Está en la página 1de 940

AIP-CHILE GEN 0.

0-1
VOLUMEN I 12 AUG 2021

AIP – CHILE
Volumen I

CONSÚLTENSE LOS NOTAM/SUP AIP/AIC


PARA TENER LA INFORMACIÓN RECIENTE

CONSULT NOTAM/SUP AIP/AIC


FOR LATEST INFORMATION

www.dgac.gob.cl
www.aipchile.dgac.gob.cl

DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL

Copyright © Nº 126.475 DGAC - CHILE

Certificado ISO 9001:2015

AIS-CHILE AMDT NR 52
GEN 0.0-2 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

Secretaría General
Oficina de Reclamos y Sugerencias (OIRS) TEL: (56) 224392339
Avda. Miguel Claro N° 1314 Providencia oirs@dgac.gob.cl
Santiago – Chile
Horario atención / Opening hours:
Lunes a Jueves de 08:30 a 17:30 LMT, Viernes de 08:30 a 16:30 LMT. Fuera de estos horarios
su solicitud será grabada.
Monday to Thursday 08:30 to 17:30 LMT, Friday 08:30 to 16:30 LMT. Out of these hours your
requirement will be taped.

Departamento Comercial TEL: (56) 224392242


Subdepartamento Costos y Gestión de Ingresos FAX: (56) 224392120
Sección Venta - Sala de Ventas 1er. Piso / sala.ventas@dgac.gob.cl
Sales Office Ground floor
Avda. Miguel Claro N° 1314 Providencia
Santiago - Chile

Horario atención / Opening hours:


Lunes a Jueves de 09:00 a 16:00 LMT, Viernes de 09:00 a 15:00 LMT
Monday to Thursday 09:00 to 16:00 LMT, Friday 09:00 to 15:00 LMT

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 0.1-1
VOLUMEN I 12 AUG 2021

PREFACIO

PARTE 1 - GENERALIDADES (GEN)

1. Autoridad responsable de la Publicación de la Información Aeronáutica (AIP-CHILE) es


la Dirección General de Aeronáutica Civil de Chile.

2. Documentos aplicables de la OACI


2.1 La AIP–CHILE está elaborada de acuerdo con las normas y recomendaciones de
Anexo 15 y Manual de los Servicios de Información Aeronáutica (DOC 8126/AN/872)
de la OACI.
2.2 Las diferencias con los Anexos y Documentos de OACI están detalladas en GEN 1.7.
2.3 La AIP-CHILE constituye el manual básico de información aeronáutica y contiene
información de carácter permanente. Se actualiza mediante un servicio de enmiendas.

3. Estructura de la AIP-CHILE e intervalo regular para las enmiendas


3.1 Estructura de la AIP-CHILE Volumen I y AIP-CHILE Volumen II

3.1.1 AIP-CHILE Volumen I está dividida en tres partes:


 Generalidades (GEN) contiene información de carácter administrativo y explicativo;
 En Ruta (ENR) contiene información relativa al espacio aéreo y a su utilización; y
 Aeródromo (AD) contiene información relativa a los aeródromos y helipuertos, y su
utilización.

3.1.2 AIP-CHILE Volumen II, está dividida en dos partes:


 Generalidades (GEN) contiene información de carácter administrativo y explicativo; y
 Procedimientos relativos a las Cartas Aeronáuticas.
3.1.2.1 Este volumen es publicado en forma especial en tamaño reducido, para facilitar su
consulta en cabina a las tripulaciones de vuelo.

3.2 Intervalos regular establecido para las enmiendas a la AIP-CHILE

3.2.1 Las enmiendas de la AIP-CHILE son publicadas tres veces en el año. Las fechas
de publicación se indican en GEN 3.1-8.

4. Servicio de contacto

4.1 Para cualquier duda sobre la información contenida en las AIP o sobre su distribución,
así como cualquier sugerencia para la posible mejora del mismo, se deberá contactar
con la Sección AIS/MAP.
Dirección Comercial: San Pablo N° 8381- Pudahuel
Código Postal: San Pablo 8381 - 9020558 - Pudahuel,
Santiago, Chile
E-mail: aischile@dgac.gob.cl
TEL: (56) 222904677; 222904678; 222904680
AFS: SCSCYOYX (Oficina AIS); SCSCZXAE (Oficina MAP)
Horario: Lunes a Jueves 0800-17:00 LMT, Viernes 08:00-16:00 LMT

AIS-CHILE AMDT NR 52
GEN 0.1-2 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 0.1-3
VOLUMEN I 02 JUN 2011

DOCUMENTACION INTEGRADA
DE INFORMACION AERONAUTICA

AIP, incluso sus


NOTAM y PIB Enmiendas y AIC
Suplementos Lista de verificación

PARTE 1 GENERAL PARTE 2 EN RUTA PARTE 3 AERODROMOS


(GEN) (ENR) (AD)

GEN 0 ENR 0 AD 0

GEN 1 ENR 1 AD 1
Reglamentos y Reglas y Introducción a los
requisitos nacionales procedimientos aeródromos/helipuertos
generales

GEN 2 ENR 2 AD 2
Tablas y códigos Espacio Aéreo ATS Aeropuertos

GEN 3 ENR 3 AD 3
Servicios Rutas ATS Aeródromos/Helipuertos

GEN 4 ENR 4
Derechos por el uso de Radioayudas y AD 3
aeródromos / servicios aeronáuticos VAC
helipuertos y servicios
de navegación
ENR 5
Alertas para la
navegación

ENR 6
Cartas para la
navegación

ENR 7
Otra información

AIS-CHILE AMDT NR 40
GEN 0.1-4 AIP-CHILE
02 JUN 2011 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 40 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 0.2-1
VOLUMEN I 12 AUG 2021

REGISTRO DE ENMIENDAS DE LA AIP- RECORD OF AMENDMENTS

AIP AMDT AIRAC AMDT


FECHA FECHA ANOTADA FECHA FECHA ANOTADA
NR PUBLICACION ANOTACIÓN POR PUBLICACION ANOTACIÓN POR
NR
PUBLICATION DATED ENTERED PUBLICATION DATED ENTERED
DATE ENTERED BY DATE ENTERED BY

46 16 AUG 2018

47 15 AUG 2019

48 26 MAR 2020

49 13 AUG 2020

50 03 DEC 2020

51 22 APR 2021

 52 12 AUG 2021

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

AIS-CHILE AMDT NR 52
GEN 0.2-2 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

REGISTRO DE ENMIENDAS DE LA AIP- RECORD OF AMENDMENTS

AIP AMDT AIRAC AMDT


FECHA FECHA FECHA FECHA
ANOTADA ANOTADA
NR PUBLICACION ANOTACIÓN NR PUBLICACION ANOTACIÓN
POR POR
PUBLICATION DATED PUBLICATION DATED
ENTERED BY ENTERED BY
DATE ENTERED DATE ENTERED

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 0.3-1
VOLUMEN I 17 DEC 2009

RELACION SUPLEMENTOS AIP VIGENTES

NR/AÑO CONTENIDO SECCION AFECTADA VALIDO HASTA


NR/YEAR SUBJECT SECTION AFFECTED VALID UNTIL

AIS-CHILE AMDT NR 31
GEN 0.3-2 AIP-CHILE
17 DEC 2009 VOLUMEN I

RELACION SUPLEMENTOS AIP VIGENTES

NR/AÑO CONTENIDO SECCION AFECTADA VALIDO HASTA


NR/YEAR SUBJECT SECTION AFFECTED VALID UNTIL

AMDT NR 31 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 0.4-1
VOLUMEN I 12 AUG 2021

LISTA DE VERIFICACIÓN DE PÁGINAS VIGENTES


CHECK LIST OF PAGES IN FORCE
PARTE 1 / PART 1

GEN 0
PAGINA / PAGE FECHA / DATE
GEN 0.0-1/2 12 AUG 2021
GEN 0.1-1/# 12 AUG 2021
GEN 0.1-3/# 02 JUN 2011
GEN 0.2-1/2 12 AUG 2021
GEN 0.3-1/2 17 DEC 2009
GEN 0.4-1/2 12 AUG 2021
GEN 0.4-3/# 12 AUG 2021
GEN 0.5-1/2 08 DEC 2016
GEN 0.6-1/2 18 SEP 2014

GEN 1
GEN 1.1-1/2 12 AUG 2021
GEN 1.1-3/# 15 AUG 2019
GEN 1.2-1/2 16 AUG 2018
GEN 1.2-3/4 03 MAR 2016
GEN 1.2-5/6 13 AUG 2020
GEN 1.2-7/8 03 MAR 2016
GEN 1.2-9/10 16 AUG 2018
GEN 1.3-1/2 16 AUG 2018
GEN 1.3-3/4 08 DEC 2016
GEN 1.4-1/2 02 SEP 2004
GEN 1.4-3/# 16 MAY 2002
GEN 1.5-1/# 16 AUG 2018
GEN 1.6-1/# 16 AUG 2018
GEN 1.7-1/2 08 DEC 2016
GEN 1.7-3/4 13 DEC 2012
GEN 1.7-5/6 13 DEC 2012
GEN 1.7-7/8 13 DEC 2012
GEN 1.7-9/10 13 DEC 2012
GEN 1.7-11/12 13 DEC 2012
GEN 1.7-13/14 15 AUG 2019
GEN 1.7-15/16 16 AUG 2018
GEN 1.7-17/18 15 AUG 2019
GEN 1.7-19/# 13 DEC 2012

GEN 2
GEN 2.1-1/2 16 AUG 2018
GEN 2.1-3/# 22 APR 2021
GEN 2.2-1/2 22 APR 2021
GEN 2.2-3/4 22 APR 2021
GEN 2.2-5/6 22 APR 2021
GEN 2.2-7/8 22 APR 2021
GEN 2.2-9/10 22 APR 2021
GEN 2.2-11/12 15 AUG 2019
GEN 2.2-13/14 22 APR 2021

AIS-CHILE AMDT NR 52
GEN 0.4-2 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

LISTA DE VERIFICACIÓN DE PÁGINAS VIGENTES


CHECK LIST OF PAGES IN FORCE

PARTE 1 / PART 1

GEN 2
PAGINA / PAGE FECHA / DATE
GEN 2.3-1/2 08 DEC 2016
GEN 2.3-3/4 15 AUG 2019/08 DEC 2016
GEN 2.4-1/2 12 AUG 2021
GEN 2.4-3/4 12 AUG 2021
GEN 2.4-5/6 12 AUG 2021
GEN 2.4-7/8 12 AUG 2021
GEN 2.4-9/10 12 AUG 2021
GEN 2.4-11/12 12 AUG 2021
GEN 2.4-13/14 12 AUG 2021
GEN 2.4-15/16 12 AUG 2021
GEN 2.4-17/# 22 APR 2021
GEN 2.4-19/20 12 AUG 2021
GEN 2.4-21/# 12 AUG 2021
GEN 2.4-23/24 12 AUG 2021
GEN 2.4-25/26 12 AUG 2021
GEN 2.5-1/2 03 DEC 2020
GEN 2.5-3/# 22 APR 2021
GEN 2.6-1/2 15 MAY 2003
GEN 2.7.1-1/# 03 DEC 2020
GEN 2.7.2-1/2 16 DEC 2010
GEN 2.7.2-3/4 16 AUG 2018
GEN 2.7.2-5/6 15 MAY 2003
GEN 2.7.2-7/8 15 MAY 2003
GEN 2.7.2-9/10 15 MAY 2003
GEN 2.7.2-11/12 15 MAY 2003
GEN 2.7.2-13/14 15 MAY 2003
GEN 2.7.2-15/16 15 MAY 2003
GEN 2.7.2-17/18 15 MAY 2003
GEN 2.7.2-19/# 08 DEC 2016
GEN 3
GEN 3.1-1/2 03 MAR 2016
GEN 3.1-3/4 16 AUG 2018
GEN 3.1-5/6 15 AUG 2019
GEN 3.1-7/8 12 AUG 2021
GEN 3.1-9/# 03 MAR 2016
GEN 3.1-11/# 02 JUN 2011
GEN 3.2-1/2 03 MAR 2016
GEN 3.2-3/4 17 AUG 2017
GEN 3.3-1/2 08 DEC 2016
GEN 3.4-1/2 05 MAR 2015
GEN 3.4-3/# 27 JUN 2013
GEN 3.5-1/# 17 SEP 2015
GEN 3.5-3/4 12 AUG 2021
GEN 3.5-5/6 12 AUG 2021
GEN 3.5-7/8 12 AUG 2021
GEN 3.5-9/10 13 AUG 2020
GEN 3.5-11/# 13 AUG 2020

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 0.4-3
VOLUMEN I 12 AUG 2021

LISTA DE VERIFICACIÓN DE PÁGINAS VIGENTES


CHECK LIST OF PAGES IN FORCE

PARTE 1 / PART 1
PAGINA / PAGE FECHA / DATE
GEN 3
GEN 3.6-1/2 22 APR 2021
GEN 3.6-3/4 22 APR 2021
GEN 3.6-5/6 22 APR 2021
GEN 3.6-7/8 22 APR 2021
GEN 4
GEN 4.1-1/# 13 AUG 2020
GEN 4.2-1/# 12 DEC 2013

AIS-CHILE AMDT NR 52
GEN 0.4-4 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 0.5-1
VOLUMEN I 08 DEC 2016

CORRECCIONES MANUSCRITAS A LA AIP- CHILE


GEN 0.5
HANDWRITTEN CORRECTIONS TO AIP- CHILE

Introducción por número


Página (s) de la AIP
Tema de la enmienda enmienda AIP
afectada (s)
Amendment text Introduced by AIP
AIP page (s) affected
Amendment Number

AIP-CHILE AMDT NR 44
GEN 0.5-2 AIP-CHILE
08 DEC 2016 VOLUMEN I

CORRECCIONES MANUSCRITAS A LA AIP- CHILE


GEN 0.5
HANDWRITTEN CORRECTIONS TO AIP- CHILE

Página (s) de la AIP Introducción por número


afectada (s) Tema de la enmienda enmienda AIP
Amendment text Introduced by AIP
AIP page (s) affected Amendment Number

AMDT NR 44 AIP-CHILE
AIP-CHILE GEN 0.6-1
VOLUMEN I 18 SEP 2014

INDICE PARTE 1
table of contents to part 1
GEN 0 - GENERALIDADES/GENERAL

AIP-Chile Volumen I
Volume I AIP-Chile ......................................................................................................... GEN 0.0-1

Prefacio
Preface ........................................................................................................................... GEN 0.1-1

Documentación Integrada de Información Aeronáutica


Integrated Aeronautica lnformation Package .................................................................. GEN 0.1.3

Registro de Enmiendas de la AIP


Records of Amendments AIP ......................................................................................... GEN 0.2-1

Registro de Suplementos AIP vigentes


Records of AIP Supplements in force .......................................................................... GEN 0.3-1

Lista de verificación de páginas vigentes


Check list of AIP pages .................................................................................................. GEN 0.4-1

Lista de Enmiendas incorporadas mano a la AIP-CHILE


List of hand Amendments to the AIP .............................................................................. GEN 0.5-1

Índice Parte I
Table of contents, Part I ................................................................................................. GEN 0.6-1

GEN 1 - GENERALIDADES/GENERAL

Autoridades designadas
Designated authorities.................................................................................................... GEN 1.1-1

Ingreso, sobrevuelo y aterrizajes en territorio Chileno de aeronaves civiles


Entry, overflight and landing in Chilean territory of civilians aircrafts ............................. GEN 1.2-1

Entrada, tránsito y salida de pasajeros, tripulantes y aeronaves


Entry, transit and departure of passengers and crews ................................................. GEN 1.3-1

Entrada, tránsito y salida de equipaje y otros artículos


Entry, transit and departure of cargo and other articles ................................................ GEN 1.4-1

Instrumentos equipos y documentos de vuelo de las aeronaves


Aircrafts instruments, equipment and flight documents ................................................ GEN 1.5-1

Resumen de los reglamentos nacionales y acuerdos/convenios internacionales


Summary of national regulations and international agreements/conventions ............... GEN 1.6-1

Diferencias con respecto a las normas, métodos recomendados y procedimientos


de la OACI
Differences from ICAO standard, recommended practices and procedures ................. GEN 1.7-1

AIS- CHILE AMDT NR 40


GEN 0.6-2 AIP-CHILE
18 SEP 2014 VOLUMEN I

GEN 2 - TABLAS Y CODIGOS/TABLES AND CODES

Sistema de medidas, marcas de aeronaves y día festivos


Measurements system, aircrfat marks and holidays ...................................................... GEN 2.1-1
Marcas de nacionalidad y matrícula de aeronaves y días festivos.
Aircraft marking, and public holidays ............................................................................. GEN 2.1-3
Abreviaturas
Abbreviations .................................................................................................................. GEN 2.2-1
Simbología de cartas de ruta y áreas terminales
Route chart symbol and terminal areas ......................................................................... GEN 2.3-1
Indicadores de lugar -Cifrado Aeródromos
Location indicador-Code Aerodromes............................................................................ GEN 2.4-1
Indicadores de lugar-Descifrado Aeródromos
Location indicator-Decode Aerodromes ....................................................................... GEN 2.4-11
Indicadores de lugar Helipuertos
Location indicator Heliports .......................................................................................... GEN 2.4-23
Radioayudas para la navegación
Air navigation radio aids ................................................................................................. GEN 2.5-1
Tablas de conversión
Conversion tables ........................................................................................................... GEN 2.6-1
Tablas CCCM/FCCV
CCCM/FCCV tables .................................................................................................... GEN 2.7.1-1
Cálculo CCCM/FCCV
CCCM/FCCV calculation ............................................................................................ GEN 2.7.2-1

GEN 3 - SERVICIOS/SERVICES

Servicios de Información Aeronáutica


Aeronautical Information Services ................................................................................. GEN 3.1-1
Cartas Aeronáuticas
Aeronautical Charts ........................................................................................................ GEN 3.2-1
Servicios de Tránsito Aéreo
Air traffic Services .......................................................................................................... GEN 3.3-1
Servicios de vuelos
Flight Services ............................................................................................................... GEN 3.4-1
Servicios meteorológicos
Meteorological Services ................................................................................................. GEN 3.5-1
Servicio Búsqueda y Salvamento
Search and Rescue Service ........................................................................................... GEN 3.6-1

GEN 4 - TARIFAS/CHARGES

Tasas de aeropuertos / Airports charges ....................................................................... GEN 4.1-1


 Derechos por el uso de servicios de navegación aérea
Air navigation services charge ....................................................................................... GEN 4.2-1

AMDT NR 40 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 1.1-1
VOLUMEN I 12 AUG 2021

1. Autoridades designadas

La autoridad aeronáutica para la aviación civil en Chile es la Dirección General de Aeronáutica


Civil, organismo a través del cual ejerce sus funciones reguladoras, supervisoras e inspectoras de
conformidad a la Ley N° 18.916, que aprueba el Código Aeronáutico; y de la Ley N° 16.752 que fija
la organización y funciones y establece disposiciones generales de ésta organización.

Designated authorities

The responsible authority for civil aviation in Chile is the Dirección General de Aeronáutica Civil,
organism thought wich exercices its regulatory, supervising and inspecting functions. Código
Aeronáutico, Law N° 18.917 and Law N N°16.752. Dirección General de Aeronáutica Civil

Dirección General de Aeronáutica Civil Departamento Aeródromos y Servicios


Dirección comercial: Aeronáuticos
Avda. Miguel Claro 1314 Providencia Dirección comercial:
Santiago Chile Avda. San Pablo 8381 Pudahuel
Dirección postal: Santiago Chile
Dirección General de Aeronáutica Civil Dirección postal:
Clasificador 3 Santiago Correo 9 Providencia Dirección General de Aeronáutica Civil
Santiago Chile Clasificador 3 Santiago Correo 9 Providencia
Santiago Chile
TEL: (56) 224392000 TEL: (56) 222904602 - 226437240
FAX: (56) 224392001 FAX: (56) 222904606 - 226431492
AFTN: SCSCYAYX Email: dirdasa@dgac.gob.cl
Web: www.dgac.gob.cl AFTN: SCSCZXAX
Email: dgac@dgac.gob.cl
Subdepartamento Servicios de Tránsito
Secretaría General Aéreo
Subdepto. Comunicacional Avda. San Pablo 8381 Pudahuel
Dirección comercial: Santiago Chile
Avda. Miguel Claro 1314 Providencia Dirección postal:
Santiago Chile Dirección General de Aeronáutica Civil
Dirección postal: Clasificador 3 Santiago Correo 9 Providencia
Clasificador 3 Santiago Correo 9 Providencia Santiago Chile
Santiago Chile TEL: (56) 222904611
FAX: (56) 226441446;
TEL: (56) 224392436 AFTN: SCSCZXAN
FAX: (56) 224397632 Email: sdta@dgac.gob.cl
AFTN: SCSCZXSC
EMAIL: rrpp@dgac.gob.cl Sección Fiscalización de Aeródromos y
Proyectos Aeronáuticos
Junta Aeronáutica Civil Dirección comercial:
Dirección comercial: Avda. San Pablo 8381 Pudahuel
Ministerio de Transportes y Santiago Chile
Telecomunicaciones Dirección postal:
Amunátegui 139 Piso 7º Santiago Dirección General de Aeronáutica Civil
Santiago Chile Clasificador 3 Santiago Correo 9 Providencia
Dirección postal: Santiago Chile
Junta Aeronáutica Civil TEL: (56) 222904635
Amunátegui 139 Piso 7º Santiago FAX: (56) 222904640
Santiago Chile Email: aerodromos@dgac.gob.cl
TEL: (56) 226985594 AFTN: SCSCZXAD
FAX: (56) 226983148
EMAIL: jac@mtt.cl

AIS-CHILE AMDT NR 52
GEN 1.1-2 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

Departamento Prevención de Accidentes Departamento Planificación


Dirección comercial: Sección Relaciones Aeronáuticas
Avda. Miguel Claro 1314 Providencia Internacionales
Santiago Chile Dirección comercial:
Dirección postal: Avda. Miguel Claro 1314 Providencia
Clasificador 3 Santiago Correo 9 Providencia Santiago Chile
Santiago Chile Dirección Postal:
TEL: (56) 222099635 – 224392372 – Clasificador 3 Santiago Correo 9 Providencia
224392634 Santiago Chile
MON-FRI 0830-1600 LMT TEL:(56)224392442/224392443;
FAX: (56) 222259654 MON-FRI 0830-1600 FAX:(56) 224392143
LMT
TEL: (56) 224392224 H24 Departamento Comercial
CEL: 09-1581824 / 09-1581825 H24 Subdepartamento Costos y Gestión de
AFTN: SCSCYLYX Ingresos
EMAIL: segvuel@dgac.gob.cl Sección Ventas – Sala de Ventas
Dirección Comercial:
Dirección Meteorológica de Chile Avda. Miguel Claro 1314 Providencia
Dirección comercial Santiago Chile
Avda. Portales 3450 Estación Central Dirección Postal:
Dirección Meteorológica de Chile Clasificador 3 Santiago Correo 9 Providencia
Casilla Nº 140 Sucursal Matucana - Estación Santiago Chile
Central TEL: (56) 224392242
Santiago Chile FAX: (56) 224392120
TEL: (56) 224364538 EMAIL: sala.ventas@dgac.gob.cl
FAX: (56) 224378212
AFTN: SCEMZXMX Policía de Investigaciones de Chile
EMAIL: dimetchi@meteochile.gob.cl Dirección comercial/postal:
Avda. General Mackenna 1314 - Santiago
Departamento Seguridad Operacional TEL: (56) 225657897
Subdepartamento Operaciones Prefectura Policía Internacional AP Arturo
Subdepto. Transporte Público Merino
TEL: (56) 224392730 TEL: (56) 226901010 / 226901000
AFTN: SCSCZXOP FAX: (56) 226901006
Sección Aviación General Policía Internacional
TEL: (56) 224392288 Jefatura Nacional de Extranjería y Policía
AFTN: SCSCZXOB Internacional
Subdepto. Licencias Aeronáuticas Morandé 672 Santiago
TEL: (56) 2243927282 TEL: (56) 226901010/2269001000
AFTN: SCSCZXOL CEL (+56) 990473098 Jefe de Servicio

Subdepartamento Aeronavegabilidad Ministerio de Salud


Sección Aeronavegabilidad Servicio de Salud Metropolitano del Ambiente
TEL: (56) 224392676 Dirección comercial/postal:
FAX: (56) 223355710 Avda. Presidente Bulnes 177
Email: certificacion@dgac.gob.cl TEL: (56) 226394001
AFTN: SCSCZXOE AP Arturo Merino Benítez
Dirección comercial: TEL: (56) 226901769 IST
Avda. Miguel Claro 1314 Providencia
Santiago Chile
Dirección postal:
Clasificador 3 Santiago Correo 9 Providencia
Santiago Chile

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 1.1-3
VOLUMEN I 15 AUG 2019

Ministerio de Agricultura Consorcio Nuevo Pudahuel


Servicio Agrícola y Ganadero AP Arturo Merino Benítez
Avda. Portales 3396 Estación Central - TEL (56) 226901752 /2269011753 /
Santiago 22690111758
TEL: (56) 226764000 EMAIL: operaciones@nuevopudahuel.cl
FAX: (56) 226817751
AP Arturo Merino Benítez Servicio Nacional de Aduanas
Oficina SAG Comercio Exterior Dirección Regional de Aduana Metropolitana
TEL: (56) Diego Aracena 1948 AP Arturo Merino B.
226019120 /226019131/226010792 / TEL (56) 222995200
226010786 FAX (56) 226011165
FAX: (56) 226019216 Subdepartamento de Viajeros
Ingreso Pasajeros Internacionales TEL (56) 222995221
TEL (56) 226901049 CEL (+56) 998895778 Jefe de Turno
TEL / FAX (56) 226901048 Subdepartamento de Fiscalización de
Oficina AP Arturo Merino Benítez Puertas y Losa
CEL (+56) 993184437/993184690/ TEL (56) 222995216
CEL (+56) 993183399 Jefe de Servicio CEL (+56) 990794692 Atención de Vuelos
CEL (+56) 991593664 Inspección de
Aeronaves

/////

AIS-CHILE AMDT NR 47
GEN 1.1-4 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LERFT BLANK

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE
VOLUMEN I
GEN 1.2-1
16 AUG 2018
‫׀‬

PROCESAMIENTO DE AVISOS Y SOLICITUDES DE INGRESO, SOBREVUELO Y ATERRIZAJE


EN TERRITORIO CHILENO DE AERONAVES CIVILES EXTRANJERAS.

I.- PROPÓSITO

Establecer el procedimiento para tramitar las solicitudes de ingreso, sobrevuelo y aterrizaje en


Territorio Chileno de aeronaves civiles extranjeras.

II.- ANTECEDENTES

a) Ley 18.916 Código Aeronáutico.


b) Ley 16.752, Orgánica de la DGAC.
c) D.S. Nº 34 de fecha 19 ENE.1968. Reglamento para la entrada y el vuelo sobre el territorio
nacional de aeronaves civiles extranjeras que no se dediquen a servicios de transporte aéreo.
d) D.S. Nº 77 de fecha 03. FEB.1971 que modifica D.S. Nº 34.
e) D.S. Nº 150 de fecha 26 ABR.1968 que reglamenta el ingreso a Chile de aeronaves de Estado
extranjeras. (Modificado por Código Aeronáutico).
f) D. Ley Nº 2.564 del 22 JUN.1979 que dicta normas sobre Aviación Comercial.
g) Anexo 9 OACI, Facilitación, Cap. 2 “Entrada y Salida de Aeronaves”.
h) DAR 50 ”Reglamento de Tasas y Derechos Aeronáuticos”.
i) DAR 51 ”Reglamento del Procedimiento Infraccional Aeronáutico”.
j) DAN119 “Normas para obtención de certificado de operador aéreo”.

III.- MATERIA

CAPITULO 1 - GENERALIDADES
CAPITULO 2 - AERONAVES CIVILES EXTRANJERAS CON FINES NO COMERCIALES.
CAPITULO 3 - AERONAVES CIVILES EXTRANJERAS CON FINES COMERCIALES.
CAPITULO 4 - AERONAVES EXTRANJERAS DE ESTADO.
CAPITULO 5 - INTERNACIONALIZACIÓN DE AERÓDROMOS.
CAPITULO 6 - SITUACIONES ESPECIALES.
CAPITULO 7 - OPERACIONES HACIA EL TERRITORIO ANTÁRTICO.

AIS-CHILE AMDT NR 46
GEN 1.2-2 AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

CAPITULO 1
1. GENERALIDADES

1.1 La Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo (ARO) del Aeropuerto Arturo
Merino Benítez, es la dependencia encargada de tramitar todas las solicitudes de ingreso,
sobrevuelo y arribo al territorio nacional. Además, elaborar y difundir el documento correspondiente
que autoriza la operación en nuestro Chile.

1.2 De acuerdo a lo señalado en el Decreto Supremo Nº 34, para ingresar en el territorio chileno,
bastará que el piloto al mando de la aeronave envíe una solicitud con 24 horas de antelación a la
hora prevista de llegada del aeropuerto de entrada o ingreso a espacio aéreo chileno.

1.3 La información requerida para tramitar las solicitudes es la siguiente:

1.3.1 Solicitud de atención.


 Número Solicitud.
 Tipo de solicitud.
 Estado de la solicitud.
 Fecha de la solicitud.

1.3.2 Datos del operador


 Nombre de la empresa o dueño de la aeronave.
 Razón Social.
 Dirección de Facturación.
 Correo electrónico.

1.3.3 Datos de la aeronave


 Matrícula Aeronave.
 Nacionalidad de la aeronave.
 Tipo de Aeronave.
 Peso Máximo de Despegue (MTOW).
 Nombre del piloto al mando.

1.3.4 Datos de vuelo


 Clasificación del vuelo (deportivo, particular, comercial, turismo, ejecutivo, etc.).
 Objeto del Vuelo.
 Aeropuerto de ingreso, escalas y salida.
 Ruta.
 Fecha de la operación aérea.
 Observaciones.
 Dirección de correo electrónico.
 Copia del Certificado de Aeronavegabilidad.

En caso de vuelo Comercial se debe adjuntar la siguiente información:


- Autorización de la Junta Aeronáutica Civil (JAC).
- Vigencia de Seguros.
- Cantidad de Vuelos.
- Embarcador de carga.
- Consignatario.
- Nombre de la persona o entidad por cuya cuenta y riesgo se realiza el vuelo.
- Fecha del vuelo y arribo al primer punto de escala en Chile.

‫׀‬ https://servicios.dgac.gob.cl/ARSV-web/solicitudes.jsf

AMDT NR 46 AIS-CHILE
AIP-CHILE
VOLUMEN I
GEN 1.2-3
03 MAR 2016 ‫׀‬

1.4 Las dependencias de los Servicios de Tránsito Aéreo, que reciban una solicitud de ingreso,
arribo o sobrevuelo al país, deberán remitir la solicitud lo antes posible a la ARO del
Aeropuerto Arturo Merino Benítez. Por cualquiera de los medios que a continuación se
indica:
Dirección Telegráfica (AFS): SCELZPZX
SCELAUYX
Teléfono: (56) 224363227
Teléfono Facsímil: (56) 226019366
Dirección de correo electrónico: operaciones_amb@dgac.gob.cl

1.5 El arribo al país solo se realizará en los aeródromos clasificados como aeropuerto, en caso
contrario, se deberá contar con autorización expresa del Departamento Aeródromos y
Servicios Aeroportuarios, Sección Certificación de Aeródromos. Las regulaciones se
describen en el Capitulo 5, de este procedimiento.

1.6 Una vez recibida la solicitud, los Técnicos en Servicios de Vuelo (TSV) de la ARO del
Aeropuerto Arturo Merino Benítez, deberán realizar todas las coordinaciones necesarias
con los organismos pertinentes según el tipo de operación, para otorgar la autorización
correspondiente .

1.7 Para las operaciones que se realizan en el Área de Control Terminal de Santiago, la ARO
del Aeropuerto Arturo Merino Benítez, deberá considerar la afluencia de tránsito aéreo,
antes de elaborar la autorización correspondiente.

1.8 Los resultados de la solicitud (aprobado / desaprobado) se remitirán al solicitante


(aeropuerto de salida), por intermedio de la Red de Telecomunicaciones Fijas Aeronáuticas
(AFTN). Así como, a todas las dependencias aeronáuticas y organismos gubernamentales
involucradas en la operación, según sea el caso.

1.9 A los organismos que no estén conectados a la AFTN, se le notificará por intermedio de
correo electrónico y si fuese necesario se usará el mismo medio de notificación para el
piloto solicitante. Independiente de lo anterior, se le notificará al aeropuerto de salida y
llegada.

***************

AIS-CHILE AMDT NR 43
GEN 1.2-4 AIP-CHILE
03 MAR 2016 VOLUMEN I

CAPITULO 2

2. AERONAVES CIVILES EXTRANJERAS CON FINES NO COMERCIALES.

2.1 En esta categoría se encuentran todas las aeronaves que realizan vuelos de carácter privado,
sean ellos de negocios, turismo o deportivo.

2.2 La ARO del Aeropuerto Arturo Merino Benítez una vez recibidos los antecedentes,
coordinaran el permiso con los organismos pertinentes según el tipo de operación, otorgando
una autorización de ingreso al país, notificando a los aeródromos y aeropuertos nacionales.

2.3 A estas aeronaves se les otorgará un permiso por un período de hasta 30 días a contar de la
fecha consignada en la respectiva autorización de ingreso, sobrevuelo y arribo al territorio
nacional.

2.4 Las aeronaves que deseen prolongar su estadía en el territorio nacional por un período de
tiempo mayor al autorizado, se le otorgara un permiso de hasta 30 días adicionales. Para lo
cual deberán solicitar una nueva solicitud, como lo indica este procedimiento en el Capitulo 1,
en cualquiera de las Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo del país (ARO).

2.5 En el caso que la aeronave desee extender su permanencia en Chile por un período superior
a 60 días, la ARO del Aeropuerto Arturo Merino Benítez remitirá los antecedentes al
Subdepartamento de Aeronavegabilidad, organismo que deberá autorizar la extensión de
tiempo requerido por la aeronave. Este permiso tiene que ser renovado anualmente.

Teléfonos: (56) 224392692 / 224392691 / 224392651


‫׀‬ Teléfono Facsímil: (56) 224392676

2.6 La autorización de ingreso, sobrevuelo y arribo al país, no libera de los pago de tasas
aeronáuticas la(s) operación(es) de la aeronave, para lo cual debe referirse a lo estipulado en
el reglamento “Tasas y Derechos Aeronáuticos”, DAR 50

***************

AMDT NR 43 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 1.2-5
VOLUMEN I 13 AUG 2020

CAPITULO 3

3. AERONAVES CIVILES EXTRANJERAS CON FINES COMERCIALES

3.1 AERONAVES COMERCIALES CON CAPACIDAD HASTA 20 PASAJEROS.

En esta categoría se encuentran las aeronaves con una capacidad de 20 asientos o menos, de
empresas extranjeras que proyectan realizar una serie de vuelos regulares o No regulares,
sobrevolando y haciendo escalas comerciales con el único fin de embarcar y desembarcar
pasajeros.

3.1.2 AERONAVES COMERCIALES NO REGULARES.

Para este tipo de operación, la solicitud debe ser presentada con 12 horas de antelación a la hora
estimada de arribo (ETA) en el aeropuerto o aeródromo internalizado, de entrada al país.

La información requerida para la solicitud de ingreso al territorio nacional, se encuentra definida en


el punto 1.3 de este procedimiento.

3.1.3 AERONAVES COMERCIALES REGULARES.

Las empresas aéreas que proyecten realizar vuelos regulares deberán contar con un permiso
escrito de la Junta de Aeronáutica Civil (JAC).

La oficina Itinerarios dependiente del Subdepartamento Servicios de Tránsito Aéreo del DASA,
procesara la solicitud presentada por la empresa, coordinando con los organismos pertinentes para
la operación. Posteriormente otorgará la autorización correspondiente, la cual será transmitida vía
correo electrónico a la empresa solicitante y a las unidades involucradas en la operación.
Correo electrónico habilitado para esta gestión es: itinerarios@dgac.gob.cl

3.2 AERONAVES COMERCIALES CON CAPACIDAD MAYOR A 20 PASAJEROS.

En esta categoría están las aeronaves de carga y/o pasajeros con una capacidad superior a 20
asientos y que pretendan efectuar operaciones regulares o No regulares de transporte de
pasajeros y carga.

3.2.1 AERONAVES COMERCIALES REGULARES.

Las empresas que proyecten realizar vuelos regulares, deberán contar con un permiso escrito de la
JAC.
La ARO del aeropuerto Arturo Merino Benítez, deberá solicitar a la empresa explotadora o
representante el certificado de Autorización Técnica Operativa (ATO) otorgado por el
Subdepartamento de Operaciones y la certificación de los itinerarios a utilizar en Chile.

AIS-CHILE AMDT NR 49
GEN 1.2-6 AIP-CHILE
13 AUG 2020 VOLUMEN I

La autorización inicial de itinerarios y sus modificaciones posteriores deberán ser aprobadas por el
Subdepartamento de Servicios de Aeródromos, Sección Certificación y Fiscalización de
Aeródromos.

Una vez autorizada la operación, serán notificados todos los aeródromos y aeropuertos del país;
dependencias ATS; Departamento de Seguridad Operacional (DSO) y DASA. Incluyendo en dicha
información el horario y el material de vuelo que se utilizará. Además, se deberá informar las
modificaciones posteriores que se produzcan, de manera que estos itinerarios se mantengan
permanentemente actualizados.

3.2.2 AERONAVES COMERCIALES NO REGULARES.

En esta categoría se requiere contar con permiso de la JAC, que permita la operación
aerocomercial en nuestro país.

Dirección Postal JAC: Amunátegui 139, 7º piso, Santiago-Chile


Teléfonos: (56) 226985594 / 226731020 / 226731021
Teléfono Fax: (56) 226983148
Correo electrónico: jac@mtt.gob.cl

La ARO del aeropuerto Arturo Merino Benítez, deberá solicitar a la empresa explotadora o
representante el certificado de Autorización Técnica Operativa (ATO) otorgado por el
Subdepartamento de Operaciones y la certificación de los itinerarios a utilizar en Chile.

Una vez autorizada la operación, serán notificados todos los aeródromos y aeropuertos del país;
dependencias ATS; Departamento de Seguridad Operacional (DSO) y DASA. Incluyendo en dicha
información el horario y el material de vuelo que se utilizará.

3.3 AERONAVES COMERCIALES QUE REALIZAN SOBREVUELO Y ESCALAS TÉCNICAS DE


OPERACIONES NO REGULARES.

Las empresas que efectúen operaciones no regulares, solamente de sobrevuelo o escalas


técnicas, sin embarcar o desembarcar carga o pasajeros, no requerirán del permiso de la JAC y se
aplicará todo lo dispuesto en el punto 3.1, para la aviación comercial de 20 asientos o menos.

***************

AMDT NR 49 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 1.2-7 ‫׀‬
VOLUMEN I 03 MAR 2016

CAPITULO 4

4. AERONAVES EXTRANJERAS DE ESTADO.

4.1 Son aeronaves de Estado (Código Aeronáutico, Ley 18.916 Art. 30).

a) Las militares, entendiéndose por tales las destinadas a las Fuerzas Armadas o las que
fueren empleadas en operaciones militares o tripuladas por personal militar en ejercicio
de sus funciones.

b) Las aeronaves destinadas a servicios de Policía o Aduana.

4.2 Las autorizaciones correspondientes a las aeronaves especificadas en el párrafo anterior,


son otorgadas por el Ministerio de Relaciones Exteriores a través de la Fuerza Aérea de
Chile (FACH), la cual informara por los canales oficiales a la DGAC.

4.3 Los Servicios de Tránsito Aéreo, en la eventualidad de requerir alguna aclaración o


información de estas autorizaciones, deberán contactarse directamente con la
Subdirección de Enlace o con el Centro de operaciones Aéreas (COA) de la Fuerza Aérea
de Chile, correspondiente.

a) En horario Administrativo, con la Subdirección de Enlace.

Teléfono: (56) 226986579 / 226948864 / 226948865


Fax: (56) 226986579 / (56) 226948806
b) Fuera de Horario Administrativo, con el COA de la Brigada Aérea de su área o con la II
Brigada Aérea.

Teléfonos: (56) 225305845 / 225305833


Fax: (56) 225305841

***************

AIS-CHILE AMDT NR 43
GEN 1.2-8 AIP-CHILE
03 MAR 2016 VOLUMEN I

CAPITULO 5

5. APERTURA OCASIONAL DE AERÓDROMOS AL TRÁFICO AÉREO INTERNACIONAL

5.1 Los usuarios que requieran la apertura ocasional al tránsito aéreo internacional de un
aeródromo deben presentar una solicitud, completando todos los casilleros del formulario
presentado en el Anexo “A” del DAP 14 06, con una antelación mínima de cuarenta y ocho
(48) horas respecto del horario de realización de la operación.

5.2 La mencionada solicitud deberá ser presentada en el Sub-departamento Servicios de


Aeródromos, ubicado en San Pablo Nº 8381, comuna de Pudahuel o mediante sistemas
electrónicos utilizando los correos que se indican a continuación, conforme a la ubicación del
aeródromo que se requiere abrir al tráfico aéreo internacional:

Zona Aeroportuaria Correo electrónico Dependencia


Zona Aeroportuaria Norte aro.antofagasta@dgac.gob,cl Oficina ARO SCFA
Zona Aeroportuaria Central operaciones_amb@dgac.gob.cl Oficina ARO SCEL
Zona Aeroportuaria Sur aro.eltepual@dgac.gob.cl Oficina ARO SCTE
Zona Aeroportuaria Austral aro.arenas@dgac.gob.cl Oficina ARO SCCI

5.3 La decisión del Jefe del Sub-departamento Zona Aeroportuaria será notificada oportunamente
a los organismos gubernamentales competentes, para la activación de los servicios
correspondientes.

5.4 El solicitante deberá coordinar el apoyo terrestre necesario para la aeronave que pretenda
operar y cumplir con los requisitos establecidos para el ingreso y arribo de aeronaves desde el
extranjero.

5.5 La autorización o rechazo de la solicitud será comunicada al solicitante, al Jefe del aeródromo
y a las Jefaturas Regionales de los Servicios Públicos involucrados.

5.6 El documento que apruebe la apertura ocasional de un aeródromo al tráfico aéreo internacional
será la resolución emitida por el Jefe del Sub-departamento Zona Aeroportuaria competente.

***************

CAMBIO: Capítulo 5

AMDT NR 43 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 1.2-9
VOLUMEN I 16 AUG 2018

CAPITULO 6

6. SITUACIONES ESPECIALES.

6.1 Cuando una dependencia de los Servicios de Tránsito Aéreo reciba un mensaje de Plan de
Vuelo presentado, de una aeronave extranjera y no posea la solicitud de ingreso
correspondiente, dicha dependencia aceptará este Plan de Vuelo como aviso previo a la
solicitud y permitirá la operación.

6.2 La ARO del aeropuerto o aeródromo de destino o llegada, deberá remitir el mensaje de Plan
de Vuelo presentado (FPL), vía AFTN a la ARO del Aeropuerto Arturo Merino Benítez,
agregando al final del casillero 18 del ATC-1, la leyenda “Aceptado como Aviso Previo”.

6.3 Posterior al arribo, el piloto al mando de la aeronave deberá regularizar su ingreso al país en
‫׀‬ la ARO de llegada, remitiendo los antecedentes requeridos en GEN 1.2.2 Capitulo 1 párrafo
1.3.

6.4 Cuando se acepte el mensaje de Plan de Vuelo presentado como solicitud de operación y la
aeronave solo realice sobrevuelo al territorio nacional, los Servicios de Tránsito Aéreo deberán
solicitar a la aeronave en vuelo, la dirección de facturación del explotador lo que será
informada a través de la respectiva ARO al Departamento de Comercialización y Finanzas,
Sección Tasas y Derechos Aeronáuticos. Por cualquiera de los siguientes canales:

Dirección Telegráfica (AFS): SCSCZXCD


Teléfonos: (56) 224392324 / 224392325
Teléfono Fax: (56) 224392120 (anexo 2327).
Correo Electrónico: sbd.comercial@dgac.gob.cl

***************

AIS-CHILE AMDT NR 46
GEN 1.2-10 AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

CAPITULO 7

7. OPERACIONES HACIA EL TERRITORIO ANTÁRTICO

7.1 Los operadores aéreos nacionales o extranjeros, sean estos con fines comerciales o no
comerciales que desean realizar operaciones eventuales o por períodos predeterminados
hacia el territorio antártico, deberán presentar una solicitud, con la siguiente información:

a) Lugar y fecha de emisión de la solicitud.


b) Nombre del operador o empresa aerocomercial.
c) Dirección postal o telegráfica.
d) Nacionalidad de la empresa u operador.
e) Tipo de aeronave.
f) Matricula de la aeronave.
g) Nombre del piloto / licencia / habilitaciones / nacionalidad.
h) Numero de tripulantes y relación de pasajeros.
i) Objetivo de los vuelos.
j) Fecha de ingreso y salida del territorio nacional.
k) Tiempo de permanencia en el territorio antártico.
l) Base de operación (es) en el territorio antártico.
m) Sistema de comunicaciones a utilizar (VHF- HF).
n) Equipos de supervivencia adecuados a la ruta y área a operar.
o) Seguros de aeronaves y asientos de pasajeros. (Solo aeronaves comerciales).
p) Programa de actividades en territorio antártico, indicando fechas de las operaciones.
q) Nombre y firma de la persona que representa al solicitante y se responsabiliza de la
solicitud.

7.2 La ARO del Aeropuerto Arturo Merino Benítez deberá coordinar e informar la solicitud con
los siguientes organismos:

a) Instituto Antártico Chileno (INACH)


Dirección Postal: Plaza Muñoz Gamero 1055, Punta Arenas-Chile
Teléfono: (56-61) 222298100
Correo electrónico: inach@inach.gob.cl

b) Junta Aeronáutica Civil (JAC)


Dirección Postal JAC: Amunátegui 139, 7º piso, Santiago-Chile
Teléfonos:
(56) 226985594
(56) 226731020
(56) 226731021
Teléfono Fax: (56) 226983148
‫׀‬ Correo electrónico: jac@inach.gob.cl

AMDT NR 46 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 1.3-1
VOLUMEN I 16 AUG 2018

Entrada, Tránsito y Salida de pasajeros, 5.2 Para tales efectos, el Servicio de


tripulantes y aeronaves/Entry, transit and Aduanas proporcionará un formulario de
‫׀‬ departure regulations for passenger and crew Declaración de Salida Temporal, el que
será suscrito por el propietario o por la
1. Requisitos de aduana/Customs requeriments persona a quien éste haya otorgado
1.1 Los pasajeros y tripulantes deberán poder para tales efectos, o por el piloto
presentarse a la llegada a las Autoridades que conduce la aeronave a su salida del
Aduaneras para los efectos de cumplir, con las país.
formalidades correspondientes.
5.3 La declaración de Salida temporal
1.2 Normas/Regulations deberá ser tramitada totalmente antes del
despegue de la aeronave del país ante la
1.2.1 Declaración de Admisión Temporal para Aduana que ejerza jurisdicción sobre el
aeronaves civiles extranjeras con fines no aeropuerto por el cual ésta saldrá al
comerciales: exterior.
a) El propietario de la aeronave o la persona a
quien éste haya otorgado el poder para 5.4 La Salida Temporal se otorgará por
éstos efectos o bien el piloto que se un plazo máximo de noventa (90) días,
encuentra al mando de una aeronave a su pero podrá ser prorrogado por el Director
ingreso al país deberá presentar una Nacional de Aduanas, para su resolución
Declaración de Admisión Temporal, dentro definitiva.
de las veinticuatro (24) horas siguientes al
arribo de la aeronave o a la Aduana que 5.5 La solicitud de prorroga señalada en
ejerza jurisdicción sobre el aeropuerto en el numeral precedente, podrá presentarse
que la aeronave hubiera hecho su primera ante cualquier Aduana, la cual la remitirá
escala. Al salir deberá igualmente informar al Director Nacional de Aduana, para su
a las Aduanas para los efectos de cancelar resolución definitiva.
dicha Admisión Temporal.
5.6 Dentro del plazo de Salida Temporal,
1.2.2 Declaración de Salida Temporal de el interesado deberá retomar la aeronave
aeronaves civiles nacionales con fines al país o en su defecto exportarla Si es
comerciales y no comerciales: retorno, deberá comunicar a la Aduana
esta situación a fin de cancelar la
1) Autorizase la salida temporal de aeronaves Declaración de salida Temporal.
civiles Chilenas con fines comerciales y no
comerciales; 5.7 En el caso de que la aeronave
2) Se entiende que una aeronave sale del ingresara al territorio nacional por una
país con fines comerciales, cuando lo hace Aduana distinta a la de salida, ésta
para transportar pasajeros, carga o correo deberá comunicarlo vía telex a la aduana
a cambio de una remuneración; de origen, a objeto se cancele
3) La salida temporal de las aeronaves a que documentalmente el ejemplar de la matriz
se refiere el numeral anterior, se entenderá de salida.
concedida por la autorización que otorgue
la Aduana, para su salida del país; 6) Los Directores Regionales o
4) Se entiende que una aeronave sale del Administradores de Aduana, deberán
país con fines no comerciales, cuando la mantener permanentemente actualizados
salida persigue un objetivo distinto de lo los registros que controlan los plazos de
señalado en el numeral 2) validez de este régimen, debiendo dar
cuenta de inmediato al tribunal Aduanero
‫׀‬ 5) La salida temporal de las aeronaves correspondiente en caso de
mencionadas en el numeral 4) incumplimiento de los plazos establecidos
precedente, se sujetará al siguiente en la presente resolución.
procedimiento:
5.1 La concesión de la Salida Temporal
corresponderá a los Directores
Regionales y Administradores de Aduana
o a los funcionarios en quienes éstos
deleguen esta facultad.

AIS-CHILE AMDT NR 46
GEN 1.3-2 AIP-CHILE
‫׀‬ 16 AUG 2018 VOLUMEN I

7) De igual forma deberá darse cuenta al Deberá asimismo, portar pasaje de regreso a
Tribunal Aduanero que corresponda, cada su país o a otro país con respecto al cual tenga
vez que se detecte la salida del país de autorización de entrada.
una aeronave sin el cumplimiento de los
trámites a que se refiere esta resolución. Los apátrida, necesitan también las visaciones
de los Estados en tránsito obligado, para su
2. Requisitos de inmigración/Immigration retorno o de ingreso al país y el pasaje de
requirements regreso a su país o a otro.
2.1 El extranjero que viaje en tránsito directo, 2.5 Sólo se considerará como cédula de
en aeronaves de empresas de aeronavegación identidad válida para el ingreso del turista, el
comercial que tengan establecidas vuelos que cumpla lo menos los siguientes requisitos:
regulares entre ciudades del país y del
extranjero, no estará sujeto a las obligaciones y
Nombre, domicilio y profesión u oficio;
controles establecidos, mientras permanezcan
en los recintos de los aeropuertos Chilenos. En Fecha y lugar de nacimiento;
caso de trasladarse por cualquier motivo a la Nacionalidad;
ciudad o ciudades cercanas al aeropuerto, debe Fecha de vigencia;
obtener la Tarjeta de Turista. Firma y sello de la autoridad que lo expidió; y
Fotografía
2.2 Los extranjeros podrán ingresar a Chile en
calidad de inmigrantes, turista residente o 2.6 Las compañías aéreas tomarán las
residente oficial. disposiciones que consideren convenientes
para que los turistas llenen duplicado de la
2.3 Tendrán calidad de turistas, los extranjeros Tarjeta de Turista con la cual acreditarán esta
que ingresen al país por un plazo no mayor de calidad mientras permanezcan en Chile. Dicho
noventa (90) días, con fines deportivos, de documento, lo presentarán los pasajeros a los
recreo, salud, estudio, por gestión de negocios, funcionarios de policía Internacional, organismo
asuntos familiares, peregrinaciones religiosas u encargado de controlar la entrada al país bajo
otros fines similares sin propósito de Sello y Firma, los que verificaran que mantenga
inmigración, residencia o desarrollo de la individualización del extranjero, la referencia
actividades remuneradas. al documento de ingreso, la fecha de entrada y
2.4 Todo turista deberá cuando lo estime la fecha en que el turista de acuerdo con la Ley
necesario la Autoridad Policial (policía y el reglamento respectivo, debe abandonar el
Internacional), acreditar que tiene medios país y aquellas referencias que la autoridad
económicos para subsistir durante su estime conveniente.
permanencia en Chile, si no lo pudiere 2.7 El original de la Tarjeta de Turista será
acreditar, la Autoridad policial (Policía retenido por el funcionario de Policía
Internacional), esta facultado para limitar su Internacional (Investigaciones de Chile), el otro
estadía en Chile, sin perjuicio que el interesado ejemplar deberá ser guardado y servirá para la
podrá obtener del Ministerio del Interior o de la salida del país, siempre que ésta se efectúe
Autoridad Administrativa correspondiente dentro del plazo de residencia que dicho
(Santiago Intendencia Región Metropolitana y documento señala. Para salir del país después
en las provincias las Gobernaciones), la de que dicho plazo se haya cumplido, el
ampliación de este plazo. extranjero deberá obtener un salvoconducto.
El turista deberá ingresar a Chile con pasaporte Sin embargo, el turista puede obtener una
u otro documento análogo, sin visación o con prórroga por un plazo único de hasta noventa
cédula de identidad vigente (siempre que exista (90) días, solicitándola al Ministerio del Interior
convenio con dicho país). No obstante, el turista en Santiago y en Provincia en las Intendencias
que sea nacional de un país con el cual Chile y Gobernaciones respectivas, entre los quince
no mantenga relaciones diplomáticas, deberá días anteriores a la fecha de vencimiento de su
estar premunido de pasaporte debidamente autorización. Para el caso de que el turista
visado por el Consulado Chileno o por quien lo hubiera extraviado la Tarjeta de Turista, podrá
represente, con las respectivas visaciones de obtener nueva copia de la misma
los Estados de .
Tránsito obligado para su retorno o de ingreso a
otro país.

AMDT NR 46 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 1.3-3
VOLUMEN I 08 DEC 2016 ‫׀‬

2.8 La Tarjeta de Turista será un documento 2.15 Se otorgará Visa de Residente


individual. Temporario, al extranjero que viaje a Chile por
más de noventa (90) días y tengan el vínculo de
2.9 El turista no podrá desarrollar actividades familia o intereses en el país, o cuya residencia
remuneradas, sino en casos calificados y en éste sea estimada útil o ventajosa. Dicha
autorizados por el Ministerio del Interior. Visa tendrá una duración máxima de un (1)
año. Si no se especifica plazo en el respectivo
2.10 Los Residentes y Residentes Oficiales pasaporte, se entenderá que su vigencia es la
sólo podrán ingresar al país premunidos del máxima. Las visas una vez que son otorgadas y
pasaporte u otro documento análogo (Laizzes estampadas, el titular tiene noventa (90) días
Passer), visados por las autoridades para hacerla efectiva, es decir, para ingresar a
respectivas. territorio nacional, cumpliendo este plazo pierde
su calidad.
2.11 Las compañías aéreas tomarán las
acciones que estimen convenientes para que 2.16 Los extranjeros que deseen salir del país,
los Chilenos y Extranjeros que salgan o deberán estar premunidos de un salvoconducto
ingresen al país en calidad de Residentes y otorgado por Policía Internacional
Residentes Oficiales llene la tarjeta blanca (Investigaciones de Chile) Quedan exceptuados
(embarque/desembarque). de este requisito, los turistas (cuando no
desarrollen actividades remuneradas con
2.12 A los Residentes Oficiales, se les autorización) y los residentes oficiales.
otorgarán visitaciones Diplomáticas u Oficiales,
las cuales se concederán a los miembros del 2.17 Los tripulantes de aeronaves extranjeras,
Cuerpo Diplomático y Consular acreditado ante podrán ingresar al territorio nacional, siempre
el Gobierno y a los de Organizaciones que estén incluidos en el respectivo rol de la
Internacionales reconocidas por Chile, a los tripulación y retengan en su poder la Licencia
miembros de sus familias que viven con ellos, de Miembro de Tripulación al embarcar o
personal administrativo y de servicio y a las desembarcar y si permanece en el aeropuerto
demás personas que determine en Ministerio donde se ha detenido la aeronave, o dentro de
de Relaciones Exteriores. los límites de las ciudades próximas al mismo y
sale del país en la misma aeronave o en su
2.13 Se otorgará Visa de Residentes sujeto a próximo vuelo de servicio regular. Si viaja por
contrato, al extranjero que viaje al país con otro medio para unirse a la tripulación de una
objeto de dar cumplimiento a un contrato de aeronave, deberá ingresar acuerdo a las
trabajo. Esta Visa no podrá tener una vigencia normas ordinarias, como extranjero.
superior a dos (2) años. Si no se especifica el
plazo en el respectivo pasaporte, se entenderá 2.18 Los extranjeros estarán obligados a
que su vigencia es de noventa (90) días. presentar a la autoridad, cuando ésta lo
requiera, sus documentos de extranjería.
2.14 Se otorgará Visa de Residente Estudiante,
al extranjero que viaje a Chile con el objeto de 2.19 El ingreso, egreso, residencia,
hacer estudios en establecimientos del Estado permanencia y expulsión de los extranjeros, se
o particulares reconocidos por éste, o en regirán por el Decreto Ley 1904 de 1975 y
centros u organismos de estudios superiores o Decreto Supremo 597 de 1984.
especializados. Dicha Visación tendrá una
vigencia máxima de un (1) año y será renovada
por igual periodo sucesivamente. Estas
renovaciones serán gratuitas.

AIS-CHILE AMDT NR 44
GEN 1.3-4 AIP-CHILE
08 DEC 2016 VOLUMEN I

3. Toda aeronave que aterrice en el 3.2.3 Si no se da cumplimiento a la presente


territorio nacional y que provenga del extranjero resolución o se detectaren artrópodos vivos,
o de áreas con presencia de plagas, deberá ser deberá aplicarse a la aeronave el tratamiento
tratada con insecticida, de acuerdo con las establecido en la presente resolución,
normas de sanidad vigente. tratamiento que debe realizarse al arribo y
previo a la descarga de las bodegas
3.1 Requisitos Fitosanitarios
3.2.4 Todos los materiales de carga, tales
3.1.1 Conforme a la normativa vigente
estipulada en la resolución Exenta N°1558 del como paletas metálicas y contenedores, deben
Servicio Agrícola y Ganadero (SAG) donde se venir limpios, libres de tierra y de restos
menciona que para el caso de las aeronaves vegetales o animales.
procedentes del extranjero, se deberá realizar
una aplicación de insecticida en aerosol, al 3.2.5 Los costos derivados de las medidas
interior de la cabina cada vez que ingresa al sanitarias aplicadas, serán de cargo de las
territorio nacional y deberá aplicarse en el empresas o instituciones de transporte aéreo
último aeropuerto, antes de su despegue a de carga, pasajeros y aviación general,
Chile. nacional o internacional.

Producto Insecticida Dosis del


( Ingrediente activo) producto
Permetrina ( 2 %) y
1,4 gr/m3
d-fenotrina (2%) en aerosol

Cyfluthrin 0,1% en aerosol 5 m/m3

3.2 Procedimiento de Desinsectación de


Aeronaves provenientes del Extranjero

3.2.1 Los Operadores Aéreos deberán emitir


un Acta de Tratamiento Fitosanitario, que debe
ser presentada al Servicio Agrícola y Ganadero
(SAG) al arribar la aeronave al país y en la cual
se especificará el número de registro de la
aeronave, tipo de aeronave, el tratamiento
aplicado, su fecha y lugar de aplicación o
deberán consignar tales datos en el sitio de
Internet, que mantiene el SAG para estos
efectos.

3.2.2 Los funcionarios del Servicio Agrícola y


Ganadero, destacados en el Aeropuerto de
ingreso a Chile, efectuarán la inspección
documental y física a las aeronaves para
verificar el cumplimiento de las normas
vigentes.

AMDT NR 44 AIS - CHILE


AIP-CHILE GEN 1.4-1
VOLUMEN I 02 SEP 2004

Entrada, tránsito y salida de equipaje y otros pípa (D.L N°124 del 08 Febrero de 1975).
artículos/Entry, transit and departure 1.1.4 Se considerarán también como equipaje,
regulations for cargo and other articles vengan o no en bultos manifestados o anotados
en guías, los efectos enumerados en las letras
1. Requisitos de Equipaje acompañado a), b), y c), que no lleguen en el mismo vehículo
1.1.1 Se utiliza el sistema de doble circuito para que su dueño o que le hayan seguido o
la entrada del pasajero. Se permite una precedido en el viaje con relativa anterioridad o
declaración verbal de los pasajeros y posterioridad a su arribo al país, siempre que
tripulantes, quedando sujeto el equipaje del se acredite al Administrador que son de
pasajero a una inspección selectiva. En cada exclusiva propiedad del viajero. Normalmente
caso, los equipajes de las tripulaciones son no se exigen a la salida formalidades
revisados de ingreso, no existiendo revisión de aduaneras, para los pasajeros y tripulantes. Sin
salida. embargo, en ciertas circunstancias las
autoridades aduaneras realizarán inspecciones.
1.1.2 Despacho de equipaje NO acompañado
1.1.5 Despacho del Equipaje extraviado
El equipaje no acompañado del pasajero, por
carga aérea, se le exige la presentación de su Se autoriza al explotador para que despache el
pasaporte, guía aérea correspondiente y equipaje extraviado, en nombre de los
completar un formulario denominado pasajeros y tripulantes, previa una rápida
Declaración de Importación de Trámite inspección por un funcionamiento Aduanero.
Simplificado.
1.1.6. Reglamentos relativos a la Importación,
1.1.3 De conformidad con la Partida 00,09 del transbordo y exportación de mercancías
Arancel de Chile, se comprenderá en la
denominación de equipaje, lo siguiente: Toda importación está sujeta a una serie de
a) Los artículos de viaje, prendas de vestir, trámites o fases que comienzan con la
artículos eléctricos, de tocador, y artículos adquisición de divisas en un Banco Comercial,
de uso personal o de adorno (gastados o el depósito en moneda corriente que
usados) que aparezcan claramente corresponda, la concertación de la forma de
depreciados y que sean apropiados al pago, transporte, la llegada a Aduanas Chilenas
uso y necesidades ordinarias de la y la internación. En suma, la importación ha de
persona que los importe y no para su estimarse jurídicamente consumada, cuando la
venta. mercancía se ha internado. Dentro de estos
Quedan expresamente excluidos de la conceptos podemos distinguir claramente dos
enumeración anterior, el mobiliario de fases:
casa de todo orden, servicio de mesa,
mantelería, lencería, cuadros, 1) Tramitación antes de la llegada de la
instrumentos musicales, aparatos o mercancía a puerto Chileno; y
piezas de radiotelegrafía o de telefonía, 2) Tramitación una vez llegada la mercancía a
instrumentos o aparatos para reproducir puertos Chilenos. Esta clase de tramitación,
la voz, la música y la visión, las se realiza fundamentalmente en los
instalaciones de oficina, repuestos y Servicios de Aduana.
artefactos eléctricos, y en general, todo 1.1.7 La introducción de mercancías extranjeras
aquello que puede reputarse como a territorio Chileno, deberá formularse a las
mercadería susceptible de vender, como Autoridades Aduaneras, por medio de un
las piezas enteras de cualquier tejido u documento que se denomina Póliza o
otros artículos. Pedimento, acompañado de:
b) Los libros impresos; 1) Factura comercial;
c) Los objetos de uso exclusivo para el 2) Conocimiento de embarque o carta de
ejercicio de profesionales u oficios, porte de mercancía, debidamente
usados; firmado;
d) Hasta (Por persona adulta) 2.500 cm. 3) Recibo de depósito;
Cúbicos de bebidas alcohólicas, 25 4) Planilla de cobertura (obtención de
unidades de puros grandes, 50 unidades divisas); y
de puros chicos o tiparillos, 400 unidades 5) registro de importación
de cigarrillos y 500 gramos de tabaco de

AIS-CHILE AMDT NR 17
GEN 1.4-2 AIP-CHILE
02 SEP 2004 VOLUMEN I

1.1.8 Toda mercancía pagará derecho de a) Despacho de barcos mercantes


importación y sólo serán exceptuadas del pago nacionales y extranjeros, con destino al
aquellas expresamente declaradas libres en la país;
ley. En toda operación Aduanera, se aplicarán b) Despacho de aeronaves Chilenas o
los derechos, impuestos, tasas y demás extranjeras comerciales o de turismo con
gravámenes vigentes al tiempo de la destino al país;
aceptación por la Aduana de la póliza, c) Conocimiento de embarque, cartas de
pedimento o solicitud correspondiente. La guías de transporte terrestre y cartas de
numeración de los referidos documentos por la guías de transporte aéreo de mercancías
Aduana, presumirá dicha aceptación. destinadas al país; y
d) facturas comerciales, referente a las
1.1.9 El piloto de la aeronave formará listas de mismas mercancías
los bultos de carga que reciba en los diferentes
1.1.14 Los derechos establecidos en Arancel
aeropuertos, para su exportación y presentará
Consular vigente para los documentos
éstas listas en la Aduana del último aeropuerto.
señalados, serán recaudados por las Aduanas
y deberán ser cancelados en efectivo, en
1.1.10 Podrán introducirse mercancías al país,
moneda corriente.
sin pago de derechos e impuestos en forma
transitoria, mediante la tramitación de una 1.1.15 En el tráfico postal de mercancías cuyo
Declaración de Admisión Temporal, la que debe despacho no se pida póliza, se aplicarán las
cancelarse dentro del plazo de vigencia, tasa y demás gravámenes vigentes a la fecha
mediante la reexportación de las mercancías o de recepción de la solicitud que el destinatario
el pago de los gravámenes correspondientes. dirija por intermedio del correo, al Jefe de
Aduana o sección Postal de Aduanas, después
1.1.11 La revisión y almacenamiento de los de haber recibido el aviso, en que se le
bultos de Equipajes No Acompañados, se comunica la llegada de dichas encomiendas o
efectuará conforme a lo dispuesto en el Artículo piezas postales.
06 del Reglamento de Revisión y Despacho de 1.2 Formalidades de despacho para las
equipajes de viajeros y tripulantes en el lugar o mercancías de exportación e importación
sitio que indique el respectivo Administrador de 1.2.1 Las mercancías por un valor de hasta
Aduanas, debiendo en todo caso quedar estos US$ 1.500 cualquiera que sea su naturaleza y
bultos depositados en un sitio especial, cantidad - exceptuando los menajes de casa
separados de la carga corriente - Decreto Ley cuyo valor puede ser hasta US$ 5.000 -
N°213 de 1971 solamente requieren la presentación de dos
copias de Guía Aérea, más una declaración de
1.1.12 En los recintos de los aeropuertos que el su valor.
Director Regional de Aduanas determine, podrá
1.2.2 Mercancías que excedan el valor
establecer Depósitos Francos, destinados a
citado, requerirán la intervención de un Agente
guardar en ellos, todas las especies que las
General de Aduanas. Todas las exportaciones,
empresas aéreas extranjeras reciban del
cualquiera que sea su valor, inician su trámite
exterior para el uso, empleo o consumo a bordo
con la presentación de la Orden de Embarque
de la aeronave, ya sea para la atención y
correspondiente, que en el caso de envíos por
comodidad de los pasajeros y tripulantes, ya
vía aérea, es reemplazada por la Guía Aérea
sea para el mantenimiento y conservación de la
pertinente. Autorizada esta Orden de Embarque
aeronave. Para establecer un deposito Franco,
por la Aduana, se procede al embarque de las
cada empresa aérea extranjera solicitará al
mercancías. En el caso de las mercancías que
Director Regional de Aduana por medio del
se encuentren en la situación antes señaladas,
Administrador de Aduanas respectivo, la
el Agente General de Aduanas tiene un plazo
habilitación de un local de la construcción
de veinte (20) días de numerada la Orden de
existente, incluyendo planos de él.
Embarque para presentar la Declaración de
Exportación, sin perjuicio de la que la
1.1.13 No se exige la visación por parte de los
mercancía haya sido embarcada para el
Cónsules de Chile, de los documentos relativos
exterior desde el momento que fue autorizada.
al comercio internacional, que a continuación se
indican:

AMDT NR 17 AIS-CHILE
AIP -CHILE GEN 1.4-3
VOLUMEN I 16 MAY 2002

1.2.3 La exportación no tiene otra limitante 2.4 Los funcionarios Aduaneros que revisen el
que la de presentar las mercancías a la equipaje de los pasajeros, estarán obligados a
Aduana. Solamente el 10 por ciento (10%) de la secuestrar todo producto vegetal que se trate
mercancía debe ser sometidas a un de internar clandestinamente, dando aviso
reconocimiento físico, de acuerdo a un sistema correspondiente, para los efectos de las
selectivo aplicable por igual a otras sanciones que establece la Ley de Sanidad
destinaciones aduaneras, incluidas las Vegetal. Todo producto de origen vegetal
importaciones. procedente del extranjero, deberá ser revisado
por el Departamento de Sanidad Vegetal. Está
1.2.4 Importaciones estrictamente prohibido el transporte y/o
descarga de frutas, flores, collar de flores o
De acuerdo al Reglamento de Operaciones cualquier otro producto vegetal fresco en el
Aduaneras, las mercancías son examinadas aeropuerto Mataveri - Isla de Pascua - de
físicamente en un porcentaje equivalente al 10 aeronaves que procedan de lugares ubicados al
por ciento (10%) de las importaciones diarias. Oeste de la Isla.
Todo ello, de acuerdo a un sistema selectivo
que diariamente se efectúa, mediante un 2.5 En caso de que una aeronave traiga
sorteo. El noventa (90 %) por ciento restante es productos de importación infestados de alguna
afinado documentalmente. plaga, cuya introducción debe evitarse, los
funcionarios del Departamento de Sanidad
2. Requisitos relativos a la reglamentación Vegetal podrán requerir de la Autoridad
fitosanitario y veterinaria respectiva se impida el desembarco de tales
mercancías o productos, ya vengan como carga
2.1 Está estrictamente prohibida la internación o en el equipaje de los pasajeros y tripulantes,
de frutas, semillas o cualquier producto de mientras se adoptan las medidas
origen vegetal, que porten los pasajeros en sus cuarentenarias o de destrucción que se
Equipajes o Equipajes No Acompañados. La ordenen. Ningún producto vegetal podrá ser
internación de productos vegetales que autorice internado si el Departamento de Sanidad
la Ley, sólo será permitida, cuando estén Vegetal no ha dado el visto bueno a las pólizas
acompañados de un certificado fitosanitario, u otros documentos de internación.
expedido por la Autoridad competente del país
de origen. 2.6 Todo producto vegetal que se exporte,
debe ir acompañado de un Certificado
2.2 Los pasajeros que traigan en sus Equipajes Fitosanitario expedido por el Inspector de
plantas, semillas, frutas o cualquier otro Sanidad Vegetal. Las compañías aéreas no
producto de origen vegetal, estarán obligados a podrán embarcar ningún producto que no esté
declararlos al Capitán de la Aeronave, los que acompañado de este certificado.
serán entregados a la Autoridad de Sanidad
Vegetal respectiva, para los efectos de 2.7 Los animales que se internen, deberán
inspección y demás trámites. ser inspeccionados en las Aduanas respectivas,
por los médicos veterinarios del Departamento
2.3 Las esterillas, bolsas o recipientes de Ganadería del Servicio Agrícola y Ganadero,
fabricados con fibra vegetal, deberán venir y en caso de que estén atacados por una
acompañados de un certificado expedido por la enfermedad contagiosa que ofrezcan
Autoridad competente del país de origen en el sospechas de estarlo, serán sometidos a
cual conste que han sido fumigados y las cualquiera de las siguientes medidas:
especificaciones de fumigación. En caso de no a) Desinfección;
presentarse este certificado, será retenido por b) Vacunación;
la Autoridad Fitosanitario del Aeropuerto de c) Inyecciones;
entrada al país, para su tratamiento y posterior d) Reacciones reveladoras;
devolución, previo pago de la fumigación por e) Cuarentena;
parte del pasajero. f) Devolución y;
g) Secuestro o sacrificio del animal.

AIS-CHILE AMDT NR 10
GEN 1.4-4 AIP-CHILE
16 MAY 2002 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 10 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 1.5-1
VOLUMEN I 16 AUG 2018

INSTRUMENTOS, EQUIPOS Y DOCUMENTOS DE VUELO DE LAS AERONAVES


AIRCRAFTS INTRUMENTS, EQUIPMENT AND FLIGHT DOCUMENTS

1. Generalidades

1.1 Las aeronaves que por manual de vuelo deban ser operadas con piloto y copiloto deberán
poseer doble instrumental, de acuerdo al manual aprobado por la autoridad aeronáutica.

1.2 Todo elemento o sistema considerado equipamiento mínimo para una determinada operación
deberá estar en condición operativa para poder realizarla; esto es, deberá cumplir con el propósito
para el cual fue diseñado y operar dentro de los límites o tolerancias de diseño.

1.3 Aquellas aeronaves que poseen equipamiento que excede el mínimo exigido por esta norma y
que se encuentren en condición inoperativo, deben ser:
(a) Reparado, o
(b) Desmontado de la aeronave, o
(c) Indicarse en el panel de instrumentos y lista de ítems pendientes su condición "INOPERATIVO”.

1.4 La responsabilidad de operar una aeronave que no cumpla con los requisitos de equipamiento
mínimo exigidos en esta Norma recaerá, como última instancia, en el piloto al mando de la
aeronave.

1.5 Los instrumentos de vuelo requeridos como equipo básico, deberán poseer una aprobación
para ser utilizados en aviación, la que puede ser bajo un TSO, PMA o estar incluidos en el
Certificado Tipo de la aeronave. Se excluye de este requisito a las aeronaves con Certificado de
Aeronavegabilidad Especial Experimental.

Referencia:

DAR 06 “Reglamento Operación de Aeronaves”


DAN 92 “Reglas de aplicación para la navegación aérea. Volúmenes I, II y III.

www.dgac.gob.cl

AIS-CHILE AMDT NR 46
‫׀‬ GEN 1.5-2
16 AUG 2018
AIP-CHILE
VOLUMEN

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LERF TBLANK

AMDT NR 46 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 1.6-1
VOLUMEN I 16 AUG 2018

RESUMEN DE LOS REGLAMENTOS NACIONALES Y ACUERDOS/CONVENIOS


INTERNACIONALES

1. La Dirección General de Aeronáutica Civil, dentro del contexto legal que la rige, establece una
escala de regulaciones sobre cuyas bases elabora y promulga las normas necesarias para
definir, en el ámbito externo a:
a. Los Servicios que presta a la Navegación Aérea, tendientes a velar por la seguridad;
b. Las obligaciones de las personas y entidades civiles, que ejecutan actividades de aviación civil
o relacionadas con las funciones de la Dirección General de Aeronáutica Civil;
c. La fiscalización de la actividad Aeronáutica Civil; y
d. Otras funciones cuya tuición le corresponda y otros servicios que por mandato de la ley le son
encomendados proporcionar.

2. Las siguientes publicaciones constituyen los cuatro niveles de documentos del ámbito de
fiscalización y de servicios de la Dirección General de Aeronáutica Civil:

Reglamentos Aeronáuticos (DAR): Disposiciones de la Dirección General de Aeronáutica Civil,


que determinan normas de carácter reglamentario, tendientes a proporcionar seguridad a la
navegación aérea y la prestación de otros servicios, cuyo cumplimiento es mandatario, para
aquellas personas y entidades que deben regirse por la legislación aeronáutica.

Norma Aeronáutica (DAN): Disposiciones que la Dirección General de Aeronáutica Civil, emite
en ejercicio de atribuciones que le otorga la ley para regular aquellas materias de orden técnico
u operacional tendientes a obtener el máximo de resguardo a la seguridad de la navegación
aérea y recintos aeroportuarios y que deben cumplirse por todas las personas y entidades que
queden bajo la esfera de fiscalización y control de la organización.

Procedimientos de los Reglamentos Aeronáuticos (DAP); y Disposiciones de la Dirección


General de Aeronáutica Civil, que establecen en detalle los procesos que se deben seguir para
dar cumplimiento a las materias contenidas en los Reglamentos Aeronáuticos (DAR).

Circulares de la Dirección General de Aeronáutica Civil (DAC). Circulares que contiene


informaciones, aclaraciones e instrucciones relacionadas con la seguridad del vuelo, la
navegación aérea o asuntos de carácter técnico, administrativo o legislativo, y cuyo
cumplimiento es responsabilidad de los usuarios de los servicios de la Dirección General de
Aeronáutica Civil

3. Toda Normativa Aeronáutica (DAR) es aprobada por Decreto Supremo y su Normativa (DAN,
DAP, DAC) aprobada por Resolución de la Dirección General de Aeronáutica Civil se encuentra
disponible y actualizada para consultas en el sitio web www.dgac.gob.cl


/////

AIS-CHILE AMDT NR 46
GEN 1.6-2 AIP-CHILE
‫׀‬ 16 AUG 2018 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 46 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 1.7-1
VOLUMEN I 08 DEC 2016

DIFERENCIAS CON RESPECTO A LAS NORMAS, MÉTODOS RECOMENDADOS Y


PROCEDIMIENTOS DE LA OACI
Differences from ICAO standards, recommended practices and procedures
ANEXO 1 Licencias al Personal Aeronáutico
Referencia/Reference Diferencia/Difference

CAPITULO 1 Por razones jurídicas nacionales, el Estado de Chile define los siguientes términos como se
indica:

AERONAVE: Es todo vehículo apto para el traslado de personas o cosas y destinado a desplazarse en el
espacio aéreo, en el que se sustenta por reacciones del aire con independencia del suelo.

1.2.5.2.3 Nuestra reglamentación no contempla el aplazamiento del reconocimiento médico.

CAPITULO 2
2.1.1.1 Chile utiliza la habilitación llamada Globo y ella comprende el Globo Libre, el Globo Cautivo o el
Dirigible, según se trate del aerostato al cual se postula.

‫׀‬ 2.1.1.2 No se otorgan habilitaciones adicionales de categoría si no, para estos casos se otorga otra licencia.
- Restricciones de las atribuciones de pilotos que hayan cumplido 60 años de edad.

‫׀‬ 2.1.10 El Estado de Chile restringe el vuelo internacional para los pilotos que hayan cumplido 60 años. No
obstante podrán operar más allá de esa edad si los países a que dirigen otorgan autorización para
que los pilotos vuelen en su territorio. Esta norma se aplica teniendo en consideración que en el
territorio nacional Chileno se permite volar a cualquiera edad siempre que las condiciones sicofísicas
se lo permitan, mediante el certificado respectivo

2.3.1.1 Para Licencia de Piloto Privado Avión el Estado de Chile exige edad mínima de 18 años.

2.4.1.3.1.1 b) En Chile se exigen 40 horas de vuelos de travesía.


2.4.1.2 El personal de tierra se divide en:
a) Controlador de Tránsito Aéreo;
b) Encargado de Operaciones de Vuelo;
c) Operador de Servicios de Vuelo;
d) Personal de Mantenimiento; y
e) Operador de Carga y Estiba.

2.7.1.1 Para Licencia de Piloto de Piloto Helicóptero el Estado de Chile exige edad mínima de 18 años.
2.7.12 Período de vigencia de los certificados médicos.
Los periodos vigencia de los respectivos certificados médicos para cada licencia, serán las
siguientes:
12 meses : Licencia de alumno piloto.
24 meses : Licencia de piloto Privado menor de 40 años.
12 meses : Licencia de Piloto Privado mayor de 40 años.
12 meses : Licencia de Piloto Comercial para menor de 40 años.
06 meses : Licencia de Piloto Comercial para mayor de 40 años
06 meses : Licencia de Piloto de Transporte de Línea Área.
12 meses : Licencia de Operador de Sistemas.
12 meses : Licencia de Tripulante Auxiliar (de cabina).
12 meses : Licencia de Ayudante de Controlador de Tránsito Aéreo.
24 meses : Licencia de Controlador de Tránsito Aéreo menor de 40 años.
12 meses : Licencia de Controlador de Tránsito Aéreo mayor de 40 años.
48 meses : Licencia de Operador de Carga y Estiba.
24 meses . Licencia de Encargado de Operaciones de Vuelo.
48 meses : Licencia de Operador de Servicio de Vuelo.
48 meses : Licencia de Ayudante de Mecánico de Mantenimiento.
48 meses . Personal de Mantenimiento

AIS-CHILE AMDT NR 44
GEN 1.7-2 AIP-CHILE
‫׀‬ 08 DEC 2016 VOLUMEN I

2.9.1.3.1.1 c) Chile exige 40 horas de vuelo por instrumentos.


2.12.1.3.1 En Chile se exigen 15 horas de vuelo o 60 lanzamiento.
2.13.11 Para Piloto Privado de Globo el Estado de Chile exige 18 años de edad.

CAPITULO 3
3.2 Chile no considera la Licencia de Navegante.
3.2.4 Licencia de operador de carga y estiba.
3.2.4.1 Requisitos para el otorgamiento de la licencia.
a) Edad: Mínima veintiún (21) años.
b) Nivel educacional: Licencia de Educación Media, otorgada o convalidada por el Ministerio de
Educación.
c) Conocimientos. El postulante demostrará ante la DGAC, mediante exámenes, sus conocimientos
generales respecto de las siguientes materias:
1.- Legislación y Reglamentación:
-Código Aeronáutico; en lo relativo a los títulos III, XII y XIII. Ley N° 16.752 Orgánica y de
Funcionamiento de la DGAC, sólo en los aspectos relacionados con las funciones de la DGAC:
Reglamentos Aeronáuticos:
- Reglamento Licencias al personal aeronáutico DAR 01, en lo concerniente a licencias de Encargado
de Operaciones de Vuelo (EOV) y Operador de Carga y Estiba (OCE);
- Reglamento del Aire DAR 02, en lo relativo al Capítulo 2 y a las normas sobre señales y movimiento en
plataforma del Apéndice A;
- Reglamento Operación de Aeronaves DAR 06, en lo concerniente a las tarea que corresponden al EOV
y al OCE;
- Reglamento Transporte sin riesgos de mercancías peligrosas por vía aérea DAR 18; y Nociones sobre
el Procedimiento Infraccional DAR 51.
2.- Carguío, Peso y Balance:
La influencia de la carga y de la distribución del peso en la performance y las características de vuelo de
las aeronaves; cálculos de peso y estiba, tanto automatizados como manuales, de los modelos de
aeronave para las cuales vaya a ejercer las atribuciones de su licencia:
Conceptos relacionados con cálculo de centro de gravedad; conocimientos básicos de limitaciones de las
aeronaves. Conocimientos básicos de análisis de pista, fórmulas, cálculos y sus efectos en las
performances del avión.

3.- Factores Humanos:


Factores y limitaciones humanas referidas a las funciones de carga y estiba.

4.- Medidas de prevención para impedir el embarque de sustancias ilícitas.

5.- Aspectos Administrativos:


Manifiesto de carga; función de aduanas; y función del SAG.

6.- Aspectos de seguridad aeroportuaria:


Seguridad en losa: Prevención de accidentes personales y daños a las aeronaves y funciones del SEI.

d) Experiencia:
El postulante deberá acreditar mediante el certificado de un operador titular de una ATO, haber efectuado
una práctica de sesenta (60) días, con participación efectiva en a lo menos treinta (30) despachos reales en
lo referente a peso y estiba, bajo supervisión de un encargado de operaciones de vuelo (EOV), dentro de
los seis (6) meses que preceden a la solicitud de licencia.
e) Certificación médica:
Examen médico general “Apto”, pero sólo en lo referido al punto 5.7.4 del capítulo 5 de este Reglamento.

3.2.4.2 Atribuciones

Atribuciones del titular de la licencia.- Dirigir los trabajos de carga y descarga y efectuar los cálculos de centro
de gravedad de aeronaves. Asegurando que quede dentro de los límites de operación y presentando bajo su
firma el formulario de peso y balance ya sea el Encargado de Operaciones de Vuelo (EOV) o al Piloto al
Mando, según correspondiere.

AMDT NR 37 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 1.7-3
VOLUMEN I 13 DEC 2012

‫׀‬ 3.2.4.3 Revalidación de la licencia.


La licencia de operador de carga y estiba deberá ser revalidada cada cuatro (4) años, acreditando ante la
DGAC, mediante certificado del operador:
- Haber desempeñado las funciones pertinentes al menos durante veinticuatro (24) meses en los últimos
cuatro años (4); y
- Haber efectuado un curso teórico de reentrenamiento o refresco aceptado por la DGAC”.
3.2.4.4 Cuando el requisito precedente no haya sido cumplido, para revalidar la licencia, será necesario
someterse al examen de conocimiento inicial.
3.2.4.5 Para todos los efectos del proceso de revalidación, será necesario presentar un nuevo examen médico
general “Apto”, pero sólo en lo referido al punto 5.7.4 del capítulo 5 de este reglamento.

‫׀‬ 3.2.5.3 Revalidación de la licencia.


La licencia de encargado de operaciones de vuelo deberá ser revalidada cada dos (2) años y para ello será
necesario acreditar ante la DGAC, haber desempeñado las funciones correspondientes a su licencia durante,
por lo menos doce (12) meses en los últimos dos (2) años, lo que será certificado por la empresa aérea”.

a) Haber desempeñado las funciones correspondientes a su licencia durante, por lo menos doce (12) meses
en los últimos dos (2) años, lo que será certificado por la empresa aérea; y
b) haber efectuado un vuelo de familiarización, en una aeronave, cuya habilitación de tipo figure en su
licencia.

‫׀‬ 5.2.1 Clases de certificación médica.


Se instituirán tres clases de certificación médica a saber:
a) Certificación médica Clase 1;
Aplicable a los solicitantes y titulares de:
- Licencia de piloto comercial avión y helicóptero;
- Licencia de piloto de transporte línea aérea avión y helicóptero; y
- Licencia de operador de sistemas.

‫׀‬ 5.2.2 Examen médico general.


Aplicable a los solicitantes y titulares de las licencias:
- licencia de encargado de operaciones de vuelo;
- licencia de operador de servicios de vuelo;
- licencia del personal de mantenimiento;
- licencia de operador de carga y estiba (OCE), sólo en lo referido al punto 5.7.4.

CAPITULO 4
Para el personal de tierra, Chile considera las siguientes Licencias.
a) Controlador de Tránsito Aéreo.
b) Encargado de Operaciones de Vuelo.
c) Operador de Servicios de Vuelo.
d) Personal de Mantenimiento.
El personal de Mantenimiento a su vez se clasifican en:
a) Mecánico de Mantenimiento.
b) Supervisor de Mantenimiento.
c) Ingeniero.
Para el personal de mantenimiento se considera niveles con requisitos, experiencia, pericia, y
atribuciones respecto a cada una de las licencias y habilitaciones que se otorgan a este personal.
4.4.1.1 El Estado de Chile no otorga la habilitación de Control de Radar de Precisión para Aproximación.
4.4.1.2 4.4.2.1 La formación del Control de Tránsito Aéreo se proporciona en la Escuela Técnica
Aeronáutica de Chile con estudios de dedicación exclusiva durante 8 semestres considerando
aspectos teóricos y prácticas en el terreno obteniendo así el primer nivel en control de aeródromos.
Posteriormente, se cumplen los requisitos de experiencia y pericia en cursos de capacitación teórico
y práctico para la obtención de las habilitaciones de aproximación y área en las distintas posiciones
de control.
4.5.1.3.1 c) Experiencia
1.- Haber prestado servicios en despacho de aviones de transporte comercial, bajo la supervisión de un
encargado de operaciones de vuelo, titular de una licencia vigente, durante 90 días como mínimo, en el
período de 6 meses que inmediatamente preceden a su solicitud; o

AIS-CHILE AMDT NR 37
GEN 1.7-4 AIP-CHILE
13 DEC 2012 VOLUMEN I

2.- En el período de dos años consecutivos que inmediatamente preceden a su solicitud, haber servido como
ayudante en actividades de despacho de vuelos, durante 6 meses como mínimo; o
3.- En el período de tres años consecutivos que inmediatamente preceden a su solicitud, haber completado a
lo menos dos años de servicio en una de las siguientes funciones:
- Piloto comercial con desempeño en empresa de trasporte público;
- Meteorólogo de una organización dedicada al despacho de aeronaves del transporte público;
- Controlador de Tránsito Aéreo;
- O bien;
- En una combinación de cualquiera de ellas, cuya duración del servicio en alguna de las indicadas, no
podrá ser inferior a un año.

4.6 Licencia de Operador de Servicios de Vuelo.


El Estado de Chile para esta especialidad que es el equivalente al Operador de Estación Aeronáutica forma a
este Especialista durante un año con estudios teórico y práctica en el terreno orientado a cumplir funciones en
comunicaciones, meteorología, operaciones, servicio de información de vuelo de aeródromo y servicio de
información móvil aeronáutico.

ANEXO 2 Reglamento del a Aire

Referencia/reference Diferencia/Difference

CAPITULO 3

Anexo “C” Se aplica Tabla de Niveles de Crucero de acuerdo a la DAN 91 Volumen I.

ANEXO 4 Elaboración y Publicación de Cartas Aeronáuticas.

Capítulo 1 DEFINICIONES, APLICACIÓN Y DISPONIBILIDAD

1.1 Las siguientes definiciones no se aplican en Chile:

Aplicación
Atributo de característica
Característica
Conjunto de datos
Especificación del producto de datos
Representación
Serie de conjunto de datos

La definición “Punto de Espera de la Pista”, el Estado de Chile la definió como: “Punto de


Espera de Acceso a la Pista”.

1.3.2.1 No se aplican literales 2) ni 3).

1.3.2.2 No implementada.

Capítulo 2 ESPECIFICACIONES GENERALES

2.1.3 Presentación de la información. Se agrega: Salvo que se vea afectada por las limitaciones o
distorsiones propias de la proyección que se utilice.

2.1.7 Las cartas aeronáuticas estarán orientadas al norte verdadero, a excepción de las Cartas de
Niveles Mínimos de Vigilancia ATC, las cuales estarán orientadas al norte magnético.

AMDT NR 37 AIS-CHILE
‫׀‬
AIP-CHILE GEN 1.7-5
VOLUMEN I 13 DEC 2012

2.2 No se hace referencia a la exclusión de la expresión OACI.

2.3.1 No se aplica

2.4 En el DAR 04 sólo se publica simbología de Cartas IFR. (Simbología VFR está en cada carta).

2.4.4 Se aplicará a partir de 2013.

2.5.7 La escala es opcional y no obliga a que se incluya en el anverso.

2.8.1 Ortografía de nombres geográficos. Se agrega: ... y en las abreviaturas no se utilizarán


signos de puntuación

2.8.3 No se aplica

2.11 No implementada

2.12.2 Existen diferencias respecto del Anexo 4, en los colores utilizados.

2.14.1 La representación no se ajusta al Apéndice 2. La definición es igual.

2.14.2 No se aplica

2.15.2 En IAC, SID, STAR, VAC, MRVAC la variación magnética se indica según la fecha de
vigencia de la carta, con resolución de al menos 1 grado y la fecha.

2.17.2 Parcialmente implementada.( DAR 15 3.2.6 Apéndice 1).

2.17.4 Se aplica DAR 15 Apéndice 1.

2.17.5 No se aplica

2.17.6 No se aplica

2.18.1.1 Se emplea el sistema WGS-84 en todas las cartas aeronáuticas, a excepción de la Carta
Aeronáutica Mundial 1:1.000.000 y Carta Aeronáutica 1:500.000. Comparado con el WGS-84,
el Datum empleado produce una diferencia en la carta no superior a 0,5 mm.

2.18.1.3 Se aplica DAR 15 Apéndice 1.

2.18.2.2 Inicialmente, sólo para aeropuertos principales.

2.18.2.3 No implementada

2.18.3.2 No se aplica

Capítulo 3 PLANO DE OBSTÁCULOS DE AERÓDROMO – OACI TIPO “A”


(LIMITACIONES DE UTILIZACIÓN)

3.2.1 Incluye también aquellos aeródromos que la Autoridad determine.

3.3.1 Refundido con 3.3.2. No se expresan valores en pies.

3.4.2 Escalas entre 1:10.000 a 1:25.000.

3.8.3.2 No se aplica

3.9.1 No implementado

AIS-CHILE AMDT NR 37
GEN 1.7-6 AIP-CHILE
‫׀‬ 13 DEC 2012 VOLUMEN I

Capítulo 4 PLANO DE OBSTÁCULOS DE AERÓDROMO – OACI TIPO “B”

4.2.1 Solo para aquellos aeródromos que la autoridad estime necesario.

4.2.2 No se aplica

4.3.1 No se indican pies.

4.4.2 Se publica de 1:10.000 a 1:25.000

4.5.1 En este plano se representará:


a) el norte verdadero y el norte magnético indicando el año de la variación magnética.
b) una casilla para registrar la clave de la simbología utilizada; y
c) una casilla para registrar las enmiendas y fecha de las mismas.

4.5.2 En este tipo de plano, en la medida que sea necesario, se indicará:


a) una anotación que los obstáculos son aquellos que penetran las superficies limitadoras
de obstáculos establecidas en el Reglamento de Aeródromos DAR 14;
b) la marcación de cada minuto de longitud y latitud. Tanto la longitud como la latitud se
indicarán en grados y minutos, graficados fuera del borde del plano.

4.8 Se indicará la variación magnética redondeando, al menos, al grado más próximo y la fecha
de la información magnética.

4.10.1 No implementada

4.10.2 No implementada

4.10.4 No implementada

Capítulo 5 PLANO TOPOGRÁFICO Y DE OBSTÁCULOS DE AERÓDROMO – OACI


(ELECTRÓNICO)

No implementado

Este nuevo plano no será aún considerado en la normativa nacional. Por ahora continuará
figurando el Plano Tipo C.

Capítulo 6 CARTA TOPOGRÁFICA PARA APROXIMACIONES DE PRECISIÓN – OACI

6.2.1 Incluye además, la posibilidad opcional para ILS CAT I.

6.2.2 Chile incluye información de TCH.

6.2.3 Corresponde a 6.2.2 del Anexo 4.

6.3.1 La escala horizontal, estará comprendida entre 1: 2.500 y 1: 5.000.

6.3.2 En reemplazo se indica: La escala vertical, será cinco veces la escala horizontal.

6.5.3 Implementada en 6.2.2 como TCH.

Capítulo 7 CARTA DE NAVEGACIÓN EN RUTA – OACI

7.3.1 No implementada

7.6.2 No implementada

7.6.3 No implementada

7.7 Deberán indicarse las isógonas y podrá incluirse el año de información isogónica.

AMDT NR 37 AIS-CHILE
AIP-CHILE
VOLUMEN I
GEN 1.7-7
13 DEC 2012
‫׀‬

7.9.1 Se indicarán todos los aeródromos utilizados por la aviación en los que pueda efectuarse
una aproximación por instrumentos, salvo cuando se publiquen sólo cartas para el espacio
aéreo superior. Además podrán indicarse otros aeródromos que no cumplan dichos
requisitos.

7.9.3.1.1 No aplica lo señalado en 6) y 12).

7.9.4.1 Detalles de rutas salida/ llegada y circuitos de espera, en Cartas SID/STAR.

7.9.4.2 No se aplica

Capítulo 8 CARTA DE ÁREA - OACI

8.2.2 No implementada

8.6.2 Parcialmente implementada.

8.7 Deberán indicarse las isógonas y podrá incluirse el año de información isogónica.

8.8.2 No se aplica

8.8.3 No se aplica

8.9.3 Información opcional.

8.9.4.1.1 No aplican los puntos 8 y 13. punto 16) se aplicará a partir de 2013.

Capítulo 9 CARTA DE SALIDA NORMALIZADA – VUELO POR INSTRUMENTOS (SID) – OACI

9.3.2 No se aplica

9.4.3 No se aplica

9.6.2 No se aplica

9.7 Incluye además, la fecha.

9.9.2 No se aplica

9.9.3.1 No se aplica

9.9.3.2 No se aplica

9.9.4.1.1 Agrega gradiente mínima y restricciones de cruce. No considera reglaje del respondedor.
Las altitudes se expresan en pies. punto11) Los puntos significativos de sobrevuelo se
indicarán a partir de 2013.

9.9.4.2 No incluye procedimientos de falla de comunicaciones.

Capítulo 10 CARTA DE LLEGADA NORMALIZADA – VUELO POR INSTRUMENTOS (STAR) – OACI

10.3.2 No se aplica

10.6.2 No se aplica

10.7 Incluye fecha.

AIS-CHILE AMDT NR 37
‫׀‬ GEN 1.7-8 AIP-CHILE
13 DEC 2012 VOLUMEN I

10.9.2 Las cartas de llegada se diseñarán, evitando en lo posible, el ingreso en áreas prohibidas,
restringidas y peligrosas.

10.9.3.1 No se aplica

10.9.3.2 No se aplica

10.9.4.1.1 No se aplican las notas 1 y 2. punto 10) Los puntos significativos de sobrevuelo se indicarán
a partir de 2013.

10.9.4.2 No incluye procedimientos de falla de comunicaciones.

Capítulo 11 CARTA DE APROXIMACIÓN POR INSTRUMENTOS – OACI

11.3.3 No se aplica

11.3.3.2 No se aplica

11.8.1 Se deberá indicar la variación magnética, redondeada, al menos, al grado más próximo y la
fecha.

11.10.2.4 No se aplica

11.10.2.7 No se aplica

11.10.4.1 Se representarán las radioayudas para la navegación que se requieran para los
procedimientos, junto con sus frecuencias, identificaciones y características de definición
de derrota, si las tienen. Se destacarán las radioayudas que sirvan de base al
procedimiento.

11.10.4.2 Se comenzará a aplicar gradualmente a partir de 2011.

11.10.4.3 Cuando sea necesario.

11.10.4.6 Parcialmente implementada. No se aplicó opción de ninguna radioayuda definidora de


marcación.

11.10.6.1 punto i) Los puntos significativos de sobrevuelo se indicarán a partir de 2013.

11.10.6.2 No implementada

11.10.6.4 No implementada

11.10.6.5 No se aplica

11.10.8.2 La tabla es opcional.

11.10.8.3 No se aplica

11.10.8.4 No implementada

11.10.8.5 Se comenzará a aplicar gradualmente a partir de 2011. Sólo se publicará ángulo


redondeado a la décima de grado más próxima.

11.10.8.7 Se comenzará a aplicar gradualmente a partir de 2011.

AMDT NR 37 AIS-CHILE
AIP-CHILE
VOLUMEN I
GEN 1.7-9
13 DEC 2012
‫׀‬

Capítulo 12 CARTA DE APROXIMACIÓN VISUAL – OACI

12.2 Se elaborará la Carta de Aproximación Visual para todos aquellos aeródromos en que la
autoridad aeronáutica lo estime necesario.

12.3.2 La escala estará comprendida entre 1:250 000 y 1:500 000.

12.4 Cuando se disponga de una carta de aproximación visual, el tamaño de las hojas será de
215 mm x 145 mm.

12.7.1.1 No implementada

12.10.2.3 No se aplica

12.10.2.3.1 No se aplica

Capítulo 13 PLANO DE AERÓDROMO / HELIPUERTO – OACI

13.2.1 Se elaborará el Plano de Aeródromo y Helipuertos para todos aquellos aeródromos y


helipuertos en que la autoridad aeronáutica lo estime necesario

13.2.2 Se elaborará el Plano de Aeródromo y Helipuertos para todos aquellos aeródromos y


helipuertos en que la autoridad aeronáutica lo estime necesario.

13.6.1 Inicialmente, la ondulación geoidal sólo se está publicando para los aeropuertos principales.

Capítulo 14 PLANO DE AERÓDROMO PARA MOVIMIENTOS EN TIERRA – OACI

14.2 Se elaborará el Plano de Aeródromo para Movimientos en Tierra para todos aquellos
aeródromos en que la autoridad aeronáutica lo estime necesario.

14.5.1 Considera además, el norte magnético.

14.5.2 No se publica el cambio anual, sino que el valor a la fecha de publicación.

Capítulo 15 PLANO DE ESTACIONAMIENTO Y ATRAQUE DE AERONAVES – OACI

15.2 Se elaborará el Plano de Estacionamiento y Atraque de Aeronaves para todos aquellos


aeródromos en que la autoridad aeronáutica lo estime necesario

15.5.1 Considera además el norte magnético.

15.5.2 No se publica el cambio anual, sino que el valor a la fecha de publicación.

Capítulo 16 CARTA AERONÁUTICA MUNDIAL – OACI 1: 1 000 000

16.2.1 No se aplican las áreas del Apéndice 5

16.2.2 No se aplica

16.4.3 No se aplica

16.4.4 No se aplica

16.4.5 No se aplica

AIS-CHILE AMDT NR 37
‫׀‬ GEN 1.7-10 AIP-CHILE
13 DEC 2012 VOLUMEN I

16.5.2 Se aplica tabla 16.5.2 del DAR 04

16.6 No se aplica

16.7.3.2 No implementada

16.7.5 No aplica la opción de fronteras indefinidas.

16.7.9.2 Se indicará en el margen la elevación (en metros o pies) del punto más alto representado en
la carta y su posición geográfica redondeada al minuto más próximo.

16.7.10.1 Cuando se produzcan áreas en las cuales no sea posible representar el relieve por falta de
visión estereoscópica o sombras, esto se rotulará con las siglas: SVE (sin visión
estereoscópica) o NRS (no restituido por sombra), según corresponda.

16.7.10.2 No se aplica la nota de relieve incierto, sino que un símbolo.

16.7.11 No se aplica

16.7.12.1 No se aplica

16.7.12.2 No se aplica

16.9.2.1 No se consideran hidro-aeródromos.

16.9.2.2 Siempre que no se recargue innecesariamente la información de la carta, se indicará para


cada aeródromo su nombre y elevación y, respecto a la pista, la iluminación eléctrica
mínima disponible, tipo de superficie, largo y en caso de haber dos o más pistas, el largo de
la mayor de ellas.

16.9.5.2 No se aplica

Capítulo 17 CARTA AERONÁUTICA – OACI 1:500 000

17.2 No se aplica

17.4.3 No se aplica

17.4.4 No se aplica

17.5.2 No implementada

17.5.4.1 No implementada

17.6.1.1 No se aplica

17.7.5 No aplica la opción de fronteras indefinidas.

17.7.6.3 No se aplica

17.7.9.2 Se indicará en el margen la elevación (en metros o pies) del punto más alto representado en
la carta y su posición geográfica redondeada al minuto más próximo.

17.7.10.2 No aplica la nota de relieve incierto, sino que un símbolo.

17.7.11 No se aplica

17.7.12.1 No se aplica

AIS-CHILE AMDT NR 37
‫׀‬
AIP-CHILE GEN 1.7-11
VOLUMEN I 13 DEC 2012

17.7.12.2 No se aplica

17.9.2.1 No se consideran hidroaeródromos.

17.9.2.2 Siempre que no se recargue innecesariamente la información de la carta, se indicará para


cada aeródromo su nombre y elevación y, respecto a la pista, la iluminación eléctrica
mínima disponible, tipo de superficie, largo y, en caso de haber dos o más pistas, el largo de
la mayor de ellas.

17.9.3.1 Se señalarán los obstáculos destacados que se consideren de importancia para el vuelo
visual.

17.9.5.2 No se aplica

Capítulo 18. Carta de Navegación Aeronáutica- OACI, escala pequeña.

No se produce.

Capítulo 19. Carta de Posición – OACI.

No se produce.

Capítulo 20. Presentación Electrónica de Cartas Aeronáuticas – OACI.

No se producen Cartas Electrónicas.

Capítulo 21 CARTA DE ALTITUD MÍNIMA DE VIGILANCIA ATC

(En Chile corresponde al capítulo 18 del DAR 04)

21.3.1 Se agrega: Cuando se desee detallar un determinado sector, esto se podrá realizar al
reverso o en hoja aparte.

21.3.3 No se aplica

21.6.2 No se aplica

21.7 Incluye fecha.

21.8.2 No se aplica

21.8.3 No se aplica

21.9.1.2 No se aplica

21.9.2 Cuando la escala lo permita

21.9.3.1 En la medida que la escala lo permita. Agrega opción de niveles de vuelo (FL) mínimos
radar.

21.9.3.2 No se aplica

AIS-CHILE AMDT NR 37
GEN 1.7-12 AIP-CHILE
13 DEC 2012 VOLUMEN I

ANEXO 5 Unidades de Medidas


Referencia/Reference Diferencia/Difference

Sin diferencias

ANEXO 6 Operación de Aeronaves (Parte I)


Referencia/Reference Diferencia/Difference

Definiciones

CENTRO DE MANTENIMIENTO AERONÁUTICO: Organismo, tal como maestranza, taller, centro de
reparación, laboratorio y otros aprobado por la DGAC para efectuar trabajos técnicos en material aeronáutico
o parte del mismo. Comprende el personal, equipos, herramientas, instalaciones, documentación técnica y los
procedimientos escritos para la ejecución de dichos trabajos.

DESPACHO: Es una actividad de ejercicio del control de las operaciones, que se realiza antes o durante el
vuelo y que consiste en la preparación de la documentación técnica, dispuesta en el SAR 06, que disp0ndr´sa
el piloto al mando para que el vuelo se complete en forma segura.

DESPACHO REMOTO: Es el despacho o re-despacho a distancia de una aeronave que se encuentra en


vuelo o en tierra, empleándose los medios de comunicación que sean aceptables para la Dirección General de
Aeronáutica Civil, actividad que debe ser realizada por personal habilitado.

CAPÍTULO 3

3.2.1.1 Para un adecuado control de operaciones, despacho, asesoramiento y seguimiento del progreso de
un vuelo, las empresas aéreas deberán contar con Centro de Despacho, medios técnicos y personal
habilitado, suficientes para asegurar la seguridad y eficacia de las operaciones aéreas.

CAPITULO 8
8.4.2 Los registros citados en 7.8.1 a) a la e), se conservarán por 180 días y los registros enumerados en
7.4.1, letra f) por 2 años.

CAPITULO 9
9.4.1 Experiencia reciente piloto al mando, 60 días (3 despegues y aterrizajes en el mismo tipo de avión).
9.4.2 Experiencia reciente copiloto en los mandos por 60 días (3 despegues y aterrizajes en el mismo tipo de
avión o similar).

CAPITULO 12
12.1 Establece la evacuación total del avión en un tiempo no mayor de 90 segundos.

ANEXO 8 Reglamento de Aeronavegabilidad

2.12. Certificado de Aeronavegabilidad especial en la categoría deportiva (LSA)

AMDT NR 37 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 1.7-13
VOLUMEN I 15 AUG 2019

ANEXO 9 Facilitación
Referencia/Reference Diferencia/Difference

CAPITULO 2 ENTRADA Y SALIDA DE AVIONES

2.4.1 Se exige la presentación de la Declaración General, la que además debe contener la nómina de los
tripulantes.

2.4.4 Se exige el timbre de Policía Internacional, cuando se trate del despacho de salida o de entrada.

2.7 Se exige la presentación del Manifiesto de Carga de acuerdo al Modelo OACI.

2.35 No se acepta la sola información contenida en el Plan de Vuelo. El Piloto al mando de la aeronave, su
propietario o su representante legal, debe comunicar a la Dirección General de Aeronáutica Civil su ingreso al
país, con una anticipación mínima de 24 horas.

CAPITULO 3 ENTRADA Y SALIDA DE PERSONAS Y DE SU EQUIPAJE

3.5.1 Revisión de entrada conjunta a Aduana y Servicio Agrícola y Ganadero (SAG)

3.5.2 Los pasaportes tienen validez de 5 años, según modificación al reglamento de Pasaportes, de fecha 19
de Mayo de 1995.

3.7 Este método recomendado, se cumple sobre la base de reciprocidad.

3.8.3 Por regla general, los turistas no requieren visado para entrar al país, pudiendo permanecer en tal
calidad hasta por 90 días, a partir de la expedición. El sistema opera basado en la reciprocidad y aún en
casos calificados y de fuerza mayor, Policía Internacional, puede permitir la entrada de pasajeros en
tránsito que no cuenten con documentación idónea.3.9 Se exige la Tarjeta de Embarque y
Desembarque a ciudadanos Chilenos y Extranjeros Residentes y Tarjeta de Turismo a turistas.

3.10 Se utiliza el Modelo OACI.

AIS-CHILE AMDT NR 47
‫׀‬ GEN 1.7-14
15 AUG 2019
AIP-CHILE
VOLUMEN I

CAPITULO 4 ENTRADA Y SALIDA DE MERCANCIAS Y OTROS ARTICULOS

4.4 No es aplicable todavía en Chile.


4.6.1 No se utiliza el formulario patrón de las Naciones Unidas. Se usan formularios muy similares, según sea
el tipo de destinación aduanera.
4.22.1 En Chile se aceptan las muestras comerciales sin pagos de derechos, previo certificado de
inutilización. Respecto a los regalos, se pagan todos los derechos, pero sujetos a un trámite de despacho
rápido.
4.8.1 No se aplica.

CAPITULO 5 TRÁFICO QUE ATRAVIESA EL TERRITORIO DE UN ESTADO CONTRATANTE


5.4.1 Policía Internacional da a éstos pasajeros la calidad de pasajeros en tránsito, por un plazo estrictamente
necesario. Artículo 20 Reglamento de Extranjería.
5.11 En Chile, no existen aeropuertos francos propiamente tales, pero sus finalidades se cumplen en áreas
designadas.

CAPITULO 6 AEROPUERTOS, INSTALACIONES Y SERVICIOS PARA EL TRÁFICO

6.31.1 Estas instalaciones han sido suprimidas.


6.40 No existen terminales de carga equipados con medios de almacenamiento, para la carga especial.
6.4 Aún no se implementa el sistema de tarjeta de crédito.

CAPITULO 8 OTRAS DISPOSICIONES SOBRE FACILITACIÓN


8.15 En Chile, existe la Comisión Nacional de Facilitación del Transporte Aéreo, la que reúne las exigencias
de OACI. Además, existen los Comités de Aeropuertos, regidos por el ROF 14-1 OAI (Reglamento Orgánico y
de Funcionamiento establecido por la Dirección General de Aeronáutica Civil).

ANEXO 10 Telecomunicaciones Aeronáuticas


Referencia/Referente Diferencia/Difference

1.-Norma OACI aún sin aplicación en Chile


a) Anexo 10, Volumen II, Sexta edición de Octubre 2001 "Procedimientos de Comunicaciones,
incluso los que tienen categoría de PANS"

- Capítulo 8, "Servicio Móvil Aeronáutico- Comunicaciones por Enlace de Datos", no se aplica.


-Definiciones:
Actuación Humana
Autoridad de datos ruta abajo
Autoridad de datos siguientes
Autoridad de datos vigentes
Campo de mensajes
Comunicación por enlace de datos controlador-piloto (CPDLC)
Radiogoniometría
Radiomarcación
Recalada
b) Anexo 10, Volumen III, Primera Edición de Julio 1995, "Sistemas de Comunicaciones"
- Parte I, Sistema de Comunicaciones de datos digitales.
Capítulos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 11 y Adjuntos A y B a la Parte I no se aplican, sólo se encuentran en aplicación los
Capítulos 8, 9 y 10.
- Parte II, Sistema de Comunicaciones Orales.
Capítulo I, se encuentran en preparación en OACI. Capítulos 2, 3, 4, 5 y Apéndice se aplican sin diferencias.
c) Anexo 10, Volumen V, Segunda edición de Julio 2001 "Utilización del Espectro de Radiofrecuencias
Aeronáuticas".
- No hay diferencias

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 1.7-15
VOLUMEN I 16 AUG 2018

2.- Diferencias con la Norma OACI


Anexo 10, Volumen II, Sexta edición, Octubre 2001.
Definiciones:
Colación: En Chile se usa el término "CONFIRMACIÓN"

3.- No existe la Norma OACI


Anexo 10, Volumen II, Sexta edición, Octubre 2001.

Definiciones adicionales:
Servicio de Información de Vuelo de Aeródromo (AFIS): Servicio de Información de vuelo y alerta que se
provee a todas las aeronaves que se dirijan a aterrizar o despegar de aeródromos no controlados.
Servicio de Información para las Operaciones en Vuelo (OFIS): Servicio de radiodifusión automática,
habilitado en determinados lugares de una ruta, para proporcionar información de vuelo.
Servicio Móvil Aeronáutico (OR): Servicio Móvil Aeronáutico destinado a asegurar las comunicaciones,
incluyendo las relativas a la coordinación de los vuelos, principalmente fuera de las rutas nacionales e
internacionales de la aviación civil.
Servicio Móvil Aeronáutico (OR) por Satélite: Servicio Móvil Aeronáutico por satélite destinado a asegurar
las comunicaciones incluyendo las relativas a la coordinación de los vuelos, principalmente fuera de las rutas
nacionales o internacionales de la aviación.
Servicio MULTICOM: Servicio de radiodifusión e información de vuelo, emitido por aeronaves que se
aprestan a aterrizar o despegar en aeródromos no controlados y sin servicio AFIS, empleando una frecuencia
VHF normalizada.
Servicio UNICOM: Servicio Móvil Aeronáutico de comunicaciones empleado por estaciones aeronáuticas de
asesoramiento en aeródromos privados.

ANEXO 11 Servicios de Tránsito Aéreo


Referencia/Referente Diferencia/Difference

CAPITULO 1 DEFINICIONES:
AERODROMO DE ALTERNATIVA ETOPS: La definición se encuentra publicada en el DAR-06 "Operación de
Aeronaves".
CENTRO DE INFORMACIÓN DE VUELO: Chile no posee centros de información de vuelo, el servicio se
otorga a través de los Centros de Control de Área.
EXPLOTADOR: La definición se encuentra publicada en el DAR-06 "Operación de Aeronaves"
RUTA CON SERVICIO DE ASESORAMIENTO-SERVICIO DE ASESORAMIENTO DE TRANSITO
AÉREO: En Chile no existen rutas con servicio de asesoramiento.

CAPITULO 2 GENERALIDADES
2.6 Espacio Aéreo F. En Chile no existe espacio aéreo "F"

CAPITULO 4 SERVICIO DE INFORMACIÓN DE VUELO


4.4 Radiodifusiones VOLMET. Chile no cuenta con radiodifusiones VOLMET.

APENDICE 4 ANEXO 11 OACI
- Espacio aéreo clase "F" no se aplica
- En espacios aéreos clases "E" y "G", los vuelos VFR requieren comunicación continua en ambos sentidos.
- Chile incorpora mínimas de visibilidad VMC y distancia de las nubes en los espacios aéreos B, C, D, E y G.

ANEXO 13 Investigación de Accidentes de Aviación (Novena Edición, Julio 2001)
Referencia/Reference Diferencia/Difference

Sin Diferencias

AIS-CHILE AMDT NR 46
‫׀‬ GEN 1.7-16 AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

ANEXO 14 Aeródromos
(Volumen I Tercera Edición, julio 1999 Volumen II Segunda Edición, Julio 1995)
Referencia/Reference Diferencia/Difference

CAPÍTULO 1 GENERALIDADES:
Definiciones:
Actuación Humana: No se aplica
Aeródromos: Es toda área delimitada, terrestre o acuática, habilitada por la autoridad aeronáutica y
destinada a la llegada, salida y maniobra de aeronaves en la superficie.
Aeropuerto: Aeródromo público que se encuentra habilitado para la salida y llegada de aeronaves en vuelos
internacionales.
Aeródromo certificado: Se incluirá en la nueva reglamentación nacional.
Alcance visual en la pista RVR: Se incluirá en la nueva reglamentación nacional.
Área de deshielo/antihielo: No se aplica.
Área de señales: No se aplica.
Autoridad Aeronáutica: La Dirección General de Aeronáutica Civil.
Autoridad Aeroportuaria: La autoridad designada por el Director General de Aeronáutica Civil, responsable
de la Administración del Aeródromo.
Base de ruedas: Anchura exterior entre ruedas del tren de aterrizaje principal de una aeronave.
Certificado de Aeródromos: Se incluirá en la nueva reglamentación nacional
Declinación de la estación: No se aplica.
Densidad de Tránsito de Aeródromo: Se incluirá en la nueva reglamentación nacional.
Exactitud: No se aplica.
Elevación: Distancia Vertical entre un punto o un nivel de la superficie de la tierra, o unido a ella, y el nivel
medio del mar.
Faro de identificación: No se aplica.
Fiabilidad del Sistema de Iluminación: Se incluirá en la nueva reglamentación nacional.
Indicador de sentido de aterrizaje: No se aplica.
Instalación de deshielo/antihielo: No se aplica.
Integridad: Se incluirá en la nueva reglamentación nacional.
Intensidad efectiva: Se incluirá en la nueva reglamentación nacional.
Letrero: No se aplica.
Luces de protección de pista: No se aplica.
Principios relativos a factores humanos: No se aplica.

ANEXO 15 Servicios de Información Aeronáutica


Referencia/Referente Diferencia/Difference

CAPÍTULO 2 DEFINICIONES

Aeropuerto: aeródromo público que se encuentra habilitado para la salida y llegada de aeronaves en vuelos
internacionales.

CAPÍTULO 4 PUBLICACIONES DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA

4.1.3 Disponibilidad de cartas aeronáuticas en la AIP Volumen I. No se aplica.

Observación: Las cartas aeronáuticas se publican en la AIP Volumen II.

4.4.6 Hojas SUP AIP (AIP Volumen II) en colores. No se aplica.

AMDT NR 46 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 1.7-17
VOLUMEN I 15 AUG 2019

ANEXO 15 Servicios de Información Aeronáutica


Referencia/Reference Diferencia/Difference

CAPÍTULO 5 NOTAM

5.1.1.4 Comunicar con siete días de antelación las zona P, R, D que se hayan establecido.

Observación: Se comunica con 48 horas de antelación, en lo posible, la activación de las zonas P, R,


D que se hayan establecido y las activaciones que requieren restricciones temporales del espacio
aéreo que no sean a operaciones de emergencia. En caso de circunstancias especiales se expedirá
un NOTAM con restricciones temporales del espacio aéreo con menos días de antelación.

5.1.1.6 Iniciar un NOTAM cuando se publique una AMDT. No se aplica.


Observación: Se inicia un NOTAM cuando se publique un Suplemento AIP.

5.2.13.3 Lista mensual impresa de los NOTAM. No se aplica.

CAPÍTULO 7. CIRCULARES DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA

7.1.1.2 No se aplica.

CAPÍTULO 10. DATOS ELECTRÓNICOS SOBRE EL TERRENO Y OBSTÁCULOS

No se aplica.

APÉNDICE 1. CONTENIDO DE LAS PUBLICACIONES DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA (AIP)

PARTE 1 – GENERALIDADES (GEN)

GEN 3.5.7 Servicio VOLMET. No se aplica.

PARTE 2 – EN RUTA (ENR)

ENR 5.4 No se aplica.

ENR 5.6 No se aplica.

ENR 6. No se aplica.
Observación: Cartas de ruta se publican en la AIP Volumen II.

PARTE 3 – AERÓDROMOS (AD)

AD 2.22 No se aplica.
Observación: La carta de en ruta se publica la AIP Volumen II.

AD 2.24 No se aplica.
Observación: Las cartas relativas al aeródromo se publican por separado en la AIP Volumen
II.

APÉNDICE 8. REQUISITOS PARA LOS DATOS SOBRE EL TERRENO Y LOS OBSTÁCULOS

No se aplica.

AIS-CHILE AMDT NR 47
GEN 1.7-18 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

ANEXO 17 SEGURIDAD Protección de la Aviación Civil contra los actos de interferencia ilícita.
Referencia/Reference Diferencia/Difference

CAPITULO 4 MEDIDAS PREVENTIVAS DE SEGURIDAD

4.6.2 No aplicable de conformidad a la legislación nacional vigente.

4.6.3 No aplicable de conformidad a la legislación nacional vigente.

4.6.4 No aplicable de conformidad a la legislación nacional vigente.

4.7.4 No aplicable, la documentación nacional es más restrictiva que el anexo 17 el código aeronáutico, art
 72, establece que el pasajero que se embarca en una aeronave, aunque este legalmente autorizado
para portar armas, deberá antes de iniciar el vuelo, entregarlas al comandante o a quien este designe,
las que le serán restituidas una vez finalizado ese vuelo

ANEXO 18 Mercancías Peligrosas


Referencia/Reference Diferencia/Difference

No existen diferencias.

PROCEDIMIENTOS

- DOC 8168 – OPS 611 VOL II Procedimientos para los Servicios de Navegación Aérea, Operación de
Aeronaves, Construcción de Procedimientos de Vuelo Visual y por Instrumentos.

- Área de maniobra de aproximación visual (en circuito): se emplean las áreas FAA.

- Aproximaciones VOR y NDB con radioayudas situadas en el aeródromo y sin FAF: se emplean los
criterios FAA.

- Procedimientos de espera: se emplean los criterios FAA.

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE
VOLUMEN I
GEN 1.7-19
13 DEC 2012 ‫׀‬

- DIFERENCIAS FRASEOLOGÍA EN ESPAÑOL DOC 4444 ENMIENDA 2 DE LOS PANS ATM


NOVIEMBRE 2009

Diferencias de la fraseología en español con la publicada en el Doc. OACI 444..

PALABRA O TEXTO PROPUESTO


NUMERAL LETRA PALABRA O TEXTO USO NACIONAL
OACI

AUMENTE RAZÓN DE ASCENSO (o


12.3.1.2 f) EXPEDITAR ASCENSO (o DESCENSO)
DESCENSO)
13.3.3.1 a) DESPUÉS DEL DESPEGUE DESPUÉS DE LA SALIDA
12.3.3.3 b) c) f) PATRÓN DE ESPERA CIRCUITO DE ESPERA
12.3.4.6 a) SOLICITO HORA CORRECTA SOLICITO VERIFICACIÓN DE HORA
12.3.4.7 c) ESPERE FUERA DE PISTA MANTENGA FUERA DE PISTA
aa) EXPEDITE RODAJE APURE RODAJE
* bb) EXPEDITANDO RODAJE APURANDO RODAJE
12.3.4.9 c) EXPEDITE CRUCE DE PISTA APURE CRUCE DE PISTA
12.3.4.15 c) NOTIFIQUE EN BÁSICO NOTIFIQUE EN BASE
d) PREPARE POSIBLE IDA AL AIRE PREPARE POSIBLE FRUSTRADA
12.3.4.18 a) b) IDA AL AIRE NO ATERRICE. PASE DE LARGO
12.3.4.20 c) EXPEDITE ABANDONO DE PISTA APURE ABANDONO DE PISTA
EN CASO DE APROXIMACIÓN
12.4.2.4.1 a) EN CASO DE IDA AL AIRE
FRUSTRADA
12.4.2.4.4 a) TREN ABAJO Y AFIANZADO TREN ABAJO Y ASEGURADO

12.4.2.5 FRASEOLOGÍA PARA APROXIMACIONES “PAR” NO UTILIZABLE EN CHILE

* RESPUESTA PILOTO

AIS-CHILE AMDT NR 37
GEN 1.7-20 AIP-CHILE
 13 DEC 2012 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 37 AIS-CHILE
‫׀‬
AIP-CHILE GEN 2.1-1
VOLUMEN I 16 AUG 2018

TABLAS Y CÓDIGOS
TABLES AND CODES

GEN 2.1 SISTEMA DE MEDIDAS, MARCAS DE AERONAVES Y DIAS FESTIVOS


MEASURING SYSTEM, AIRCRAFT MARKS AND HOLIDAYS

1. Unidades de Medida 1. Units Measurements

1.1 Las unidades de medidas que se 1.1 The units of measurement used in all
utilizan en todas las operaciones air ground operations are in accordance with
aeroterrestres se ajustan al Anexo 5 de la the ICAO Annex 5.
OACI.

Para la medición de Unidades empleadas


For measuring of Units used
Altitudes, elevaciones y altura Metros y pies
Altitudes, elevations and heights Metres and feet
Distancia utilizada en navegación Millas náuticas
Distance used in navigation Nautical miles
Distancia relativamente corta (menos de 4000 m) Metros
Relatively short distance (less than 4000 m) Metres
Velocidad horizontal, incluso la velocidad del Nudos o Mach
viento Knots or Mach
Horizontal speed, including wind speed
Velocidad vertical Pies por minuto
Vertical speed Feet for minute
Direccion del viento para el despegue y el Grados magnéticos
aterrizaje Magnetic degrees
Wind direction for landing and taking off
Dirección del viento, excepto para el aterrizaje y Grados geográficos
el despegue True degrees
Wind direction except for landing and taking off
Visibilidad, alcance visual en pista Kilómetros y metros cuando sea inferior a 5 km
Visibility, runway visual range Kilometres and metres when less than 5 km
Reglaje de altímetro Hectopascales (milibares)
Altimeter setting Hectopascals (milibars)
Temperatura Grados Celsius
Temperature Celsius degrees
Peso Kilogramos
Weight Kilogrammes
Tiempo Horas y minutos
Time Hours and minutes

AIS - CHILE AMDT NR 46


GEN 2.1-2 AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

2. Sistema de referencia temporal 2. Geodesic reference datum

2.1 En los Servicios de Navegación Aérea 2.1 Universal Time Coordinated (UTC) is
y en todos los documentos publicados por el used in the Air Navigation Service and in all
Servicio de Información Aeronáutica (AIS) se documents published by the Aeronautical
usa el Tiempo Universal Coordinado (UTC) a Information Service (AIS) unless otherwise
menos que se especifique lo contrario. specified.

Periodos estacionales
Seasonal periods
Área Continental y Continental Area and
Territorio Antártico Chileno Chilean Antarctic Territory

‫׀‬ LMT = UTC – 3 HR Verano LMT = UTC - 3 HR Summer

‫׀‬ LMT = UTC – 4 HR Invierno LMT = UTC - 3 HR Winter


Territorio Insular Occidental, Western Insular Territory,
Isla de Pascua e Isla Sala y Gómez Easter Island and Sala y Gomez Island
‫׀‬ LMT = UTC - 5 HR Verano LMT = UTC - 5 HR Summer
‫׀‬ LMT = UTC - 6 HR Invierno LMT = UTC - 6 HR Winter
 Región de Magallanes y la Antártica Chilena
LMT = UTC – 3 HR

3. Superficie de referencia horizontal 3. Geodesic reference datum

3.1 Las coordenadas aeronáuticas 3. The aeronautical coordinates published


publicadas están referidas al sistema de are referenced to WGS-84 geodetic reference
referencia geodésico WGS-84. Otras system. Others coordinates are referenced to
coordenadas que no corresponden están Datum PSAD-56 and are identified with and
referidas al Datum PSAD-56 y se identifican asterics (*).
con un asterisco (*).

AMDT NR 46 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 2.1-3
VOLUMEN I 22 APR 2021

4. Marcas de nacionalidad y matrícula de 4. Nationality and registrations marks


las aeronaves
4.1 La marca de nacionalidad para las
4.1 The nationality mark for aircraft
aeronaves matriculadas en Chile está
registered in Chile is the letter group CC
formada por las letras CC seguidas de un
followed by a hyphen and a registration mark
guión y una marca de matrícula que consiste
consisting of 3 letters, for example: CC-LTC.
en tres letras, por ejemplo: CC-LTC.
5. Días feriados - nacional 5. National holidays

5.1 Calendario días feriado nacional para 5.1 The holidays for the year 2021.
el año 2021.


FERIADO NACIONAL 2021 / NATIONAL HOLIDAYS 2021

DÍA MES CELEBRACIÓN DAY MONTH CELEBRATION


1 Enero Año Nuevo 1 January New Year
2 Viernes Santo 2 Holy Friday
Abril April
3 Sábado Santo 3 Saturday Holy
1 Día del Trabajo 1 Labor Day
Mayo May
21 Combate Naval de Iquique 21 Naval Battle of Iquique
28 Junio San Pedro y San Pablo 28 June Saint Pierre and Saint Paul
16 Julio Día de la Virgen del Carmen 16 July Day of the Virgin Mary
15 Agosto Asunción de la Virgen 15 August Assumption of the Virgin
18 Primera Junta Nacional 18 First National Board
Septiembre September
19 Día de las Glorias del Ejército 19 Day of the glories of the Army
11 Encuentro de Dos Mundos 12 Encounter of Two worlds
Octubre Día de las Iglesias Evangélica y October Day Evangelical and
31 Protestantes
31
Protestant Church
1 Noviembre Día de Todos los Santos 1 November All Saints Day
8 Inmaculada Concepción 8 Immaculate Conception
Diciembre December
25 Navidad 25 Christmas

AIS-CHILE AMDT NR 51
GEN 2.1-4 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT LANK

AMDT NR 51 AIS - CHILE


AIP-CHILE GEN 2.2-1
VOLUMEN I 22 APR 2021

ABREVIATURAS UTILIZADAS EN LAS PUBLICACIONES AIS


ABBREVIATIONS USED IN AIS PUBLICATIONS

A Ámbar ADT  Hora de salida aprobada


(o AAB, AAC , etc en orden) Mensaje
AAA meteorológico enmendado (designador de tipo de ADVS Servicio de asesoramiento
mensaje)
A/A Aire a Aire ADZ Avise
AAD Desviación respecto a la altitud asignada AFIL Plan de vuelo presentado desde el aire
Comprobación autónoma de la integridad de la
AAIM AFIS Servicio de información de vuelo de aeródromo
aeronave
AAL Por encima del nivel del aeródromo AFM Si o conforme o afirmativo o correcto
AAR Reabastecimiento de combustible en vuelo AFS Servicio fijo aeronáutico
ABI Información anticipada sobre límite AFT ... Después de ... (hora o lugar)
ABM Al través AFTN ‡ Red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas
ABN Faro de aeródromo AFTM Organización de la afluencia del tránsito aéreo
ABT Alrededor de A/G Aire a tierra
ABV … Por encima de... AGA Aeródromos, rutas aéreas y ayudas terrestres
AC Altocúmulos AGL Sobre el nivel del terreno
(debe pronunciarse “EI-CARS”) Sistema de
ACARS † direccionamiento e informe para comunicaciones AGN Otra vez
de aeronaves
ACAS Sistema de anticolisión de a abordo AH  Alerta de altura
ACC ‡ Centro de control de área o control de área
AIC Circular de información aeronáutica
ACCI  Centro de Control de Área de Iquique
Comunicación de datos entre instalaciones de
ACCID Notificación de un accidente de aviación AIDC
servicios de tránsito aéreo
ACCO † Centro de Control de Área Oceánico AIM Gestión de la información aeronáutica
ACCS  Centro de Control de Área de Santiago AIP Publicación de información aeronáutica
Reglamentación y control de la información
ACFT Aeronave AIRAC
aeronáutica
ACK Acuse de recibo AIREP † Aeronotificación
Información relativa a fenómenos
meteorológicos en ruta que puedan afectar la
ACL Emplazamientos para la verificación del altímetro AIRMET †
seguridad de las operaciones de aeronaves a
baja altura
ACN Número de clasificación de aeronave AIS Servicio (s) de Información Aeronáutica
ACP Aceptación (designador de tipo de mensaje) ALA Área amaraje
ACPT Acepto o aceptado ALERFA † Fase de alerta
ACT Activo o activado o actividad ALR Alerta (designador de tipo de mensaje)
AD Aeródromo ALRS Servicio de alerta
ADA Área con servicio de asesoramiento ALS Sistema de iluminación de aproximación
Sistema de iluminación de aproximación con
ADC Plano de aeródromo ALSF-1 
secuencia de destellos CAT I
Sistema de iluminación de aproximación con
ADCUS  Notificar aduana ALSF-2 
secuencia de destellos CAT II
ADDN Adicción o adicional ALT Altitud
ADF ‡ Equipo radiogoniómetro automático ALTN Alternativa (aeródromo de)
(debe pronunciarse “EI-DIS”) Zona de Alternativa o alternante (luz que cambia de
ADIZ † ALTN
identificación de defensa aérea color)
ADJ Adyacente AMA Altitud mínima de área
Enmienda o enmendado (utilizado para indicar
ADM  Administración o administrado AMD mensaje meteorológico enmendado; designador
de mensaje)
Oficina de aeródromo (especifíquese
ADO AMDT Enmienda (Enmienda AIP)
dependencia)
ADR Ruta con servicio de asesoramiento AMS Servicio móvil aeronáutico
Dirección [Cuando se usa esta abreviatura para
pedir una repetición, el signo de interrogación
ADS * (IMI) precede a la abreviatura; por ejemplo, IMI AMSL Sobre el nivel medio del mar
ADS] (para utilizar en AFS como señal de
procedimiento)
ADS Vigilancia dependiente automática AMSS Servicio móvil aeronáutico por satélite
Carta aeronáutica – 1:500.000 (seguida del
ADSU Dependencia de vigilancia automática ANC…
nombre/ título)

AIS-CHILE AMDT NR 51
GEN 2.2-2 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I
Carta de navegación aeronáutica – escala
ANCS ATD ‡ Hora real de salida
pequeña (seguida del nombre/ título y escala)
ANM  Mensajes de notificación anticipada ATF  Frecuencia del tráfico de aeródromo
ANP Performance de navegación real ATFM † Gestión de afluencia del tránsito aéreo
ANS Contestación ATIS † Servicio automático de información terminal
ANT  Antena ATM Organización del tránsito aéreo
AO Explotador de aeronave ATN Red de telecomunicaciones aeronáuticas
Plano de obstáculos de aeródromo (seguido del
AOC ATO  Autorización técnica operativa
tipo y del nombre/ título)
 ATP ... A las ... (hora)[ o en ... (lugar)]
AP Aeropuerto ATS Servicio de tránsito aéreo
(debe pronunciarse “EI-PAPI) Indicador
APAPI † simplificado de trayectoria de aproximación de ATTN Atención
precisión
(debe pronunciarse “EI-TI-VASIS”) Sistema
AT-
APC  Área de control positivo † visual indicador de pendiente de aproximación
VASIS
simplificado en T
APCH Aproximación ATZ Zona de Tránsito de aeródromo
Plano de estacionamiento y atraque de
APDC ... ATZC  Carta de zonas de tránsito de aeródromo
aeronaves (seguido del nombre/ título)
APN Plataforma AUG Agosto
Dependencia de control de aproximación o
APP † control de aproximación o servicio de control de AUTH Autorizado o autorización
aproximación
APR Abril AUTO  Automática
APRX Aproximado o aproximadamente AUW Peso total
Peso bruto permisible del avión con tren
APSG Después de pasar AUW/1
principal de dos ruedas simples
Peso bruto permisible del avión con tren
APT  Transmisión automática fotografía meteorológica AUW/2
principal de dos ruedas dobles
Peso bruto permisible del avión con tren
APU Grupo auxiliar de energía AUW/4
principal de dos ruedas en tándem
Peso bruto permisible del avión con tren
ARC Plano de área AUW/5 principal de dos ruedas dobles en tándem y
una rueda doble
Iluminación de pista por radio control desde la Peso bruto permisible del avión con tren
ARCAL  AUW/8
aeronave principal de cuatro ruedas dobles en tándem
Pronóstico de área (en clave meteorológica
ARFOR  AUX Auxiliar
aeronáutica)
Sistema visual indicador de pendiente de
ARNG Arreglo AVASIS 
aproximación abreviado
Oficina de notificación de los servicios de tránsito
ARO AVBL Disponible o disponibilidad
aéreo
ARP Punto de referencia de aeródromo AVG Promedio, media
ARP Aeronotificación (designador de tipo de mensaje) AVGAS † Gasolina de aviación
ARQ Corrección automática de errores AVOIL  Aceite de aviación
ARR Llegada (designador de tipo de mensaje) AVSEC  Seguridad de Aviación
ARR Llegar o llegada AWTA Avise hora en que podrá
Aeronotificación Especial (designador de tipo de Sistema Automatizado de Observación
ARS AWOS 
mensaje) Meteorológica
ARSA  Área de servicio radar de aeródromo AWY Aerovía
Detención [señala (parte del) equipo de Azimut
ARST AZM
detención de aeronave]
AS Altostratus
ASAP Tan pronto sea posible
ASC Suba o Subiendo a B
ASDA Distancia disponible de aceleración-parada B Azul
ASE Error del sistema altimétrico BA Eficacia del frenado
BARO- (debe pronunciarse (“BA-RO-VI-NAV”
ASPEEDG Ganancia de velocidad aerodinámica
VNAV Navegación vertical barométrica
ASPEEDEL Pérdida de velocidad aerodinámica BASE † Base de las nubes
Formato NOTAM para notificar actividad
ASHTAM  BCAC  Plano área concentración de aves
volcánica
ASPH Asfalto BCFG Niebla en bancos
A las (seguida de la hora a la que se pronostica
AT ... BCN Faro (luz aeronáutica de superficie)
tendrá lugar el cambio meteorológico)
ATA ‡ Hora real de llegada BCST Radiodifusión
ATC ‡ Control de tránsito aéreo (en general) BDRY Límite
ATCO † Controlador de tránsito aéreo BECMG Cambiando a
ATCSMAC Cartas de altitudes mínimas de vigilancia ATC BFR Antes

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 2.2-3
VOLUMEN I 22 APR 2021
BIRD  Aves
BIR REPORT  Reporte de incidentes aviarios CHG Modificación (designador de tipo de mensaje)
BIRDTAM  NOTAM para notificación de peligro aviario CI Cirrus
BKN Cielo nuboso CIDIN † Red OACI común de intercambio de datos
Ventisca alta (seguida de DU= polvo,
BL ... CIV Civil
SA = arena o SN = nieve)
† Áreas para aeronaves civiles en los
BLDG Edificio CIVIL
 aeródromos privados, públicos y militares
BLO Por debajo de nubes CK Verifique
BLW ... Por debajo de ...
BOMB Bombardeo CL † Línea de eje
BR Neblina CLA Tipo cristalino de formación de hielo
Corta (utilizada para indicar el tipo de aproximación
BRF CLBR Calibración
deseado o requerido)
BRG Marcación CLD Nubes
BRKG Frenado CLG Llamando
BS Estación de radiodifusión comercial CLIMB OUT Área de ascenso inicial
Libre de obstáculos o autorizado para ... o
BTL Entre capas CLR
autorización
Pista (s) libre (s) de obstáculos (utilizada en
BTN Entre (como preposición) CLRD
METAR/ SPECI)
CLSD Cierre o cerrado o cerrando
C CLVTR  Carta de calle de rodaje de baja visibilidad
CM Centímetros
Eje (precedida por el número de designación para
C CMB Ascienda a o ascendiendo a
identificar una pista paralela)
Finalización o completado o completo
C Grados Celsius (centígrados) CMPL
CA  Centro colector de aeronotificación CNL Cancelar o cancelado
Autoridad de Aviación Civil o Administración de Cancelación de plan de vuelo (designador de
CAA CNL
Aviación Civil tipo de mensaje)
Área reservadas para el movimiento de mercancías o
CARGO  CNLD  Anulado
carga
CAR/SAM  Regiones del Caribe y Sudamérica CNS Comunicaciones, navegación y vigilancia
CAPCH  Aproximación circular COA  Comando de operaciones aéreas
CAS  Velocidad aérea calibrada COM Comunicaciones
CAT Categoría COMM  Comercial
CAT Turbulencia en aire despejado CONC Hormigón
(Ceiling and Visibility OK ) Visibilidad, nubes y
CAVOK condiciones meteorológicas actuales mejores que los COND Condición
valores o condiciones prescritos
CB ‡ (debe pronunciarse “SI-BI”) Cumulunimbus CONS Continuo
CC Cirrocumulus CONST Construcción o construido
(o CCB, CCC, etc., en orden) Mensaje meteorológico
CCA CONT Continúe o continuación
corregido (designador de tipo de mensaje)
CCCM  Desde el comienzo del crepúsculo civil matutino COOR Coordine o coordinación
CCO Operaciones de ascenso mínimo COORD Coordenadas
CD Candela COP Punto de cambio
Corrija o corrección o corregido (utilizado para
CDI  Indicador de variación de curso COR indicar un mensaje meteorológico corregido,
designador de tipo de mensaje)
CDO Operaciones de ascenso continuo COR  Cordillera
CDN Coordinación (designador de tipo mensaje) COT En la costa
CDR Ruta condicional COV Abarcar o abarcado o abarcando
Llamada general a dos o más estaciones
CDT  Hora de salida controlada CP 
especificas
CEIL  Techo de nubes CPA  Punto próximo, aproximación
Comunicaciones por enlace de datos
CEL  Celular (telefonía móvil) CPDLC ‡
controlador-piloto.
Plan de vuelo actualizado (designador de tipo
CF Cambie frecuencia a... CPL
de mensaje)
Confirme o confirmo (para utilizar en AFS como
CFM * CRP Punto de notificación obligatoria
señal de procedimiento)
CGL Luz de guía en circuito CRC Verificación por redundancia cíclica
CH Canal CRS  Curso, encaminamiento (mensaje)
CH Transmisión de verificación de continuidad de canal
para permitir la comparación de su registro de los
números de orden en el canal correspondientes a los
mensajes recibidos por este canal (para utilizar en
AFS como señal de procedimiento)

AIS-CHILE AMDT NR 51
GEN 2.2-4 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

CRS  Curso, dirección del vuelo DLA Demora (designador de tipo de mensaje)
CRZ Crucero DLA Demora o demorado
CS Cirrostratus DLIC Capacidad de iniciación de enlace de datos
CS Distintivo de llamada DLY Diariamente
CTAM Suba hasta y mantenga DLVRY  Entrega autorizaciones
CTC Contacto DMC ‡ Dirección Meteorológica de Chile
CTL Control DME ‡ Equipo radio telemétrico
CTN Precaución DNG Peligro o peligroso
CTR Zona de control DOF  Fecha de vuelo
CTRC  Carta de zona de control DOM Nacional o interior
CTS  Curso al cual dirigirse DP Temperatura del punto de rocío
CU Cúmulos DPT Profundidad 
CUF Cumuliforme DR A estima
CUST Aduana DR ... Ventisca baja (seguida de DU= polvo,
SA = arena o SN= nieve)
CVFR  Vuelo controlado VFR DRG Durante
CVR Registrador de la voz en el puesto de pilotaje DS Tempestad de polvo
CW Onda continua DSB Banda lateral doble
CWY Zona libre de obstáculos DTAM Descienda hasta y mantenga
DTG Grupo fecha – hora
DTHR Umbral de pista desplazado
D DTRT Empeora o empeorando
DTW Ruedas gemelas o en tándem
En disminución (tendencia del RVR durante los 10  Punto de recorrido de término de tramo con el
D DTW
minutos previos) viento
D ... Zona peligrosa (seguida de la identificación) DU Polvo
D...  Distancia DME (seguida de los dígitos que
DUC Nubes densas en altitud
corresponde)
DA Altitud de decisión Este es un mensaje duplicado (para utilizar en AFS
DUPE
como señal de procedimiento)
DALT  Altitud de densidad DUR Duración
DAN  Norma aeronáutica D-VOLMET Enlace de datos VOLMET
DASA  Departamento Aeródromos y Servicios Aeronáuticos DVOR VOR Doppler
D-ATIS † (debe pronunciarse “DI-ATIS”) Servicio automático
DW Ruedas gemelas
de información terminal por enlace de datos
DCD † Duplex de doble canal DX  Funcionamiento dúplex
DCKG Puerta (Atraque) DZ Llovizna
DCP Punto de cruce de la referencia
DCPC Comunicaciones directas controlador-piloto
DCS Simplex de doble canal
DCT Directo (con relación a los permisos de plan de vuelo
y tipo de aproximación) E
DE * De (se utiliza para que preceda a la señal distintiva
de la estación que llama) (para utilizar en AFS
como señal de procedimiento) E Este o longitud Este
DEC Diciembre EAT Hora prevista de aproximación
DEG Grados EB Demarcación Este
DENEB  Operaciones de dispersión de niebla EDA Área de elevación inicial
DEP Salga o salida EDCT  Hora esperada para autorización de salida
DEP Salida (designador de tipo de mensaje) EDTO Operaciones con tiempo de desviación extendido
DER  Extremo de salida de la pista EEE Error (para utilizar en AFS como señal de
procedimiento)
DES Descienda a o descendiendo a EET Duración prevista
DEST Destino EFC Prever nueva autorización
DETRESFA † Fase de socorro EGNOS † (debe pronunciarse “EG-NOS) Servicio Europeo
de complemento geoestacionario de navegación
DEV Desviación o desviándose EHF Frecuencia extremadamente alta (30.000 a
300.000 MHz)
DFDR Registrador digital de datos de vuelo ELBA † Radiobaliza de emergencia para localización de
aeronaves.
DFTI Indicador de la distancia al punto de toma de EJ  Ejemplo
contacto
DGAC  Dirección General de Aeronáutica Civil ELEV Elevación
DH Altura de decisión ELR Radio de acción sumamente grande
DI  Funcionamiento dúplex ELT Transmisor de localización de emergencia
DIF Difusas (nubes) EM Emisión
DIST Distancia EMA  Estación meteorológica automática
DIV Desvíese de la ruta o desviándome de la ruta EMBD Inmersos en una capa (para indicar los
cumulonimbos inmersos en las capas de otras
nubes)

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 2.2-5
VOLUMEN I 22 APR 2021
EMERG Emergencia FLG Destellos
EN  Inglés FLOWTAM  Mensaje de flujo de tráfico aéreo
END Extremo de parada (relativo al RVR) FLR Luces de circunstancias
ENE Estenordeste FLT Vuelo
ENG Motor FLTCK Verificación de vuelo
ENR En ruta FLUC Fluctuante o fluctuación (es) o fluctuado
ENRC ... Carta en ruta (seguida del nombre/ título) FLY Volar o volando
EOBT Hora prevista fuera de calzos FLW Sigue o siguiendo
EQN Latitudes ecuatoriales del hemisferio norte FM Desde
Desde (seguida de la hora a la que se
EQPT Equipo FM ... pronostica que se iniciará el cambio
meteorológico)
EQS Latitudes ecuatoriales del hemisferio sur FMC Computadora de gestión de vuelo
ERC  Carta de navegación en ruta FMS ‡ Sistema de gestión de vuelo
ES  Español FMU Dependencia de organización de la afluencia
ESE Estesudeste FNA Aproximación final
Estimar o estimado o estimación (como designador
EST FPAP Punto de alineación de la trayectoria de vuelo
de tipo de mensaje)

ETA Hora prevista de llegada o estimo llegar a las... FPL Plan de vuelo
*
ETA  Escuela técnica aeronáutica FPM Pies por minuto
ETD ‡ Hora prevista de salida o estimo salir a las… FPR Ruta de plan de vuelo
ETE  Tiempo que se calcula transcurrirá FR Combustible remanente
ETI Indicador de tiempo transcurrido FLW Sigue o siguiendo
ETO Hora prevista sobre punto significativo FREQ Frecuencia
EV Cada FRI Viernes
EXC Excepto FRNG Disparos
EXER Ejercicios o ejerciendo o ejercer FRONT † Frente (meteorológico)
EXP Se espera o esperado o esperando FRQ Frecuente
EXTD Se extiende o extendiéndose FRT  Vuelo restringido temporalmente
FSL Aterrizaje completo
F FSS Estación de servicio de vuelo
F Fijo (a) FST Primero
FA Rumbo desde un punto de referencia hasta una
FT Pies (unidad de medida)
altitud
FAC Instalaciones y servicios FTP Punto de umbral ficticio
FACH  Fuerza Aérea de Chile FU Humo
FAF Punto de referencia de aproximación final FUNAER  Funcionamiento de aeródromo
FAL Facilitación del transporte aéreo internacional FZ Engelante o congelación
FAP Punto de aproximación final FZDZ Llovizna Engelante
FAS  Tramo de aproximación final FZFG Niebla Engelante
FAT  Derrota de aproximación final FZRA Lluvia Engelante
FATO Área de aproximación final y de despegue
FAX Transmisión facsímil
FBL Ligera (usada para indicar la intensidad de los
fenómenos meteorológicos, interferencia o Variaciones respecto a la velocidad media del
G ...
informes sobre estática, por ejemplo: FBL RA = viento (ráfagas)(seguida por cifras en MET/
lluvia ligera) SPECI y TAF)
FBO  Base de operaciones de vuelo G Verde
FC Tromba (tornado o tromba marina) GA Aviación general
FCCV  Fin del crepúsculo civil vespertino GA Continúe pasando su tráfico (para utilizar en
AFS como señal de procedimiento)
FCST Pronóstico G/A Tierra a aire
FCT Coeficiente de razonamiento G/A/G Tierra a aire y aire a tierra
FDPS Sistema de procesamiento de datos de vuelo GAGAN † Navegación aumentada por GPS y órbita
geoestacionaria
FEB Febrero GAMET Pronóstico de área para vuelos a baja altura
FEW Algunas nubes GARP Punto de referencia en azimut GBAS
FFAA  Fuerzas Armadas GBAS † (debe pronunciarse “CHI-BAS”) Sistema de
aumentación basado en tierra
FG Niebla GCA ‡ Sistema de aproximación dirigida desde tierra o
aproximación dirigida desde tierra
FIC Centro de información de vuelo GEN General
FIR ‡ Región de información de vuelo GEO Geográfico o verdadero
FIS Servicio de información de vuelo GES Estación terrena de tierra
FISA Servicio automatizado de información de vuelo GFA  Área para planeadores y ultralivianos
FISE  Servicio de información en ruta GLD Planeador
FIX  Posición (debe pronunciarse “GLO-NAS”) Sistema orbital
GLONASS +
mundial de navegación por satélite
FIZ  Zona de Servicios de información de vuelos GLS Sistema de aterrizaje GBAS
FL Nivel de vuelo Carta de movimiento en la superficie (seguida
GMC …
del nombre o título)
FLD Campo de aviación

AIS-CHILE AMDT NR 51
GEN 2.2-6 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I
GND Tierra HYR Más elevado
GNDC  Control terrestre HZ Calima
GNDCK Verificación en tierra HZ Hertzio (ciclos por segundo)
GNSS ‡ Sistema mundial de navegación por satélite
GOV Gobierno I
GP Trayectoria de planeo
Carta de aproximación por instrumentos (seguida del
GPA Angulo de trayectoria de planeo IAC...
nombre/ título)
GPS ‡ Sistema mundial de determinación de la posición IAF Punto de referencia de aproximación inicial
GPU Unidad de energía en tierra IAO Dentro y fuera de las nubes
GR Granizo o granizo menudo IAP Procedimiento de aproximación por instrumentos
(debe pronunciarse “CHI-RAS”) Sistema de
GRAS † IAR Intersección de rutas aéreas
aumentación regional basado en tierra
GRASS Área de aterrizaje cubierta de césped IARA  Área restringida de aproximación IFR
Grupo Regional de Planificación y Ejecución
GREPECAS  IAS Velocidad área indicada
CAR/SAM
Datos meteorológicos procesados como valores
GRIB IAT Terminal Inteligente AFTN
reticulares expresados en forma binaria
GRVL Gravilla IBN Faro de identificación
GS Granizo menudo y/o nieve granulada ICAO Organización de Aviación Civil
GS Velocidad respecto al suelo ICE Engelamiento
GUND Ondulación geoidal ID Identificación o identificar
IDENT † Identificación
H IF Punto de referencia de aproximación intermedia
IFF Identificación amigo / enemigo
H Área de alta presión o centro de alta presión IFR ‡ Reglas de vuelo por instrumentos
Altura significativa de las olas (seguida de cifras en
H… IGA Aviación general internacional
METAR/SPECI)
H24 Servicio continuo de día y de noche ILS ‡ Sistema de aterrizaje por instrumentos
HAA  Altura sobre el aeródromo IM Radiobaliza interna
Indicador de trayectoria de aproximación para Condiciones meteorológicas de vuelo por
HAPI IMC ‡
helicópteros instrumentos
HAT  Altura sobre el umbral IMG Inmigración
Signo de interrogación (para utilizar en AFS como
HBN Faro de peligro IMI *
señal de procedimiento)
HCH Altura de franqueamiento del helipuerto IMPR Mejora o mejorando
HDF Estación radiogoniométrica de alta frecuencia IMT Inmediato o inmediatamente
HDG Rumbo IN  Pulgadas
HEL Helicóptero INA Aproximación inicial
HF ‡ Alta frecuencias (3.000 a 30.000 KHz) INBD De entrada, de llegada
HGT Altura o altura sobre INC Dentro de nubes
HI  Alta intensidad INCERFA † Fase de incertidumbre
Sistema de luces de aproximación de alta
HIALS  INCORP Incorporado (a)
intensidad
Desde el comienzo del crepúsculo civil matutino
HJ  INFO † Información
hasta el fin del crepúsculo civil vespertino
INFORME Informe meteorológico ordinario local (en lenguaje
HLDG Espera
MET claro abreviado)
HLP Helipuerto INOP Fuera de servicio
HLS Sitio de aterrizaje de helicópteros INP Si no es posible
HN Desde la puesta hasta la salida del sol INPR En marcha
Servicio disponible para atender a las necesidades
HO INS Sistema de navegación inercial
de las operaciones
HOL Vacaciones INSP  Inspección
HOSP Aeronave hospital INSTL Instalar o instalado o instalación
HPA Hectopascal INSTR Instrumento (por instrumentos)
HR Horas INT Intersección
HRP Punto de referencia del helipuerto INTERNET Conjunto de redes conectadas entre sí.
Servicio disponible durante las horas de los vuelos
HS INTL Internacional
regulares
HST  Calle de rodaje de alta velocidad INTRG Interrogador
HUM Humanitario (a) INTRP Interrumpir o interrupción o interrumpido
HURCN Huracán INTSF Intensificación o intensificándose
Estaciones radiogoniométrcas de alta y muy alta
HVDF INTST Intensidad
frecuencia (situadas en el mismo lugar)
HVY Pesado (a) IR Hielo en pista
Fuerte (se utiliza para indicar la intensidad del IRS Sistema de referencia inercial 
HVY fenómeno meteorológico, por ejemplo lluvia fuerte
ISA Atmósfera tipo internacional
= HVY RA)
HWY  Carretera ISB Banda lateral independiente
HX Sin horas determinadas de servicio ISOL Aislado

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 2.2-7
VOLUMEN I 22 APR 2021
IV  Espacio Aéreo controlado instrumento/visual LR El último mensaje que recibí fue ... (para utilizar
en AFS como señal de procedimiento)
IVNO  Invierno LRG De larga distancia 
LS El último mensaje que envié fue .. o El último
mensaje fue .. (para utilizar en AFS como señal
de procedimiento)
J LSQ  Línea de turbonada
LT  Viraje izquierda
JAN Enero LTA Área de control inferior
JTST Corriente de chorro LTD Limitado
JUL Julio LTP Punto del umbral de aterrizaje
JUN Junio LV Ligero y variable (con respecto al viento)
LVE Abandone o abandonando
K LVL Nivel
LVP Procedimiento con visibilidad reducida
KG Kilogramos LYR Capa o en capas
KHZ Kilohertzio
KIAS  Velocidad aerodinámica indicada en nudos M
KM Kilómetros
KMH Kilómetros por hora ... M Metros (precedido de cifras)
KPA Kilopascal M Magnético (derrota)
KT Nudos M... Número de Mach (seguido de cifras)
KW Kilowatios M... Valor mínimo del alcance visual en la pista
(seguida por cifras en METAR/ SPECI)
MAA Altitud máxima autorizada
L MAG Magnético
MAHF Punto de referencia de espera en aproximación
frustrada
Izquierda (precedida por el número de
... L MAINT Mantenimiento
designación para identificar una pista paralela)
L Área de baja presión o centro de baja presión MANO  Operación Manual
L Radiofaro de localización (véase LM, LO) MAP Mapas y cartas aeronáuticas
Acuse de recibo lógico (designador de tipo de
LAM MAPT Punto de aproximación frustrada
mensaje)
LAN Tierra adentro MATZ Zona de tránsito militar
LAT Latitud MAR En el mar
LB  Libras (peso) MAR Marzo
Punto de referencia de viraje en aproximación
LDA Distancia de aterrizaje disponible MATF
frustrada
LDAH Distancia de aterrizaje disponible para helicópteros MAX Máximo (a)
LDG Aterrizaje MAY Mayo
LDGA Área de aterrizaje MBST Microrráfaga
LDI Indicador de la dirección de aterrizaje MCA Altitud mínima de cruce
LDIN  Sistema de iluminación de entrada en pista MCL  Nivel mínimo de cruce
LEFT Izquierda (dirección del viraje) MCTR Zona de control militar
LEN Longitud MCW Onda continua modulada
LF Baja frecuencia ( 30 a 300 KHz) MDA Altitud mínima de descenso
LGT Luz o iluminación MDF Estación radiogoniometría de frecuencia media
LGTD Iluminado MDH Altura mínima de descenso
LIG  Ligera MDI Intervalo mínimo de salida
LIH Luz de gran intensidad MEA Altitud mínima en ruta
LIL Luz de baja intensidad MEDEVAC  Vuelo de evacuación médica
Altura mínima de los ojos del piloto sobre el
LIM Luz intensidad media MEHT umbral (para sistemas visuales indicadores de
pendiente de aproximación)
LIRL  Luces de pista de baja intensidad MET † Meteorológico o meteorología
Informe meteorológico aeronáutico ordinario (en
LM Radiofaro de localización intermedio METAR †
la clave meteorológica aeronáutica)
MET Informe meteorológico ordinario local (en
LMT Hora media local
REPORT lenguaje claro abreviado)
LNAV † (debe pronunciares “EL-NAV”) Navegación lateral MF Frecuencia media (300 a 3000 KHz)
Larga (utilizada para indicar el tipo de
LNG MFAV  Unidad de información de vuelo militar
aproximación deseado o requerido)
LO Radiofaro de localización exterior MFQ  Frecuencia de movimiento de aeronave
LOC Localizador MHA  Altitud mínima de circuito de espera
Estaciones radiogoniométricas de frecuencias
LOC Local o localmente o emplazamiento o situado MHDF
media y alta (situadas en el mismo lugar)
Estaciones radiogoniométricas de frecuencias
LONG Longitud MHVDF media, alta y muy alta (situadas en el mismo
lugar)
LORAN † LORAN (sistema de navegación de larga distancia) MHZ Megahertzio
 LPV Actuación del localizador con guía vertical. MI  Media intensidad

AIS-CHILE AMDT NR 51
GEN 2.2-8 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I
MIA  Altitudes mínimas IFR N
MID Punto medio (relativo al RVR)
MIFG Niebla baja N Ninguna tendencia marcada (del RVR durante los 10
minutos previos)
MIL Militar N Norte o latitud norte
MIN * Minutos NA  No autorizado
MIS Falta ...(identificación de la transmisión)(para NASC † Centro nacional de sistema AIS
utilizar en AFS como señal de procedimiento)
MIRL  Luces de pista de mediana intensidad NAT Atlántico septentrional
MKR Radiobaliza NAV Navegación
MLS Sistema de aterrizaje por microondas NAVAID  Ayuda para la navegación
 MM Radiobaliza intermedia NB Dirección norte
MNM Mínimo (a) NBFR No antes de ...
MNPS Especificaciones de performance mínimas de NC Sin variación
navegación
MNT Monitor o vigilando o vigilado NCD No se detectaron nubes (utilizada en METAR/
SPECI (automatizados)
MNTN Mantenga NDB ‡ Radiofaro no direccional
NDV No hay variaciones direccionales disponibles
(utilizada en METAR/SPECI automatizados)
MOA Área de operaciones militares NE Nordeste
MOC Margen mínimo de franqueamiento de obstáculos NEB Dirección nordeste
MOCA Altitud mínima de franqueamiento de obstáculos NEG No o negativo o incorrecto
MOD Moderado (a) (utilizada para indicar la intensidad NET Red (detención)
de los fenómenos meteorológicos, la interferencia
o informes de estática, por ejemplo MODRA =
lluvia moderada)
MON Lunes NGT Noche
MON Sobre montaña NIL † Nada o no tengo nada que transmitirle a usted
*
MOPS † Normas de performance mínima operacional NINST  Pista de vuelo visual
MOV Desplácese o desplazándose o desplazamiento NM  Millas náuticas (marinas)
MPS Metros por segundo NML Normal
MPX  Funcionamiento múltiplex NNE Nornordeste
MRA Altitud mínima de recepción NNW Nornoroeste
MRG Alcance medio NO Negativo (negativo) (para utilizar en AFS como señal
de procedimiento)
MRP Punto de notificación ATS/MET NOF Oficina NOTAM internacional
MS Menos NORDO  Sin radio
NONSTD No estándar
MSA Altitud mínima de sector NOSIG † Sin ningún cambio importante (se utilizan en los
pronósticos de aterrizaje del tipo” tendencia”)
MSAS † (debe pronunciarse “EM-SAS”) Sistema de NOTAM † Aviso distribuido por medios de telecomunicaciones
aumentación basado en satélites con satélite de que contiene información relativa al
transporte multi-funcional (MTSAT) establecimiento, condición o modificación de
cualquier instalación aeronáutica, servicio,
 MSAW Advertencia de altitud mínima de seguridad
procedimiento o peligro cuyo conocimiento
MSG Mensaje oportuno es esencial para el personal encargado
MSH Latitudes medias del hemisferio sur de las operaciones de vuelo
MSL Nivel medio de mar NOTAMC Cancelación de NOTAM
MSR Mensaje ... (identificación de la transmisión) NOTAMN Nuevo NOTAM
MSRR Radar secundario de vigilancia de mono-impulso NOTAMR Reemplazo de NOTAM
MT Montaña NOV Noviembre
MTA  Altitud mínima de viraje NOVP  No requiere viraje de procedimiento
MTL  Nivel mínimo de viraje NOZ ‡ Zona normal de operaciones
MTOM Masa máxima de despegue NPA  Pista de aproximaciones que no sean de precisión
MTOW  Peso máximo de despegue NR Número
MTR  Rutas de entrenamiento militar NRH No se escucha respuesta
MTU Unidades métricas NS Nimbostratus
MTW Ondas orográficas NSC Sin nubes de importancia
MVA  Altitud mínima vectorial NSW Ningún tiempo significativo
Estaciones radiogoniométricas de frecuencias NTL  Nacional
MVDF
media y muy alta (situadas en el mismo lugar)
MW  Microondas NTZ ‡ Zona inviolable
MWO Oficina de vigilancia meteorológica NU  No utilizable
Tipo mixto de formación de hielo (blanco y NW Noroeste
MX
cristalino)
NWB Dirección noroeste
NXT Siguiente

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 2.2-9
VOLUMEN I 22 APR 2021
O PAX Pasajero (s)
OAC Centro de control de área oceánica PBC Comunicación basada en la performance
 OACI  Organización de Aviación Civil Internacional PBN Navegación basada en la performance
OAS Superficie de evaluación de obstáculos PCD Prosiga o prosigo
OBS Observe u observado u observación PBS Vigilancia basada en la vigilancia
OBSC Oscuro u oscurecido u oscureciendo PCD Prosiga o prosigo
OBST Obstáculo PCL Iluminación controlada por el piloto
OCA Altitud de franqueamiento de obstáculos PCN Número de clasificación de pavimentos
OCA Área oceánica de control PCT Por ciento
OCC Intermitente (luz) PDC ‡ Plano de estacionamiento y atraque de aeronaves
OCH Altura de franqueamiento de obstáculos PDF  Sentido preferente de vuelo
OCNL Ocasional u ocasionalmente PDG Gradiente de procedimiento de diseño
OCS Superficie de franqueamiento de obstáculos PDZ  Zona de lanzamiento de paracaídas
OCT Octubre PE  Gránulos de hielo
ODALS † Sistema de luces de aproximación omnidireccional PER Performance
OFZ Zona despejada de obstáculos PERM Permanente
Empiece (para utilizar en AFS como señal de Combustibles para aeronaves de motores
OGN PF 
procedimiento) alternativos
OHD Por encima PIB Boletín de información previa al vuelo
OIS  Superficie de identificación de obstáculos PJE Ejercicios de lanzamiento de paracaidistas
Estamos de acuerdo Está bien (para utilizar en
OK * PL Gránulos de hielo
AFS como señal de procedimiento)
OLDI † Intercambio directo de datos PLA Aproximación baja, de práctica
OM Radiobaliza exterior PLVL Nivel actual
OPA Formación de hielo de tipo blanco, opaco PMD Peso máximo de despegue
OPC El control indicado es el control de operaciones PN Se requiere permiso previo
OPMET † Información meteorológica relativa a las
PNR Punto de no retorno
operaciones
OPN Abrir o abriendo o abierto PO Remolinos de polvo / arena
OPNL  Operacional POB Personas a bordo
OPR Operador (explotador) u operar (explotar) o
POL Policía
utilizable
OPRG  Funciona, en funcionamiento PORTL  Luces de pista portátil eléctrica
OPS † Operaciones POSS Posible
O/R A solicitud PPI Indicador panorámico
ORD Indicación de una orden PPR Se requiere permiso previo
OSV Barco de estación oceánica PPSN Posición actual
 OTHR  Otras horas PRFG Aeródromo parcialmente cubierto de niebla
Proyección (se utiliza en los mensajes SIGMET
OTLK para las cenizas volcánicas y los ciclones PRI Primario
tropicales)
OTP Sobre nubes PRKG Estacionamiento
OTS Sistema organizado de derrotas PROB † Probabilidad
OUBD Dirección de salida PROC Procedimiento
OVC Cielo cubierto PROP Hélice
PROV Provisional
PS Más
P PSG Pasando por
PSI  Libra por pulgada cuadrada
P… Valor máximo de la velocidad del viento o del
alcance visual en la pista (seguida por cifras en PSN Posición
METAR/ SPECI y TAF)
P Zona prohibida (seguida de la identificación) PSP Chapa de acero perforada
PA Aproximación de precisión PSR ‡ Radar primario de vigilancia
PA1  Pista para aproximaciones de precisión CAT I PSYS Sistema de presión
PA2  Pista para aproximaciones de precisión CAT II PTN Viraje reglamentario
PA3  Pista para aproximaciones de precisión CAT III PTO  Punto seguido y/o aparte
PALS Sistema de iluminación para la aproximación de
PTS Estructura de derrotas polares
precisión (especificar categoría)
PANS Procedimientos para los servicios de navegación
PTT  Presione para hablar
aérea
PAPI † Indicador de trayectoria de aproximación de
PUB  Público
precisión
PAR ‡ Radar de aproximación de precisión PVT  Privado
PARL Paralelo PWD  Sensor de tiempo presente
PARX  Áreas reservadas exclusivamente para el tránsito
PWR Potencia
de aeronaves
PATC… Carta topográfica para aproximación de precisión
(seguida del nombre/título)

AIS-CHILE AMDT NR 51
GEN 2.2-10 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I
Q RAI Indicador de alineación de pista
 Luces indicadoras de alineación de pista del
RAIL
sistema de iluminación aproximación (destellos)
¿Piensa usted pedirme una serie de marcaciones? o Áreas generales de estacionamiento, de servicio y
RAMP 
QDL Pienso pedirle una serie de marcaciones (para de carga
utilizar en radiotelegrafía como un código Q) RASC † Centro regional de sistemas AIS
QDM ‡ Rumbo magnético (viento nulo) RASS Fuente de reglaje del altímetro a distancia
QDR Marcación magnética RASH  Chaparrones de lluvia
Presión atmosférica a la elevación del aeródromo (o
QFE ‡ RASN  Lluvia y nieve
en el umbral de la pista)
RAWIN * Vientos altos medidos por medios eléctricos
QFU Dirección magnética de la pista
RB Lancha de salvamento
RCA Alcance la altitud de crucero
¿Cuál es mi distancia a su estación? o Su distancia RCC Centro coordinador de salvamento
a mi estación es (cifras de distancias y sistemas de Falla de radiocomunicaciones (designador de tipo
QGE unidades)(para utilizar en radiotelegrafía como un RCF
de mensaje)
código Q) RCH Llegar a, o llegando a
¿ Debo pasar mi cinta de prueba/ una frase de
QJH RCL Eje de pista
prueba (para utilizar en AFS como un código Q)
Reglaje de la subescala del altímetro para obtener la
QNH ‡ RCLL Luces de eje de pista
elevación estando en tierra
¿Quiere retransmitir gratuitamente a...,? o RCLM  Señal de eje de pista
QSP Retransmitiré gratuitamente a ... (para utilizar en
AFS como un código Q) RCLR Nueva autorización
¿Debo anular el telegrama número...? (para utilizar RCP Performance de comunicación requerida
QTA
en AFS como código Q) RDOACT Radioactivo (a)
QTE Marcación verdadera RDH Altura de referencia
¿Quiere indicarme la posición de mi estación con RDL Radial
arreglo a las marcaciones tomadas por las RDO Radio
estaciones radiogoniométricas que usted controla? RDR  Radar
o La posición de su estación, basada en las
Reciente (usado para calificar fenómenos
QTF marcaciones tomadas por las estaciones RE
meteorológicos RERA = lluvia reciente)
radiogoniométricas que control, era ... latitud, ...
R/E  Radioestación
longitud (o cualquier otra indicación de posición),
REC Recibir o receptor
tipo ... a ... horas (para utilizar en radiotelegrafía
REDL Luces de borde de pista
como un código Q)
REF Referente a... o consulte a...
QUAD Cuadrante REG Matrícula
¿Quiere indicarme el rumbo VERDADERO que debo REGU  Regular
seguir para dirigirme hacia usted? o El rumbo Luces de identificación de umbral de pista
REIL 
QUJ VERDADERO que debe seguir para dirigirse hacia (destellos)
mí es de ... grados a las ... (para utilizar en RENL Luces de extremo de pista
radiotelegrafía como un código Q) REP Notificar o notificación o punto de notificación
REQ Solicitar o solicitado
R RERTE Cambio de ruta
RESA Zona de seguridad de fin de pista
Arco de radio constante hasta un punto de
R…
Alcance visual en la pista (seguida por cifras en RF
referencia 
METAR/SPECI)
RET Retiro (reverso pagina)
R... Zona restringida (seguida de la identificación) RG Alineación (luces)
Categoría aeródromo a efectos de salvamento y
Derecha (precedida por el número de designación RFT 
…R extinción de incendios
para identificar una pista paralela)
RHC Circuito del lado derecho
 Radial (Seguido del valor numérico para uso en RIF Renovación en vuelo de la autorización
R...
gráficos de procedimientos instrumentales) RL Notifique salida de
R… Radial respecto de un VOR (seguida de tres cifras) RLA Retransmisión
* Recibido (acuse de recibo) (para utilizar en AFS como RLCE Solicite cambio de nivel en ruta
R
señal de la identificación) RLLS Sistema iluminación de guía a la pista
 Recibo (acuse de recibo)(para utilizar en AFS como RLNA Nivel solicitado no disponible
R
señal de procedimiento) RLS  Pendiente longitudinal de pista
R  Reemplazado RMAC Carta de altura mínima radar
R Rojo RMK Observación
† (debe pronunciarse “AR-NAV”) Navegación de
RA Lluvia RNAV
área
RA  Radioaltímetro RNC  Carta de ruta
RAC Reglamento del aire y servicios de tránsito aéreo RNG Radiofaro direccional
RAFC Centro regional de pronóstico de área RNP ‡ Performance de navegación requerida
‡ Performance de navegación requerida – Requiere
RAG Rasgado RNP-AR
autorización especial ACFT y tripulación
RAG Dispositivo de parada en pista

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 2.2-11
VOLUMEN I 15 AUG 2019
ROBEX † Intercambio de boletines regionales OPMET (sistema) S
ROC Velocidad ascensional
Estado del Mar (seguida por cifras en
ROD Velocidad vertical de descenso S…
METAR/SPECI)
Pronóstico de ruta (en clave meteorológica
ROFOR S Sur o latitud sur
aeronáutica)
RON Recepción solamente SA Arena
RPA  Aeronave no tripulada a distancia SAG  Servicio Agrícola y Ganadero
RPAS  Sistema de aeronave pilotada a distancia SALS Sistema sencillo de iluminación de aproximación
RPI ‡ Indicador de posición de radar SAN Sanitario
RPL Plan de vuelo repetitivo SAPCH  Superficie de aproximación
RPLC Reemplazar o reemplazado SAR † Servicio de Búsqueda y Salvamento
RPM ‡ Revoluciones por minuto SARPS Normas y métodos recomendados [OACI]
RPS Símbolo de posición radar SAT Sábado
Comunicación por satélite (se utiliza sólo al referirse
Repita o repito (para utilizar en AFS como señal de
RPT * SATCOM † en general a la comunicación oral y datos por
procedimiento) satélite o sólo comunicación de datos por satélite)
Petición (para utilizar en AFS como señal de SATVOIC
RQ * Comunicación oral por satélite
procedimiento) E
RQA Interrogación de Boletines por Aeródromos SB Dirección sur
RQH  Interrogación de ayuda SBAR  Barra de parada
(debe pronunciarse “ES-BAS”) Sistema de
RQL  Interrogación de Lista de Verificación de NOTAM SBAS †
aumentación basado en satélites
RQMNTS Requisitos SC Stratuscumulus
RQN  Interrogación de NOTAM SCDRY  Secundaria
Solicitud de plan de vuelo (designador de tipo de
RQP SCT Nubes dispersas
mensaje)
RQR  Requiere SDBY Estar a la escucha o de reserva
RQRD  Requerido SDF Punto de referencia de escalón de descenso
RQS Solicitud de plan de vuelo suplementario SE Sudeste
Mar (utilizada en relación con al temperatura de la
RR Notifique llegada a SEA
superficie del mar y el estado del mar)
(o RRB, RRC, etc. en orden) Mensaje meteorológico
RRA SEB Dirección sudeste
demorado (designador de tipo de mensaje)
RSC Subcentro de salvamento SEC Segundos
RSCD Estado de la superficie de la pista SECN Sección
RSO  Transmisión/Recepción VHF a distancia SECT Sector
RSP ‡ Radiofaro respondedor SELCAL † Sistema de llamada selectiva
RSR ‡ Radar de vigilancia en ruta SEP Septiembre
RSTG  Resistencia de pista SER Servicio o dando servicio o servido
Fuerte (usada en los informes para calificar la
RT  Viraje derecha SEV
formación de hielo y turbulencia)
Demorado (se utiliza para indicar un mensaje
RTD SFC Superficie
meteorológico demorado; designador de tipo de mensaje)
RTE Ruta SG Cinarra
RTF Radiotelefonía SGL Señal
SH ... Chubascos (seguida de RA = lluvia, SN = nieve,
PE = hielo granulado, GR = granizo, GS =
RTG Radiotelegrafía
granizo menudo o combinaciones, por ejemplo
SH RASN = chaparrones de lluvia y nieve)
RTHL Luces de umbral de pista SHF Frecuencia supraalta [3.000 a 30.000 MH]
SIAP  Procedimiento de aproximación normalizado por
RTN De vuelta o doy la vuelta o volviendo a
instrumentos
Distancia de despegue interrumpido disponible para SID † Salida normalizada por instrumentos
RTODAH
helicópteros
RTS Nuevamente en servicio SIF Disposición selectivo de identificación
RTT Radioteletipo SIG Significativo
SIGMET † Información relativa a condiciones
meteorológicas en ruta y otros fenómenos en la
RTZL Luces de zona de toma de contacto
atmósfera que puedan afectar la seguridad de
las operaciones de las aeronaves
RUNUP  Áreas para calentamiento de motores SIGWX  Tiempo significativo
Frecuencia de transmisión en ruta reglamentaria en SIMUL Simultáneo o simultáneamente
RUT
las regiones
RV Barco de salvamento SIWL Carga de rueda simple aislada
RVA Área de guía vectorial SKC Cielo despejado
RVC  Carta de guía vectorial radar SKED Horario o sujeto a horario o regular
RVR ‡ Alcance visual en la pista SLP Punto de limitación de velocidad
Separación vertical mínima vertical reducida [ 300 m SLW Despacio
RVSM ‡
/1 000 FT)] entre FL290 y FL410
RWY Pista SM  Millas estatutas

AIS-CHILE AMDT NR 47
GEN 2.2-12 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I
SMI  Sistema meteorológico integrado SVCBL En condiciones de servicio
SMC Control de la circulación en la superficie SVFR  Vuelo especial VFR
SMR Radar de movimiento en la superficie SVR  Alcance visual oblicuo
SMS Sistema de la Gestión de Seguridad Operacional SW Sudoeste
SMGS  Carta de guía y control de movimiento en la
SWB Dirección sudoeste
superficie
SN Nieve SWX Meteorología espacial
SNOCLO Aeródromo cerrado debido a nieve (se utiliza en
SWXC Centro de meteorología espacial
METAR/SPECI)
SNOWTAM † Serie de NOTAM que notifica la presencia o SWY Zona de parada
eliminación de condiciones peligrosas debidas a SX  Funcionamiento simples
nieve, nieve fangosa, hielo o agua estancada
relacionada con nieve, nieve fangosa y hielo en
el área de movimiento por medio de un formato T
concreto
SNSH  Chubascos de nieve
SPC  Condiciones especiales T  Verdadero (derrota)
SPECI † Informe meteorológico aeronáutico especial
T Temperatura
seleccionado (en clave meteorológica)
SPECIAL † Informe meteorológico especial (en lenguaje claro
TA Altitud de transición
abreviado)
SPL Plan de vuelo suplementario (designador de tipo
TAA Altitud de llegada a terminal
de mensaje)
SPOC Punto de contacto SAR TAB Información meteorológica tabular
SPOT † Viento instantáneo TACAN † Sistema TACAN
SPR  Construcción vertical (chimenea, torre, poste, etc.) TAF † Pronóstico de aeródromo (en clave meteorológica)
SQ Turbonada TAIL † Viento de cola
SQL Línea de turbonada TAR Radar de vigilancia de área terminal
SR Salida del sol TAS Velocidad verdadera
SRA Aproximación con radar de vigilancia TAX Rodaje
SRE Radar de vigilancia que forma parte del sistema de
TC Ciclón tropical
radar para aproximación de precisión
SRG De corta distancia TCAC Centro de aviso de ciclones tropicales
SRR Región de búsqueda y salvamento TCH  Altura de cruce del umbral
SRY Secundario TCLL  Luces de eje de calle de rodaje
SS Puesta de sol TCU Cúmulos acastillados
SS Tempestad de arena TDO Tornado
SSALF  Sistema de luces de aproximación corto
TDZ Zona de toma de contacto
simplificado con secuencia de destellos
SSALR  Sistema de luces de aproximación con luces
TDZE  Elevación de la zona de contacto
indicadoras de alineación de pista
SSALS  Sistema de iluminación de aproximación corto
TDZL  Luces de zona de toma de contacto
simplificado
SSB Banda lateral única TECR Motivos técnicos
SSE Sudsudeste TEDL  Luces de borde de calle de rodaje
SSEI  Seguridad y Salvamento de Extinción de Incendios
TEL Teléfono
en Aeronaves
SSR ‡ Radar de secundario de vigilancia TEMPO † Temporal o temporalmente
SST Avión supersónico de transporte TREND † Pronóstico de tendencia
SSW Sudsudoeste TF Derrota a punto de referencia
ST Stratus TFC Tráfico
STA Aproximación directa TGL Aterrizaje y despegue inmediato
STAR † Llegada normalizada por instrumentos TGS Sistema de guía para el rodaje
STD Normal o estándar THR Umbral
STF Estratiforme THRU Por entre, por mediación de
STKOF  Superficie de ascenso en el despegue THU Jueves
STN Estación TIBA † Radiodifusión en vuelo de información sobre el
tránsito aéreo.
STNR Estacionario TIL † Hasta
STOL Despegues y aterrizajes cortos TIP Hasta pasar … (lugar)
STP  Franja (RWY) TIZ  Zona de información de tráfico
STS Estado TKOF Despegue
STWL Luces de zona de parada TL… Hasta (seguida de la hora a la que se pronostica
que terminará el cambio meteorológico)
SUBJ Sujeto a TLOF  Área de toma de contacto y de elevación inicial
SUN Domingo TMA ‡ Área de control terminal
SUP AIP  Suplemento AIP TMAC  Carta de área terminal
SUPPS Procedimientos suplementarios regionales TMOA  Área de operación militar temporal
SVA  Llegada visual normalizada TN… Temperatura mínima (seguida por cifras en TAF)
SVC Servicio (tipo de mensaje solamente) TNA Altitud de viraje

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 2.2-13
VOLUMEN I 22 APR 2021
TNH Altura de viraje UPS Fuente de poder ininterrumpida
TO... A... (lugar) URG  Urgente
TOC Cima de subida U/S Inutilizable
TODA Distancia de despegue disponible UTA Área superior de control
TODAH Distancia de despegue disponible para helicópteros UTC ‡ Tiempo universal coordinado
TOP † Cima de nubes
TORA Recorrido de despegue disponible V
Variaciones respecto a la dirección media del
TP Punto de viraje …V… viento (precedida y seguida por cifras en METAR
/ SPEC p. ej. 350V070)
TR Derrota VA Cenizas volcánicas
TRA Espacio aéreo temporalmente reservado VA Rumbo de la aeronave hasta una altitud
Carta de aproximación visual (seguida del
TRANS Transmitir o transmisor VAC…
nombre/título)
TRG Instrucción VAL En los valles
TREND  Pronóstico de tipo tendencia VAL  Validez del Pronóstico (usado en QFA)
TRON † Transmisión solamente VAN Camión de control de pista
TRL Nivel de transición VAR Declinación magnética
TROP Tropopausa VAR Radiofaro direccional audiovisual
Tormenta (en los informes y pronósticos de VAR  Rutas visuales de llegada
aeródromo, cuando se utiliza la abreviatura TS sola VARC  Carta de rutas visuales de llegada
TS
significa que se oyen truenos pero no se observa Sistema visual indicador de pendiente de
ninguna precipitación en el aeródromo) VASIS
aproximación
TS… Inmediaciones del aeródromo (seguida de FG =
Tormenta (seguida de RA = lluvia, SN = nieve, PE = niebla, FC = Tromba, SH = chubascos, PO =
Hielo Granulado, GR = Granizo, GS = Granizo remolinos de polvo o arena, BLDU = ventisca
VC…
menudo, o combinaciones, por ejemplo TRSASN = alta de polvo, BLSA = ventisca alta de arena o
tormenta con lluvia y nieve). BLSN = ventisca alta de nieve, por ejemplo
VCFG = niebla de inmediaciones)
 TSV Técnico en Servicio de Vuelo
TT Teletipo VCY Inmediaciones
TUE Martes VDF Estación radiogoniométrica de muy alta frecuencia
TURB Turbulencia VDP  Punto de descenso visual
(debe pronunciarse “TI-VASIS”) Sistema visual
T-VASIS † VDR  Rutas visuales de salida
indicador de pendiente de aproximación en T
TVOR VOR Terminal VDRC  Carta de rutas visuales de salida
TWR Torre de control de aeródromo o control de aeródromo VER Vertical
TWY Calle de rodaje VFR ‡ Reglas de vuelo visual
TX… Temperatura máxima (seguida por cifras en TAF) VFT  Derrota de vuelo visual
TXL Calle de acceso VGSI  Indicador visual de trayectoria de planeo
Texto [cuando se usar esta abreviatura para pedir VHF ‡ Muy alta frecuencia (30 a 300 Mhz)
repetición, el signo de interrogación (IMI) precede a VIP ‡ Persona muy importante
TXT *
la abreviatura, por ejemplo, (IMI) TEXT] (para utilizar
en AFS como señal de procedimiento) VIS Visibilidad
TYP Tipo de aeronave VLF Muy baja frecuencia (3 a 30 KHz)
TYPH Tifón VLR De muy larga distancia
Rumbo de la aeronave hasta una terminación
VM
manual
U VMC ‡ Condiciones meteorológicas de vuelo visual
En aumento (tendencia del RVR durante los 10
U VNAV † Navegación vertical(debe pronunciarse “VI NAV)
minutos previos)
UAB... Hasta ser notificado por... VOL Volumen seguido de I, II,,,)
Información meteorológica para aeronaves en
UAC Centro de control de área superior VOLMET
vuelo
UAR Ruta de área superior VOR ‡ Radiofaro omnidireccional VHF
UAS  Sistema vehículo aéreo no tripulado VORTAC † VOR y TACAN combinados
UAV  Vehículo aéreo no tripulado VOT Instalación de pruebas del equipo VOR de abordo
UDF Estación radiogoniometrica de frecuencia ultra alta VPA Angulo de trayectoria vertical
UFN Hasta nuevo aviso VRB Variable
UHDT Imposibilidad de ascender por causa del tránsito VRNO  Verano
UHF ‡ Frecuencia ultra alta [300 a 3000 MHz] VSA Por referencia visual al terreno
UIC Centro de región superior de información de vuelo VSP Velocidad vertical
UIR ‡ Región superior de información de vuelo VTOL Despegue y aterrizaje verticales
ULM  Aeronave ultraligera motorizada VSS Superficie del tramo visual
Visibilidad vertical (seguidas por cifras en METAR
ULR Radio de acción excepcionalmente grande VV ...
/ SPECI y TAF)
UNA Imposible VVV Retransmita este mensaje a todos los destinatarios
UNAP Imposible conceder aprobación mencionados en la línea que sigue el
UNICOM  Estación de información privada encabezamiento, como si el mismo hubiese sido
UNL Ilimitado presentado localmente en su centro (grupo en un
UNREL Inseguro, no fiable indicador de desviación
Precipitación no identificada (utilizada en
UP
METAR/SPECI automatizados)

AIS-CHILE AMDT NR 51
GEN 2.2-14 AIP-CHILE
VOLUMEN I 22 APR 2021
W Y

W Blanco Y Amarillo
W Oeste o longitud oeste YCZ Zona amarilla de precaución (iluminación de pista)
Temperatura de la superficie del mar (seguidas por YES * Si (afirmativo)(para utilizar en AFS como señal de
W…
cifras en METAR/SPECI) procedimiento)
WAAS † Sistema de aumentación de área amplia YR Su (de usted
WAC Carta aeronáutica mundial 1:1.000.000
WAFC Centro mundial de pronósticos de área Z
WB Dirección oeste
Z Tiempo universal coordinado (en mensajes
WB  Palabras antes de….
meteorológicos)
WBAR Luces de barra de ala ZAEP  Zona antártica especialmente protegida
WDI Indicador de la dirección del viento
WDSPR Extenso
WED Miércoles
WEF Con efecto a partir de....
WGS-84 Sistema geodésico mundial 1984
WI Dentro de o dentro de un margen de…
WID Anchura (de pista)
WIE Con efecto inmediato
WILCO † Cumpliré
WIND Viento
Pronóstico aeronáutico de vientos y temperatura en
WINTEM
altitud
WIP Obras en progreso
WKDAYS  MON to FRI
WKEND  SAT and SUN
WKN Decrece o decreciendo
WNW Oeste noroeste
WO Sin
WPT Punto de recorrido
WRNG Aviso
WS Cizalladura del viento
WSPD Velocidad del viento
WSW Oeste sudoeste
WT Peso
WTSPT Tromba marina
WWW World wide web (red mundial)
WX Condiciones meteorológicas
WXR Radar meteorológico

X Cruce
Barra transversal (de sistema de iluminación de
XBAR
aproximación)
XNG Cruzando
XS Atmosféricos

* La señal puede utilizarse también en las comunicaciones con las estaciones del servicio móvil marítimo.
 Abreviatura adicional
 Diferencias con respecto a las abreviaturas OACI Doc. 8400.
† En radiotelefonía las abreviaturas y los términos y expresiones se transmiten como palabras habladas.
En radiotelefonía las abreviaturas y los términos y expresiones se transmiten utilizando las letras una por

una, en forma no fonética.

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 2.3-1
VOLUMEN I 08 DEC 2016
SIMBOLOGIA DE CARTAS DE APROXIMACION INSTRUMENTAL (IAC), SALIDAS (SID),
Y LLEGADAS (STAR).
AERODROMOS
169
Planta. °
GP (Trayectoria de planeo).
4085’
Perfil.
Altitud Senda de Planeo.
4000’ Punto aproximado donde se
Plataformas. intercepta la Senda de Planeo
a la altitud publicada.
Calle de rodaje. Derrota de Vuelo visual VFT.
Guía Vectorial
En Construccion
R 096 Radiales desde la radioayuda.
PISTAS DGO 112.3

Superficie dura (ASPH-CONC). 276° QDM a la radioayuda.


SNO 355
Otra Superficie. Trayectoria de procedimiento.
035°
Pista con zona de parada y
THR desplazado. Radial Guía
LR 294
Umbral (THR), desplazado.
Barra de Parada
165° Aproximación frustrada.

050°
A Transmisómetro RVR Circuito de espera.

WDI 230°
P PAPI 050° Circuito de espera.
A APAPI 230°

RADIOAYUDAS 072
°
230° Viraje base
VOR

22

270°
Viraje de reglamentario.
NDB 090°

225°
2000' Viraje de procedimiento
Radiobaliza de abanico. 045° descendiendo.

°
VOR/DME 072

2000' Viraje base descendiendo.


ILS LLZ/GP 230°

R 080° INT
Fix intersección.
DGO 112.3 5000'

169° Descenso desde circuito


PROCEDIMIENTOS 4000'
349° de espera.
V Punto de descenso visual VDP.
Todas las derrotas, radiales y QDM son magnéticos
ILS curso frontal. a menos que se indique lo contrario.

AIS-CHILE AMDT NR 44
GEN 2.3-2 AIP-CHILE
08 DEC 2016 VOLUMEN I
CONTROL DE POSICION VARIOS
Punto de referencia del
Distancia DME aeródromo.

Torre de Control.
Fix de Aproximación final.
Barrera de Detención. (USO MIL)
PUNTOS DE RECORRIDO (WPT)
De sobrevuelo (FLY-OVER) SC-P5 Zonas restrictivas:
de notificación obligatoria. P Prohibida.
R Restringida.
SC-R4 D Peligrosa.
De sobrevuelo (FLY-OVER)
de notificación no obligatoria.
Límite común de dos zonas
restrictivas.
De paso (FLY-BY) de
notificación obligatoria.
Cable de Detención. (Uso MIL)

De paso (FLY-BY) de
Area de edificación.
notificación no obligatoria.

LUCES
Zona de árboles.
Obstáculo iluminado.

Lago o extensión de agua.

Grupo de obstáculos iluminados. Límite internacional.

Línea férrea.
Faro rotatorio.
Camino.
Luz de obstáculo.
Cerco.
ALTITUDES
1500' Mandatoria. Línea transmisora de energia.

6000' Fuera de Escala


4000' Ventana
D
Indica que la radioayuda
1500' Mínima. cuenta con DME.
SANTIAGO
2000' Máxima. Radioayuda primaria,
AMB
D 116.1 identificación y frecuencia.
2000' Recomendada.
CHILLAN
2047' Altitud Radioayuda secundaria,
(1500') HGT sobre AD CHI
identificación y frecuencia.
411
Todas las altitudes, elevaciones y niveles de CHENA
CHE Radioayuda que no forma
vuelo están en pies, a menos que se indique
323 parte del procedimiento.
lo contrario.

OBSTRUCCIONES APCH FRUSTRADA

1288' Elevación pies MSL. Viraje... (Derecha / Izquierda)


RT
1288' Elevación mayor.
3500’
Generador Eólico. Generador Eólico Ascenso a ...
con iluminación.

Campo de Generadores Eólicos.


D Directo a ...

Grupo de Generadores Eólicos. Las coordenadas geograficas estan establecidas en


Datum WGS 84, a menos que se indique lo contrario.

AMDT NR 44 AIS CHILE


AIP-CHILE GEN 2.3-3
VOLUMEN I 15 AUG 2019

SISTEMAS DE LUCES DE APROXIMACION

Todo Aeródromo que cuente con algún sistema de luces de


aproximación, será indicado con la sigla respectiva en el diagrama de
aeródromo (INFO RWY), de las cartas de aproximación.

ALSF - 2 ALSF - 1 SSALR SSALF

THR THR THR THR

1000'

1000'
1000'

1000'
1400'
2400' a 3000'

2400' a 3000'

2400'

Luces de umbral.
Luces rojas
DASA / SECCION AIS-MAP

Luces blancas.
Luces de secuencia de destello.

AIS-CHILE AMDT NR 47
GEN 2.3-4 AIP-CHILE
08 DEC 2016 VOLUMEN I

INDICADOR DE TRAYECTORIA DE APROXIMACION


DE PRECISION (PAPI)
P

Demasiado alto. Ligeramente alto.

Trayectoria de descenso correcta.

Ligeramente bajo. Demasiado bajo.

INDICADOR DE TRAYECTORIA DE APROXIMACION


DE PRECISION ABREVIADO (APAPI)

Alto.

Trayectoria de descenso
correcta.

Bajo.

AMDT NR 44 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 2.4-1
VOLUMEN I 12 AUG 2021

NDICADORES DE LUGAR
CIFRADO

LUGAR AERÓDROMO *AFTN INDICADOR


A
Achao AD Tolquién SCAH
Algarrobo AD San Gerónimo SCSG
 Alto del Carmen AD Tres Quebradas SCTQ
Ancud AD Pupelde SCAC
Angol AD Los Confines SCGO
Antártica Chilena AD Tte. Rodolfo Marsh M. SCRM
Antártica Chilena AD Patriot Hills SCPZ
Antártica Chilena AD Unión Glaciar SCGC
Antofagasta AP Andrés Sabella * SCFA
Antofagasta AD La Escondida SCLE
Antofagasta AD Paranal SCPA
Arauco AD La Playa SCLY
Arica AP Chacalluta * SCAR
Arica AD El Buitre SCAE
Ayacara AD Ayacara SCAY
Aysén AD Caleta Andrade SCIH
Aysén AD Quitralco SCQO
Aysén AD Río Exploradores SCEX
B
Bahía Inútil AD Pampa Guanaco SCBI
Balmaceda AD Balmaceda SCBA
Bulnes AD El Litral SCUL
C
Cabildo AD El Algarrobo SCDL
Calama AD El Loa * SCCF
Caldera AD Caldera SCCL
Caldera AD Desierto de Atacama * SCAT
Caleta Chañaral de Aceituno AD Punta Gaviota SCGV
Cañete AD Las Misiones SCNM
Cartagena AD El Rosario SCRS
Casablanca AD El Porvenir SCBL
Casablanca AD El Tapihue SCTW
Casablanca AD Fundo Loma Larga SCFL
Casablanca AD Santa Rita SCCS
Castro AD Gamboa SCST
Cauquenes AD Alto Cauquenes SCCN
Cauquenes AD El Boldo SCCA
Cerro Castillo AD Cerro Castillo SCPY
Cerro Sombrero AD Franco Bianco SCSB
Cisnes AD Melimoyu SCOO
Cisnes AD Puerto Cisnes SCPK
Cisnes AD La Junta SCLJ
Cobquecura AD Los Morros SCQR
Cochamó AD Cochamó SCKM
Cochamó AD Puelo Bajo SCPB

AIS-CHILE AMDT NR 52
GEN 2.4-2 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

INDICADORES DE LUGAR
CIFRADO

LUGAR AERÓDROMO *AFTN INDICADOR

C(CONTINUACIÓN)
Cochamó AD Rincón Bonito SCBT
Cochrane AD Cochrane * SCHR
Cochrane AD Valchac SCAL
Coihueco AD Pullami SCPI
Collipulli AD Agua Buena SCKO

Combarbalá AD La Pelícana SCCG
Combarbalá AD Pedro Villarroel SCCB
Concepción AD Carriel Sur * SCIE
Concepción AD El Patagual SCDK
Constitución AD Quivolgo SCCT
Contao AD Contao SCCK
Copiapo AD Chamonate SCHA
Coyhaique AD Teniente Vidal * SCCY
Cunco AD Lago Colico SCLK
Cunco AD Los Guayes SCGY
Cunco AD Roberto Chávez SCKC
Cuncumén AD Los Pelámbres SCNK
Curacautín AD Curacautín SCAI
Curacaví AD Curacaví SCCV
Curepto AD Los Zorrillos de Tonlemu SCZR
Curicó AD General Freire * SCIC
Curicó AD Los Lirios SCKI

CH
Chaitén AD Caleta Gonzalo SCGN
Chaitén AD Chumildén SCHD
Chaitén AD El Amarillo SCEA
Chaitén AD Los Alerces SCLR
Chaitén AD Nuevo Chaitén SCTN
Chaitén AD Pillán SCPN
Chaitén AD Poyo SCYO
Chaitén AD Pumalín SCUI
Chaitén AD Tic Toc SCHT
Chaitén AD Vodudahue SCDH
Chañaral AD Chañaral SCRA
Chile Chico AD Chile Chico * SCCC
Chile Chico AD Fachinal SCFC
Chile Chico AD Leones SCLO
Chiloé AD Quellón SCON
Chillán AD Fundo El Carmen SCFK
Chillán AD Gral. B. O´Higgins * SCCH
Cholguán AD Siberia SCGS
Chonchi AD Los Calafates SCFS
Choshuenco AD Molco SCCM

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 2.4-3
VOLUMEN I 12 AUG 2021

INDICADORES DE LUGAR
CIFRADO

LUGAR AERÓDROMO *AFTN INDICADOR

D
Dalcahue AD Mocopulli * SCPQ
Diego de Almagro AD Potrerillos SCEI
Duao AD San Damián SCDM
Duqueco AD San Lorenzo SCDQ
E
El Manzano AD Marina de Rapel SCMZ
El Salvador AD Ricardo García Posada SCES
Entrada Baker AD Entrada Baker SCEB
F
FIR Antofagasta * SCFZ
 FIR Santiago * SCEZ
FIR Puerto Montt * SCTZ
FIR Punta Arenas * SCCZ
FIR Isla de Pascua * SCIZ
Freire AD Santa Lucía SCSU
Freire AD La Araucanía SCQP
Freirina AD Freirina SCFF
Frutillar AD El Avellano SCEV
Frutillar AD Frutillar SCFR
Futrono AD Golfo Azul SCGF
Futaleufú AD Futaleufú * SCFT

H
Hualaihué AD Hualaihué SCHW
Hualaihuè AD Rio Negro SCRN
Hualañe AD Los Coipos SCOI
Huasco AD Gran Cañón SCHU
Huepil AD Rucamanqui SCHE

I
Illapel AD Aucó SCIL
Illapel AD El Peral SCUU
Illapel AD Nueva Pintacura SCNP
Iquique AP Diego Aracena * SCDA
Isla Apiao AD Isla Apiao SCIA
Isla Butachauques AD Butachauques SCIB
Isla Dawson AD Almirante Schroeders SCDW
Isla de Maipo AD Las Pircas SCTA
Isla de Pascua AP Mataveri * SCIP
Isla Mocha AD Isla Mocha SCIM
Isla Mocha AD Punta El Saco SCHM
Isla Quenac AD Quenac SCQE
Isla Santa Maria AD Puerto Sur SCIS
Isla Talcán AD Isla Talcán SCIK
Isla Tierra del Fuego AD Iván Martínez SCIT
J
Juan Fernández AD Robinson Crusoe * SCIR

AIS-CHILE AMDT NR 52
GEN 2.4-4 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

INDICADORES DE LUGAR
CIFRADO

LUGAR AERÓDROMO *AFTN INDICADOR

L
La Estrella AD Don Aliro García SCDG
La Ligua AD Diego Portales SCLQ
La Lumbrera AD El Alba SCAB
La Serena AD La Florida * SCSE
La Unión AD Hueicolla SCHK
La Unión AD Los Maitenes de Villa Vieja SCVV
La Unión AD Pozo Brujo SCZB
Lago Caburga AD Llollenorte SCKB
Lago Ranco AD Arquilhué SCAQ
Lago Rapel AD Costa del Sol SCSO
Lago Verde AD Lago Verde SCVE
Laguna San Rafael AD Laguna San Rafael SCRF
Lampa AD La Hacienda SCHL
Lampa AD Lipangui SCKL
Lautaro AD Esperanza SCLS
Lebu AD Los Pehuenches SCLB
Linares AD Fundo La Caña SCNA
Linares AD Achibueno SCAV
Linares AD Municipal de Linares SCLN
Litueche AD Litueche SCTU
Litueche AD Topocalma SCLT
Llanada Grande AD Llanada Grande SCLD
Llico AD Torca SCLI
Llifén AD Calcurrupe SCLF
Llifen AD Chollinco SCIF
Lolol AD Viña Santa Cruz SCVZ
Longaví AD Las Moras SCMS
Longaví AD Verfrut Sur SCUT
Lonquimay AD Icalma SCMC
Lonquimay AD Lolco SCCU
Lonquimay AD Villa Portales SCQY
Los Andes AD San Rafael SCAN
Los Angeles AD Cholguahue SCGH
Los Angeles AD María Dolores * SCGE
Los Vilos AD La Viña SCLV
Los Vilos AD Punta Chungo SCHO
Los Vilos AD Tilama SCLA

M
Marchigue AD El Carrizal SCRZ
Marchigue AD La Esperanza SCMH
Marchigue AD La Laguna SCLU
María Elena AD María Elena SCNE
Melinka AD Melinka SCMK

AMDT NR 52 AIS - CHILE


AIP-CHILE GEN 2.4-5
VOLUMEN I 12 AUG 2021

INDICADORES DE LUGAR
CIFRADO

LUGAR AERÓDROMO *AFTN INDICADOR

(CONTINUACIÓN) M

Melipeuco AD Melipeuco SCML


Melipilla AD Los Cuatro Diablos SCME
Melipilla AD Melipilla SCMP
Melipilla AD Santa Teresa del Almendral SCTS
Molina AD Alupenhue SCXA
Molina AD Los Monos SCMO

N
Navarino AD Yendegaia SCNY
Negrete AD Del Bío Bío SCBB

Ñ
Natales AD Tte. Julio Gallardo * SCNT
Ñiquén AD José Abel Sepúlveda SCJS
Ñiquén AD Santa Cecilia SCIQ
Ñochaco AD Ñochaco SCNO

O
O’Higgins AD Entrada Mayer SCEY
O’Higgins AD Villa O’Higgins SCOH
Olmué AD Olmué SCOM
Osorno AD Cañal Bajo -Carlos Hott S. * SCJO
Osorno AD Juan Kemp SCJK
Osorno AD Las Quemas SCQM
Osorno AD Pilauco SCOP
Ovalle AD El Tuqui SCOV
Ovalle AD Estancia Los Loros SCOA
Ovalle AD Fray Jorge SCFJ
Ovalle AD Huayanay SCOY
 Ovalle AD Santa Rosa de Tabalí SCOT

P
Padre Las Casas AD Maquehue SCTC
Paillaco AD Calpulli SCPL
Paine AD Juan Enrique Bernstein SCAU
Palena AD Alto Palena * SCAP
Panguipulli AD Municipal de Panguipulli SCPG
Panguipulli AD Pirihueico SCKN
Paredones AD Rucalonco SCRW
Parral AD El Salto SCEO
Parral AD Hospital Villa Baviera SCVB
Pelluhue AD Piedra Negra SCKE
Pencahue AD La Peña SCUE
Peralillo AD Viñasutil SCSV

AIS-CHILE AMDT NR 52
GEN 2.4-6 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

INDICADORES DE LUGAR
CIFRADO

LUGAR AERÓDROMO *AFTN INDICADOR

(CONTINUACIÓN) P

Petorca AD El Sobrante SCSP


 Peulla AD Peulla SCPU
Peumo AD Peumo SCPW
Pica AD Coposa SCKP
Pichidangui AD Pichidangui SCDI
Pichidegua AD Almahue SCHG
Pichilemu AD Mónaco SCMN
Pichilemu AD Panilonco SCMU
Pichilemu AD Pichilemu SCPM
Pirque AD El Principal SCEP
Pirque AD Estero Seco SCZE
Porvenir AD Capitán Fuentes Martínez * SCFM
Pucón AD Curimanque SCKQ
Pucón AD Pucón SCPC
Puerto Aysén AD Cabo 1° Juan Román SCAS
Puerto Marín Balmaceda AD Pto. Marín Balmaceda SCMA
Puerto Montt AP El Tepual SCTE
Puerto Montt AD Marcel Marchant * SCPF
Puerto Octay AD Las Araucarias SCOC
Puerto Sánchez AD Puerto Sánchez SCSZ
Puerto Varas AD Don Dobri SCDD
Puerto Varas AD El Arrayan SCRY
Puerto Varas AD El Mirador SCPV
Puerto Williams AD Guardiamarina Zañartu * SCGZ
Punitaqui AD Bellavista de Punitaqui SCUN
Punta Arenas AD Marco Davison SCID
Punta Arenas AP Pdte. Carlos Ibañez del C. * SCCI
Purranque AD Corte Alto SCPR
Purranque AD Cuyumaique SCYU
Puyehue AD Licán SCYL
Puyehue AD Refugio del Lago SCOL
Puyuhuapi AD Puyuhuapi SCPH
Q
Quebrada Las Tacas AD Las Tacas SCQT
Queilén AD Queilén SCQX
Quellón AD Inio SCQU
Quemchi AD Quemchi SCQW
Quillota AD El Boco SCQL
Quinta de Tilcoco AD Los Paltos SCPO
Quintero AD MIL Quintero SCER
R
Rancagua AD La Independencia * SCRG
Rapel AD Las Aguilas SCGL
Rapel AD Las Aguilas Oriente SCMR
Rapel AD La Estrella SCRL
Rapel AD Rapelhuapi SCRP
Recinto AD Atacalco SCAK
Rengo AD Los Gomeros SCGM

AMDT NR 52 AIS - CHILE


AIP-CHILE GEN 2.4-7
VOLUMEN I 12 AUG 2021

INDICADORES DE LUGAR
CIFRADO

LUGAR AERÓDROMO *AFTN INDICADOR


(CONTINUACIÓN) R

Reñihué AD Reñihué SCRH


Retiro AD Bureo SCBU
Retiro AD Copihue SCHP
Retiro AD El Almendro SCRT
Retiro AD Los Maitenes SCYR
Retiro AD San Andrés SCDS
Retiro AD San Guillermo SCGI
Riñihué AD El Vergel SCVG
Río Bueno AD Cotreumo SCBN
Río Bueno AD Cuincahuin SCUH
Río Bueno AD El Cardal SCKD
Río Bueno AD Purrahuín SCRR
Río Cisnes AD Villa Tapera SCRC
Río Cisnes AD Estancia Río Cisnes SCRE
Río Claro AD Bellavista SCBV
Río Claro AD La Obra SCUM
Río Frío AD Río Frío SCRI
Rio Ibáñez AD Villa Cerro Castillo SCNL
Río Ibáñez AD Puerto Ingeniero Ibáñez SCII
Río Ibañez AD Río Murta SCRU
 Romeral AD Santa Bárbara SCRO
S
Sagrada Familia AD Los Cedros SCED
Salamanca AD Las Brujas SCXB
Salar de Atacama AD El Salar SCSL
Salar de Atacama AD Minsal SCSM
San Carlos AD Santa Marta SCKA
 San Carlos AD Ranchillo SCHI
San Clemente AD Colorado SCSK
San Felipe AD Víctor Lafón SCSF
San Fernando AD San Fernando SCSD
San Gregorio AD Tres Chorrillos SCTH
San Gregorio AD Predio Militar Santa María SCMI
San Javier AD San Javier SCSJ
San Javier AD Santa María de Mingre SCMG
San Nicolás AD Santa Eugenia SCNI
San Pedro de Atacama AD San Pedro de Atacama SCPE
San Sebastián AD San Sebastián SCSS
Santa Cruz AD Aero Santa Cruz SCUZ
Santa Cruz AD El Boldal SCBD
Santa Cruz AD La Puerta SCPT
Santiago AP Arturo Merino Benítez * SCEL
Santiago AD Chicureo SCHC
Santiago AD MIL El Bosque * SCBQ
Santiago AD Eulogio Sánchez-Tobalaba * SCTB
Santiago AD La Victoria de Chacabuco SCVH
Santiago AD Municipal de Vitacura SCLC
Santo Domingo AD Santo Domingo * SCSN
Segundo Corral AD Segundo Corral Alto SCSR
Sierra Gorda AD Algorta SCOR

AIS - CHILE AMDT NR 52


GEN 2.4-8 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

INDICADORES DE LUGAR
CIFRADO

LUGAR AERÓDROMO *AFTN INDICADOR


T
Talagante AD El Corte SCEG
Talagante AD Entre Ríos SCOS
Talca AD Panguilemo SCTL
Taltal AD Guanaco SCUA
Taltal AD Las Breas SCTT
Til Til AD Rungue Dr. Carlos Barría B. SCSA
Timaukel AD Azopardo SCAZ
Tirua AD Lequecahue SCQK
Tocopilla AD Barriles SCBE
Torres del Paine AD Cerro Guido-Gunther Pluschow SCGD
Tortel AD Enrique Mayer SCCR
Tortel AD Río Bravo SCRB
Tortel AD Río Pascua SCTP
Traiguén AD Chufquen SCHF
Traiguén AD La Colmena SCQC
Traiguén AD Traiguén SCTR

V
Valdivia AD Las Marías SCVL
Valdivia AD Pichoy * SCVD
Vallenar AD Vallenar * SCLL
Victoria AD María Ester SCVO
Victoria AD Victoria SCTO
Vicuña AD El Indio SCVC
Vicuña AD Huancará SCVN
Vichuquén AD Cuatro Pantanos SCVQ
Vichuquén AD El Alamo SCVK
Vilcún AD Ainhoa SCNH
Villa O'Higgins AD Laguna Redonda SCIO
Villarrica AD Malloco SCMF
Villarrica AD Villarrica SCVI
Valparaiso AD Rodelillo * SCRD
Viña del Mar AD Viña del Mar * SCVM

Y
Yumbel AD Trilahue SCYB

Z
Zapallar AD Casas Viejas SCZC
Zapallar AD Catapilco SCCP

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 2.4-9
VOLUMEN I 12 AUG 2021

INDICADOR DE LUGAR
DESCIFRADO
INDICADOR *AFTN LUGAR AERÓDROMO
A
SCAB La Lumbrera AD El Alba
SCAC Ancud AD Pupelde
SCAE Arica AD Buitre
SCAH Achao AD Tolquíen
SCAI Curacautín AD Curacautín
SCAK Recinto AD Atacalco
SCAL Cochrane AD Valchac
SCAN Los Andes AD San Rafael
SCAP * Alto Palena AD Alto Palena
SCAQ Lago Ranco AD Arquilhué
SCAR * Arica AP Chacalluta
SCAS * Puerto Aysén AD Cabo 1° Juan Román
SCAT * Caldera AD Desierto de Atacama
SCAU Paine AD Juan Enrique Bernstein
SCAV Linares AD Achibueno
SCAY Ayacara AD Ayacara
SCAZ Timaukel AD Azopardo
B
SCBA * Balmaceda AD Balmaceda
SCBB Negrete AD Del Bío Bío
SCBD Santa Cruz AD El Boldal
SCBE Tocopilla AD Barriles
SCBI Bahía Inútil AD Pampa Guanaco
SCBN Río Bueno AD Cotreumo
 SCBL Casablanca AD El Porvenir
SCBQ * Santiago AD MIL El Bosque
SCBT Cochamó AD Rincón Bonito
SCBU Retiro AD Bureo
SCBV Río Claro AD Bellavista

AIS-CHILE AMDT NR 52
GEN 2.4-10 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

INDICADOR DE LUGAR
DESCIFRADO

INDICADOR *AFTN LUGAR AERÓDROMO


C
SCCA Cauquenes AD El Boldo
SCCB Combarbalá AD Pedro Villarroel
SCCC * Chile Chico AD Chile Chico
SCCF * Calama AD El Loa
SCCG Combarbalá AD La Pelícana
SCCH * Chillán AD Gral. Bernardo O'Higgins
SCCI * Punta Arenas AP Pdte. Carlos Ibáñez del C.
SCCK Contao AD Contao
SCCL Caldera AD Caldera
SCCM Choshuenco AD Molco
SCCN Cauquenes AD Alto Cauquenes
SCCP Zapallar AD Catapilco
SCCR Tortel AD Enríque Mayer S.
SCCS Casablanca AD Santa Rita
SCCT Constitución AD Quivolgo
SCCU Lonquimay AD Lolco
SCCV Curacaví AD Curacaví
SCCY * Coyhaique AD Teniente Vidal
SCCZ * FIR Punta Arenas

D
SCDA * Iquique AP Diego Aracena
SCDD Puerto Varas AD Don Dobri
SCDG La Estrella AD Don Aliro García
SCDH Chaitén AD Vodudahue
SCDI Pichidangui AD Pichidangui
 SCDK Concepción AD El Patagual
SCDL Cabildo AD El Algarrobo
SCDM Duao AD San Damián
SCDQ Duqueco AD San Lorenzo
SCDS Retiro AD San Andrés
SCDW Isla Dawson AD Almirante Schroeders

E
SCEA Chaitén AD El Amarillo
SCEB Entrada Baker AD Entrada Baker
SCED Sagrada Familia AD Los Cedros
SCEG Talagante AD El Corte
SCEI Diego de Almagro AD Potrerillos
SCEL * Santiago AP Arturo Merino Benítez
SCEO Parral AD El Salto
SCEP Pirque AD El Principal
SCER Quintero AD MIL Quintero
SCES El Salvador AD Ricardo García Posada
SCEV Frutillar AD El Avellano
SCEX Aysén AD Río Exploradores
SCEY O´Higgins AD Entrada Mayer
SCEZ * FIR Santiago

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 2.4-11
VOLUMEN I 12 AUG 2021

INDICADOR DE LUGAR
DESCIFRADO

INDICADOR *AFTN LUGAR AERÓDROMO


F
SCFA * Antofagasta AP Andrés Sabella
SCFC Chile Chico AD Fachinal
SCFF Freirina AD Freirina
SCFJ Ovalle AD Fray Jorge
SCFK Chillán AD Fundo El Carmen
SCFL Casablanca AD Fundo Loma Larga
SCFM * Porvenir AD Capitán Fuentes Martínez
SCFR Frutillar AD Frutillar
SCFS Chonchi AD Los Calafates
SCFT * Futaleufú AD Futaleufú
SCFZ * FIR Antofagasta

G
SCGC Antártica AD Unión Glaciar
SCGD Torres del Paine AD Cerro Guido-Gunther Plüschow
SCGE * Los Angeles AD María Dolores
SCGF Frutrono AD Golfo Azul
SCGH Los Angeles AD Cholguahue
SCGI Retiro AD San Guillermo
SCGL Rapel AD Las Aguilas
SCGM Rengo AD Los Gomeros
SCGN Chaitén AD Caleta Gonzalo
SCGO Angol AD Los Confines
SCGS Cholguán AD Siberia
SCGV Caleta Chañaral de Aceituno AD Punta Gaviota
SCGY Cunco AD Los Guayes
SCGZ * Puerto Williams AD Guardiamarina Zañartu

H
SCHA Copiapó AD Chamonate
SCHC Santiago AD Chicureo
SCHD Chaitén AD Chumildén
SCHE Huepil AD Rucamanqui
SCHF Traiguén AD Chufquen
SCHG Pichidegua AD Almahue
 SCHI San Carlos AD Ranchillo
SCHK La Unión AD Hueicolla
SCHL Lampa AD La Hacienda
SCHM Isla Mocha AD Punta El Saco
SCHO Los Vilos AD Punta Chungo
SCHP Retiro AD Copihue
SCHR * Cochrane AD Cochrane
SCHT Chaitén AD Tic Toc
SCHU Huasco AD Gran Cañón
SCHW Hualaihué AD Hualaihué

AIS-CHILE AMDT NR 52
GEN 2.4-12 AIP CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

INDICADOR DE LUGAR
DESCIFRADO

INDICADOR *AFTN LUGAR AERÓDROMO

I
SCIA Isla Apiao AD Isla Apiao
SCIB Isla Butachauques AD Butachauques
SCIC * Curicó AD General Freire
SCID Punta Arenas AD Marco Dávison
SCIE * Concepción AD Carriel Sur
SCIF Llifén AD Chollinco
SCIH Aysen AD Caleta Andrade
SCII Río Ibañez AD Puerto Ingeniero Ibañez
SCIK Isla Talcan AD Isla Talcan
SCIL Illapel AD Aucó
SCIM Isla Mocha AD Isla Mocha
SCIO Villa O´Higgins AD Laguna Redonda
SCIP * Isla de Pascua AP Mataveri
SCIQ Ñiquén AD Santa Cecilia
SCIR * Juan Fernández AD Robinson Crusoe
SCIS Isla Santa María AD Puerto Sur
SCIT Isla Tierra del Fuego AD Iván Martínez
SCIZ * FIR Isla de Pascua

J
SCJK Osorno AD Juan Kemp
SCJO * Osorno AD Cañal Bajo - Carlos Hott S.
SCJS Ñiquén AD José Abel Sepúlveda

K
SCKA San Carlos AD Santa Marta
SCKB Lago Caburga AD Llollenorte
SCKC Cunco AD Roberto Chávez
SCKD Río Bueno AD El Cardal
SCKE Pelluhue AD Piedra Negra
SCKI Curicó AD Los Lirios
SCKL Lampa AD Lipangui
SCKM Cochamó AD Cochamó
SCKN Panguipulli AD Pirihueico
SCKO Collipulli AD Agua Buena
SCKP Pica AD Coposa
SCKQ Pucón AD Curimanque

AMDT NR 52 AIS - CHILE


AIP-CHILE GEN 2.4-13
VOLUMEN I 12 AUG 2021

INDICADOR DE LUGAR
DESCIFRADO

INDICADOR *AFTN LUGAR AERÓDROMO

L
SCLA Los Vilos AD Tilama
SCLB Lebu AD Los Pehuenches
SCLC Santiago AD Municipal de Vitacura
SCLD Llanada Grande AD Llanada Grande
SCLE Antofagasta AD La Escondida
SCLF Llifén AD Calcurrupe
SCLI Llico AD Torca
SCLJ Cisnes AD La Junta
SCLK Cunco AD Lago Colico
SCLL * Vallenar AD Vallenar
SCLN Linares AD Municipal de Linares
SCLO Chile Chico AD Los Leones
SCLQ La Ligua AD Diego Portales
SCLR Chaitén AD Los Alerces
SCLS Lautaro AD La Esperanza
SCLT Litueche AD Topocalma
SCLU Marchigue AD La Laguna
SCLV Los Vilos AD La Viña
SCLY Arauco AD La Playa

M
SCMA Puerto Marín Balmaceda AD Puerto Marín Balmaceda
SCMC Lonquimay AD Icalma
SCME Melipilla AD Los Cuatro Diablos
SCMF Villarrica AD Malloco
SCMG San Javier AD Santa María de Mingre
SCMH Marchigue AD La Esperanza
SCMI San Gregorio AD Predio Militar Santa María
SCMK * Melinka AD Melinka
SCML Melipeuco AD Melipeuco
SCMN Pichilemu AD Mónaco
SCMO Molina AD Los Monos
SCMP Melipilla AD Melipilla
SCMR Rapel AD Las Aguilas Oriente
SCMS Longaví AD Las Moras
SCMU Pichilemu AD Panilonco
SCMZ El Manzano AD La Marina de Rapel

AIS-CHILE AMDT NR 52
GEN 2.4-14 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

INDICADOR DE LUGAR
DESCIFRADO

INDICADOR *AFTN LUGAR AERÓDROMO


N
SCNA Linares AD Fundo La Caña
SCNE María Elena AD María Elena
SCNH Vilcún AD Ainhoa
SCNI San Nicolas AD Santa Eugenia
SCNK Cuncumén AD Los Pelambres
SCNL Rio Ibáñez AD Villa Cerro Castillo
SCNM Cañete AD Las Misiones
SCNO Ñochaco AD Ñochaco
SCNP Illapel AD Nueva Pintacura
SCNT * Natales AD Teniente Julio Gallardo
SCNY Navarino AD Yendegaia
O
SCOA Ovalle AD Estancia Los Loros
SCOC Puerto Octay AD Las Araucarias
 SCOH O'Higgins AD Villa O’Higgins
SCOI Hualañe AD Los Coipos
SCOL Puyehue AD Refugio del Lago
SCOM Olmué AD Olmué
SCON Chiloé AD Quellón
SCOO Cisnes AD Melimoyu
SCOP Osorno AD Pilauco
SCOR Sierra Gorda AD Algorta
SCOS Talagante AD Entre Ríos
SCOT Ovalle AD Santa Rosa de Tabalí
SCOV Ovalle AD El Tuqui
SCOY Ovalle AD Huayanay
P
SCPA Antofagasta AD Paranal
SCPB Cochamó AD Puelo Bajo
SCPC Pucón AD Pucón
SCPE San Pedro de Atacama AD San Pedro de Atacama
SCPF Puerto Montt AD Marcel Marchant
SCPG Panguipulli AD Municipal de Panguipulli
SCPH Puyuhuapi AD Puyuhuapi
SCPI Coihueco AD Pullami
SCPK Cisnes AD Puerto Cisnes
SCPL Paillaco AD Calpulli
SCPM Pichilemu AD Pichilemu
SCPN Chaitén AD Pillán
SCPO Quinta de Tilcoco AD Los Paltos
SCPQ * Dalcahue AD Mocopulli
SCPR Purranque AD Corte Alto
SCPT Santa Cruz AD La Puerta
SCPU Peulla AD Peulla
SCPV Puerto Varas AD El Mirador
SCPW Peumo AD Peumo
SCPY Cerro Castillo AD Cerro Castillo
SCPZ Antartica AD Patriot Hills

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 2.4-15
VOLUMEN I 12 AUG 2021

INDICADOR DE LUGAR
DESCIFRADO

INDICADOR *AFTN LUGAR AERÓDROMO

Q
SCQC Traiguén AD La Colmena
SCQE Isla Quenac AD Quenac
SCQK Tirua AD Lequecahue
SCQL Quillota AD El Boco
SCQM Osorno AD Las Quemas
SCQO Aysén AD Quitralco
SCQP * Freire AD La Araucanía
SCQR Cobquecura AD Los Morros
SCQU Quellón AD Inio
SCQT Quebrada Las Tacas AD Las Tacas
SCQW Quemchi AD Quemchi
SCQX Queilén AD Queilén
SCQY Lonquimay AD Villa Portales

R
SCRA Chañaral AD Chañaral
SCRB Tortel AD Río Bravo
SCRC Río Cisnes AD Villa Tapera
SCRD * Valparaiso AD Rodelillo
SCRE Río Cisnes AD Estancia Río Cisnes
SCRF Laguna San Rafael AD Laguna San Rafael
SCRG * Rancagua AD La Independencia
SCRH Reñihué AD Reñihué
SCRI Río Frío AD Río Frío
SCRL Rapel AD La Estrella
SCRM * Antártica Chilena AD Teniente Rodolfo Marsh M.
SCRN Hualaihuè AD Río Negro
SCRO Romeral AD Santa Bárbara
SCRP Rapel AD Rapelhuapi
SCRR Río Bueno AD Purrahuín
SCRS Cartagena AD El Rosario
SCRT Retiro AD El Almendro
SCRU Río Ibañez AD Río Murta
SCRW Paredones AD Rucalonco
SCRY Puerto Varas AD El Arrayán
SCRZ Marchigue AD El Carrizal

AIS-CHILE AMDT NR 52
GEN 2.4-16 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

INDICADOR DE LUGAR
DESCIFRADO
INDICADOR *AFTN LUGAR AERÓDROMO
S
SCSA Til Til AD Runge Dr. Carlos Barría B.
SCSB Cerro Sombrero AD Franco Bianco
SCSD San Fernando AD San Fernando
SCSE * La Serena AD La Florida
SCSF San Felipe AD Víctor Lafón
SCSG Algarrobo AD San Gerónimo
SCSJ San Javier AD San Javier
SCSK San Clemente AD Colorado
SCSL Salar de Atacama AD El Salar
SCSM Salar de Atacama AD Minsal
SCSN * Santo Domingo AD Santo Domingo
SCSO Lago Rapel AD Costa del Sol
SCSP Petorca AD El Sobrante
SCSR Segundo Corral AD Segundo Corral Alto
SCSS San Sebastián AD San Sebastián
SCST Castro AD Gamboa
SCSU Freire AD Santa Lucía
SCSV Peralillo AD Viñasutil
SCSZ Puerto Sánchez AD Puerto Sánchez
T
SCTA Isla de Maipo AD Las Pircas
SCTB * Santiago AD Eulogio Sánchez - Tobalaba
SCTC Padre Las Casas AD Maquehue
SCTE * Puerto Montt AP El Tepual
SCTH San Gregorio AD Tres Chorrillos
SCTL Talca AD Panguilemo
SCTN * Chaitén AD Nuevo Chaitén
SCTO Victoria AD Victoria
SCTP Tortel AD Río Pascua
SCTQ Alto del Carmen AD Tres Quebradas
SCTR Traiguén AD Traiguén
SCTS Melipilla AD Santa Teresa del Almendral
SCTT Taltal AD Las Breas
SCTU Litueche AD Litueche
SCTW Casablanca AD El Tapihue
SCTZ * FIR Puerto Montt
U
SCUA Taltal AD Guanaco
SCUE Pencahue AD La Peña
SCUI Chaitén AD Pumalín
SCUH Río Bueno AD Cuincahuin
SCUL Bulnes AD El Litral
SCUM Río Claro AD La Obra
SCUN Punitaqui AD Bellavista de Punitaqui
SCUU Illapel AD El Peral
SCUT Longaví AD Verfrut Sur
SCUZ Santa Cruz AD Aero Santa Cruz

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 2.4-17
VOLUMEN I 22 APR 2021

INDICADOR DE LUGAR
DESCIFRADO
INDICADOR *AFTN LUGAR AERÓDROMO
V

SCVB Parral AD Hospital Villa Baviera
SCVC Vicuña AD El Indio
SCVD * Valdivia AD Pichoy

SCVE Lago Verde AD Lago Verde
SCVG Riñihue AD El Vergel
SCVH Santiago AD La Victoria de Chacabuco
SCVI Villarrica AD Villarrica
 SCVK Vichuquén AD El Alamo
SCVL Valdivia AD Las Marías
SCVM * Viña del Mar AD Viña del Mar
SCVN Vicuña AD Huancara
SCVO Victoria AD María Ester
SCVQ Vichuquén AD Cuatro Pantanos
SCVV La Unión AD Los Maitenes de Villa Vieja
 SCVZ Lolol AD Viña Santa Cruz

X
SCXA Molina AD Alupenhue
SCXB Salamanca AD Las Brujas

Y
SCYB Yumbel AD Trilahue
SCYL Puyehue AD Licán
SCYO Chaitén AD Poyo
SCYR Retiro AD Los Maitenes
SCYU Purranque AD Cuyumaique

Z
SCZB La Unión AD Pozo Brujo
SCZC Zapallar AD Casas Viejas
SCZE Pirque AD Estero Seco
SCZR Curepto AD Los Zorrillos de Tonlemu

AIS-CHILE AMDT NR 51
GEN 2.4-18 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 2.4-19
VOLUMEN I 12 AUG 2021

INDICADORES DE LUGAR - CIFRADO

LUGAR HELIPUERTOS/ RADIOAYUDAS/MET *AFTN INDICADOR

A
 Antofagasta HLP Cuartel General 1ª División del Ejército SHEJ
Antofagasta HLP Hospital de Antofagasta SHHA
Arica HLP Juan Noé C SHJN
Arica HLP Naval SHHV
C
Calama HLP Hospital Carlos Cisternas SHCF
Casablanca HLP Lo Ovalle SHOV
Chicureo HLP CHC SHLI
Chile Chico HLP Terra Luna SHLU
Colina HLP Eagle Corps SHBH
Colina HLP Agroforestal SHCH
Colina HLP Centro Medico Clínica Alemana de Chicureo SHNA
 Colina HLP Santa Maria de Liray SHSA
Coltauco HLP Santa Rosa SHAU
Concepción HLP Hospital Clínico Regional de Concepción SHHC
Concepción HLP Torre Ligure SHTL
Copiapó HLP Holvoet SHHO
Copiapó HLP San José del Carmen SHSN
Coyhaique HLP Hospital de Coyhaique SHCY
Coyhaique HLP Lago La Paloma SHPM

F
Farellones HLP/Valle Nevado SHDO
H
HLP Plataforma Atmosphere (A bordo de nave) SHAT
Huechuraba Santiago SPA SHSH
I
Iquique HLP Cuartel VI División Ejercito SHIQ
Isla de Maipo HLP Los Paltos SHAL
L
La Serena HLP Publi -G SHPG
Las Cabras HLP Rapel SHRP
Las Condes HLP San Carlos de Apoquindo SHUC
Las Condes HLP Edificio Itaú SHEC
Las Condes HLP Edificio CorpGroup SHGR
Las Condes HLP Isidora 3000 SHIS
 Las Condes HLP Edificio Isidora el Bosque SHOR
Lo Barnechea HLP Base Central SHLB
Lo Barnechea HLP Base Olimpo SHBO
Lo Barnechea HLP Alto Trapenses SHTS
Lo Barnechea HLP Los Portones SHLP
Lo Barnechea HLP Valle Escondido SHVE
Los Andes HLP Portillo SHPT
Los Ángeles HLP Dr. Víctor Ríos Ruíz SHLN
M
Machalí HLP Helicopters SHHE
Magallanes HLP Ánguila 1 SHAG
Magallanes HLP Batería Dungenes N° 1 SHDG
Magallanes HLP Cerro Sombrero SHSB
Magallanes HLP Daniel 1 SHDN
Melipilla HLP La Cabaña SHME

O
Osorno HLP Hospital San José SHSJ
Ovalle HLP Hospital de Ovalle SHAO

AIS-CHILE AMDT NR 52
GEN 2.4-20 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

INDICADORES DE LUGAR - CIFRADO

HELIPUERTOS
LUGAR RADIOAYUDAS *AFTN INDICADOR
MET

P
 Peñalolen HLP Clinica las Condes - Peñalolen SHCL
Pirque HLP Sumaya SHYA
Plataforma Buque HLP Betanzos SHBB
Posesión HLP Posesión SHSE
Posesión HLP Posesión 5 SHSI
Puchuncavi HLP Aguas Blancas SHAB
Pudahuel HLP Aerosentrans SHAS
Puerto Montt HLP Hospital de Puerto Montt SHLL
Puerto Montt HLP Pelluco SHPE
Puerto Natales HLP Hospital de Puerto Natales SHNT
Punta Arenas HLP Carabineros de Chile SHHR
Punta Arenas HLP Catalina Norte 1 SHNC
Punta Arenas HLP Catalina Norte 2 SHNO
Punta Arenas HLP DAP Helicópteros S. A SHDH
Punta Arenas HLP Hospital Clínico de Punta Arenas SHHP
Punta Catalina HLP Punta Catalina SHPU
Punta Catalina HLP Skua 1 SHSK
Punta Catalina HLP Skua 4 SHSU

R
Rancagua HLP La Gonzalina SHLG
Requinoa HLP Los Lirios SHGO

S
Santiago HLP Asistencia Pública Alejandro del Rio SHAP
Santiago HLP Banco Exterior SHBE
Santiago HLP Banco Santander SHBS
Santiago HLP Clínica Alemana SHCD
Santiago HLP Clínica Las Condes SHCC
Santiago HLP Clínica Santa María SHMA
Santiago HLP Corporativo Mutual SHCM
Santiago HLP Edificio Itaú SHEC
Santiago HLP Edificio Corporativo CTC SHTC
Santiago HLP Edificio Huidobro SHEH
Santiago HLP José Miguel Carrera SHRE
Santiago HLP Edificio Torre San Ramón SHSR
 Santiago HLP Edif. Torre Santa María SHSM
Santiago HLP El Mercurio SHEM
Santiago HLP Escuela Investigaciones Policiales SHEI
Santiago HLP Gertridus Echeñique SHGE
Santiago HLP Gral. Humberto Arriagada SHGA
Santiago HLP Hospital DIPRECA SHHI
Santiago HLP Hospital FACH - MIL SHHF
Santiago HLP Hospital Ramón Barros Luco SHBL
Santiago HLP Hospital San José SHJO
Santiago HLP Hospital Santiago Oriente SHSO
Santiago HLP Hospital Felix Bulnes SHFB
Santiago HLP Kipreos SHKI
Santiago HLP Las Américas SHLA

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 2.4-21
VOLUMEN I 12 AUG 2021

INDICADORES DE LUGAR - CIFRADO

HELIPUERTOS
LUGAR RADIOAYUDAS *AFTN INDICADOR
MET

 S
Santiago HLP MIL Los Cerrillos SHFA
Santiago HLP Ministerio de Defensa Nacional SHMD
Santiago HLP Moneda Bicentenario SHSP
Santiago HLP Mutual de Seguridad SHMS
Santiago HLP Nueva de Lyon SHNL
Santiago HLP Prefectura Aeropolicial Carabineros de Chile SHCA
Santiago HLP Sonda SHSD
 Santiago HLP Titanium SHPD
Santiago HLP Clínica Indisa SHIN
 Santiago HLP Ejercito Bicentenario SHEB

T
Talca HLP Aerofly SHFY
Talca HLP Hospital Regional de Talca SHHT
Talcahuano HLP Dinahue SHUE
Tal Tal HLP Paranal SHPA
Temuco HLP Del Pacífico SHDP
Temuco HLP Hospital Regional de Temuco SHSS

V
Vichuquén HLP Santa Carolina SHAF
Viña del Mar HLP Hospital Naval Almirante Nef SHHN
Viña del Mar HLP Hospital Gustavo Fricke SHGF
Viña del Mar HLP Edificio Reitz Dos SHRZ
Villarrica HLP Villarrica Park Lake SHVI
Vitacura HLP Gildemeister SHRA

Y
Yerbas Buenas HLP Esmeralda SHEE
Yerbas Buenas HLP San Esteban SHET

Z
Zapallar HLP Cachagua SHCG
Zapallar HLP San Cristóbal SHCI
Zapallar HLP Alta Vista SHAV

AIS-CHILE AMDT NR 52
GEN 2.4-22 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 2.4-23
VOLUMEN I 12 AUG 2021

INDICADORES DE LUGAR - DESCIFRADO

HELIPUERTOS
INDICADOR *AFTN LUGAR
RADIOAYUDAS

A
SHAB Puchuncavi HLP Águilas Blancas
SHAF Vichuquén HLP Santa Carolina
SHAG Magallanes HLP Águila 1
SHAL Isla de Maipo HLP Los Paltos
SHAP Santiago HLP Asistencia Pública
SHAO Ovalle HLP Hospital de Ovalle
SHAS Pudahuel HLP Aerosentrans
SHAT A bordo Buque HLP Plataforma Atmosphere
SHAU Coltauco HLP Santa Rosa
SHAV Zapallar HLP Alta Vista

B
SHBB Plataforma HLP Betanzo
 SHBE Santiago HLP Banco Exterior
SHBH Colina HLP Eagle Corps
SHBL Santiago HLP Hospital Barros Luco
SHBO Lo Barnechea HLP Base Olimpo
SHBS Santiago HLP Banco Santander

C
SHCA Santiago HLP Prefectura Aeropolicial Carabineros de Chile
SHCC Santiago HLP Clínica Las Condes
SHCD Santiago HLP Clínica Alemana
SHCF Calama HLP Hospital Carlos Cisternas
SHCG Zapallar HLP Cachagua
SHCH Colina HLP Agroforestal
SHCI Zapallar HLP San Cristobal
 SHCL Peñalolen HLP Las Condes - Peñalolen
SHCM Santiago HLP Corporativo Mutual
SHCY Coyhaique HLP Hospital de Coyhaique

D
SHDG Magallanes HLP Batería Dungenes N° 1
SHDH Punta Arenas HLP DAP Helicópteros S.A.
SHDN Magallanes HLP Daniel 1
SHDO Farellones HLP Valle Nevado
SHDP Temuco HLP del Pacífico

E
SHEB Santiago HLP Ejército Bicentenario
SHEC Santiago HLP Edificio Itaú
SHEE Yerbas Buenas HLP Esmeralda
SHEH Santiago HLP Edificio Huidobro
SHEI Santiago HLP Escuela Investigaciones Policiales
SHEJ Antofagasta HLP Cuartel General Iª División Ejército
SHEM Santiago HLP El Mercurio
SHET Yerbas Buenas HLP San Esteban

AIS-CHILE AMDT NR 52
GEN 2.4-24 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

INDICADORES DE LUGAR - DESCIFRADO

HELIPUERTOS
INDICADOR *AFTN LUGAR
RADIOAYUDAS

F
SHFA Santiago HLP MIL Los Cerrillos
SHFB Santiago HLP Hospital Félix Bulnes
 SHFY Talca HLP Aerofly

G
SHGA Santiago HLP General Humberto Arriagada V.
SHGE Santiago HLP Gertrudis Echenique
SHGR Las Condes HLP Edificio CORPGROUP
SHGO Requinoa HLP Los Lirios
SHGF Viña del Mar HLP Hospital Gustavo Fricke

H
SHHA Antofagasta HLP Hospital de Antofagasta
SHHC Concepción HLP Hospital Clínico Regional de Concepción
SHHE Machalí HLP Helicopters
SHHF Santiago HLP MIL Hospital FACH
SHHI Santiago HLP Hospital DIPRECA
SHLL Puerto Montt HLP Hospital Puerto Montt
SHHN Viña del Mar HLP MIL Hospital Naval A. Nef
SHHR Punta Arenas HLP Carabineros de Chile
SHHO Copiapó HLP Holvoet
SHHP Punta Arenas HLP Hospital Clínico de Punta Arenas
SHHT Talca HLP Hospital Regional de Talca
SHHV Arica HLP MIL Naval

I
SHIN Santiago HLP Clínica Indisa
SHIQ Iquique HLP Cuartel Gral. VI División de Ejército
SHIS Las Condes HLP Isidoro 3000

J
SHJN Arica HLP Juan Noé
SHJO Santiago HLP Hospital San José

K
SHKI Santiago HLP Kipreos

L
SHLA Santiago HLP Las Américas
SHLB Lo Barnechea HLP Base Central
SHLG Rancagua HLP La Gonzalina
SHLI Chicureo HLP CHC
SHLN Los Àngeles HLP Dr. Víctor Ríos Ruíz
SHLP Lo Barnechea HLP Los Portones
SHLU Chile Chico HLP Terra Luna

M
SHMA Santiago HLP Clínica Santa María
SHMD Santiago HLP Ministerio de Defensa Nacional
SHME Melipilla HLP La Cabaña
SHMS Santiago HLP Mutual de Seguridad

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 2.4-25
VOLUMEN I 12 AUG 2021

INDICADORES DE LUGAR - DESCIFRADO

HELIPUERTOS
INDICADOR *AFTN LUGAR
RADIOAYUDAS

N
SHNA Colina HLP Centro médico clínica alemana de Chicureo
SHNC Punta Arenas HLP Catalina Norte 1
SHNL Santiago HLP Nueva de Lyon
SHNO Punta Arenas HLP Catalina Norte 2
SHNT Puerto Natales HLP Hospital Puerto Natales

O
SHOV Casablanca HLP Lo Ovalle
 SHOR Las Condes HLP Edificio Isidora el Bosque

P
SHPA Tal Tal HLP Paranal
SHPD Santiago HLP Titanium
SHPE Puerto Montt HLP Pelluco
SHPG La Serena HLP Publi-G
SHPM Coyahique HLP Lago La Paloma
SHPT Los Andes HLP Portillo
SHPU Punta Catalina HLP Punta Catalina

R
 SHRA Vitacura HLP Gildemeister
SHRE Santiago HLP José Miguel Carrera
SHRP Las Cabras HLP Rapel
SHRZ Viña del Mar HLP Edificio Reitz Dos

S
 SHSA Colina HLP Santa María de Liray
SHSB Magallanes HLP Cerro Sombrero
SHSD Santiago HLP Sonda
SHSE Posesión HLP Posesión
SHSI Posesión HLP Posesión 5
SHSK Punta Catalina HLP Skua 1
SHSJ Osorno HLP Hospital San José
SHSM Santiago HLP Edificio Torre Santa María
SHSN Copiapó HLP Hospital San José del Carmen
SHSO Santiago HLP Hospital Santiago Oriente
SHSP Santiago HLP Moneda Bicentenario
SHSR Santiago HLP Edificio Torre San Ramón
SHSS Temuco HLP Hospital Regional de Temuco
SHSU Punta Catalina HLP Skua 4
SHSH Huechuraba HLP Santiago SPA

AIS-CHILE AMDT NR 52
GEN 2.4-26 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

INDICADORES DE LUGAR - DESCIFRADO

HELIPUERTOS
INDICADOR *AFTN LUGAR
RADIOAYUDAS

T
 SHTC Santiago HLP Edificio Corporativo CTC
SHTL Concepción HLP Torre Ligure
SHTS Lo Barnechea HLP Alto Trapenses

U
SHUC Las Condes HLP Clínica San Carlos de Apoquindo
SHUE Talcahuano HLP Dinahue

V
SHVE Lo Barnechea HLP Valle Escondido
SHVI Villarrica HLP Villarrica Park Lake

Y
SHYA Pirque HLP Sumaya

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 2.5-1
VOLUMEN I 12 AUG 2021
RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION/ NAVIGATION RADIOAID

ESTACION RADIOAYUDA ALCANCE


STATION ID FREQ COORD GEO
RADIOAID SCOPE
VOR/ 113.3
IRJ 62 11 27 S 58 58 57 W AE
ANTÀRTICA DME CH 80X
AD Tte. Rodolfo Marsh M IRJ NDB 360 KHz 62 11 58 S 58 57 41 W A
SCRM.
TIBA 129.7 MHz E

ANTOFAGASTA VOR/ 114.9 MHz


FAG 23 28 01 S 70 26 52 W AE
AP Andrés Sabella DME CH 96X
SCFA R L 305 KHz 23 28 12 S 70 26 53 W

ARICA
VOR/ 116.5 MHz
AP Chacalluta ARI 18 22 10 S 70 20 47 W AE
DME CH 112X
SCAR

BALMACEDA
VOR/ 115.5 MHz
AD Balmaceda BAL 45 54 47 S 71 42 45 W AE
DME CH102X
SCBA

CALAMA
VOR/ 113.5 MHz
AD EL Loa LOA 22 30 07 S 68 52 32 W A
DME CH 82X
SCCF
VOR/ 117.1 MHz
DAT 27 16 46 S 70 46 39 W AE
CALDERA DME CH 118X
AD Desierto de Atacama IDAT ILS/LOC 110.1 MHz 27 16 29 S 70 46 41 W A
SCAT 334.4 KHz
- ILS/GP 27 15 14 S 70 46 42 W A
CH 38X
CHAITÉN
VOR/ 112.3 MHz
AD Nuevo Chaitén TEN 42 47 25 S 72 50 14 W E
DME CH 70X
SCTN

CHILLAN
AD General. Bernardo VOR/ 115.9 MHz
CHI 36 35 11 S 72 01 58 W AE
DME CH 106X
O’Higgins – SCCH

VOR/ 114.3 MHz


CONCEPCION CAR 36 45 20 S 73 03 11 W AE
DME CH 90X
AD Carriel Sur
ICEP ILS/LOC 109.9 MHz 36 45 30 S 73 03 17 W A
(ALTN INTL O/R)
SCIE 333.8 MHz
- ILS/GP 36 46 43 S 73 04 06 W A
CH 36X
CURICO
VOR/ 114.7 MHz
AD General Freire ICO 34 58 04 S 71 12 57 W AE
DME CH 94X
SCIC
VOR/ 113.3 MHz
MPI 42 20 32 S 73 42 49 W
DALCAHUE/ DME CH 80X
AD Mocopulli IMCI ILS/LOC 109.9 MHz 42 19 45 S 73 42 52 W AE
SCPQ 333.8 MHz
- ILS/GP 42 20 48 S 73 42 53 W
CH 36X
VOR/ 114.0 MHz
NIA 38 54 22 S 72 38 38 W AE
FREIRE DME CH 87X
AD La Araucanía INIA ILS/LOC 110.3 MHz 38 54 46 S 72 38 47 W A
SCQP 335.0 MHz
- ILS/GP 38 55 59 S 72 39 21 W A
CH 40X

AIS-CHILE AMDT NR 52
GEN 2.5-2 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I
RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION/ NAVIGATION RADIOAID

ESTACION RADIOAYUDA ALCANCE


ID FREQ COORD GEO
STATION RADIOAID SCOPE

IQQ VOR/ 113.3 MHz 20 22 29 S 70 10 21 W AE


DME CH 80X
IQUIQUE
IIQQ ILS/LOC 109.9 MHz 20 33 11 S 70 10 56 W A
AP Diego Aracena
SCDA - ILS GP/ 333.8 MHz
20 31 22 S 70 10 46 W A
DME CH 36X
VOR/ 117.1 MHz
IPA 27 09 50 S 109 24 21 W AE
DME CH 118X

ISLA DE PASCUA IIPA ILS/LOC 110.3 MHz 27 10 04 S 109 25 01 W A


AP Mataveri
SCIP 335.0 MHZ
- ILS/GP 27 09 32 S109 26 26 W
CH 40X

R L 305 KHz 27 09 22 S 109 24 21 W A

Juan Fernández
AD Robinson Crusoe IRC NDB 293 KHz 33 38 10 S 78 49 58 W A
SCIR

LA SERENA
TVOR/ 116.5 MHz
AD La Florida SER 29 54 56 S 71 11 49 W A
DME CH 112X
SCSE

LOS ANGELES
VOR/ 116.3 MHz
AD María Dolores MAD 37 24 24 S 72 25 29 W A
DME CH 110X
SCGE

NATALES VOR/ 115.9 MHz


AD Tte. Julio Gallardo PNT 51 44 06 S 72 26 53 W AE
DME CH 106X
SCNT

OSORNO /
AD Cañal Bajo - Carlos Hott VOR/ 112.5 MHz
OSO 40 37 07 S 73 03 14 W AE
Siebert DME CH 72X
SCJO
VOR/ 115.7 MHz
MON 41 25 45 S 73 05 31 W
PUERTO MONTT DME CH104X
AP El Tepual IMON ILS/LOC 110.1 MHz 41 25 33 S 73 05 37 W A
SCTE ILS GP/ 334.4 MHz
- 41 26 51 S 73 05 45 W A
DME CH 38X
PUERTO WILLIAMS
DVOR/ 114.9 MHz
AD Guardiamarina Zañartu PWL 54 55 46 S 67 37 16 W AE
DME CH 96X
SCGZ
DVOR/ 114.1 MHz
NAS 53 00 15 S 70 51 19 W AE
DME CH 88X
PUNTA ARENAS INAS ILS/LOC 109.9 MHz 53 00 04 S 70 52 48 W A
AP Pdte. Carlos
Ibáñez del Campo ILS GP/ 333.8 MHz
- 52 59 58 S 70 50 17 S A
SCCI DME CH 36X
NAS NDB 270 KHz 53 00 37 S 70 51 50 W AE

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 2.5-3
VOLUMEN I 22 APR 2021

RADIOAYUDAS
RADIOAYUDAS PARALA
PARA LANAVEGACION/
NAVEGACIÓNNAVIGATION
/ NAVIGATION RADIOAID
RADIOAID

ESTACION RADIOAYUDA ALCANCE


STATION ID FREQ COORD GEO
RADIOAID SCOPE
DVOR DME 116.1 MHz
AMB 33 25 11 S 70 47 04 W AE
RWY 17L/35R CH 108X
ILS LOC
IUEL 110.3 MHz 33 24 41 S 70 47 05 W A
RWY 17L
ILS GP/DME 335.0 MHz
SANTIAGO / - 33 22 44S 70 47 06 W AE
RWY17L CH 40X
AP Arturo Merino Benítez
SCEL DVOR/DME 117.2 MHz
PDH 33 24 53 S 70 48 05 W AE
RWY17R/35L CH 119X
ILS/ LOC
IMER 111.1 MHz 33 24 29 S 70 48 06 W A
RWY 17R
ILS GP/DME 331.7 MHz
- 33 22 28 S 70 48 17 W A
 RWY 17R CH 48X
DVOR/ 112.3 MHz
DGO 33 39 26 S 71 36 52 W AE
DME CH 70X
SANTO DOMINGO ISNO ILS/LOC 109.9 MHz 33 39 35 S 71 37 16 W A
AD Santo Domingo
SCSN 333.8 MHz
- ILS/GP 33 39 21 S 71 36 47 W A
CH 36X
SNO NDB 355 KHz 33 39 04 S 71 36 46 W AE

TABON DVOR/ 113.9 MHz


TBN 32 55 06 S 70 50 14 W AE
Radioayuda DME CH 86X

TONGOY VOR/ 115.5 MHz


TOY 30 16 35 S 71 28 25 W E
Radioayuda DME CH 102X

114.5 MHz
VLD VOR/DME 39 40 16 S 73 05 08 W AE
VALDIVIA CH 92X
AD Pichoy IVLD ILS/LOC 110.5 MHz 39 38 17 S 73 05 12 W
SCVD
329.6 MHz
- ILS/GP 39 39 24S 73 05 15 W A
CH 42X

VENTANAS 113.3 MHz


VTN DVOR/DME 32 44 19 S 71 29 46 W E
Radioayuda CH 80X

VOR/ 114.9 MHz


VDM 32 56 43 S 71 28 26 W A
DME CH 96X
ILS LOC/
IVDM 110.7 MHz 32 56 39 S 71 28 13 W A
DME
VIÑA DEL MAR
AD Viña del Mar ILS GP/ 330.2 MHz
- 32 57 12 S 71 28 58 W A
SCVM DME CH 44X
- ILS/LMM 75 KHz 32 57 37 S 71 29 42 W A
SAL L 390 KHz 32 59 12 S 71 32 09 W A

AIS-CHILE AMDT NR 51
GEN 2.5-4 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 2.6-1
VOLUMEN I 15 MAY 2003

GEN 2.6 TABLAS DE CONVERSIÓN

NM to KM KM to NM FT to M M to FT
1 NM = 1.852 Km 1 KM = 0.54 NM 1 FT = 0.3048 1 M = 3.281 FT

NM KM KM NM FT M M FT
0,1 0,185 0,1 0,05 1 0,305 1 3,28
0,2 0,370 0,2 0,11 2 0,610 2 6,56
0,3 0,556 0,3 0,16 3 0,914 3 9,84
0,4 0,741 0,4 0,22 4 1,219 4 13,12
0,5 0,926 0,5 0,27 5 1,524 5 16,40
0,6 1,111 0,6 0,32 6 1,829 6 19,69
0,7 1,296 0,7 0,38 7 2,134 7 22,97
0,8 1,482 0,8 0,43 8 2,438 8 26,25
0,9 1,667 0,9 0,49 9 2,743 9 29,53
1 1,852 1 0,54 10 3,048 10 32,81
2 3,704 2 1,08 20 6,096 20 65,62
3 5,556 3 1,62 30 9,144 30 98,43
4 7,408 4 2,16 40 12,192 40 131,23
5 9,260 5 2,70 50 15,240 50 164,04
6 11,112 6 3,24 60 18,288 60 196,85
7 12,964 7 3,78 70 21,336 70 229,66
8 14,816 8 4,32 80 24,384 80 262,47
9 16,668 9 4,86 90 27,432 90 295,28
10 18,520 10 5,40 100 30,480 100 328,08
20 37,040 20 10,80 200 60,960 200 656,17
30 55,560 30 16,20 300 91,440 300 984,25
40 74,080 40 21,60 400 121,920 400 1 312,34
50 92,600 50 27,00 500 152,400 500 1 640,42
60 111,120 60 32,40 600 182,880 600 1 968,50
70 129,640 70 37,80 700 213,360 700 2 296,59
80 148,160 80 43,20 800 243,840 800 2 264,27
90 166,680 90 48,60 900 274,320 900 2 952,76
100 185,200 100 54,00 1 000 304,800 1 000 3 280,84
200 370,400 200 107,99 2 000 609,600 2 000 6 561,68
300 555,600 300 161,99 3 000 914,400 3 000 9 842,52
400 740,800 400 215,98 4 000 1 219,200 4 000 13 123,36
500 926,000 500 269,98 5 000 1 524,000 5 000 16 404,20
6 000 1 828,800
7 000 2 133,600
8 000 2 438,400
9 000 2 743,200
10 000 3 048,000

AIS - CHILE AMDT NR 13


GEN 2.6-2 AIP-CHILE
15 MAY 2003 VOLUMEN I

DE MINUTOS DECIMALES DE ARCO A SEGUNDOS DE ARCO


MIN SEC MIN SEC MIN SEC MIN SEC
0.01 0.6 0.26 15.6 0.51 30.6 0.76 45.6
0.02 1.2 0.27 16.2 0.52 31.2 0.77 46.2
0.03 1.8 0.28 16.8 0.53 31.8 0.78 46.8
0.04 2.4 0.29 17.4 0.54 32.4 0.79 47.4
0.05 3.0 0.30 18.0 0.55 33.0 0.80 48.0
0.06 3.6 0.31 18.6 0.56 33.6 0.81 48.6
0.07 4.2 0.32 19.2 0.57 34.2 0.82 49.2
0.08 4.8 0.33 19.8 0.58 34.8 0.83 49.8
0.09 5.4 0.34 20.4 0.59 35.4 0.84 50.4
0.10 6.0 0.35 21.0 0.60 36.0 0.85 51.0
0.11 6.6 0.36 21.6 0.61 36.6 0.86 51.6
0.12 7.2 0.37 22.2 0.62 37.2 0.87 52.2
0.13 7.8 0.38 22.8 0.63 37.8 0.98 52.8
0.14 8.4 0.39 23.4 0.64 38.4 0.89 53.4
0.15 9.0 0.40 24.0 0.65 39.0 0.90 54.0
0.16 9.6 0.41 24.6 0.66 39.6 0.91 54.6
0.17 10.2 0.42 25.2 0.67 40.2 0.92 55.2
0.18 10.8 0.43 25.8 0.68 40.8 0.93 55.8
0.19 11.4 0.45 26.4 0.69 41.4 0.94 56.4
0.20 12.0 0.46 27.0 0.70 42.0 0.95 57.0
0.21 12.6 0.47 27.6 0.71 42.6 0.96 57.6
0.22 13.2 0.48 28.2 0.72 43.2 0.97 58.2
0.23 13.8 0.49 28.8 0.73 43.8 0.98 58.8
0.24 14.4 0.50 29.4 0.74 44.4 0.99 59.4
0.25 15.0 0. 30.0 0.75 45.0

DE SEGUNDOS DE ARCO A MINUTOS DE ARCO


MIN SEC MIN SEC MIN SEC MIN SEC
1 0.02 16 0.27 31 0.52 46 0.77
2 0.03 17 0.28 32 0.53 47 0.78
3 0.05 18 0.30 33 0.55 48 0.80
4 0.07 19 0.32 34 0.57 49 0.82
5 0.08 20 0.33 35 0.58 50 0.83
6 0.10 21 0.35 36 0.60 51 0.85
7 0.12 22 0.37 37 0.62 52 0.87
8 0.13 23 0.38 38 0.63 53 0.88
9 0.15 24 0.40 39 0.65 54 0.90
10 0.17 25 0.42 40 0.67 55 0.92
11 0.18 26 0.43 41 0.68 56 0.93
12 0.20 27 0.45 42 0.70 57 0.95
13 0.22 28 0.47 43 0.72 58 0.98
14 0.23 29 0.48 44 0.73 59 0.98
15 0.25 30 0.50 45 0.75

AMDT NR 13 AIS - CHILE


AIP-CHILE GEN 2.7.1-1
VOLUMEN I 03 DEC 2020

TABLAS CCCM / FCCV

Disponible sitio web www.aipchile.dgac.gob.cl

AIS-CHILE AMDT NR 50
GEN 2.7.1-2 AIP-CHILE
03 DEC 2020 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 50 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 2.7.2-1
VOLUMEN 16 DEC 2010 ‫׀‬
CALCULO DEL COMIENZO DEL CREPUSCULO CIVIL MATUTINO (CCCM)
CALCULO DEL FIN DEL CREPUSCULO CIVIL VESPERTINO (FCCV)

1.- Procedimiento

1.1 Para calcular el CCCM Tabla I o el FCCV Tabla II en hora UTC, de un punto geográfico,
se considera la hora que se proporciona en el Almanaque Náutico como la Hora Media de
cualquier Meridiano (LMT), de acuerdo al siguiente procedimiento:

a) cuando la latitud requerida coincida con la Tabla I o Tabla II se usarán


directamente;
b) cuando no haya coincidencia con la Tabla I o Tabla II, se deberá calcular el valor
correcto por interpolación.
c) la interpolación para la corrección por latitud, se efectuará mediante el uso de la Tabla
III Corrección por Latitud.
d) la Tabla III "Corrección por Diferencia de Latitud" que se hace a la LMT de los
Crepúsculos Civiles se usa cuando la latitud del lugar requerida no está exactamente
tabulada en la Tabla I o Tabla II, es decir, que si la latitud con que se está trabajando
es por ejemplo 33° S, veremos que en la Tabla I o Tabla II, está tabulada para 30° S y
35°S . En esta circunstancia se entra siempre la Tabla I o Tabla II con la latitud menor
más próxima a la del lugar requerida, en el presente caso 30° S, pues la Tabla III,
Corrección por Diferencia de Latitud (Intervalo Tabular), está elaborada para usarla en
esa forma. La Tabla III está compuesta de dos partes. La primera parte al lado
izquierdo denominada Intervalo Tabular y la segunda parte a la derecha Diferencia
entre los Tiempos para Latitudes Consecutivas. Con estos elementos, se obtiene la
corrección que corresponde aplicar a la LMT obtenida de la Tabla I o Tabla II para
obtener la LMT correspondiente a la latitud del lugar requerida.
e) una vez obtenida la LMT del Crepúsculo Civil del lugar corregida, se combina con la
longitud de la Tabla IV Conversión de Arco a Tiempo para obtener la hora UTC.

1.2 El uso de la Tabla IV es para convertir expresiones de arco a su equivalente a tiempo.

Ejemplo. Calcule el FCCV del AD Eulogio Sánchez para el día 01 Julio.

i. Determine la posición geográfica del AD, cuyo CCCM ó FCCV desea calcular,
expresada en grados, minutos y segundos de arco.
33° 27' 11'' S 70° 32' 04" W

ii. Ubique en la AIP Parte 1 Generalidades (GEN 2.7-1 al GEN 2.7-30), la Tabla I o la
Tabla II que corresponda al mes y día que se desea calcular. La Tabla I es para el
cálculo del CCCM y la Tabla II para el cálculo del FCCV.

iii. Reduzca al entero inferior, que aparece en la Tabla II, la latitud del aeródromo en
cuestión.
33° 27' 11'' S

Reduzca

30° 00' 00" S

AIS-CHILE AMDT NR 33
GEN 2.7.2-2 AIP-CHILE
16 DEC 2010 VOLUMEN I

iv. Ubique la hora que aparece en la Tabla II, frente a la latitud reducida en la
columna que corresponde al día que se desea calcular.
FCCV Tabla II (Desde el 29 Junio al 28 Julio)
DÍA 29/30/1 2/3/4 5/6/7 8/9/10 11/12/13 14/15/16 17/18/19 20/21/22 23/24/25 26/27/28
LAT S HORA HORA HORA HORA HORA HORA HORA HORA HORA HORA
10º 1813 1814 1814 1815 1816 1816 1817 1817 1818 1818
20º 1756 1757 1758 1759 1800 1801 1802 1803 1804 1805
30º 1737 1738 1739 1741 1742 1744 1745 1747 1748 1750
35º 1727 1728 1729 1731 1733 1734 1736 1738 1740 1742
40º 1715 1716 1718 1720 1722 1724 1726 1728 1731 1733
45º 1702 1703 1705 1707 1709 1712 1714 1717 1720 1723
50º 1646 1648 1650 1652 1655 1658 1701 1704 1707 1711
52º 1639 1641 1643 1645 1648 1651 1654 1658 1702 1705
54º 1631 1633 1635 1638 1641 1644 1648 1651 1655 1659
56º 1622 1624 1626 1629 1633 1636 1640 1644 1648 1653
58º 1612 1614 1617 1620 1624 1627 1632 1636 1641 1646
60º 1600 1603 1606 1609 1613 1617 1622 1627 1632 1637

v. Determine en la misma Tabla II, La latitud entera superiora la del aeródromo y Lea
la hora que aparece frente a es latitud. De igual forma como se hizo en el paso iv.
30° 1737 01 Jul
35° 1727 01 Jul

 vi. Calcule la diferencia entre las dos horas reloj (de la latitud entera superior y de la
latitud entera inferior).
30° 1737
35° 1727
Lea 10

‫׀‬ vii. Calcule la diferencia de grados de arco que existe entre la latitud entera superior y
la latitud entera inferior.
FCCV Tabla II (Desde el 29 Junio al 28 Julio)
DÍA 29/30/1 2/3/4 5/6/7 8/9/10 11/12/13 14/15/16 17/18/19 20/21/22 23/24/25 26/27/28
LAT S HORA HORA HORA HORA HORA HORA HORA HORA HORA HORA
10º 1813 1814 1814 1815 1816 1816 1817 1817 1818 1818
20º 1756 1757 1758 1759 1800 1801 1802 1803 1804 1805
30º 1737 1738 1739 1741 1742 1744 1745 1747 1748 1750
35º 1727 1728 1729 1731 1733 1734 1736 1738 1740 1742
40º 1715 1716 1718 1720 1722 1724 1726 1728 1731 1733
45º 1702 1703 1705 1707 1709 1712 1714 1717 1720 1723
50º 1646 1648 1650 1652 1655 1658 1701 1704 1707 1711
52º 1639 1641 1643 1645 1648 1651 1654 1658 1702 1705
54º 1631 1633 1635 1638 1641 1644 1648 1651 1655 1659
56º 1622 1624 1626 1629 1633 1636 1640 1644 1648 1653
58º 1612 1614 1617 1620 1624 1627 1632 1636 1641 1646
60º 1600 1603 1606 1609 1613 1617 1622 1627 1632 1637

AMDT NR 33 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 2.7.2-3
VOLUMEN I 16 AUG 2018

viii Calcule la diferencia de Arco que existe entre la latitud propia del aeródromo y la latitud
entera inferior.

33° 27' 11" S


30° 00' 00" S

diferencia 3° 27' 11" S

ix. Use ahora la Tabla III Intervalo Tabular, ubique la columna correspondiente al intervalo
calculado en el paso vii (puede ser 10°, 5°, 2°). Ubicada la columna de intervalo, ubique en
ella la diferencia determinada en el paso viii), a la derecha y frente a esta diferencia de
arco, lea el dato que aparece en la columna de la diferencia horaria calculada en el paso vi)

Tabla III
TABLA III – Corrección por latitud/TABLE III Latitude Corrections

Intervalo Tabular/ DIFERENCIAS ENTRE LOS TIEMPOS PARA LATITUDES CONSECUTIVAS/


Tabular Interval DIFFERENCE BETWEEN THE TIMES FOR CONSECUTIVE LATITUDES

5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 1 05 1 10 1 15 1 20
10º 5º 2º
m m m m m m m m m m m m h m h m h m h m

0º 0º 0º m m m m m m m m m m m m h m h m h m h m
0 30 0 15 0 06 0 0 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 0 02 0 02 0 02 0 02
1 00 0 30 0 12 0 1 1 2 2 3 3 3 4 4 4 5 0 05 0 05 0 05 0 05
1 30 0 45 0 18 1 1 2 3 3 4 4 5 5 6 7 7 0 07 0 07 0 07 0 07
2 00 1 00 0 24 1 2 3 4 5 5 6 7 7 8 9 10 0 10 0 10 0 10 0 10
2 30 1 15 0 30 1 2 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 0 12 0 13 0 13 0 13
3 00 1 30 0 36 1 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 15 0 15 0 16 0 16
3 30 1 45 0 42 2 3 5 7 8 10 11 12 13 14 16 17 0 18 0 18 0 19 0 19
4 00 2 00 0 48 2 4 6 8 9 11 13 14 15 16 18 19 0 20 0 21 0 22 0 22
4 30 2 15 0 54 2 4 7 9 11 13 15 16 18 19 21 22 0 23 0 24 0 25 0 26
5 00 2 30 1 00 2 5 7 10 12 14 16 18 20 22 23 25 0 26 0 27 0 28 0 29
5 30 2 45 1 06 3 5 8 11 13 16 18 20 22 24 26 28 0 29 0 30 0 31 0 32
6 00 3 00 1 12 3 6 9 12 14 17 20 22 24 26 29 31 0 32 0 33 0 34 0 36
6 30 3 15 1 18 3 6 10 13 16 19 22 24 26 29 31 34 0 36 0 37 0 38 0 40
7 00 3 30 1 24 3 7 10 14 17 20 23 26 29 31 34 37 0 39 0 41 0 42 0 44
7 30 3 45 1 30 4 7 11 15 18 22 25 28 31 34 37 40 0 43 0 44 0 46 48
8 00 4 00 1 36 4 8 12 16 20 23 27 30 34 37 41 44 0 47 0 48 0 51 0 53
8 30 4 15 1 42 4 8 13 17 21 25 29 33 36 40 44 48 0 51 0 53 0 56 0 58
9 00 4 30 1 48 4 9 13 18 22 27 31 35 39 43 47 52 0 55 0 58 1 01 0 04
9 30 4 45 1 54 5 9 14 19 24 28 33 38 42 47 51 56 1 00 1 04 1 08 1 12
10 00 5 00 2 00 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 1 05 1 10 1 15 1 20

AIS-CHILE AMDT NR 46
GEN 2.7.2-4 AIP-CHILE
‫׀‬ 16 AUG 2018 VOLUMEN I

x. Sume o reste el dato obtenido en la Tabla III a la hora obtenida en el paso iv). Reste si las
horas de la Tabla II disminuyen verticalmente hacia a bajo o sume si sucede lo contrario.
1737
Restar 7
1730

xi. Use ahora la Tabla iv) y determine la longitud entera inferior a la longitud del aeródromo y
lea al lado de ella la hora y minutos.

Reduzca
70° 32' 04 " W

70° 00' 00" W Lea 4:40

xii. Sume a la hora calculada en el paso x), el dato obtenido en xi)


1730
+ 440
2170

Se obtiene 2210

xiii. Determine la diferencia de Arco que existe entre la longitud propia del AD y la longitud
entera inferior más próxima.
70° 32' 04 " W
70° 00' 00" W
32' 04"

xiv. Use ahora la parte derecha de la Tabla iv) y ubique en ella la diferencia de Arco (&)
calculada en el paso xii), frente a la diferencia de Arco (0.00) y encuentre los minutos de
tiempo (2.08') correspondiente, y súmelos a la hora calculada en el paso xii), y obtendrá
la hora UTC del FCCV del 01 Julio.
22 10'
+ 2' 08"
22 12" UTC

Periodos estacionales / Seasonal periods


Área Continental y Continental Area and
Territorio Antártico Chileno Chilean Antarctic Territory

LMT = UTC – 4 HR Invierno LMT = UTC - 3 HR Winter


Territorio Insular Occidental, Western Insular Territory,
‫׀‬ Isla de Pascua e Isla Sala y Gómez Easter Island and Sala y Gomez Island
LMT = UTC - 5 HR Verano LMT = UTC - 5 HR Summer
LMT = UTC - 6 HR Invierno LMT = UTC - 6 HR Winter
Región de Magallanes y la Antártica Chilena
LMT = UTC – 3 HR

AMDT NR 46 AIS-CHILE
AIP CHILE GEN 2.7.2-5
VOLUMEN I 15 MAY 2003

Tabla del Comienzo Crepúsculo Civil Matutino


CCCM Tabla I (Desde el 01 Enero al 30 Enero)

Día 1/2/3 4/5/6 7/8/9 10/11/12 13/14/15 16/17/18 19/20/21 22/23/24 25/26/27 28/29/30
Lat S Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora
10º 0520 0521 0523 0525 0526 0528 0530 0531 0533 0534
20º 0500 0502 0504 0506 0508 0510 0512 0514 0516 0518
30º 0435 0437 0440 0442 0445 0448 0451 0453 0456 0459
35º 0420 0423 0425 0428 0431 0434 0438 0441 0444 0448
40º 0402 0405 0408 0411 0415 0418 0422 0426 0430 0434
45º 0340 0343 0347 0351 0355 0359 0403 0408 0412 0417
50º 0311 0315 0319 0324 0328 0333 0339 0344 0350 0356
52º 0257 0301 0305 0310 0315 0321 0327 0333 0339 0346
54º 0239 0244 0249 0254 0300 0306 0313 0320 0327 0334
56º 0218 0223 0229 0235 0242 0249 0257 0304 0312 0320
58º 0150 0156 0203 0211 0219 0228 0237 0246 0255 0304
60º 0106 0115 0126 0137 0148 0159 0211 0222 0233 0244

Tabla del Fin Crepúsculo Civil Vespertino


FCCV Tabla II (Desde el 01 Enero al 30 Enero)

Día 1/2/3 4/5/6 7/8/9 10/11/12 13/14/15 16/17/18 19/20/21 22/23/24 25/26/27 28/29/30
Lat S Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora
10º 1848 1849 1850 1850 1851 1852 1852 1852 1852 1852
20º 1908 1908 1909 1909 1910 1910 1909 1909 1908 1908
30º 1932 1932 1933 1933 1932 1932 1931 1929 1928 1926
35º 1947 1947 1947 1947 1946 1945 1944 1942 1940 1938
40º 2005 2005 2004 2003 2002 2001 1959 1957 1954 1952
45º 2027 2026 2025 2024 2022 2020 2018 2015 2012 2008
50º 2056 2055 2053 2051 2048 2045 2042 2038 2033 2029
52º 2110 2109 2107 2104 2101 2057 2053 2049 2044 2039
54º 2127 2125 2123 2120 2116 2112 2107 2102 2057 2051
56º 2148 2146 2143 2139 2134 2129 2123 2117 2111 2104
58º 2216 2212 2208 2202 2156 2150 2143 2135 2128 2120
60º 2259 2252 2244 2236 2226 2217 2208 2159 2149 2139

AIS - CHILE AMDT NR 13


GEN 2.7.2-6 AIP CHILE
15 MAY 2003 VOLUMEN I

Tabla del Comienzo Crepúsculo Civil Matutino


CCCM Tabla I (Desde el 31 Enero al 29 Febrero)

Día 31/1/2 3/4/5 6/7/8 9/10/11 12/13/14 15/16/17 18/19/20 21/22/23 24/25/26 27/28/29
Lat S Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora
10º 0535 0536 0537 0538 0539 0540 0541 0541 0542 0542
20º 0520 0522 0524 0526 0527 0529 0531 0532 0533 0535
30º 0502 0505 0507 0510 0513 0515 0518 0520 0523 0525
35º 0451 0454 0458 0501 0504 0507 0510 0513 0516 0519
40º 0438 0442 0446 0450 0454 0457 0501 0505 0509 0512
45º 0422 0427 0431 0436 0441 0446 0450 0455 0459 0504
50º 0402 0408 0414 0419 0425 0431 0437 0443 0448 0454
52º 0352 0358 0405 0411 0418 0424 0430 0437 0443 0449
54º 0341 0348 0355 0402 0409 0416 0423 0430 0437 0443
56º 0328 0336 0344 0352 0400 0408 0415 0423 0430 0437
58º 0313 0322 0331 0340 0349 0357 0406 0414 0422 0430
60º 0255 0305 0316 0326 0336 0345 0355 0404 0413 0422

Tabla del Fin Crepúsculo Civil Vespertino


FCCV Tabla II (Desde el 31 Enero al 29 Febrero)

Día 31/1/2 3/4/5 6/7/8 9/10/11 12/13/14 15/16/17 18/19/20 21/22/23 24/25/26 27/28/29
Lat S Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora
10º 1852 1851 1851 1850 1849 1848 1847 1846 1844 1843
20º 1906 1905 1904 1902 1901 1859 1857 1855 1853 1851
30º 1925 1922 1920 1918 1915 1912 1909 1906 1903 1900
35º 1936 1933 1930 1927 1924 1920 1917 1913 1909 1906
40º 1949 1945 1942 1938 1934 1930 1926 1921 1917 1912
45º 2004 2000 1956 1951 1946 1942 1936 1931 1926 1921
50º 2024 2019 2013 2008 2002 1956 1950 1944 1937 1931
52º 2034 2028 2022 2016 2009 2003 1956 1949 1943 1936
54º 2044 2038 2031 2025 2018 2010 2003 1956 1948 1941
56º 2057 2050 2042 2035 2027 2019 2011 2003 1955 1947
58º 2112 2103 2055 2046 2038 2029 2020 2011 2003 1954
60º 2129 2120 2110 2100 2050 2040 2031 2021 2011 2002

AMDT NR 13 AIS-CHILE
AIP CHILE GEN 2.7.2-7
VOLUMEN I 15 MAY 2003

Tabla del Comienzo Crepúsculo Civil Matutino


CCCM Tabla I (Desde el 01 Marzo al 30 Marzo)

Día 1/2/3 4/5/6 7/8/9 10/11/12 13/14/15 16/17/18 19/20/21 22/23/24 25/26/27 28/29/30
Lat S Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora
10º 0542 0543 0543 0543 0543 0543 0543 0543 0543 0543
20º 0536 0537 0538 0539 0540 0541 0542 0543 0544 0544
30º 0527 0530 0532 0534 0536 0538 0540 0541 0543 0545
35º 0522 0525 0528 0530 0533 0535 0538 0540 0543 0545
40º 0516 0519 0523 0526 0529 0532 0536 0539 0542 0545
45º 0508 0513 0517 0521 0525 0529 0533 0537 0541 0544
50º 0459 0504 0510 0515 0520 0525 0529 0534 0539 0544
52º 0454 0500 0506 0512 0517 0522 0528 0533 0538 0543
54º 0450 0456 0502 0508 0514 0520 0526 0532 0537 0543
56º 0444 0451 0458 0504 0511 0517 0524 0530 0536 0542
58º 0438 0445 0453 0500 0507 0514 0521 0528 0535 0541
60º 0430 0439 0447 0455 0503 0511 0518 0526 0533 0540

Tabla del Fin Crepúsculo Civil Vespertino


FCCV Tabla II (Desde el 01 Marzo al 30 Marzo)

Día 1/2/3 4/5/6 7/8/9 10/11/12 13/14/15 16/17/18 19/20/21 22/23/24 25/26/27 28/29/30
Lat S Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora
10º 1842 1840 1839 1837 1835 1834 1832 1830 1829 1827
20º 1848 1846 1843 1841 1838 1836 1833 1830 1828 1825
30º 1856 1853 1849 1846 1842 1839 1835 1831 1828 1824
35º 1902 1858 1853 1849 1845 1841 1837 1832 1828 1824
40º 1908 1903 1858 1853 1848 1843 1839 1834 1829 1824
45º 1915 1909 1904 1858 1852 1847 1841 1835 1830 1824
50º 1924 1918 1911 1904 1858 1851 1844 1838 1831 1825
52º 1929 1921 1914 1907 1900 1853 1846 1839 1832 1825
54º 1933 1926 1918 1911 1903 1855 1848 1840 1833 1826
56º 1939 1931 1923 1914 1906 1858 1850 1842 1834 1826
58º 1945 1936 1927 1918 1910 1901 1852 1844 1835 1827
60º 1952 1942 1933 1923 1914 1904 1855 1846 1837 1828

AIS - CHILE AMDT NR 13


GEN 2.7.2-8 AIP CHILE
15 MAY 2003 VOLUMEN I

Tabla del Comienzo Crepúsculo Civil Matutino


CCCM Tabla I (Desde el 31 Marzo al 29 Abril)

Día 31/1/2 3/4/5 6/7/8 9/10/11 12/13/14 15/16/17 18/19/20 21/22/23 24/25/26 27/28/29
Lat S Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora
10º 0543 0543 0543 0542 0542 0542 0542 0542 0542 0543
20º 0545 0546 0547 0547 0548 0549 0550 0550 0551 0552
30º 0547 0549 0550 0552 0554 0555 0557 0559 0601 0602
35º 0547 0550 0552 0554 0557 0559 0601 0603 0606 0608
40º 0548 0551 0554 0557 0600 0603 0605 0608 0611 0614
45º 0548 0552 0556 0559 0603 0606 0610 0614 0617 0621
50º 0548 0553 0557 0602 0606 0611 0615 0620 0624 0628
52º 0548 0553 0558 0603 0608 0613 0618 0622 0627 0632
54º 0548 0554 0559 0604 0610 0615 0620 0625 0630 0635
56º 0548 0554 0600 0606 0612 0617 0623 0628 0634 0639
58º 0548 0554 0601 0607 0613 0620 0626 0632 0638 0644
60º 0548 0555 0602 0609 0615 0622 0629 0636 0642 0649

Tabla del Fin Crepúsculo Civil Vespertino


FCCV Tabla II (Desde el 31 Marzo al 29 Abril)

Día 31/1/2 3/4/5 6/7/8 9/10/11 12/13/14 15/16/17 18/19/20 21/22/23 24/25/26 27/28/29
Lat S Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora
10º 1825 1823 1822 1820 1819 1817 1816 1815 1813 1812
20º 1822 1820 1817 1815 1813 1811 1808 1806 1804 1802
30º 1821 1817 1814 1810 1807 1804 1801 1758 1755 1752
35º 1820 1816 1812 1808 1804 1800 1757 1753 1750 1747
40º 1819 1814 1810 1805 1801 1756 1752 1748 1744 1741
45º 1819 1813 1808 1802 1757 1752 1747 1743 1738 1734
50º 1819 1812 1806 1800 1754 1748 1742 1737 1731 1726
52º 1818 1812 1805 1758 1752 1746 1740 1734 1728 1723
54º 1818 1811 1804 1757 1750 1744 1737 1731 1725 1719
56º 1818 1811 1803 1756 1748 1741 1734 1728 1721 1715
58º 1819 1810 1802 1754 1747 1739 1731 1724 1717 1710
60º 1819 1810 1801 1753 1744 1736 1728 1720 1713 1705

AMDT NR 13 AIS-CHILE
AIP CHILE GEN 2.7.2-9
VOLUMEN I 15 MAY 2003

Tabla del Comienzo Crepúsculo Civil Matutino


CCCM Tabla I (Desde el 30 Abril al 29 Mayo)

Día 30/1/2 3/4/5 6/7/8 9/10/11 12/13/14 15/16/17 18/19/20 21/22/23 24/25/26 27/28/29
Lat S Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora
10º 0543 0543 0543 0544 0544 0544 0545 0546 0546 0547
20º 0553 0554 0555 0556 0557 0558 0559 0600 0601 0603
30º 0604 0606 0608 0609 0611 0613 0615 0616 0618 0620
35º 0610 0612 0614 0617 0619 0621 0623 0625 0627 0629
40º 0617 0619 0622 0625 0627 0630 0632 0635 0637 0639
45º 0624 0627 0631 0634 0637 0640 0643 0646 0649 0651
50º 0632 0636 0640 0644 0648 0652 0656 0659 0702 0706
52º 0636 0641 0645 0649 0653 0658 0701 0705 0709 0712
54º 0640 0645 0650 0655 0659 0704 0708 0712 0716 0719
56º 0645 0650 0655 0700 0705 0710 0715 0719 0723 0727
58º 0650 0655 0701 0707 0712 0717 0722 0727 0732 0736
60º 0655 0702 0708 0714 0720 0725 0731 0736 0741 0746

Tabla del Fin Crepúsculo Civil Vespertino


FCCV Tabla II (Desde el 30 Abril al 29 Mayo)

Día 30/1/2 3/4/5 6/7/8 9/10/11 12/13/14 15/16/17 18/19/20 21/22/23 24/25/26 27/28/29
Lat S Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora
10º 1811 1810 1810 1809 1808 1808 1808 1807 1807 1807
20º 1801 1759 1758 1756 1755 1754 1753 1753 1752 1752
30º 1750 1747 1745 1743 1741 1739 1738 1737 1736 1735
35º 1744 1741 1738 1736 1733 1731 1729 1728 1726 1725
40º 1737 1734 1731 1728 1725 1722 1720 1718 1716 1715
45º 1730 1726 1722 1718 1715 1712 1709 1707 1705 1703
50º 1721 1716 1712 1708 1704 1700 1657 1654 1651 1649
52º 1717 1712 1707 1703 1659 1655 1651 1648 1645 1642
54º 1713 1708 1702 1657 1653 1649 1645 1641 1638 1635
56º 1708 1703 1657 1652 1647 1642 1638 1634 1630 1627
58º 1704 1657 1651 1645 1640 1635 1630 1625 1622 1618
60º 1658 1651 1644 1638 1632 1626 1621 1616 1612 1608

AMDT NR 13 AIS - CHILE


GEN 2.7.2-10 AIP CHILE
15 MAY 2003 VOLUMEN I

Tabla del Comienzo Crepúsculo Civil Matutino


CCCM Tabla I (Desde el 30 Mayo al 28 Junio)

Día 30/31/1 2/3/4 5/6/7 8/9/10 11/12/13 14/15/16 17/18/19 20/21/22 23/24/25 26/27/28
Lat S Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora
10º 0548 0548 0549 0550 0551 0551 0552 0553 0553 0554
20º 0604 0605 0606 0607 0608 0608 0609 0610 0611 0611
30º 0621 0623 0624 0625 0626 0627 0628 0629 0630 0630
35º 0631 0632 0634 0635 0637 0638 0639 0640 0640 0640
40º 0642 0643 0645 0647 0648 0649 0650 0651 0652 0652
45º 0654 0656 0658 0700 0702 0703 0704 0705 0705 0706
50º 0708 0711 0713 0716 0717 0719 0720 0721 0721 0721
52º 0715 0718 0721 0723 0725 0726 0728 0729 0729 0729
54º 0723 0726 0728 0731 0733 0735 0736 0737 0737 0737
56º 0731 0734 0737 0740 0742 0744 0745 0746 0746 0746
58º 0740 0743 0747 0749 0752 0754 0755 0756 0757 0756
60º 0750 0754 0758 0801 0803 0805 0807 0808 0808 0808

Tabla del Fin Crepúsculo Civil Vespertino


FCCV Tabla II (Desde el 30 Mayo al 28 Junio)

Día 30/31/1 2/3/4 5/6/7 8/9/10 11/12/13 14/15/16 17/18/19 20/21/22 23/24/25 26/27/28
Lat S Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora
10º 1808 1808 1808 1808 1809 1809 1810 1811 1811 1812
20º 1752 1751 1751 1752 1752 1752 1753 1753 1754 1755
30º 1734 1734 1733 1733 1733 1733 1734 1735 1735 1736
35º 1724 1724 1723 1723 1723 1723 1723 1724 1725 1726
40º 1714 1713 1712 1711 1711 1711 1712 1712 1713 1714
45º 1701 1700 1659 1658 1658 1658 1658 1659 1659 1700
50º 1647 1645 1644 1643 1642 1642 1642 1643 1643 1645
52º 1640 1638 1636 1635 1635 1634 1634 1635 1636 1637
54º 1632 1630 1628 1627 1626 1626 1626 1627 1628 1629
56º 1624 1622 1620 1618 1618 1617 1617 1618 1618 1620
58º 1615 1612 1610 1609 1607 1607 1607 1607 1608 1610
60º 1605 1602 1559 1557 1556 1555 1555 1556 1557 1558

AMDT NR 13 AIS - CHILE


AIP CHILE GEN 2.7.2-11
VOLUMEN I 15 MAY 2003

Tabla del Comienzo Crepúsculo Civil Matutino


CCCM Tabla I (Desde el 29 Junio al 28 Julio)

Día 29/30/1 2/3/4 5/6/7 8/9/10 11/12/13 14/15/16 17/18/19 20/21/22 23/24/25 26/27/28
Lat S Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora
10º 0554 0555 0555 0555 0555 0556 0556 0555 0555 0555
20º 0611 0612 0612 0612 0612 0611 0611 0610 0609 0608
30º 0630 0630 0630 0630 0629 0628 0627 0626 0625 0623
35º 0641 0640 0640 0640 0639 0638 0637 0635 0633 0631
40º 0652 0652 0651 0651 0650 0648 0647 0645 0643 0640
45º 0706 0705 0704 0703 0702 0700 0658 0656 0653 0651
50º 0721 0721 0720 0718 0717 0714 0712 0709 0706 0703
52º 0729 0728 0727 0725 0723 0721 0718 0715 0712 0708
54º 0737 0736 0735 0733 0731 0728 0725 0722 0718 0714
56º 0746 0745 0743 0741 0739 0736 0733 0729 0725 0721
58º 0756 0755 0753 0751 0748 0745 0741 0737 0733 0728
60º 0807 0806 0804 0801 0758 0755 0751 0746 0741 0736

Tabla del Fin Crepúsculo Civil Vespertino


FCCV Tabla II (Desde el 29 Junio al 28 Julio)

Día 29/30/1 2/3/4 5/6/7 8/9/10 11/12/13 14/15/16 17/18/19 20/21/22 23/24/25 26/27/28
Lat S Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora
10º 1813 1814 1814 1815 1816 1816 1817 1817 1818 1818
20º 1756 1757 1758 1759 1800 1801 1802 1803 1804 1805
30º 1737 1738 1739 1741 1742 1744 1745 1747 1748 1750
35º 1727 1728 1729 1731 1733 1734 1736 1738 1740 1742
40º 1715 1716 1718 1720 1722 1724 1726 1728 1731 1733
45º 1702 1703 1705 1707 1709 1712 1714 1717 1720 1723
50º 1646 1648 1650 1652 1655 1658 1701 1704 1707 1711
52º 1639 1641 1643 1645 1648 1651 1654 1658 1702 1705
54º 1631 1633 1635 1638 1641 1644 1648 1651 1655 1659
56º 1622 1624 1626 1629 1633 1636 1640 1644 1648 1653
58º 1612 1614 1617 1620 1624 1627 1632 1636 1641 1646
60º 1600 1603 1606 1609 1613 1617 1622 1627 1632 1637

AIS-CHILE AMDT NR 13
GEN 2.7.2-12 AIP CHILE
15 MAY 2003 VOLUMEN I

Tabla del Comienzo Crepúsculo Civil Matutino


CCCM Tabla I (Desde el 29 Julio al 27 Agosto)

Día 29/30/31/ 1/2/3 4/5/6 7/8/9 10/11/12 13/14/15 16/17/18 19/20/21 22/23/24 25/26/27
Lat S Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora
10º 0554 0554 0553 0552 0551 0550 0549 0547 0546 0545
20º 0607 0606 0605 0603 0602 0600 0558 0556 0553 0551
30º 0621 0619 0617 0615 0613 0610 0607 0604 0601 0558
35º 0629 0627 0624 0621 0619 0615 0612 0609 0605 0602
40º 0638 0635 0632 0629 0625 0621 0618 0614 0610 0605
45º 0647 0644 0640 0637 0632 0628 0624 0619 0614 0609
50º 0659 0655 0650 0646 0641 0636 0631 0625 0620 0614
52º 0704 0700 0655 0650 0645 0640 0634 0628 0622 0616
54º 0710 0705 0700 0655 0649 0643 0637 0631 0625 0618
56º 0716 0711 0705 0700 0654 0648 0641 0634 0628 0621
58º 0723 0717 0711 0705 0659 0652 0645 0638 0631 0623
60º 0730 0724 0718 0711 0704 0657 0650 0642 0634 0626

Tabla del Fin Crepúsculo Civil Vespertino


FCCV Tabla II (Desde el 29 Julio al 27 Agosto)

Día 29/30/31/ 1/2/3 4/5/6 7/8/9 10/11/12 13/14/15 16/17/18 19/20/21 22/23/24 25/26/27
Lat S Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora
10º 1819 1819 1819 1819 1819 1819 1819 1819 1819 1819
20º 1806 1806 1807 1808 1809 1810 1810 1811 1812 1813
30º 1752 1753 1755 1757 1758 1800 1801 1803 1804 1806
35º 1744 1746 1748 1750 1752 1754 1756 1758 1800 1802
40º 1735 1738 1740 1743 1746 1748 1751 1753 1756 1759
45º 1726 1729 1732 1735 1738 1742 1745 1748 1751 1755
50º 1714 1718 1722 1726 1730 1734 1738 1742 1746 1750
52º 1709 1713 1718 1722 1726 1730 1735 1739 1744 1748
54º 1704 1708 1713 1717 1722 1727 1731 1736 1741 1746
56º 1658 1702 1707 1712 1717 1723 1728 1733 1738 1744
58º 1651 1656 1701 1707 1712 1718 1724 1730 1736 1741
60º 1643 1649 1655 1701 1707 1713 1719 1726 1732 1739

AMDT NR 13 AIS - CHILE


AIP CHILE GEN 2.7.2-13
VOLUMEN I 15 MAY 2003

Tabla del Comienzo Crepúsculo Civil Matutino


CCCM Tabla I (Desde el 28 Agosto al 26 Septiembre)

Día 28/29/30 31/1/2/ 3/4/5 6/7/8 9/10/11 12/13/14 15/16/17 18/19/20 21/22/23 24/25/26
Lat Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora
S
10º 0543 0541 0540 0538 0536 0534 0532 0531 0529 0527
20º 0549 0546 0544 0541 0539 0536 0533 0530 0528 0525
30º 0555 0551 0548 0544 0541 0537 0533 0530 0526 0522
35º 0558 0554 0550 0546 0541 0537 0533 0529 0524 0520
40º 0601 0556 0552 0547 0542 0537 0532 0527 0522 0517
45º 0604 0559 0554 0548 0543 0537 0531 0526 0520 0514
50º 0608 0602 0556 0550 0543 0537 0530 0523 0517 0510
52º 0610 0603 0557 0550 0543 0536 0529 0522 0515 0508
54º 0612 0605 0558 0550 0543 0536 0529 0521 0513 0506
56º 0613 0606 0559 0551 0543 0536 0528 0520 0512 0503
58º 0615 0608 0600 0551 0543 0535 0526 0518 0509 0501
60º 0618 0609 0601 0552 0543 0534 0525 0516 0507 0457

Tabla del Fin Crepúsculo Civil Vespertino


FCCV Tabla II (Desde el 28 Agosto al 26 Septiembre)

Día 28/29/30 31/1/2/ 3/4/5 6/7/8 9/10/11 12/13/14 15/16/17 18/19/20 21/22/23 24/25/26
Lat Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora
S
10º 1819 1819 1818 1818 1818 1818 1817 1817 1817 1817
20º 1813 1814 1814 1815 1816 1816 1817 1817 1818 1819
30º 1807 1809 1811 1812 1814 1815 1817 1819 1820 1822
35º 1805 1807 1809 1811 1813 1815 1817 1820 1822 1824
40º 1801 1804 1807 1810 1812 1815 1818 1821 1824 1827
45º 1758 1802 1805 1808 1812 1815 1819 1823 1826 1830
50º 1755 1759 1803 1807 1812 1816 1821 1825 1830 1834
52º 1753 1758 1802 1807 1812 1816 1821 1826 1831 1836
54º 1751 1756 1801 1807 1812 1817 1822 1828 1833 1839
56º 1749 1755 1800 1806 1812 1818 1823 1829 1835 1841
58º 1747 1750 1800 1806 1812 1818 1825 1831 1838 1844
60º 1745 1752 1759 1805 1812 1819 1826 1833 1840 1848

AIS - CHILE AMDT NR 13


GEN 2.7.2-14 AIP CHILE
15 MAY 2003 VOLUMEN I

Tabla del Comienzo Crepúsculo Civil Matutino


CCCM Tabla I (Desde el 27 Septiembre al 26 Octubre)

Día 27/28/29 30/1/2 3/4/5 6/7/8 9/10/11 12/13/14 15/16/17 18/19/20 21/22/23 24/25/26
Lat S Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora
10º 0525 0523 0521 0519 0518 0516 0515 0513 0512 0510
20º 0522 0519 0517 0514 0511 0509 0506 0504 0502 0500
30º 0518 0515 0511 0507 0504 0500 0457 0453 0450 0447
35º 0516 0511 0507 0503 0459 0454 0450 0446 0443 0439
40º 0512 0507 0502 0457 0453 0448 0443 0438 0434 0430
45º 0508 0503 0457 0451 0445 0440 0434 0429 0424 0418
50º 0503 0457 0450 0443 0437 0430 0423 0417 0411 0404
52º 0501 0454 0447 0440 0432 0425 0418 0411 0404 0358
54º 0458 0451 0443 0435 0428 0420 0412 0405 0358 0350
56º 0455 0447 0439 0431 0422 0414 0406 0358 0350 0342
58º 0452 0443 0434 0425 0416 0408 0359 0350 0341 0332
60º 0448 0438 0429 0419 0410 0400 0350 0341 0331 0321

Tabla del Fin Crepúsculo Civil Vespertino


FCCV Tabla II (Desde el 27 Septiembre al 26 Octubre)

Día 27/28/29 30/1/2 3/4/5 6/7/8 9/10/11 12/13/14 15/16/17 18/19/20 21/22/23 24/25/26
Lat S Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora
10º 1817 1816 1816 1816 1816 1817 1817 1817 1818 1818
20º 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1829
30º 1824 1825 1827 1829 1831 1833 1835 1837 1840 1842
35º 1826 1829 1831 1834 1836 1839 1841 1844 1847 1850
40º 1830 1833 1836 1839 1842 1845 1849 1852 1856 1859
45º 1834 1838 1841 1845 1849 1854 1858 1902 1906 1911
50º 1839 1844 1849 1854 1859 1904 1909 1914 1920 1925
52º 1841 1847 1852 1857 1903 1909 1914 1920 1926 1932
54º 1844 1850 1856 1902 1908 1914 1920 1926 1933 1939
56º 1847 1854 1900 1906 1913 1920 1927 1934 1941 1948
58º 1851 1858 1905 1912 1919 1927 1934 1942 1950 1958
60º 1855 1902 1910 1918 1926 1934 1943 1951 2000 2009

AMDT NR 13 AIS - CHILE


AIP CHILE GEN 2.7.2-15
VOLUMEN I 15 MAY 2003

Tabla del Comienzo Crepúsculo Civil Matutino


CCCM Tabla I (Desde el 27 Octubre al 25 Noviembre)

Día 27/28/29 30/31/1 2/3/4 5/6/7 8/9/10 11/12/13 14/15/16 17/18/19 20/21/22 23/24/25
Lat S Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora
10º 0509 0508 0507 0507 0506 0506 0505 0505 0505 0505
20º 0458 0456 0454 0453 0451 0450 0449 0449 0448 0448
30º 0444 0441 0438 0436 0434 0432 0430 0428 0427 0426
35º 0435 0432 0429 0426 0423 0420 0418 0416 0414 0413
40º 0425 0421 0418 0414 0410 0407 0404 0402 0359 0357
45º 0413 0408 0404 0359 0355 0351 0347 0344 0341 0338
50º 0358 0352 0347 0341 0336 0331 0326 0321 0317 0313
52º 0351 0345 0338 0332 0326 0321 0315 0310 0305 0301
54º 0343 0336 0329 0322 0316 0309 0303 0258 0252 0247
56º 0334 0326 0318 0311 0303 0256 0249 0243 0236 0231
58º 0323 0315 0306 0258 0249 0241 0233 0225 0217 0210
60º 0311 0301 0251 0242 0232 0222 0213 0203 0153 0144

Tabla del Fin Crepúsculo Civil Vespertino


FCCV Tabla II (Desde el 27 Octubre al 25 Noviembre)

Día 27/28/29 30/31/1 2/3/4 5/6/7 8/9/10 11/12/13 14/15/16 17/18/19 20/21/22 23/24/25
Lat S Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora
10º 1819 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1827 1828
20º 1830 1832 1833 1835 1837 1838 1840 1842 1844 1846
30º 1844 1847 1849 1852 1854 1857 1900 1903 1905 1908
35º 1853 1856 1859 1902 1905 1909 1912 1915 1918 1921
40º 1903 1907 1911 1914 1918 1922 1926 1930 1933 1937
45º 1915 1920 1924 1929 1934 1938 1943 1948 1952 1956
50º 1931 1936 1942 1948 1953 1959 2005 2010 2016 2021
52º 1938 1944 1950 1957 2003 2009 2015 2022 2028 2034
54º 1946 1953 2000 2007 2014 2021 2028 2034 2041 2048
56º 1956 2003 2011 2018 2026 2034 2042 2050 2057 2105
58º 2006 2015 2023 2332 2041 2050 2059 2108 2117 2126
60º 2019 2028 2038 2048 2058 2109 2120 2130 2141 2153

AIS - CHILE AMDT NR 13


GEN 2.7.2-16 AIP CHILE
15 MAY 2003 VOLUMEN I

Tabla del Comienzo Crepúsculo Civil Matutino


CCCM Tabla I (Desde el 26 Noviembre al 31 Diciembre)

Día 26/27/28 29/30/1 2/3/4 5/6/7 8/9/10 11/12/13 14/15/16 17/18/19 20/21/22 23/24/25 26/27/28 29/30/31
Lat S Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora
10º 0506 0506 0507 0508 0509 0510 0511 0512 0514 0515 0517 0519
20º 0447 0447 0448 0448 0449 0450 0451 0452 0453 0455 0456 0458
30º 0425 0425 0424 0424 0424 0425 0426 0427 0428 0430 0431 0433
35º 0411 0411 0410 0410 0410 0410 0411 0412 0413 0415 0416 0418
40º 0355 0354 0353 0352 0352 0352 0353 0353 0355 0356 0358 0400
45º 0336 0334 0332 0331 0330 0330 0330 0331 0332 0334 0336 0338
50º 0310 0307 0305 0303 0302 0301 0301 0301 0302 0304 0306 0309
52º 0257 0254 0251 0249 0247 0246 0246 0246 0247 0249 0251 0254
54º 0243 0239 0235 0232 0230 0229 0228 0228 0229 0231 0233 0237
56º 0225 0220 0216 0212 0209 0207 0206 0206 0207 0209 0211 0215
58º 0203 0157 0151 0146 0142 0139 0137 0136 0137 0139 0142 0146
60º 0134 0126 0117 0108 0101 0054 0049 0047 0047 0049 0053 0100

Tabla del Fin Crepúsculo Civil Vespertino


FCCV Tabla II (Desde el 26 Noviembre al 31 Diciembre)

Día 26/27/28 29/30/1 2/3/4 5/6/7 8/9/10 11/12/13 14/15/16 17/18/19 20/21/22 23/24/25 26/27/28 29/30/31
Lat S Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora Hora
10º 1830 1831 1833 1835 1836 1838 1839 1841 1843 1844 1845 1847
20º 1848 1850 1852 1854 1856 1858 1900 1902 1903 1905 1906 1907
30º 1911 1913 1916 1918 1921 1923 1925 1927 1928 1930 1931 1932
35º 1924 1927 1930 1933 1935 1938 1940 1942 1943 1945 1946 1947
40º 1941 1944 1947 1950 1953 1956 1958 2000 2002 2003 2004 2005
45º 2001 2004 2008 2012 2015 2018 2021 2023 2024 2026 2026 2027
50º 2026 2031 2036 2040 2044 2047 2050 2052 2054 2055 2056 2056
52º 2039 2045 2050 2054 2058 2102 2105 2108 2109 2110 2111 2111
54º 2054 2100 2106 2111 2115 2119 2123 2125 2127 2128 2129 2128
56º 2112 2119 2125 2131 2136 2141 2145 2148 2150 2150 2151 2150
58º 2134 2142 2150 2158 2204 2210 2214 2218 2219 2220 2220 2218
60º 2204 2215 2226 2237 2247 2255 2303 2307 2309 2310 2308 2303

AMDT NR 13 AIS - CHILE


AIP CHILE GEN 2.7.2-17
VOLUMEN I 15 MAY 2003

TABLA III – Corrección por latitud/TABLE III Latitude Corrections

Intervalo Tabular/ DIFERENCIAS ENTRE LOS TIEMPOS PARA LATITUDES CONSECUTIVAS/


Tabular Interval DIFFERENCE BETWEEN THE TIMES FOR CONSECUTIVE LATITUDES

5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 1 05 1 10 1 15 1 20
10º 5º 2º
m m m m m m m m m m m m h m h m h m h m

0º 0º 0º m m m m m m m m m m m m h m h m h m h m
0 30 0 15 0 06 0 0 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 0 02 0 02 0 02 0 02
1 00 0 30 0 12 0 1 1 2 2 3 3 3 4 4 4 5 0 05 0 05 0 05 0 05
1 30 0 45 0 18 1 1 2 3 3 4 4 5 5 6 7 7 0 07 0 07 0 07 0 07
2 00 1 00 0 24 1 2 3 4 5 5 6 7 7 8 9 10 0 10 0 10 0 10 0 10
2 30 1 15 0 30 1 2 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 0 12 0 13 0 13 0 13
3 00 1 30 0 36 1 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 15 0 15 0 16 0 16
3 30 1 45 0 42 2 3 5 7 8 10 11 12 13 14 16 17 0 18 0 18 0 19 0 19
4 00 2 00 0 48 2 4 6 8 9 11 13 14 15 16 18 19 0 20 0 21 0 22 0 22
4 30 2 15 0 54 2 4 7 9 11 13 15 16 18 19 21 22 0 23 0 24 0 25 0 26
5 00 2 30 1 00 2 5 7 10 12 14 16 18 20 22 23 25 0 26 0 27 0 28 0 29
5 30 2 45 1 06 3 5 8 11 13 16 18 20 22 24 26 28 0 29 0 30 0 31 0 32
6 00 3 00 1 12 3 6 9 12 14 17 20 22 24 26 29 31 0 32 0 33 0 34 0 36
6 30 3 15 1 18 3 6 10 13 16 19 22 24 26 29 31 34 0 36 0 37 0 38 0 40
7 00 3 30 1 24 3 7 10 14 17 20 23 26 29 31 34 37 0 39 0 41 0 42 0 44
7 30 3 45 1 30 4 7 11 15 18 22 25 28 31 34 37 40 0 43 0 44 0 46 0 48
8 00 4 00 1 36 4 8 12 16 20 23 27 30 34 37 41 44 0 47 0 48 0 51 0 53
8 30 4 15 1 42 4 8 13 17 21 25 29 33 36 40 44 48 0 51 0 53 0 56 0 58
9 00 4 30 1 48 4 9 13 18 22 27 31 35 39 43 47 52 0 55 0 58 1 01 0 04
9 30 4 45 1 54 5 9 14 19 24 28 33 38 42 47 51 56 1 00 1 04 1 08 1 12
10 00 5 00 2 00 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 1 05 1 10 1 15 1 20

AIS - CHILE AMDT NR 13


GEN 2.7.2-18 AIP CHILE
15 MAY 2003 VOLUMEN I

TABLA IV.- Conversión de Arco a Tiempo/TABLE IV Conversión of ARC to Time

0º - 59º 60º -119º 120º -179º 180º - 239º 240º - 299º 300º - 359º & 0’ 00 0’ 15 0’ 30 0’ 45
o h m o h m o h m o h m o h m o h m o m s m s m s m s
0 0 00 60 4 00 120 8 00 180 12 00 240 16 00 300 20 00 0 0 00 0 01 0 02 0 03
1 0 04 61 4 04 121 8 04 181 12 04 241 16 04 301 20 04 1 0 04 0 05 0 06 0 07
2 0 08 62 4 08 122 8 08 182 12 08 242 16 08 302 20 08 2 0 08 0 09 0 10 0 11
3 0 12 63 4 12 123 8 12 183 12 12 243 16 12 303 20 12 3 0 12 0 13 0 14 0 15
4 0 16 64 4 16 124 8 16 184 12 16 244 16 16 304 20 16 4 0 16 0 17 0 18 0 19

5 0 20 65 4 20 125 8 20 185 12 20 245 16 20 305 20 20 5 0 20 0 21 0 22 0 23


6 0 24 66 4 24 126 8 24 186 12 24 246 16 24 306 20 24 6 0 24 0 25 0 26 0 27
7 0 28 67 4 28 127 8 28 187 12 28 247 16 28 307 20 28 7 0 28 0 29 0 30 0 31
8 0 32 68 4 32 128 8 32 188 12 32 248 16 32 308 20 32 8 0 32 0 33 0 34 0 35
9 0 36 69 4 36 129 8 36 189 12 36 249 16 36 309 20 36 9 0 36 0 37 0 38 0 39

10 0 40 70 4 40 130 8 40 190 12 40 250 16 40 310 20 40 10 0 40 0 41 0 42 0 43


11 0 44 71 4 44 131 8 44 191 12 44 251 16 44 311 20 44 11 0 44 0 45 0 46 0 47
12 0 48 72 4 48 132 8 48 192 12 48 252 16 48 312 20 48 12 0 48 0 49 0 50 0 51
13 0 52 73 4 52 133 8 52 193 12 52 253 16 52 313 20 52 13 0 52 0 53 0 54 0 55
14 0 56 74 4 56 134 8 56 194 12 56 254 16 56 314 20 56 14 0 56 0 57 0 58 0 59

15 1 00 75 5 00 135 9 00 195 13 00 255 17 00 315 21 00 15 1 00 1 01 1 02 1 03


16 1 04 76 5 04 136 9 04 196 13 04 256 17 04 316 21 04 16 1 04 1 05 1 06 1 07
17 1 08 77 5 08 137 9 08 197 13 08 257 17 08 317 21 08 17 1 08 1 09 1 10 1 11
18 1 12 78 5 12 138 9 12 198 13 12 258 17 12 318 21 12 18 1 12 1 13 1 14 1 15
19 1 16 79 5 16 139 9 16 199 13 16 259 17 16 319 21 16 19 1 16 1 17 01 18 1 19

20 1 20 80 5 20 140 9 20 200 13 20 260 17 20 320 21 20 20 1 20 1 21 1 22 1 23


21 1 24 81 5 24 141 9 24 201 13 24 261 17 24 321 21 24 21 1 24 1 25 1 26 1 27
22 1 28 82 5 28 142 9 28 202 13 28 262 17 28 322 21 28 22 1 28 1 29 1 30 1 31
23 1 32 83 5 32 143 9 32 203 13 32 263 17 32 323 21 32 23 1 32 1 33 1 34 1 35
24 1 36 84 5 36 144 9 36 204 13 36 264 17 36 324 21 36 24 1 36 1 37 1 38 1 39

25 1 40 85 5 40 145 9 40 205 13 40 265 17 40 325 21 40 25 1 40 1 41 1 42 1 43


26 1 44 86 5 44 146 9 44 206 13 44 266 17 44 326 21 44 26 1 44 1 45 1 46 1 47
27 1 48 87 5 48 147 9 48 207 13 48 267 17 48 327 21 48 27 1 48 1 49 1 50 1 51
28 1 52 88 5 52 148 9 52 208 13 52 268 17 52 328 21 52 28 1 52 1 53 1 54 1 55
29 1 56 89 5 56 149 9 56 209 13 56 269 17 56 329 21 56 29 1 56 1 57 1 58 1 59

AMDT NR 13 AIS - CHILE


AIP-CHILE
VOLUMEN I
GEN 2.7.2-19
08 DEC 2016
‫׀‬

TABLA IV - Conversión de Arco a Tiempo

0º- 59º 60º - 119º 120º - 179º 180º - 239º 240º - 299º 300º - 359º & 0’ 00 0’ 15 0’ 30 0’ 45
o h m o h m o h m o h m o h m o h m o m s m s m s m s
30 2 00 90 6 00 150 10 00 210 14 00 270 18 00 330 22 00 30 2 00 2 01 2 02 2 03
31 2 04 91 6 04 151 10 04 211 14 04 271 18 04 331 22 04 31 2 04 2 05 2 06 2 07
32 2 08 92 6 08 152 10 08 212 14 08 272 18 08 332 22 08 32 2 08 2 09 2 10 2 11
33 2 12 93 6 12 153 10 12 213 14 12 273 18 12 333 22 12 33 2 12 2 13 2 14 2 15
34 2 16 94 6 16 154 10 16 214 14 16 274 18 16 334 22 16 34 2 16 2 17 2 18 2 19

35 2 20 95 6 20 155 10 20 215 14 20 275 18 20 335 22 20 35 2 20 2 21 2 22 2 23


36 2 24 96 6 24 156 10 24 216 14 24 276 18 24 336 22 24 36 2 24 2 25 2 26 2 27
37 2 28 97 6 28 157 10 28 217 14 28 277 18 28 337 22 28 37 2 28 2 29 2 30 2 31
38 2 32 98 6 32 158 10 32 218 14 32 278 18 32 338 22 32 38 2 32 2 33 2 34 2 35
39 2 36 99 6 36 159 10 36 219 14 36 279 18 36 339 22 36 39 2 36 2 37 2 38 2 39

40 2 40 100 6 40 160 10 40 220 14 40 280 18 40 340 22 40 40 2 40 2 41 2 42 2 43


41 2 42 101 6 44 161 10 44 221 14 42 281 18 44 341 22 44 41 2 44 2 45 2 46 2 47
42 2 44 102 6 48 162 10 48 222 14 44 282 18 48 342 22 48 42 2 48 2 49 2 50 2 51
43 2 48 103 6 52 163 10 52 223 14 48 283 18 52 343 22 52 43 2 52 2 53 2 54 2 55
44 2 52 104 6 56 164 10 56 224 14 56 284 18 56 344 22 56 44 2 56 2 57 2 58 2 59

45 3 00 105 7 00 165 11 00 225 15 00 285 19 00 345 23 00 45 3 00 3 01 3 02 3 03


46 3 04 106 7 04 166 11 04 226 15 04 286 19 04 346 23 04 46 3 04 3 05 3 06 3 07
47 3 08 107 7 08 167 11 08 227 15 08 287 19 08 347 23 08 47 3 08 3 09 3 10 3 11
48 3 12 108 7 12 167 11 12 228 15 12 288 19 12 348 23 12 48 3 12 3 13 3 14 3 15
49 3 16 109 7 16 168 11 16 229 15 16 289 19 16 349 23 16 49 3 16 3 17 3 18 3 19

50 3 20 110 7 20 169 11 20 230 15 20 290 19 20 350 23 20 50 3 20 3 21 3 22 3 23


51 3 24 111 7 24 170 11 24 231 15 24 291 19 24 351 23 24 51 3 24 3 25 3 26 3 27
52 3 28 112 7 28 171 11 28 232 15 28 292 19 28 352 23 28 52 3 28 3 29 3 30 3 31
53 3 32 113 7 32 172 11 32 233 15 32 293 19 32 353 23 32 53 3 32 3 33 3 34 3 35
54 3 36 114 7 36 173 11 36 234 15 36 294 19 36 354 23 36 54 3 36 3 37 3 38 3 39

55 3 40 115 7 40 175 11 40 235 15 40 295 19 40 355 23 40 55 3 40 3 41 3 42 3 43


56 3 44 116 7 44 176 11 44 236 15 44 296 19 44 356 23 44 56 3 44 3 45 3 46 3 47
57 3 48 117 7 48 177 11 48 237 15 48 297 19 48 357 23 48 57 3 48 3 49 3 50 3 51
58 3 52 118 7 52 178 11 52 238 15 52 298 19 52 358 23 52 58 3 52 3 53 3 54 3 55
59 3 56 119 7 56 179 11 56 239 15 56 299 19 56 359 23 56 59 3 56 3 57 3 58 3 59

AIS - CHILE AMDT NR 44


GEN 2.7.2-20 AIP-CHILE
‫׀‬ 08 DEC 2016 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 44 AIS - CHILE


AIP-CHILE GEN 3.1-1
VOLUMEN I 03 MAR 2016

3.1 SERVICIOS DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Y CARTAS AERONÁUTICAS


Aeronautical Information Service and Aeronautical Charts

1. Servicio responsable 1. Responsible service

1.1 El Servicio de Información 1.1 The Aeronautical Information Service


Aeronáutica y Cartas Aeronáuticas and Aeronautical Charts (AIS/MAP) is
(AIS/MAP) lo presta la Dirección General de provided by the Dirección General de
Aeronáutica Civil a través de la Sección Aeronáutica Civil through Sección AIS/MAP.
AIS/MAP.
Sección AIS/MAP
Dirección Comercial : San Pablo N° 8381- Pudahuel
Código Postal: San Pablo 8381 - 9020558 - Pudahuel
Santiago – Chile
Jefatura  TEL: (56) 222904718
  TEL: (56) 222904677; 4678; 4680
Oficina  AFS: SCSCYOYX
Publicaciones AIS (Oficina AIS)  E-MAIL: aischile@dgac.gob.cl
 WEB: www.aipchile.gob.cl / www.dgac.gob.cl
Oficina Diseño del Espacio Aéreo, Cartas  TEL: (56) 222904714; 4715; 4718; 4722;4688
Aeronáuticas y Procedimientos
 AFS: SCSCZXAE
Instrumentales (Oficina MAP)
Horario Atención: Lunes a Jueves de 11:00 a 20:00 UTC, Viernes de 11:00 a 19:00 UTC

Opening hours: Monday to Thursday 11:00 to 20:00 LMT, Friday 11:00 to 19:00 UTC

1.2 Oficina NOTAM Internacional (NOF) 1.2 NOTAM International Office (NOF)

1.2.1 La Oficina NOTAM Internacional forma 1.2.1 The International NOTAM office is an
parte de la Sección Servicios de Vuelo y está integrant part of the Sección Servicios de
situada en: Vuelos and located at:

Sección Servicios de Vuelo


Dirección Comercial : San Pablo N° 8381 – Pudahuel
Código Postal: San Pablo 8381 - 9020558 - Pudahuel
Santiago – Chile
Jefatura  TEL: (56) 222904660
 TEL: (56) 228364033
Oficina NOTAM INTL (NOF)  AFS: SCSCYNYX sólo NOTAM / NOTAM only
- Banco Datos NOTAM  AFS: SCSCYNYN otra información /other information
 E-MAIL: nofchile@dgac.gob.cl
Horario Atención: Lunes a Jueves de 11:00 a 20:00 UTC, Viernes de 11:00 a 19:00 UTC

Opening hours: Monday to Thursday 11:00 to 20:00 UTC Friday 11:00 to 19:00 UTC
 H24
2. Área de responsabilidad 2. Area of responsibility

2.1 El Servicio de Información Aeronáutica 2.1 The Aeronautical Information Service


y Cartas Aeronáuticas (AIS/MAP) tiene la and Aeronautical Charts (AIS/MAP) is
responsabilidad de recopilar, verificar y responsible for de collection, verification and
difundir la información aeronáutica en todo el dissemination of aeronautical information for
territorio del Estado de Chile y el espacio the entire territory of Chilean State and for the
aéreo sobre alta mar bajo la jurisdicción del airspace over the high seas under the
mismo. jurisdiction of the State.

AIS - CHILE AMDT NR 43


GEN 3.1-2 AIP-CHILE
03 MAR 2016 VOLUMEN I

3. Publicaciones Aeronáuticas 3. Aeronautical publications

3.1 De acuerdo con la documentación 3.1 In accordance with ICAO


OACI: Doc. 8126 el Manual para los documentation: Doc 8126 Aeronautical
Servicios de Información Aeronáutica, el Information Services, Annex 15 Aeronautical
Anexo 15 Servicio de Información Information Services and Doc 7030 Air
Aeronáutica y el Doc. 7030 Plan de Navigation Plan CAR/SAM Region, the AIS-
Navegación Aérea Región CAR/SAM, el AIS- Chile provides aeronautical information
Chile suministra información aeronáutica en services in the form of Integrated
forma de Documentación Integrada de Aeronautical Information Package, which is
Información Aeronáutica, que consta de los composed of the following elements:
siguientes elementos:

3.2 Publicación de Información 3.2 Aeronautical Information Publication


Aeronáutica (AIP) (AIP)

3.2.1 Contiene información de carácter 3.2.1 Contains information of a permanent


permanente así como de cambios temporales nature as well as temporary information of
de larga duración (por lo menos una al año). long duration (one year at least). The manual
Se facilita en dos volúmenes en edición is provided in two volumes in Spanish edition.
español. La información se mantiene al día The information is kept up to date by means
mediante un servicio de enmiendas y of an amendment service and Supplements
Suplementos a la AIP. to AIP.

3.2.2 La AIP Volumen I incluye las 3.2.2 The AIP Volumen I includes the
siguientes secciones: following parts:
GEN - Generalidades
GEN - General
ENR - En Ruta
ENR - En Route
AD - Aeródromos
AD - Aerodromes
 3.2.3 AIP-CHILE Volumen II, contiene lo 3.2.3 AIP- CHILE Volume II will contain
relativo a las Cartas Aeronáuticas. Este regarding aeronautical charts. This volume
volumen será publicado en forma especial en will be published in a special way in reduced
tamaño reducido, para facilitar su consulta en size for easy reference in cabin flight crews.
cabina a las tripulaciones de vuelo.

3.3 Servicio de Enmiendas (AIP AMDT) 3.3 Amendment Service (AMDT AIP)

3.3.1 Se compone de Enmienda regular: 3.3.1 It is composed of Regular


Contiene información de carácter Amendment: Includes information of a
permanente que entra en vigor en la fecha de permanent nature wich comes into force on
publicación de la enmienda; consiste en the date of publication of the amendment; it is
páginas impresas, cartas aeronáuticas y consisting of printed pages, aeronautical
correcciones manuscritas que han de charts and handwritten corrections to be
incluirse en la AIP. included in the AIP.

3.3.2 Enmienda AIRAC: Contiene 3.3.2 AIRAC Amendment: Includes pre-


información predecible de carácter arranged information of a permanent nature
permanente y de importancia para las and operational significance wich comes
operaciones que entra en vigor en fecha effective at a later date than that of its
posterior a la de su publicación; consistente publication; it is consist of printed pages and
en páginas impresas y cartas aeronáuticas aeronautical charts that must be included in
que han de incluirse en la AIP en la fecha de the AIP on the effectiveness date.
efectividad.

AMDT NR 43 AIS - CHILE


AIP-CHILE GEN 3.1-3
VOLUMEN I 16 AUG 2018

3.3.3 La Enmienda AIRAC se publica y entra 3.3.3 The AIRAC Amendment is published
en vigor según las normas del Sistema and comes effective in accordance with rules
Reglamentado de Publicación AIRAC. of the Regulated AIRAC System.
3.4 Suplementos a la AIP (AIP SUP) 3.4 Supplements to AIP (SUP)
3.4.1 Los Suplementos se editan con el fin 3.4.1 Supplements are issued with the aim to
informar al usuario acerca de las variaciones bring the attention of users to temporary and/
temporales y/o permanentes que sufran la ore permanent changes as well as additional
información contenida en la AIP así como de information that affected the information
información adicional a la misma. Cada contained in the AIP. Each supplement will
suplemento contendrá las referencias include the appropriate references to the part,
correspondientes a la sección, o secciones, or parts, of the AIP concerned. Generally,
de la AIP a las que afecten. Los suplementos supplement are inserted at the beginning of
se colocan por lo general al principio de cada each volume of the AIP affected although, for
volumen de la AIP al que afecten aunque, por comfort or operational reasons, they may be
comodidad u operatividad, pueden ubicarse placed in a separate binder or in other parts
en una carpeta aparte o bien en otras zonas of the AIP as considered convenient. Each
de la AIP según conveniencias. Cada SUP SUP AIP consecutive numbering based on a
AIP tiene una numeración consecutiva yearly calendar basis. The SUP AIP Volume
basada en el año civil. Los SUP AIP I are yellow and the SUP AIP Volume II
Volumen I son de color amarillo y los SUP white and both available only in digital
‫׀‬ AIP Volumen II de color blanco y ambos
disponibles solo en formato digital y
format and announced through the
publication of a NOTAM.
anunciados a través de la publicación de
un NOTAM.
3.5 NOTAM 3.5 NOTAM

3.5.1 El NOTAM se caracteriza por su 3.5.1 The NOTAM is issued through the
difusión mediante la red de AFTN telecommunication network and in a
telecomunicaciones AFTN y en un formato specific format named ·System NOTAM”
especifico denominado "NOTAM Sistema", which permits its automated treatment in data
que permite su tratamiento automático en bases. This publication serves as a fast
bases de datos. Por medio de ésta medium to disseminate urgent and
publicación se difunde con rapidez unpredictable information of direct operational
información urgente e impredecible que significance and, in general, of a temporary
afecta directamente a las operaciones y que, nature and short duration. It can also
por lo general, es de carácter temporal y de disseminate permanent or temporary long
corta duración. Por otra parte también puede duration information regarding operationally
difundirse información referente a cambios significant changes, where these are made at
permanentes o temporales de larga duración, short notice with no time for and AMDT or
que no hayan podido ser previstos con la SUP to be arranged. Such changes will be
debida antelación para su publicación superseded, as soon as possible, by AMDT
mediante AMDT o SUP, y siempre que estos or SUP as necessary.
sean de importancia para las operaciones. 3.5.2 Diffusion
Estos cambios se sustituirán, tan pronto sea
posible, por una AMDT o SUP según sea 3.5.2.1 National and international
necesario. promulgation of NOTAM is accomplished by
the international NOTAM Office (NOF),
3.5.2 Difusión encharged of verifying and subsequently
dessimanate the information in System
3.5.2.1 La difusión nacional e internacional NOTAM format. The first day of each month
de los NOTAM la realiza la Oficina NOTAM issued a checklist of NOTAM number and
Internacional (NOF), la cual verifica la range of Chile.
información y las distribuye posteriormente
en el formato NOTAM Sistema. El primer día
de cada mes se emite una lista de chequeo
numérica y serie de NOTAM de Chile.

AIS – CHILE AMDT NR 46


‫׀‬ GEN 3.1-4 AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

3.5.3 Los NOTAM se distribuyen en 12 3.5.3 The NOTAM are distributed in 12


Series: Series:

Serie Criterio de Selección Requerimiento


Series Selection Criteria Request
Información sobre: aeropuertos (criterio de selección, categoría
A AGA, RAC). NAC/INTL
Information about: airports ( selection criteria, category AGA, RAC)
Información sobre: instalaciones de Comunicaciones y Radar,
Sistemas de Aterrizaje por Instrumentos y Microondas, Instalaciones
y servicios de terminal y de Navegación en Ruta.
B NAC/INTL
Information about: Instalation of Communications and Radar;
Instrument and Microwave Landing System and Terminal and En
Route Navigation Facilities.
Información sobre: aeródromos públicos (criterio de selección,
categoría AGA y RAC).
C NAC
Information about: public aerodromes (selection criteria, category
AGA; RAC).
Información sobre: helipuertos (criterio de selección, categoría AGA,
RAC).
E NAC
Information about: heliports (selection criteria, category AGA,
RAC).
Información sobre: aeródromos privados (criterio de selección,
categoría AGA, RAC).
F NAC
Information about: private aerodromes (selection criteria, category
AGA, RAC).
Otra información.
O NAC/INTL
Other information.
Avisos para la Navegación Aérea - Restricciones del Espacio Aéreo.
R NAC/INTL
Navigation Warnings – Airspace Restrictions.
Información sobre la nieve, nieve fundente, hielo o agua en el área
de movimiento. (SNOWTAM).
S NAC/INTL
Information about snow, slush, ice or water on the movement area.
(SNOWTAM)
Información sobre NOTAM Trigger (Avisos de Suplemento AIP).
T NAC/INTL
Information about Trigger NOTAM (Warnings of Supplement AIP).
Información sobre actividades volcánicas.
V NAC/INTL
Information about volcanic activities
Avisos para la Navegación - Avisos.
W NAC/INTL
Warnings for Navigation - Warnings.
Información sobre la situación del sistema mundial de navegación
Z por satélite (GNSS) NAC/INTL
Information about Global Navigation Satellite System (GNSS)

AMDT NR 46 AIS - CHILE


AIP-CHILE GEN 3.1-5
VOLUMEN I 15 AUG 2019 ‫׀‬

3.5.4 Intercambio internacional de NOTAM


International exchange of NOTAM

SANTIAGO

Enviados/Recibidos
Enviados/Sent to Recibidos/Received from
Sent to / Received from

− Asunción − San José


− Bogotá
− Buenos Aires
− Caracas
− Guayaquil
− La Habana
− La Paz
− Lima
− London
− Madrid
− Montevideo
− Paramaribo
− Río Janeiro
− Tegucigalpa
− Tocumen

AIS - CHILE AMDT NR 47


GEN 3.1-6 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

3.6 Circular de Información Aeronáutica 3.6 Aeronautical Information Circular (AIC)


(AIC)

3.6.1 Esta publicación contiene información 3.6.1 It contains information that does not
que no es motivo de inclusión en la AIP, qualify for promulgation in AIP, NOTAM or
NOTAM o SUP pero de interés para las SUP but interest to aircraft operations.
operaciones aéreas. Las circulares suelen Circular mainly anticipate long term changes
anticipar cambios a largo plazo en la in the legislation, regulation, procedures, etc.,
legislación, reglamentación, procedimientos, as well as advise and clarify information
etc., así como asesorar y aclarar información about the safety of flights, legislation
relativa a la seguridad de los vuelos, technical aspects and administrative matters
legislación, aspectos técnicos y asuntos The AIC AIP Volume I and the AIC AIP
administrativos. Los AIC AIP Volumen I y Volume II both available only in digital format
los AIC AIP Volumen II ambos disponibles and announced through the publication of a
solo en formato digital y anunciados a NOTAM.
través de la publicación de un NOTAM.

3.7 Lista de verificación y lista NOTAM 3.7 Checklist and list of valid NOTAM
vigentes

3.7.1 Para cada elemento de la 3.7.1 For each one of the elements of the
Documentación Integrada existe una lista de Integrated Package there is a checklist to
chequeo a fin de verificar la información en verify the information in force. Checklist of
vigor. Las listas de chequeo de los SUP y SUP and the AIP-Chile are AIP pages
AIP-Chile son páginas de la AIP incluidas en included in part GEN 0.2-1/0.3-1, whilst the
la Parte GEN 0.2-1/0.3-1, mientras que la check of the AIC constitutes and AIC itself.
lista de chequeo de las AIC constituye una For the particular case of the NOTAM the
AIC en sí misma. En el caso particular del checklist is distributed via AFTN in System
NOTAM la lista de chequeo se distribuye vía NOTAM format.
AFTN en NOTAM Sistema.

3.8 Venta de publicaciones 3.8 Sale of publications

3.8.1 Los pedidos internacionales deben 3.8.1 Mail orders for publication, which shall
incluir el cheque nominativo y cruzado a include the corresponding nominative check
nombre de la Dirección General de and crossed to Dirección General de
Aeronáutica Civil, o copia del justificante de Aeronáutica Civil or the supporting document
pago, deben dirigirse a: copy of the payment, must be addressed to:

Dirección General de Aeronáutica Civil Dirección General de Aeronáutica Civil


Sección Ventas-Sala de Ventas Sección Ventas-Sala de Ventas
Avda. Miguel Claro N° 1314 Providencia Avda. Miguel Claro N° 1314 Providencia
Santiago - Chile Santiago - Chile
Clasificador 3 Correo Santiago 9 Providencia Clasificador 3 Correo Santiago 9 Providencia
TEL: (56) 224392242; FAX (56) 224392120 TEL: (56) 224392242; FAX (56) 224392120
E-MAIL: sala.ventas@dgac.gob.cl E-MAIL: sala.ventas@dgac.gob.cl

AMDT NR 47 AIS - CHILE


AIP-CHILE GEN 3.1-7
VOLUMEN I 12 AUG 2021

3.8.2 Pedidos en territorio nacional 3.8.2 National publications

3.8.2.1 La adquisición de manuales y 3.8.2.1 The initial purchase of manuals and


enmiendas en territorio nacional podrá amendments in our territory will be
realizarse en la Sala de Ventas de la accomplished in the Sales Room of D.G.A.C.
D.G.A.C., ubicada en Avenida Miguel Claro located en Avenida Miguel Claro Nº 1314
N° 1314 Providencia, Santiago o en los Providencia, Santiago or in the airports and
aeropuertos y aeródromos o vía correo. El aerodromes or via airmail. Payment will be
pago será en moneda nacional. La accomplished in Chilean pesos. Payment will
cancelación por vía de correo se efectuará be accomplished by means of income
mediante un cheque nominativo y cruzado a cheque, you must send nominative and
nombre de la Dirección General de crossed check to Dirección General de
Aeronáutica Civil. Aeronáutica Civil.

4. Sistema Reglamentado AIRAC 4. Regulated AIRAC publication System

4.1 La información relativa a cambios 4.1 Information regarding changes of


operacionales en instalaciones, servicios o operational significance in facilities, services
procedimientos que puedan preverse con or procedures that can be envisaged in
antelación se publicará mediante el Sistema advance, will be issued thought the
Reglamentado de Publicación AIRAC, en Regulates AIRAC System in the way of
forma de AMDT o SUP a la AIP, según las AMDT or SUP to the AIP, as per the
especificaciones del Anexo 15 de la OACI. specifications to ICAO Annex 15.

4.2 Este sistema de publicación se basa 4.2 This publication system is based on a
en una serie de fechas predeterminadas de predetermined internationally agreed
publicación y entrada en vigor común, schedule of publication and effective dates, at
acordadas a nivel internacional, a intervalos 28 day intervals.
de 28 días.

4.3 AIS - Chile distribuirá la información 4.3 AIS-Chile has decided to distribute the
con 42 días de antelación a la fecha de information 42 days before the effectiveness
entrada en vigor de forma que los date with the object to reaching address 28
destinatarios puedan recibirlas por lo menos days in advance of such date. See TABLE 1.
28 días antes de dicha fecha. Ver TABLA 1.
4.4 Important changes and new
4.4 Siempre que se prevean procedures foreseen with enough time will be
modificaciones de importancia o nuevos published 28 days in advance to the
procedimientos y sea factible, se publicará la effectiveness date (one AIRAC cycle)
información con 28 días de antelación con whenever possible.
respecto a la fecha de entrada en vigor (un
ciclo AIRAC)

4.5 La información notificada mediante el 4.5 Information notified by the AIRAC


sistema AIRAC no será modificada por lo system will not be changed further for at least
menos hasta 28 días después de la fecha 28 days after the indicated effective date,
indicada de efectividad, a menos que la unless the circumstances notified is of a
circunstancia notificada sea de carácter temporary nature and would not persist for
temporal y no persista durante todo el the full period.
período.
4.6 A “NIL” notification will be issued by
4.6 Se difundirá una publicación “NIL” por NOTAM when no information to be published
NOTAM cuando no se disponga de through the AIRAC system is available.
información a publicar mediante el sistema
AIRAC.

AIS-CHILE AMDT NR 52
GEN 3.1-8 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

TABLA 1 FECHAS AIRAC


TABLE 1 AIRAC Dates

Calendario año 2021


Calendar year 2021
Ciclo AIRAC / Identidad
Fecha / Date AMDT
AIRAC cicle /Identity
1 2101 28 JAN 2021 -

2 2102 25 FEB 2021 -

3 2103 25 MAR 2021 -

4 2104 22 APR 2021 AMDT VOL I 51 - VOL II 88

5 2105 20 MAY 2021 -

6 2106 17 JUN 2021 -

7 2107 15 JUL 2021 -

8 2108 12 AUG 2021 AMDT VOL I 52 - VOL II 89

9 2109 09 SEP 2021 -

10 2110 07 OCT 2021 -

11 2111 04 NOV 2021 -

12 2112 02 DEC 2021 AMDT VOL I 53 – VOL II 90

13 2113 30 DEC 2021 -

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 3.1-9
VOLUMEN I 03 MAR 2016

5. Servicio de Información Previa al Vuelo 5. Pre-flight information service at airports


en los Aeropuertos

5.1 En todos los aeropuertos en la Tabla 2 5.1 In every airports listed in TABLA 2
se encuentra una Oficina de Notificación de there is an aerodrome reporting office (ARO)
los Servicios de Tránsito Aéreo (ARO) que that necessary information for the flight is
suministra a los usuarios la información provided. In that office the differents elements
necesaria para la realización de un vuelo. En of the Integrated Package, relevant charts, a
éstas oficinas se encuentran a disposición de preflight information Bulletins are available to
los usuarios los diferentes elementos de la users. Personal verbal briefings may also be
Documentación Integrada, cartografía available on request.
esencial y boletines de información previa al
vuelo, proporcionándose también información
verbal a requerimientos.

5.2 Boletines de información previa al 5.2 Pre-flight information Bulletins (PIB)


vuelo (PIB)

5.2.1 Los PIB se confeccionan en las 5.2.1 PIB area produced at ARO of each
oficinas ARO de cada aeródromo y consisten aerodrome and consist in a list of current
en una lista de NOTAM en vigor. NOTAM.

TABLA 2 / TABLE 2
Cobertura
AP / AD
Coverage

‫׀‬ Antofagasta / AP Andrés Sabella FIR adyacente de Argentina, Bolivia y Perú.


Arica / AP Chacalluta FIR adyacente de Bolivia y Perú.
Concepción / AD Carriel Sur (INTL O/R) FIR adyacente de Argentina.
Iquique / AP Diego Aracena FIR adyacente de Argentina, Bolivia y Perú
Isla de Pascua / AP Mataveri FIR adyacente de Perú y Tahiti.
Puerto Montt / AP El Tepual FIR adyacente de Argentina.
Punta Arenas / AP Pres. Carlos Ibañez del Campo FIR adyacente de Argentina.
Santiago / AP Arturo Merino Benítez FIR adyacente de Argentina.

5.3 Información sobre el resto del mundo, 5.3 Information about the rest of the world
puede obtenerse previa petición a la NOF. could be obtained previous request to the
Information about the rest of the world could NOF.
be obtained previous request to the NOF.

5.4 Información Posterior al Vuelo 5.4 Post Flight Information

5.4.1 Las deficiencias en las instalaciones 5.4.1 Any deficiency of facilities observed by
observadas por los pilotos en el transcurso pilots in the course of the flight, thought
del vuelo, aunque por lo general se generally reported through the appropriate Air
comuniquen a través de la frecuencia de los Traffic Service frequency, may be notify in
Servicios de Tránsito Aéreo, podrán writing at the ARO of the aerodromes to be
notificarse por escrito en la ARO de los then passed to the responsible authority.
aeródromos para posteriormente transmitirse
a las Autoridades responsables.

AIS - CHILE AMDT NR 43


‫׀‬ GEN 3.1-10 AIP-CHILE
03 MAR 2016 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 43 AIS - CHILE


AIP-CHILE GEN 3.1-11
VOLUMEN I 02 JUN 2011

Dirección General de Aeronáutica Civil


Departamento Aeródromos y Servicios Aeronáuticos
Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito Aéreo (ARO)

INFORME DESPUÉS DEL VUELO

Nacionalidad, o marca común y matrícula de aeronave:

Propietario / FLT NR:

Aeródromo de salida : ATD (UTC):

Aeródromo de llegada: ATA (UTC):

Instalación Lugar Defectos de una instalación * Hora de la


Observación

Hora de la
Aves Lugar Detalles
Observación

Original: Oficina ARO / Usuario

Fecha: Firma del piloto :

* Incluye altitud/nivel de vuelo, distancia y marcación observadas desde las instalaciones.

Formulario: AIS 09/1/3/003

AIS - CHILE AMDT NR 34


GEN 3.1-12 AIP-CHILE
02 JUN 2011 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 34 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 3.2-1
VOLUMEN I 03 MAR 2016

3.2 PLANOS Y CARTAS AERONÁUTICAS

1. Servicio Responsable

1.1 La Sección Información y Publicación Aeronáutica / Diseño y Construcción de


Procedimientos Instrumentales (Sección AIS/MAP) es responsable de la publicación y distribución
de los planos y cartas aeronáuticas para el uso de la aviación civil en Chile.

2. Mantenimiento de los planos y cartas

2.1 Los planos y cartas aeronáuticas incluidas en el Manual AIP, Volumen I y/o Volumen II, se
actualizan regularmente a través de Enmiendas.

2.2 Los errores u omisiones de información detectadas en las publicaciones de un plano o


carta que sean significativas para las operaciones de aeronaves se notificarán por NOTAM en el
que se hará referencia al plano o carta afectada y se publicaran en el sitio web de la DGAC.

2.3 Los cambios que no son de importancia operacional en los planos o cartas se publicaran a
través de correcciones manuscritas o fe errata.

2.4 Las Cartas Aeronáuticas para vuelo visual escalas 1:1.000.000, 1:500.000 y 1:250.000, son
producidas y distribuidas por el Servicio Aéreo Fotogramétrico, dependiente de la Fuerza Aérea de
Chile.

3. Descripción general de cada serie de cartas y planos

Plano de obstáculos de aeródromo - Tipo A

Este plano, junto con la información pertinente consignada en la Publicación de Información


Aeronáutica (AIP-CHILE), proporcionará los datos necesarios para que las empresas aéreas y
usuarios en general puedan cumplir las limitaciones de utilización sobre Operación de Aeronaves.

Cambio: Ordenamiento Planos y Cartas


Carta topográfica para aproximaciones de precisión

Esta carta deberá facilitar información detallada sobre el perfil del terreno de determinada parte del
área de aproximación final, para que las empresas aéreas puedan evaluar el efecto del terreno al
determinar la altura de decisión empleando radioaltímetros.

Cartas de navegación en ruta

Esta carta proporcionará a la tripulación de vuelo información para facilitar la navegación a lo largo
de las rutas ATS, de conformidad con los procedimientos de los servicios de tránsito aéreo.

AIS-CHILE AMDT NR 43
GEN 3.2-2 AIP-CHILE
03 MAR 2016 VOLUMEN I

Carta de área terminal (TMAC)

En esta carta se proporcionará a la tripulación de vuelo, información que facilite las siguientes
fases del vuelo por instrumentos:

a) a transición entre la fase en ruta y la aproximación a un aeródromo; y


b) la transición entre el despegue o aproximación frustrada y la fase en ruta del vuelo.

Carta de salida normalizada vuelo por Instrumentos (SID)

En esta carta se proporcionará a la tripulación de vuelo información que le permita seguir la ruta
designada de Salida Normalizada por Instrumentos, desde la fase de despegue hasta la fase en
ruta.

Carta de llegada normalizada vuelo por Instrumentos (STAR)

En esta carta se proporcionará a la tripulación de vuelo información que le permita seguir la ruta
designada de llegada normalizada por instrumentos, desde la fase en ruta hasta la fase de
aproximación.

Carta de aproximación por Instrumentos (IAC)

Mediante esta carta se proporcionará a las tripulaciones de vuelo información que les permita
efectuar un procedimiento de aproximación por instrumentos a la pista de aterrizaje, incluyendo el
procedimiento de aproximación frustrada y, cuando proceda, los circuitos de espera
correspondientes.

Carta de aproximación visual (VAC)

Esta carta deberá proporcionar información que permita a las tripulaciones pasar de las fases de
vuelo en ruta y descenso a las de aproximación hasta la pista de aterrizaje prevista mediante
referencia visual.

Cambio: Ordenamiento Planos y Cartas


Carta de Altitudes Mínimas de Vigilancia ATC (ATCSMAC)

En esta carta complementaria se proporcionará a la tripulación de vuelo información que le permita


vigilar y verificar las altitudes asignadas por un controlador que usa un sistema de vigilancia ATS.

AMDT NR 43 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 3.2-3
VOLUMEN I 17 AUG 2017

Plano de aeródromo o helipuerto (ADC)

En este plano se proporcionará a las tripulaciones de vuelo información que facilite el movimiento
de las aeronaves en tierra:

a) desde el puesto de estacionamiento de aviones hasta la pista; y


b) desde la pista hasta el puesto de estacionamiento de aviones y el movimiento de los
helicópteros;
c) desde el puesto de estacionamiento de helicópteros hasta el área de toma de contacto y de
elevación inicial y hasta el área de aproximación final y de despegue;
d) desde el área de aproximación final y de despegue hasta el área de toma de contacto y de
elevación inicial hasta el puesto de estacionamiento de helicópteros;
e) a lo largo de la calle de rodaje en tierra para helicópteros y la calle de rodaje aéreo; y a lo largo
de las rutas de desplazamiento aéreo.

Se proporcionará asimismo información fundamental relativa a las operaciones en el aeródromo y


helipuerto.

Plano de aeródromo para movimientos en tierra

En este plano suplementario se proporcionará a las tripulaciones de vuelo información detallada


que facilite el movimiento de las aeronaves en tierra, desde y hacia los puestos de estacionamiento
de aeronave, y estacionamiento y atraque de las aeronaves.

Plano de estacionamiento y atraque de aeronaves (PDC)

En este plano suplementario se proporcionará a las tripulaciones de vuelo información detallada


que facilite el movimiento de las aeronaves en tierra entre las calles de rodaje y los puestos de
estacionamiento de aeronaves, y el estacionamiento y atraque de las aeronaves.

/////

AIS-CHILE AMDT NR 45
GEN 3.2-4 AIP-CHILE
‫׀‬ 17 AUG 2017 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 45 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 3.3-1
VOLUMEN I 08 DEC 2016 ‫׀‬
3.3 SERVICIOS DE TRÁNSITO AÉREO

1. Servicio responsable

1.1 La autoridad competente para la administración general de los Servicios de Tránsito Aéreo
suministrado a la aviación es la Dirección General de Aeronáutica Civil. La Dirección General de
Aeronáutica Civil, en su misión de “ayudar y proteger la navegación Aérea”, es responsable de
proporcionar los Servicios de Tránsito Aéreo a las aeronaves que vuelan en Chile y espacios
aéreos delegados. Para ello debe adquirir, instalar, mantener y operar el sistema de
comunicaciones aeronáuticas y ayudas a la navegación aérea, utilizadas para vigilancia y control
de todas las operaciones de vuelo en el país. Esto se efectúa a través de las Torres de Control de
los Aeródromos (TWR), Dependencias de Control de Aproximación (APP), Centros de Control de
Area (ACC), Aeródromos con Servicio de Información de Vuelo (AFIS) y Oficinas de Notificación de
los Servicios de Tránsito Aéreo (ARO).

Dirección Comercial:
Dirección General de Aeronáutica Civil
Avda. Miguel Claro N° 1314 Providencia
Santiago - Chile
Dirección Postal:
Clasificador 3 Correo 9 Santiago Providencia
Santiago - Chile
TEL (56) 224392000
AFS: SCSCYAYX
EMAIL: dgac@dgac.gob.cl
Sitio web: www.dgac.gob.cl

1.2 Autoridad ATS competente

1.2.1 La autoridad ATS competente, designada por el Director General de Aeronáutica Civil para
suministrar los Servicios de Tránsito Aéreo, es el Jefe del Subdepartamento Servicios de Tránsito
Aéreo.
Dirección Comercial y Postal:
Departamento Aeródromos y Servicios Aeronáuticos
Subdepartamento Servicios de Tránsito Aéreo
Sección Servicios de Tránsito Aéreo
Avda. San Pablo N° 8381 Pudahuel
Santiago – Chile
TEL: (56) 222904610/222904611
FAX: (56) 226441446
AFS: SCSCZGZX
EMAIL: deptoatc@dgac.gob.cl

2. Area de responsabilidad

2.1 El área de responsabilidad de los Servicios de Tránsito Aéreo de Chile comprende las FIR/UIR
de:
 Antofagasta
 Isla de Pascua
 Puerto Montt
 Punta Arenas
 Santiago

AIS - CHILE AMDT NR 44


GEN 3.3-2 AIP-CHILE
‫׀‬ 08 DEC 2016 VOLUMEN I

3. Servicios de Tránsito Aéreo

3.1 Con excepción de ciertos aeródromos militares, los Servicios de Tránsito Aéreo en las FIR/UIR
Antofagasta, Isla de Pascua, Puerto Montt, - Punta Arenas y Santiago los suministra el
Departamento Aeródromos y Servicios Aeronáuticos.

3.1.1 Los Servicios de Tránsito Aéreo comprenden:


 Servicios de Control de Tránsito Aéreo.
 Servicios de Información de Vuelo.
 Servicios de Alerta.

3.1.2 Servicio de Control de Tránsito Aéreo

o Servicio de Control de Área.


o Servicio de Control de Tránsito Aéreo para los vuelos controlados en las áreas de control.
o Servicio de Control de Aproximación:
 Servicio de control de tránsito aéreo para la llegada y salida de vuelos controlados.
o Servicio de Control de Aeródromo:
 Servicio de control de tránsito aéreo para el tránsito de aeródromo.

3.1.3 Servicio de Información de Vuelo


Es el responsable de asesorar y proporcionar información útil para el vuelo.

3.1.4 Servicio de Alerta


Es el responsable de notificar a los organismos pertinentes las aeronaves que necesitan
ayuda de búsqueda y salvamento.

3.1.5 En general, las reglas de tránsito aéreo y procedimientos en vigor y la organización de los
Servicios de Tránsito Aéreo están de acuerdo con las normas de OACI

4. Coordinación entre el Explotador y el ATS

4.1 La coordinación entre el explotador y los Servicios de Tránsito Aéreo se efectúa de


conformidad con el DAR 11, párrafo 2.16.

5. Altitudes mínima de vuelo

5.1 Las altitudes mínimas de vuelo en las rutas ATS están especificadas en ENR 3, habiendo sido
determinadas con el objeto de asegurar como mínimo 600 metros (2000 FT) verticalmente por
encima del obstáculo más alto o sobre el límite superior de las zonas restringidas, que se
encuentre dentro de una distancia de 9 km (5 NM) a cada lado del eje de la ruta. Sin embargo, en
los casos en que la divergencia angular de la ayuda para la navegación en combinación con la
distancia entre las ayudas pudiera situar a la aeronave a más de 9 km (5 NM) a cada lado del eje,
se ha tomado en cuenta esta distancia adicional.

/////

AMDT NR 44 AIS - CHILE


AIP-CHILE GEN 3.4-1
VOLUMEN I 05 MAR 2015

3.4 SERVICIOS DE VUELO Flight Services

1. Servicio responsable 1. Responsible service

1.1 La autoridad responsable de los Servicios 1.1 The responsible authority for Flight
de Vuelo en Chile es la Dirección General de Services in Chile is the Dirección General de
Aeronáutica Civil. Aeronáutica Civil.

Dirección Comercial/Commercial Address


Dirección General de Aeronáutica Civil
Avda. Miguel Claro N° 1314 Providencia
Santiago – Chile
‫׀‬ TEL: (56) 224392501 - 224392518
FAX: (56) 224392101
AFS: SCSCYAYX
EMAIL: director@dgac.gob.cl
EMAIL: secretaria_director@dgac.gob.cl

Dirección Postal/Postal Commercial


Dirección General de Aeronáutica Civil
Clasificador 3 Correo 9 Santiago Providencia
Santiago – Chile

2. Autoridad competente 2. Appropriate authority

2.1 La autoridad competente designada por 2.1 The appropriate authority designated by
el Director General de Aeronáutica Civil para the Director of Dirección General de
suministrar las telecomunicaciones Aeronáutica Civil is the Sección Servicios de
aeronáuticas es la Sección Servicios de Vuelo of the Departamento de Aeródromos y
Vuelo del Departamento de Aeródromos y Servicios Aeronáuticos.
Servicios Aeronáuticos.

Dirección Comercial-Postal/
Comercia/Postal l Address
Departamento Aeródromos y Servicios Aeronáuticos
Sección Servicios de Vuelo
Avda. San Pablo N° 8381 Pudahuel
‫׀‬ Santiago - Chile
TEL: (56) 222904660 - 222904661
AFS: SCSCYTYX
EMAIL: rvelasquez@dgac.gob.cl

AIS-CHILE AMDT NR 41
GEN 3.4-2 AIP-CHILE
‫׀‬ 05 MAR 2015 VOLUMEN I

3. Área de responsabilidad 3. Area of responsability

3.1 Se proporciona Servicios de Vuelo en las 3.1 Flight Services are supplied in FIR/UIR:
FIR/UIR de:  Antofagasta
 Antofagasta  Isla de Pascua
 Isla de Pascua  Puerto Montt
 Puerto Montt  Punta Arenas
 Punta Arenas  Santiago
 Santiago
4. Applicable ICAO documents
4. Documentos aplicables de la OACI
Anexo 10 Telecomunicaciones Annex 10 Aeronautical
aeronáuticas. telecommunications
Doc. 7030 Procedimientos Doc 7030 Regional supplementary
suplementarios regionales. procedures
Doc 7910 Indicadores de lugar. Doc 7910 Location indicators
Doc 8400 Abreviaturas y códigos. Doc 8400 Abbreviatiosn and codes
Doc 8585 Designadores de empresas Doc 8585 Designators of aircrafts
explotadores de aeronaves, de operating agencies, aeronautical
entidades oficiales y de authorities and services.
servicios aeronáuticos.
Differences between national and
Las diferencias entre los reglamentos y
international rules and procedures are given
procedimientos nacionales e internacionales
in GEN 1.7.
figuran en GEN 1.7.
5. Types of services
5. Tipos de servicios
5.1 Radionavigation Service
5.1 Servicio de Radionavegación
5.1.1 The following types of radio aids to
5.1.1 Se dispone de los siguientes tipos de
navigation are availables:
radioayudas para la navegación:
 Surveillance radar ( ASR/SSR)
 Radar de vigilancia (ASR/SSR)
 LF/MF no directional beacon (NDB)
 LF/MF radiofaro no direccional (NDB)
 Instrument landing system (ILS)
 Sistema de aterrizaje por instrumentos
 VHF omnidirectional radio range
(ILS)
(VOR)
 VHF radiofaro omnidireccional (VOR)
 Distance measuring equipment
 Equipo radiotelemétrico (DME)
(DME)
5.2 Servicio Móvil
5.2 Mobile Service
5.2.1 Las estaciones aeronáuticas mantienen
vigilancia continua en las frecuencias 5.2.1 The aeronautical stations maintain a
asignadas durante las horas de servicio continuous watch on the allocated frequencies
publicadas, a menos que se indique lo during the published hours of service, unless
contrario. Las aeronaves deben comunicar other wise notified, aircraft must communicate
con las estaciones terrestres encargadas del with the radio stations on the ground wich
control en el área o sector donde se exercise control in the area or sector in wich
encuentren volando. Las aeronaves deben they are flying. Aircraft must maintain
mantener escucha constante en la frecuencia continuous watch on the appropriate frequency
apropiada de la estación de control y no of the control stations and shall not abandon
abandonarán dicha escucha, excepto en watch, except in case of emergency, without
casos de emergencias, sin notificarlos a la informing the control radio station.
estación de control.
AMDT NR 41 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 3.4-3
VOLUMEN I 27 JUN 2013
‫׀‬

5.2.2. Los idiomas normalmente usados en 5.2.2 The languages normally used in the
las comunicaciones aire/tierra, en todos los air/ground communications in the all the
centros de control y servicios de Torre/APP control centre and TWR/APP services of the
en aeródromos abiertos tráfico internacional international aerodromes are Spanish and
son Español e Ingles. English.

5.3 Servicio fijo 5.3 Fixed service

5.3.1 Los mensajes cursados por el servicio 5.3.1 Messages to be transmitted by the
fijo aeronáutico se aceptan únicamente si aeronautical fixed telecommunications area
satisfacen los requisitos especificados por la accepted only if they satisfy the ICAO
OACI, Anexo 10 Volumen II. requeriments of Annex 10, Volume II.

5.4 Servicio de radiodifusión 5.4 Broadcasting service

5.4.1 Se dispone de las siguientes difusiones 5.4.1 The following meteorological


meteorológicas para uso de las aeronaves en broadcasting are available for aircraft use in
vuelo: flight:

- Radiodifusión de área terminal ATIS - ATIS area terminal information service.

AIS-CHILE AMDT NR 38
GEN 3.4-4 AIP- CHILE
‫׀‬ 27 JUN 2013 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 38 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 3.5-1
VOLUMEN I 17 SEP 2015

3.5 SERVICIO METEOROLÓGICO Meteorologial Service

1. Servicio responsable 1. Responsable service

1.1 La autoridad meteorológica 1.1 The meteorological authority


responsable del servicio meteorológico responsible for the national meteorological
nacional es la Dirección Meteorológica service is the Direccion Meteorologica de
de Chile de la Dirección General de Ch i l e o f the Direccion General de
Aeronáutica Civil. Aeronautica Civil
Dirección Comercial/Postal
Avda. Portales 3450 - Estación Central
Santiago - Chile
TEL (56) 224364538
FAX (56) 224378112
AFS SCEMYMYM
 Casilla 140 Sucursal Paseo Estación Central
EMAIL director @meteochile.gob.cl
WEB http://metaer.meteochile.gob.cl

2 Área de responsabilidad 2 Area of responsability

2.1 Se proporciona servicio meteorológico en 2.1 Meteorological service are supplied in


la FIR/UIR: the FIR/UIR:
• Antofagasta
• Isla de Pascua • Antofagasta
• Puerto Montt • Isla de Pascua
• Punta Arenas • Puerto Montt
• Santiago, y • Punta Arenas
• Centro meteorológico antártico Eduardo • Santiago, and
Freí Montalva ubicado entre los 70 grados • Centro meteorológico Eduardo Frei
y los 90 grados latitud sur y longitud entre Montalva located between the 70
los 20 grados oeste y los 90 grados oeste. degrees and 90 degrees latitude south
• and longitude between the 20 degrees
3. Horarios west and 90 degrees west.
3. Schedules
3.1 En los aeródromos que tenga al día un
número limitado de horas de funcionamiento, el 3.1 The operating hours of meteorological
horario de operación de la estación station will be, at last, the necessary to satisfy
meteorológica será, como mínimo, el necesario the aerodrome operational requirements in
para satisfacer los requerimientos operacionales those aerodromes where the daily operating
del aeródromo. hour is limited.

3.2 Las observaciones que se realizan (tipo, 3.2 The observations carry out (type,
frecuencia y horario), los sistemas y lugares frequency and schedule), the system and
de observación, así como las dependencias observation places as well as the ATS
ATS ARO atendidas por las oficinas dependencies and ARO attended by the
meteorológicas de los aeródromos se detallan aerodrome meteorological offices as shown
en GEN 3 5-3. in GEN 3.5.3

AIS-CHILE AMDT NR 42
GEN 3.5-2 AIP-CHILE
‫׀‬ 17 SEP 2015 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 42 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 3.5-3
VOLUMEN I 12 AUG 2021
Tabla: Observaciones e informes meteorológicos
Meteorological observations and report
Tipo/
frecuencia
Nombre Estación Tipos de
Observación/ Sistema y emplazamiento (s) de Información
Indicador de informes
Equipo observación complementaria
lugar MET
automático
Observación HR
Type and SER
frequency of
Name of station observation/ Types of Observation system Supplementary
Location indicator Automatic MET report and site (s) information
observing
equipment
1 2 3 4 5 6
ANTÁRTICA
CHILENA / Centro
Meteorológico Horaria Anemómetro digital THR 11 y TH 29.
METAR
Antártico Pdte. Estación H24 NO
SPECI
Eduardo Frei Automática Anemómetro de respaldo en TWR.
Montalva
SCRM

METAR
Horaria EMA THR 01.
ANTOFAGASTA/ SPECI
Sistema VIS THR 01 y MID. RAWIN
AP Andrés Sabella MET H24
Meteorológico NEFO a 1050 M THR 01. Ver ENR 5.3-1
SCFA REPORT**
Integrado Anemómetro digital en THR 01 y THR 19.
SPECIAL**
** Sin Visibilidad TDZ y NEFO en THR 19
Automated weather observing system
METAR
(AWOS)
ARICA/ Horaria SPECI
EMA TDZ RWY 02
AP Chacalluta Estación MET H24 NO
NEFO a 1050m THR 02.
SCAR Automática REPORT
Anemómetro digital TDZ RWY02 y
SPECIAL
TDZ RWY20.

EMA y Visibilímetro THR 09 NEFO


METAR marcador medio.
BALMACEDA/ Horaria SPECI Anemómetro a 300 m THR 27 y a 102,5
AD Balmaceda Estación MET m RCL. Mástil de 6 m de altura, con luz H24 NO
SCBA Automática REPORT de obstáculo. Anemómetro a 300 m THR
SPECIAL 09 y a 102,5 m RCL. Mástil de 6 m de
altura con luz de obstáculo.

METAR
CALAMA/ Horaria SPECI
Anemómetro digital a 1050 m THR
AD El Loa Estación MET H24 NO
09
SCCF Automática REPORT
SPECIAL
Automated weather observing system
METAR (AWOS)
CALDERA/
Horaria SPECI EMA TDZ RWY 17.
AD Desierto de HR
Estación MET VIS TDZ RVR RWY 17 y MID. SER
Atacama
Automática REPORT NEFO a 1050m THR 17.
SCAT
SPECIAL Anemómetro digital TDZ RWY17 y TDZ
RWT35.

HR SER IVNO MON-FRI 0100-0130/1230-0059. SAT 0000-0130/1230-2330. SUN 1230-2359. OTHR estación automatica.
HR SER VRNO MON-FRI 0000-0030/1130-2359. SAT 0000-0030/1130-2230. SUN 1130-2359. OTHR estación automatica.

CHAITÉN/ Horaria
METAR/ HR
AD Nuevo Chaitén Estación EMA SER
NO
SPECI
SCTN Automática
HR SER IVNO MON-FRI 1230-2130. SAT/SUN 1230-1730 METAR/SPECI OTHR ESTACIÓN EMA.
HR SER VRNO MON-FRI 1130-2030. SAT/SUN 1130-1630 METAR/SPECI. OTHR ESTACIÓN EMA.

AIS-CHILE AMDT NR 52
GEN 3.5-4 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

Tabla: Observaciones e informes meteorológicos /


Meteorological observations and report

Tipo/
frecuencia
Nombre Estación
Observación/ Tipos de Sistema y emplazamiento (s) de Información
Indicador de
Equipo informes MET observación complementaria
lugar
automático
Observación HR
Type and SER
frequency of
Name of station observation/ Types of Observation system Supplementary
Location indicator Automatic MET report and site (s) information
observing
equipment
1 2 3 4 5 6
CHILE CHICO/ Horaria
METAR Anemómetro digital ubicado en HR
AD Chile Chico Estación SER
NO
SPECI TWR.
SCCC Automática
HR SER HJ SAT/SUN/HOL WO ATTN OTHR O/R
Automated Weather Observing
System (AWOS)
CHILOÉ/ Horaria EMA ubicada a 29 m RCL.
METAR HR
AD Quellón Estación NEFO sector THR RWY 04. SER
NO
SPECI
SCON Automática Anemómetro digital RWY 04/TDZ.
Anemómetro digital RWY 22/TDZ.
EMA RWY 04/TDZ
HR SER IVNO MON-THU 1200-2100 FRI 1200-2000. OTHR estación automatica.
HR SER VRNO MON-THU 1100-2000 FRI 1100-1900. OTHR estación automatica.
CHILLAN/
METAR
AD Gral. B. Horaria EMA a 265 m THR 04 y a 73 m
SPECI H24 NO
O´Higgins Automática RCL.
SCCH
COCHRANE/
Horaria METAR Anemómetro digital ubicado en
AD Cochrane HJ NO
Automática SPECI TWR.
SCHR

METAR NEFO a 650 m THR RWY02 /


Horaria RWY20, estación automática TDZ
CONCEPCION/ SPECI
Estación RWY02, anemómetro TDZ RWY02 H24 NO
AD Carriel Sur MET REPORT / RWY20, RVR TDZ / MIDDLE /
Automática
SCIE SPECIAL ROLL OUT RWY02.
COYHAIQUE/
Horaria METAR Anemómetro digital y análogo de HR
AD Teniente Vidal SER
NO
Automática SPECI respaldo en TWR.
SCCY
HR SER METAR / SPECI MON-SUN 1200-2359 AUTOMETAR MON-SUN 0100-1100

CURICO/
Horaria METAR Anemómetro digital en TWR EMA HR
AD General Freiré SER
NO
Automática SPECI a 77 m W RWY y a 180 m THR 19.
SCIC
HR SER IVNO MON-SUN 1230-FCCV. HR SER VRNO MON-SUN 1130-FCCV
AUTOMETAR IVNO MON-SUN FCCV-1230 VRNO MON-SUN FCCV-1130

RVR THR 35 RVR MID


METAR
DALCAHUE/ Horaria visibilimetro THR 35. Visibilímetro
SPECI HR
AD Mocopulli Estación EMA THR 35, NEFO a 450 m del SER
NO
MET REPORT
SCPQ Automática THR 35. Anemómetros THR 17 y
SPECIAL
THR 35.
HR SER IVNO MON-SUN 1230-2100
HR SER VRNO MON-SUN 1130-2000
Fuera horario servicio IVNO-VRNO METAR, METAR REPORT AUTO

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 3.5-5
VOLUMEN I 12 AUG 2021
Tabla: Observaciones e informes meteorológicos
Meteorological observations and report
Tipo/
frecuencia
Nombre Estación Tipos de
Observación Información
Indicador de informes Sistema y emplazamiento (s) de observación
/ Equipo HR
complementaria
lugar MET
automático SER
Observación
Type and
frequency of
Name of station Types of Observation system Supplementary
observation/Auto
Location indicator MET report and site (s) information
matic observing
equipment
1 2 3 4 5 6
Automated Weather Observing System (AWOS)
EMA 01 a 330m de THR RWY 01
METAR
NEFO 01 a 945m de THR RWY01
FREIRE/ Horaria SPECI
NEFO 19 a 1060m de THR RWY19
AD La Araucanía Estación MET H24 NO
RVR TDZ 01, RVR MID, RVR TDZ 19
SCQP Automática REPORT
Anemómetro 19 A 300m de THR RWY19.
SPECIAL
Anemómetro backup a 280m de THR RWY01.
Visibilímetro 01 a 315m de THR RWY 01
Sistema de observación meteorológica
automática (AWOS)
EMA RWY27 a 50,7m al SUR RCL y 59,2m
THR27
NEFO RWY 27 LOC a 50,7m al sur RCL y 39,2m TEL
FUTALEFÚ/ Horaria METAR THR 27. +56 652486287
Anemómetro digital SDBY RWY27 LOC a 50,7M HR CEL
AD Futaleufú Estación SPECI SER
al sur RCL y 49,2m THR27. +56988377894
SCFT Automática Visibilímetro RWY27 LOC A 50,5m al SUR RCL y aro.futaleufu@d
55,6m THR 27. gac.gob.cl
Anemómetro digital RWY27 LOC a 50,7m al sur
RCL y 59,2m THR27.
Anemómetro digital RWY09 a 35m al norte RCL y
4m THR09.
METAR/SPECI: HR SER IVNO MON-THU 1230-2130 FRI 1230-2030.SAT/SUN/HOL WO ATTN OTHR O/R.
METAR/SPECI: HR SER VRNO MON-THU 1130-2030 FRI 1130-1930. SAT/SUN/HOL WO ATTN OTHR O/R.
AUTOMETAR H24.
METAR
Automated Weather Observing System (AWOS).
IQUIQUE/ Horaria SPECI
EMA TDZ RWY 19
AP Diego Aracena Estación MET H24 NO
NEFO a 780m THR 19.
SCDA Automática REPORT
Anemómetro,digital en TDZ RWY01 y TDZ RWY19.
SPECIAL
Automated Weather Observing System (AWOS).
METAR
EMA, Anemómetro Digital y VIS TDZ THR RWY
ISLA DE PASCUA/ Horaria SPECI
10 a 110 m en dirección N. RA WIN
AP Mataveri Estación MET H24
NEFO a 450 THR RWY 10 dirección W. Ver ENR 5.3-1
SCIP Automática REPORT
NEFO en TDZ THR RWY28 a 88 m en dirección
SPECIAL
S.Anemómetro Digital, VIS y.
JUAN FERNÁNDEZ Horaria
METAR HR
AD Robinson Crusoe Estación Anemómetro digital THR 14 y THR 32 NO
SPECI SER
SCIR Automática
HR SER IVNO MON-FRI 1230-2130 SAT/SUN O/R.
HR SER VRNO MON-FRI 1130-2030 SAT/SUN O/R
METAR Automated Weather Observing System (AWOS)
LA SERENA/ Horaria SPECI EMA RWY 12 TDZ
AD La Florida Estación MET Nefobasímetro SECT THR RWY12/30 H24 NO
SCSE Automática REPORT Anemómetro digital RWY 12/30 TDZ
SPECIAL Visibilimetro RWY 12 TDZ INFO ARO/MET

LOS ANGELES/ Horaria EMA RWY 18 TDZ, Anemómetro digital en


METAR
AD María Dolores Estación RWY18, altímetro de respaldo, info disponible HJ NO
SPECI
SCGE Automática en TWR AFIS y ARO..

AIS-CHILE AMDT NR 52
GEN 3.5-6 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I
Tabla: Observaciones e informes meteorológicos
Meteorological observations and report

Tipo/
Nombre frecuencia
Tipos de
Estación Observación/ Sistema y emplazamiento (s) de Información
informes
Indicador de Equipo observación complementaria
MET
lugar automático
HR
Observación
SER
Type and frequency
of observation/
Name of station Types of Observation system Supplementary
Automatic
Location indicator MET report and site (s) information
observing
equipment
1 2 3 4 5 6
Sistema de observación meteorológica
automática (AWOS)
EMA RWY 18 TDZ
NEFO RWY36.
MELINKA/ Horaria
METAR Anemómetro digital en RWY 36 y RWY18, HR
AD Melinka Estación SER
NO
SPECI visibilimetro RWY36,
SCMK Automática
Anemometro digital de respaldo en
RWY36.sensor de temperature y humedad
de respaldo en RWY36 y altimetro de
respaldo.
HR SER IVNO MON-FRI 1230-2230 SAT 1230-1730 SUN/OTHR O/R CEL AD 71084195
HR SER VRNO MON-FRI 1130-2130 SAT 1130-1630. SUN/OTHR O/R CEL AD 71084195
NATALES/
AD Puerto Horaria METAR Anemómetro digital ubicado en TWR a HR
SER
NO
Natales Convencional SPECI 735 m THR 10 y a 1087 m THR 28.
SCNT
HR SER MON-THU 1130-2030 FRI 1130-1930. OTHR/SAT/SUN/HOL O/R dentro horario publicado

OSORNO/ METAR
AD Cañal Bajo Horaria SPECI
Anemómetro digital ubicado en TWR a HR
Carlos Hott Estación MET SER
NO
290 m THR 15.
Siebert Automática REPORT
SCJO SPECIAL
HR SER IVNO MON-SUN 1300-2200
HR SER VRNO MON-SUN 1200-2100

PALENA/ Horaria
METAR HR
AD Alto Palena Estación Otras horas Estación EMA SER
NO
SPECI
SCAP Automática
HR SER IVNO MON-THU 1230-2130 FRI 1230-2030. SAT/SUN/HOL WO ATTN.
HR SER VRNO MON-THU 1130-2030 FRI 1130-1930. SAT/SUN/HOL WO ATTN.
EXTENSION SER O APERTURA PORTONES 4 BFR HR CEL 988378647 ó TEL 652486284 ò 652486285 ó 652486286.

PORVENIR/
Horaria Anemómetro digital a 120 m del eje de
AD Capitán METAR HR
Estación RWY y a 1400 m THR 27 y a 1000 m THR SER
NO
Fuentes Martínez SPECI
Convencional 09.
SCFM
HR SER MON-FRI 1100-2030 SAT 1100-1700 SUN/HOL/OTHR O/R EN HR ATTN AD.

PUERTO AYSEN/ Horaria


METAR Anemómetro hélice tipo ACFT ubicado en HR
AD Puerto Aysén Estación SER
NO
SPECI TWR a 290 m THR 07.
SCAS Convencional
HR SER IVNO MON-THU 1230-2130 FRI 1230-2030. SAT/SUN WO ATTN.
HR SER VRNO MON-THU 1130-2030 FRI 1130-1930.SAT/SUN WO ATTN.

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 3.5-7
VOLUMEN I 12 AUG 2021

Tabla: Observaciones e informes meteorológicos


Meteorological observations and report

Tipo y
Nombre de la frecuencia de
Tipos de
estación la observación/ Sistema y emplazamiento (s) de Información
informes
Indicador de Equipo observación complementaria
MET
lugar automático de
observación HR
Type and SER
frequency of
Name of station observation/ Types of Supplementary
Observation system and site (s)
Location indicator Automatic MET report infprmation
observing
equipment
1 2 3 4 5 6
Indica viento en ambos THR, altura de
METAR
Horaria nubes en el marcador medio de la pista
PUERTO MONTT/ SPECI
Sistema THR 35, RVR ambos THR y RCL. RAWIN
AP El Tepual MET H24
meteorológico Anemómetros digital a 100 m THR 17 y Ver ENR 5.3-1
SCTE REPORT
Integrado a 1150 m THR 35. Anemómetro y
SPECIAL
altímetro de respaldo en TWR.
PUERTO
WILLIAMS/ METAR
Horaria Anemómetro de cazoleta en TWR a 110 HR
AD Guardiamarina SPECI SER
NO
Convencional m THR 26 y a 1415 m THR 08.
Zañartu
SCGZ
HR SER MON-THU 1130-2030 FRI 1130-1930 SAT 1130-1600. OTHR/SUN/HOL REQ CLR EN HR SER, EXC MEDEVAC
Automated Weather Observing System
(AWOS)
METAR
NEFO a 880 m al Este THR 25, en
SPECI
PUNTA ARENAS/ proyección del RCL.
Horaria MET RAWIN
AP Pdte. Carlos Sensor de tiempo presente (PWD 22) a
Estación REPORT H24 Ver ENR 5.3-1
Ibáñez del campo 330 m al W THR 25 y BTN TWY ALFA
Automática RWY25 meteo_parenas@dgac.cl
SCCI y RWY 25
SPECIAL
Anemómetro digital a 330 m al W THR 25
RWY25
TWY ALFA y RWY 25 en mástil frangible d
10 m HGT con luz de
Obstáculo.
Anemómetro digital a 293 m al NE THR 30 en mástil frangible de 10 m HGT con luz de obstáculo.
RVR RWY 25 a 360 m al W THR 25 BTN TWY ALFA y RWY 25
RVR RWY 25 MID a 1385 m al W THR 25 BTN TWY ALFA y RWY 25.

RANCAGUA/
AD La METAR HR
Horaria Anemómetro digital SER
NO
Independencia SPECI
SCRG
HR SER IVNO MON-FRI 1300-1700 /1900-2100.SAT/SUN/HOL WO ATTN
HR SER VRNO MON-FRI 1200-1600 /1800-2000.SAT/SUN/HOL WO ATTN

METAR
SANTIAGO/
SPECI
AP Arturo Merino Automated Weather Observing System
Horaria MET H24 Ver AD 2.9-4
Benítez (AWOS)
REPORT
SCEL
SPECIAL.

AIS-CHILE AMDT NR 52
GEN 3.5-8 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

Tabla: Observaciones e informes meteorológicos


Meteorological observations and report

Tipo y
frecuencia
Nombre de la de la
estación observación Tipos de informes Sistema y emplazamiento (s) Información
Indicador de / Equipo MET de observación complementaria
lugar automático
de HR
observación SER
Type and
frequency of
Name of station observation/ Supplementary
Types of MET report Observation system and site (s)
Location indicator Automatic information
observing
equipment
1 2 3 4 5 6
SANTIAGO/
Horaria
AD Eulogio Sánchez METAR HR
Estación Anemómetro digital SER
NO
(Tobalaba) SPECI
Convencional
SCTB
HR SER IVNO MON-SUN 1200-FCCV
HR SER VRNO MON-SUN 1100-FCCV

SANTO METAR
Horaria
DOMINGO/ SPECI EMA a 190 m THR 23 y a 80 m HR RA WIN
Estación SER
AD Santo Domingo MET REPORT SE RCL. Ver ENR 5.3-1
Automática
SCSN SPECIAL
HR SER IVNO MON-SUN 1200-0100. HR SER AUTOMETAR SER MON-SUN 0200-1100
HR SER VRNO MON-SUN 1100-0000. HR SER AUTOMETAR SER MON-SUN 0100-1000

METAR AUTOMETAR Y
VALDIVIA/ Horaria EMA THR 35
SPECI HR SYNOP FUERA
AD Pichoy Estación ANEMOMETRO SER
MET REPÓRT HORARIO
SCVD Automática THR 17
SPECIAL ESTABLECIDO
HR SER VRNO 1200-2100 / IVNO 1300-2200

VALPARAISO/ Horaria METAR


Estación Anemómetro digital ubicado en HR
AD Rodelillo SPECI SER
NO
Convencional TWR.
SCRD
HR SER MON-SUN 1130-FCCV

Anemómetro digital ubicado en


VIÑA DEL MAR/ Horaria
METAR TWR.
AD Viña del Mar Estación H24 NO
SPECI
SCVM Convencional
Altímetro digital.

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 3.5-9
VOLUMEN I 13 AUG 2020

4. Tipos de Servicios 4. Types of Services

4.1 Las oficinas Meteorológicas de: 4.1 The Meteorological Offices of:
Antofagasta, Santiago, Puerto Montt, Punta Antofagasta, Santiago, Puerto Montt, Punta
Arenas y El Centro Meteorológico Antártico Arenas and the Centro Meteorologico
Eduardo Frei Montalva, proporcionan la Antartico Eduardo Frei Montalvo, provide the
información meteorológica necesaria para meteorological information necessary to
realizar operaciones aéreas en cualquier perform air operations in any point of the
punto del Territorio nacional, ya sea en forma national territory, either as:
de:

Exposiciones verbales; Verbal expositions;


Consultas de los miembros de las Consults from crew members;
tripulaciones; Flight documentations;
Documentos de vuelo; Exhibitions of meteorological satellite images
Exhibición de imágenes meteorológicas etc.
satelíticas, etc.

4.2 Para las operaciones Internacionales, 4.2 For international operations, the Centro
el Centro Meteorológico AMB ubicado en el Meteorológico AMB located at AP Arturo
AP Arturo Merino Benítez, proporciona Merino Benitez, provides folders including:
carpetas que contiene:
Surface charts;
Cartas de superficie; Temperature and wind forecasts charts at
Carta pronosticadas de viento y temperatura flight levels 180, 300, 340 and 390;
en los niveles de vuelo 180, 300, 340 y 390; Significant weather chart;
Carta de tiempo significativo; Photocopies of satellite images;
Fotocopias de imágenes satelíticas; Route forecast GAMET of low level;
Pronósticos de ruta de bajo nivel GAMET; Terminal forecast and alternate.
Pronósticos de terminal y alternativas.

5. Notificación requerida por los 5. Notification required by the operators


explotadores
5.1 When flight documents and / or verbal
5.1 Cuando se requieran los documentos expositions area required for non itinerant
de vuelo y/o exposiciones verbales para los flights, the operators shall notify the
vuelos no itinerantes, los explotadores respective meteorological office, al least six
deberán notificar a la oficina meteorológica (6) hours before departure. The same
respectiva, con una anticipación mínima de procedure may be allied when hours and / or
seis (6) horas previas a la salida. El mismo routes of the itinerant flights are changes.
procedimiento, podrá aplicarse cuando se
modifiquen los horarios y/o rutas de los
vuelos itinerantes.
6. Aircrafts reports
6. Informes de aeronaves
6.1 In accordance with DAR 03, Chapter 3,
6.1 De conformidad con el DAR 03 paragraph 5.2.2 the preparation and
Capítulo 3, párrafo 5.2.2 la preparación y transmission of the Aeronotifications (AIREP),
transmisión de las Aeronotificaciones is required in the ATS/MET notification points.
(AIREP), se requiere en los puntos de
notificaciones ATS/MET.
SEE ENR 4.3-1
Ver ENR 4.3-1

AIS-CHILE AMDT NR 49
GEN 3.5-10 AIP-CHILE
13 AUG 2020 VOLUMEN I

7. – Servicio VOLMET

NO

8. – Servicio SIGMET

FIR
Tipo de
Nombre de MWO/ o Procedimientos Dependencia Información
Horas SIGMET/
indicadores de lugar CTA específicos ATS atendida adicional
validez
atendidos
1 2 3 4 5 6 7
ANTOFAGASTA/
SIGMET/ SIGMET para
AP Andrés Sabella H24 Antofagasta ACC Iquique NO
4 HR ceniza volcánica
SCFA
ISLA DE PASCUA/
Isla de SIGMET/ SIGMET para ACC
AP Mataveri H24 NO
Pascua 4 HR ceniza volcánica Oceánico
SCIP
PUERTO MONTT/
Puerto SIGMET/ SIGMET para ACC
AP El Tepual H24 NO
Montt 4 HR ceniza volcánica Puerto Montt
SCTE
PUNTA ARENAS/
AP Pdte. Carlos Punta SIGMET/ SIGMET para ACC
H24 NO
Ibáñez del Campo Arenas 4 HR ceniza volcánica Punta Arenas
SCCI
SANTIAGO/
SIGMET/ SIGMET para ACC
AP Arturo Merino B. H24 Santiago NO
4 HR ceniza volcánica Santiago
SCEL

9.- Otros Servicios Meteorológicos Automáticos

NIL

AMDT NR 49 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 3.5-11
VOLUMEN I 13 AUG 2020

ABREVIATURAS/ABBREVIATIONS

APT Transmisión automática de imágenes meteorológicas

AWOS Sistema automático de observaciones meteorológicas

C Mapas (en general)

D Exhibición de la información por consulta

EMA Estación Meteorológica Automática

FSM Sensor de visibilidad por dispersión frontal

GOES Satélite meteorológico geo-estacionario (Geostationary Operational Enviroment Satelite)

GVAR Satélite de última generación GOES variable

HRPT Transmisión de imágenes de alta resolución (High Resolution Pictures Transmission)

MET REPORT Informe meteorológico ordinario local

METAR Informe meteorológico ordinario

NEFO Nefobasímetro

NOAA Satélite meteorológico orbital (National Oceanographic and Atmospheric Administration)

OVM Oficina Vigilinancia Meteorólogia

P Carta Prognosis

PL Lenguaje claro

S Análisis de superficie (mapa de tiempo presente)

RA WIN Vientos altos medidos por medios electrónicos (Radiosondeo)

SIGMET Informe meteorológico de condiciones significativas

SPECI Informe meteorológico especial

SPECIAL Informe meteorológico especial local

TAF Pronóstico del área Terminal

TREND Pronóstico de aterrizaje del tipo tendencia

VACC Centro de avisos de cenizas volcánicas

W Carta de viento en altura

WAFS Sistema de pronóstico de área ( World Area Forecast System)

AIS-CHILE AMDT NR 49
GEN 3.5-12 AIP-CHILE
13 AUG 2020 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANCK

AMDT NR 49 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 3.6-1
VOLUMEN I 22 APR 2021

3.6 Servicio Búsqueda y Salvamento Aéreo / Search and Aerial Rescue

1. Servicio responsable / Responsible Service

El Servicio de Búsqueda y Salvamento (SAR) en Chile, está organizado de conformidad con las
Normas y Métodos recomendados del Anexo 12, responsabilidad que ha sido entregada a la Fuerza
Aérea de Chile, por la legislación vigente - Ley D.G.A.C. N° 16.752 artículo 7° y D.S. N°708 del 02
Octubre 1989.

Fuerza Aérea de Chile


Servicio Búsqueda y Salvamento Aéreo (SAR)
Pedro Aguirre Cerda 5500, Cerrillos – Edificio Arturo Merino Benítez, Santiago – Chile
TEL EMERG: 138
TEL: (56) 229765581 / 229764042
AFS: SCTIZSZX

Departamento de Planificación y Desarrollo SAR


Pedro Aguirre Cerda 5500, Cerrillos – Edificio Arturo Merino Benítez, Santiago – Chile
TEL: (56) 229765581 / 229765580 / 229764044
FAX: (56) 229764043
Email: chmcc@fach.mil.cl ; sarchmcc@gmail.com

Dirección Postal:
Fuerza Aérea de Chile
Servicio Búsqueda y Salvamento
Pedro Aguirre Cerda 5500, Cerrillos – Edificio Arturo Merino Benítez, Santiago – Chile

2. Área de responsabilidad / Responsibility Area

El SAR es responsable de las operaciones dentro del territorio nacional y de sus aguas
jurisdiccionales.

3. Tipos de Servicio/Types of Services

Los medios que utiliza el Servicio SAR para el cumplimiento de su función, se basan principalmente
en los que aporta la Fuerza Aérea de Chile. Además apoyan a ésta labor otros organismos de la
Defensa Nacional y de Orden, así como organismos públicos y privados. Las comunicaciones se
basan principalmente en los medios existentes, tanto en las comunicaciones Aire/Tierra, como
Tierra/Aire, conforme a los procedimientos OACI:

AIS - CHILE AMDT NR 51


GEN 3.6-2 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

NOMBRE Y EMPLAZAMIENTO DE LAS UNIDADES DE SALVAMENTO


NAME AND LOCATION OF THE RESCUE UNITS
Nombre: Centro Coordinador de Salvamento: Iquique – Comandante en Jefe de la Iª Brigada Aérea.
Límite Norte: 18º 21´y límite político internacional con Perú. Límite Este: límite político internacional con
Bolivia. Límite Sur: 21º 26’ S. Límite Weste: 90º 00 W.
Dirección Postal: Base Aérea Los Cóndores Casilla N° 147 – Iquique Chile
TEL EMERG: 138
1.-
TEL: (56-57) 2791225
AFS: SCDAYXYX – SCDAYWYX
FREQ: 13.286 KHZ O/R, 121.5 KHZ H24
Dirección Postal: Base Aérea Los Cóndores Casilla 147 Iquique-Chile
Correo electrónico: rcciquique@fach.mil.cl
Centro Coordinador de Salvamento: Antofagasta – Comandante en Jefe de la V Brigada Aérea.
Límite Norte: 21º 26’ S. Límite Este: límite político internacional con Argentina y Bolivia. Límite Sur: 29º 10’
S. Límite Weste: 90º 00 W.
TEL EMERG: 138
2.- TEL: (56-55) 2885017
AFS: SCFAYCYX SCFAYXYX
FREQ: 13.286 KHZ O/R, 121.5 MHZ H24
Dirección Postal: Casilla 15 Camino a AP Andrés Sabella S/N, Antofagasta
Correo electrónico: rccfag@fach.mil.cl

3.- BRIGADAS DE SALVAMENTO

Nombre Lugar Instalaciones Observaciones


1 2 3 4
ELR
HEL – L/M
OPS desde SCEL.
MRG
MRU
Iquique Base Aérea Los Cóndores Activación coordinación
RV
con Servicio de
RB
Salvamento Marítimo.
 SRG
PRU

4.- BRIGADAS DE SALVAMENTO

Nombre Lugar Instalaciones Observaciones


1 2 3 4

ELR
HEL – L/M OPS desde SCEL
MRG
MRU Activación coordinación
Antofagasta AP Andrés Sabella
RV con Servicio de Salvamento
RB Marítimo.
SRG
 PRU

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 3.6-3
VOLUMEN I 22 APR 2021

NOMBRE Y EMPLAZAMIENTO DE LAS UNIDADES DE SALVAMENTO


NAME AND LOCATION OF THE RESCUE UNITS
Nombre: Centro Coordinador de Salvamento Isla de Pascua – Comandante en Jefe de la IIa. Brigada
Aérea.
Límite Norte: 15º 00’ S. Límite Este: 90º 00’ W. Límite Sur: Polo Sur. Límite Weste: 131º 00’ W hasta los
30º 00’ S para continuar por el 120º 00’ W hasta los 15º 00’ S.
 1.- TEL: (56-2) 29760109 / 29760108
FREQ: 121.5 MHZ O/R HJ
FREQ EMERG O/R TRAFICO NO REGULAR
Correo electrónico: saripa@fach.mil.cl
Dirección Postal: Casilla N° 12 Isla de Pascua - Chile
2.- Subcentro de Salvamento: Ninguno
OBS: Frecuencia HF para misiones SAR; se atienden previa coordinación vía AFTN
3.- BRIGADAS DE SALVAMENTO
Nombre Lugar Instalaciones Observaciones
1 2 3 4
OPS desde SCEL
Activación coordinación
ELR con Servicio de Salvamento
Marítimo.
Isla de Pascua AP Mataveri RB  Aeronave 02-A
 SRG (Skymaster) y balsa de
lanzamiento para rescate
marítimo.

NOMBRE Y EMPLAZAMIENTO DE LAS UNIDADES DE SALVAMENTO


NAME AND LOCATION OF THE RESCUE UNITS
Nombre: Centro Coordinador de Salvamento Puerto Montt – Comandante en Jefe de la IIIa.
Brigada Aérea.
Límite Norte: 37º 30’ S. Límite Este: Límite político internacional con Argentina. Límite Sur: 48º
45’ S. Límite Weste: 90º 00’ W.
TEL EMERG: 138
1.-
TEL: (56-65) 2580041 / 2580042 / 2580043
AFS: SCTEYCYX
FREQ: 13.286 KHZ O/R, 121.5 MHZ H24.
Dirección Postal: Base Aérea El Tepual Casilla 17D Puerto Montt - Chile
Correo electrónico: rcc.mon@fach.mil.cl
2.- Sub-centro de Salvamento:Ninguno
OBS: Frecuencia HF para misiones SAR, se atienden previa coordinación vía AFTN.
3.- BRIGADAS DE SALVAMENTO
Nombre Lugar Instalaciones Observaciones
1 2 3 4
ELR
HEL – L/M
MRG *OPS desde SCEL
 Puerto Montt
MRU **Activación coordinación
AP El Tepual PRU con Servicio de
RV Salvamento Marítimo.
RB

AIS-CHILE AMDT NR 51
GEN 3.6-4 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

NOMBRE Y EMPLAZAMIENTO DE LAS UNIDADES DE SALVAMENTO


NAME AND LOCATION OF THE RESCUE UNITS
Nombre: Centro Coordinador de Salvamento Punta Arenas – Comandante en Jefe de la IVa.
Brigada Aérea.
Límite Norte: 48º 45’ S. Límite Este: Límite político internacional con Argentina Lat. 58º 21’ S y
Long. 53º W hasta el Polo Sur. Límite Weste: 90º 00’ W.
TEL EMERG: 138
1.-
TEL/FAX: (56-61) 2272144
AFTN: SCCIYXYX
FREQ: 13.286 KHZ O/R, 121.5 MHZ H24
Dirección Postal: Base Aérea de Chabunco Casilla 17-D Punta Arenas
Correo electrónico: rcclutnas@fach.mil.cl
Subcentro de Salvamento: Teniente Rodolfo Marsh Martin
Base Aérea – Teniente Rodolfo Marsh Martín
2.- Grupo 19 de Exploración Antártica- Antártica Chilena
TEL: (56) 224392914
AFTN: SCRMZPZX
OBS: Frecuencia HF para misiones SAR, se atienden previa coordinación vía AFTN.
3.- BRIGADAS DE SALVAMENTO
Nombre Lugar Instalaciones Observaciones
1 2 3 4
ELR
HEL-L OPS desde SCEL
RB Activación
AP Pdte. Carlos
Punta Arenas RV coordinación con Servicio
Ibañez del Campo
SRG de Salvamento Marítimo.
 PRU

3 b.- BRIGADA DE SALVAMENTO


Nombre Lugar Instalaciones Observaciones
1 2 3 4

ELR
OPS desde SCEL.
AD Tte. Rodolfo HEL - M
Marsh Martin RB
Antártica Chilena Activación
RV
coordinación con Servicio
SRG
 de Salvamento Marítimo.
PRU

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 3.6-5
VOLUMEN I 22 APR 2021

NOMBRE Y EMPLAZAMIENTO DE LAS UNIDADES DE SALVAMENTO


NAME AND LOCATION OF THE RESCUE UNITS
Nombre: Centro Coordinador de Salvamento Santiago – Comandante en Jefe de la IIa. Brigada
Aérea.
Límite Norte: 29º 10’ S. Límite Este: Límite político internacional con Argentina. Límite Sur: 37º
30’ S. Límite Weste: 90º 00’ W.
TEL EMERG: 138
1.- TEL: (56) 229768701 / 229768702
FAX: (56) 229768704
AFS: SCTIYCYX
FREQ: 13.286 KHZ / 123.1 MHZ y 121.5 MHZ
 Correo electrónico: rcc.santiago@fach.mil.cl
Dirección postal: Avenida Diego Barros Ortiz 2300, Pudahuel - Santiago
2.- Sub-centro de Salvamento: Ninguno
OBS: Frecuencia HF 13.286 KHz 123. 0 Mhz atención permanente

3.- BRIGADAS DE SALVAMENTO


Nombre Lugar Instalaciones Observaciones
1 2 3 4
ELR
HEL – L/M
MRG
AP Arturo Activación coordinación
MRU
Santiago Merino con Servicio de
PRU Salvamento Marítimo.
Benítez
RB
RV
SRG

ABREVIATURAS
ELR Radio de acción extra grande 1.500MN / 2.780KM
Helicóptero liviano, radio de acción para fines de búsqueda hasta 100 NM / 180KM,
HEL - L
capacidad para evacuar de 1 a 5 personas.
Helicóptero liviano, radio de acción a efectos de salvamento, de 100 a 200MN / 180 a 360
HEL - M
KM y capacidad para evacuar de 6 a 15 personas.
Helicóptero pesado, radio de acción a efectos de salvamento de 200NM / 360 KM y
HEL – H
capacidad para evacuar más de 15 personas.
SRG Radio de acción corto 150MN / 270 KM
MRG Radio de acción medio 400MN / 740 KM
MRU Unidad de salvamento de montaña.
PRU Unidad de salvamento de paracaídas “ PARASAR”
Bote de salvamento – embarcación de corto radio de acción de uso costero y/o fluvial
RB
de aproximadamente 14 KT o mayor.
Buque de salvamento – embarcación de gran radio de acción para navegación en alta
RV
mar.

AIS-CHILE AMDT NR 51
GEN 3.6-6 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

4. Acuerdos SAR

Chile es signatario del acuerdo multilateral de Búsqueda y Salvamento del 16 de Mayo de 1973, acuerdo que
involucra a los Estados Americanos contratantes del Convenio de Aviación Civil Internacional, cuyo propósito es
de amplia cooperación para la provisión del Servicio de Búsqueda y Salvamento en América, ya sea ofrecida o
solicitada. Este acuerdo se basa en las disposiciones pertinentes de los Anexos 9,11 y 12 del Convenio de
Aviación Civil Internacional y de los Procedimientos para los Servicios de Navegación Aérea, Reglamento del
Aire, Servicios de Tránsito Aéreo (Doc. 4444) y de los Procedimientos Suplementarios Regionales de la OACI
(Doc.7030).

4.1 Procedimientos y señales utilizadas por las aeronaves de salvamento

4.1.1 Procedimientos

Los Procedimientos para los pilotos al mando de una aeronave alertada para o por la observación de un
accidente, o como interceptores de llamados y/o mensajes son los descritos en el Anexo 12, Capitulo 5 párrafo
5.10.1.

4.1.2 Comunicaciones

Las transmisiones y recepciones de mensajes de auxilio dentro de las áreas de Búsqueda y Salvamento, son
manejadas de acuerdo a lo indicado en el Anexo 10 Volumen II Capítulo 5.3.

Las comunicaciones durante las operaciones de búsqueda y salvamento, son usadas de acuerdo al Código y
Abreviaturas de la OACI - Doc. 8400.

La información concerniente a posiciones, distintivos de llamadas y horas de operación de las Estaciones


Aeronáuticas, están publicadas en la AIP-CHILE.

Los Centros de Alerta primario del país, mantienen escucha permanente en la frecuencia de emergencia 121.5
Mhz.

Las aeronaves de Búsqueda y Salvamento que participan en una operación de este tipo, usarán su código
normal de identificación o el que señale el Centro Coordinador de Búsqueda y Salvamento.

La frecuencia 121.5 Mhz sólo se usará para solicitar socorro o el contacto entre la aeronave accidentada y las de
búsqueda y salvamento a lo señalado en el Doc. 7030.

Las frecuencias entre aeronaves de búsqueda y salvamento, serán la que designe el Centro Coordinador de
Salvamento.

Señales de Búsqueda y Salvamento.

Las señales de búsqueda y salvamento para ser usadas, son aquellas prescritas en el Anexo 12 Capítulo 5
párrafos 5.10.1 y 5.10.2, las que se detallan en el Apéndice "A".

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 3.6-7
VOLUMEN I 22 APR 2021

Apéndice A /Appendix A

Código de señales visuales de tierra-aire utilizables por los sobrevivientes


Ground - air visual codes for use by survivors

Mensaje Símbolo

Message Symbol
Necesitamos ayuda
1
Require assistance V
Necesitamos ayuda médica
2
Require medical assistance X
No o negativo
3
No or Negative N
Si o afirmativo
4
Yes o affirmative Y

Estamos avanzando en ésta dirección
5
Proceeding in this direction
Si tiene duda, use símbolo internacional
6
If in doubt, use international symbol SOS
Código de señales tierra-aire para uso de las patrullas de salvamento
Ground air-visual code used by rescue unit

Mensaje Símbolo

Message Symbol
Operación terminada
1
Operation complete LLL
Hemos hallado a todos los ocupantes
2
We have found all personnel LL

┼┼
Hemos hallado sólo algunos ocupantes
3
We have found some personnel

No podemos continuar, regresamos a la base


4
We are no able to continue, returning to base XX

≠≠
Nos hemos dividido en dos grupos. Cada uno se dirige en el sentido indicado
5
Have divided into two. Each proceeding in direction indicated

→ →
Se ha recibido información de que la aeronave está en esta dirección
6
Information received that aircraft is in this direction

No hemos hallado nada, continuamos la búsqueda


7
Nothing found, we will continue search NN

AIS - CHILE AMDT NR 51


GEN 3.6-8 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

5. Sistema COSPAS / SARSAT Chile

A partir del año 1986 el Estado de Chile es parte del Programa Internacional de Rastreo Satelital
COSPAS-SARSAT (C/S), para la detección y localización de Balizas de Emergencias (ELT, EPIRB y
PLB). Desde el año 1996 Chile es proveedor del Segmento Terrestre del Sistema C/S, a través del
Centro Control de Misiones Chile (CHMCC), el cual cuenta con tres Terminales de Usuario Local
(LUT) ubicados en Santiago, Punta Arenas e Isla de Pascua y un GEOLUT también ubicado en
Santiago, logrando tener cobertura sobre todo el territorio nacional, Bolivia, Paraguay y Uruguay a
cuyos países les proporciona información de alerta satelital, a través de sus respectivos Punto de
Contacto SAR (SPOC).

Desde el año 2009 el Sistema Internacional de Rastreo Satelital COSPAS-SARSAT


proporciona información de alerta de las balizas de emergencia en la frecuencia 406 MHz.

NOTA : A contar del año 2019, el Centro de Control de Misiones Chile (CHMCC) se encuentra
 implementando el nuevo Sistema de Rastreo Satelital “MEOSAR”, el cual se estima que entre
en operación a fines del año 2021.

Programa Internacional COSPAS-SARSAT Chile para la detección


y localización de balizas de emergencias (ELT/EPIRB/PLB) en la frecuencia 406 MHZ.
Centro de Control de Misiones de Chile (CHMCC)
TEL: (56) 229764042 / 229764041
FAX: (56) 229764043
AFS: SCTIZSZX
1.- Correo electrónico: chmcc@fach.mil.cl ; chmccsar@gmail.com
Dirección Postal: Pedro Aguirre Cerda 5500, Cerrillos – Edificio Arturo Merino Benítez,
Santiago – Chile

 Abreviaturas

C/S Programa internacional COSPAS /SARSAT


CHMCC Centro de Control de Misiones Chile
ELT Emergency Locator Transmitters (Baliza de emergencia Aviación)
EPIRB Emergency Position Indicating Radio Beacon (Baliza de emergencia Marítima)
MEOSAR Medium Earth Orbit Search and Rescue.
MRCC Servicio de Busqueda y Salvamento Maritimo
PLB Personal Locator Beacon (Baliza de emergencia personal)
RCC Centro Coordinador de Salvamento

AMDT NR 51 AIS - CHILE


AIP – CHILE GEN 4.1-1
VOLUMEN I 13 AUG 2020

4.1 Tasas de Aeropuertos

1. Generalidades

Las tarifas se encuentran actualizadas en el sitio web Institucional en Tarifario M. Nacional,


Tarifario Internacional M. Dólar.

 Disponibles en el siguiente link: https://www.dgac.gob.cl/ver-tarifario/

/////
AIS-CHILE AMDT NR 49
GEN 4.1-2 AIP-CHILE
13 AUG 2020 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMETE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 49 AIS-CHILE
AIP-CHILE GEN 4.2-1
VOLUMEN 12 DEC 2013

Derechos por el uso de servicios de navegación aérea


Air navigation services charges

1. Generalidades

1.1 El uso de los Aeródromos Públicos de dominio fiscal y de los servicios de ayuda y
protección a la navegación aérea estará afecto al pago de las tasas aeronáuticas que determine el
Reglamento Tasas y Derechos Aeronáuticos – DAR 50.

1.2 Estará también afecto al pago de estas mismas tasas, el uso de los Aeródromos Públicos de
dominio municipal o particular, respecto de los cuales la Junta de Aeronáutica Civil determine que la
Dirección General de Aeronáutica Civil proporcione el servicio de control de tránsito aéreo.

1.3 Corresponderá a la Dirección General de Aeronáutica Civil otorgar concesiones o celebrar


arrendamientos u otra clase de contratos en los aeródromos sometidos a su administración, como
asimismo, en los terrenos que le sean destinados. Las condiciones generales, derechos, rentas
mínimas y plazos máximos para el otorgamiento de las concesiones y la celebración de los
contratos, serán las que se señalan en el presente Reglamento.

1.4 Las certificaciones, diligencias y actuaciones de la Dirección General de Aeronáutica Civil,


como asimismo, los servicios especiales que ella preste, se gravarán con los derechos aeronáuticos
señalados en el presente Reglamento.

1.5 La única entidad facultada para cobrar y percibir las tasas y derechos aeronáuticos que
impone este Reglamento es la Dirección General de Aeronáutica Civil.

1.6 Los derechos por el uso de servicios de navegación aérea se encuentran actualizados en el
sitio web www.dgac.gob.cl, en Tarifario M. Nacional, Tarifario Internacional M. Dólar.

/////

AIS-CHILE AMDT NR 39
GEN 4.2-2 AIP-CHILE
12 DEC 2013 VOLUMEN

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 39 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 0.4-1
VOLUMEN I 12 AUG 2021

LISTA DE VERIFICACIÓN DE PÁGINAS VIGENTES


CHECK LIST OF PAGES IN FORCE

PARTE 2 ENR / PART 2 ENR


ENR 0.1/# Prefacio Ver GEN0.1-1
ENR 0.2/# Registro de Enmiendas Ver GEN 0.2-1
ENR 0.3/# Relación de SUP AIP Ver GEN 0.3-1
ENR 0.5/# Correcciones manuscritas a la AIP-CHILE Ver GEN 0.5-1
ENR 0
ENR 0.4-1/2 12 AUG 2021
ENR 0.4-3/4 12 AUG 2021
ENR 0.6-1/2 15 AUG 2019
ENR 0.6-3/# 26 MAR 2020
ENR 1
ENR 1.1-1/2 15 AUG 2019
ENR 1.1-3/# 15 AUG 2019
ENR 1.1-3.0-1//# 26 MAR 2020

ENR 1.2-1/2 16 AUG 2018


ENR 1.3-1/2 05 MAR 2015
ENR 1.3-3/# 15 AUG 2019
ENR 1.4-1/# 02 JUN 2011
ENR 1.4-3/4 15 AUG 2019
ENR 1.5-1/# 12 DEC 2013
ENR 1.6-1/2 27 JUN 2013
ENR 1.6-3/4 15 AUG 2019
ENR 1.6-5/6 08 DEC 2016
ENR 1.7-1/2 12 DEC 2013
ENR 1.7-3/4 15 AUG 2019
ENR 1.8-1/# 12 DEC 2013
ENR 1.9-1/2 16 AUG 2018
ENR 1.9-3/4 16 AUG 2018
ENR 1.9-5/6 15 AUG 2019
ENR 1.9-7/8 16 AUG 2018
ENR 1.9-9/10 16 AUG 2018
ENR 1.9-11/12 16 AUG 2018
ENR 1.9-13/# 16 AUG 2018
ENR 1.10-1/2 15 AUG 2019
ENR 1.10-3/4 22 APR 2021
ENR 1.10-5/# 22 APR 2021
ENR 1.11-1/2 22 APR 2021
ENR 1.11-3/# 18 SEP 2014
ENR 1.12-1/2 18 SEP 2014
ENR 1.12-3/4 18 SEP 2014
ENR 1.12-5/6 18 SEP 2014
ENR 1.12-7/8 18 SEP 2014
ENR 1.12-9/# 18 SEP 2014
ENR 1.13-1/# 18 SEP 2014
ENR 1.14-1/2 02 SEP 2004
ENR 1.14-3/4 22 DEC 2005
ENR 1.14-5/6 05 SEP 2002
ENR 1.14-7/8 17 AUG 2017
ENR 1.15-1/2 16 AUG 2018
ENR 1.15-3/4 16 AUG 2018
ENR 1.15-5/6 16 AUG 2018
ENR 1.15-7/8 16 AUG 2018
ENR 1.15-9/# 16 AUG 2018
ENR 1.15-11/12 16 AUG 2018
ENR 1.15-13/14 16 AUG 2018
ENR 1.15-15/# 16 AUG 2018
ENR 1.15-17/18 16 AUG 2018

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 0.4-2 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

LISTA DE VERIFICACIÓN DE PÁGINAS VIGENTES


CHECK LIST OF PAGES IN FORCE

ENR 2
ENR 2.1-1/2 13 AUG 2020
ENR 2.1-3/4 13 AUG 2020
ENR 2.1-5/6 22 APR 2021
ENR 2.1-7/8 22 APR 2021
ENR 2.1-9/10 13 AUG 2020
ENR 2.1-11/12 13 AUG 2020
ENR 2.1-13/14 26 MAR 2020
ENR 2.1-15/16 13 AUG 2020
ENR 2.1-17/18 12 AUG 2021
ENR 2.1-19/20 08 DEC 2016
ENR 2.1-21/22 15 AUG 2019
ENR 3
ENR 3.1-1/# 08 DEC 2016
ENR 3.1-1.A/2.A 12 AUG 2021
ENR 3.1-1.B/2.B 12 AUG 2021
ER 3.1-3.B/# 22 APR 2021
ENR 3.1-1.G/2.G 22 APR 2021
ENR 3.1-1.R/# 15 AUG 2019
ENR 3.1-1.V/2.V 12 AUG 2021
ENR 3.1-3.V/4.V 12 AUG 2021
ENR 3.1-5.V/6.V 22 APR 2021
ENR 3.1-7.V/8.V 22 APR 2021
ENR 3.1-9.V/10.V 22 APR 2021
ENR 3.1-11.V/12.V 22 APR 2021
ENR 3.1-1.W/2.W 12 AUG 2021
ENR 3.2-1.UA/2.UA 12 AUG 2021
ENR 3.2-1.UB/# 22 APR 2021
ENR 3.2-1.UV/2.UV 12 AUG 2021
ENR 3.2-3.UV/4.UV 22 APR 2021
ENR 3.2-5.UV/6.UV 22 APR 2021
ENR 3.2-7.UV/8.UV 22 APR 2021
ENR 3.2-1.UW/2./# 22 APR 2021
ENR 3.3-1/2 08 DEC 2016
ENR 3.3-3/4 15 AUG 2019
ENR 3.3-1.L/2.L 22 APR 2021
ENR 3.3-3.L/4.L 12 AUG 2021
ENR 3.3-5.L/6.L 12 AUG 2021
ENR 3.3-1.M/# 22 APR 2021
ENR 3.3-1.N/# 12 AUG 2021
ENR 3.3-1.Q/2.Q 12 AUG 2021
ENR 3.3-3.Q/4.Q 12 AUG 2021
ENR 3.3-5.Q/6.Q 12 AUG 2021
ENR 3.3-7.Q/8.Q 12 AUG 2021
ENR 3.3-9.Q/10.Q 12 AUG 2021
ENR 3.3-11.Q/12.Q 12 AUG 2021
ENR 3.3-13.Q/14.Q 12 AUG 2021
ENR 3.3-15.Q/16.Q 12 AUG 2021
ENR 3.3-17.Q/# 12 AUG 2021

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 0.4-3
VOLUMEN I 12 AUG 2021

LISTA DE VERIFICACIÓN DE PÁGINAS VIGENTES


CHECK LIST OF PAGES IN FORCE

ENR 3
ENR 3.3-1.T/2.T 12 AUG 2021
ENR 3.3-3.T/4.T 22 APR 2021
ENR 3.3-5.T/6.T 12 AUG 2021
ENR 3.3-7.T/8.T 12 AUG 2021
ENR 3.3-9.T/10.T 22 APR 2021
ENR 3.3-11.T/12.T 22 APR 2021
ENR 3.3-13.T/14.T 22 APR 2021
ENR 3.3-15.T/16.T 12 AUG 2021
ENR 3.3-17.T/18.T 12 AUG 2021
ENR 3.3-19.T/20.T 12 AUG 2021
ENR 3.3-21.T/# 12 AUG 2021
ENR 3.3-1.UL/2.UL 22 APR 2021
ENR 3.3-3.UL/4.UL 12 AUG 2021
ENR 3.3-5.UL/6.UL 12 AUG 2021
ENR 3.3-7.UL/8.UL 22 APR 2021
ENR 3.3-9.UL/10.UL 12 AUG 2021
ENR 3.3-11.UL/12.UL 12 AUG 2021
ENR 3.3-13.UL/# 22 APR 2021
ENR 3.3-1.UM/2.UM 22 APR 2021
ENR 3.3-3.UM/4.UM 22 APR 2021
ENR 3.3-1.UN/# 12 AUG 2021
ENR 3.3-1.UQ/2.UQ 12 AUG 2021
ENR 3.3-3.UQ/4.UQ 12 AUG 2021
ENR 3.3-5.UQ/6.UQ 12 AUG 2021
ENR 3.3-7.UQ/8.UQ 12 AUG 2021
ENR 3.3-9.UQ/10.UQ 12 AUG 2021
ENR 3.3-11.UQ/12.UQ 12 AUG 2021
ENR 3.3-13.UQ/14.UQ 12 AUG 2021
ENR 3.3-15.UQ/16.UQ 12 AUG 2021
ENR 3.3-17.UQ/# 12 AUG 2021
ENR 3.3-1.UT/2.UT 12 AUG 2021
ENR 3.3-3.UT/4.UT 12 AUG 2021
ENR 3.3-5.UT/6.UT 22 APR 2021
ENR 3.3-7.UT/8.UT 12 AUG 2021
ENR 3.3-9.UT/10.UT 22 APR 2021
ENR 3.3-11.UT/12.UT 12 AUG 2021
ENR 3.3-13.UT/14.UT 12 AUG 2021
ENR 3.3-15.UT/16.UT 12 AUG 2021
ENR 3.3-17.UT//18 UT 12 AUG 2021
ENR 3.3-19.UT/# 12 AUG 2021
ENR 3.4-1/# 12 DEC 2013
ENR 3.5-1/# 12 DEC 2013
ENR 3.6-1/# 12 DEC 2013
ENR 4
ENR 4.1-1/2 22 APR 2021
ENR 4.1-3/4 26 MAR 2020
ENR 4.1-5/6 12 AUG 2021
ENR 4.1-7/8 12 AUG 2021
ENR 4.1-9/10 12 AUG 2021
ENR 4.1-11/12 22 APR 2021
ENR 4.1-13/14 13 AUG 2020
ENR 4.1-15/16 12 AUG 2021
ENR 4.1-17/# 15 AUG 2019
ENR 4.1-19/20 15 AUG 2019
ENR 4.2-1/# 12 DEC 2013
ENR 4.3-1/# 13 AUG 2020
ENR 4.4-1/# 16 AUG 2018
ENR 4.5-1/# 03 MAR 2016

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 0.4-4 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

LISTA DE VERIFICACIÓN DE PÁGINAS VIGENTES


CHECK LIST OF PAGES IN FORCE

ENR 5

ENR 5.1-1/2 08 DEC 2016


ENR 5.1-3/# 13 AUG 2020
ENR 5.1-5/6 26 MAR 2020
ENR 5.1-7/8 26 MAR 2020
ENR 5.1-9/10 26 MAR 2020
ENR 5.1-11/12 17 AUG 2017
ENR 5.1-13/14 12 AUG 2021
ENR 5.1-15/16 15 AUG 2019
ENR 5.1-17/# 12 AUG 2021
ENR 5.2-1/# 12 DEC 2013
ENR 5.3-1/# 13 AUG 2020
ENR 5.3-3/4 13 AUG 2020
ENR 5.3-5/6 12 AUG 2021
ENR 5.3-7/# 13 AUG 2020
ENR 5.4-1/# 12 DEC 2013
ENR 5.5-1/2 15 AUG 2019
ENR 5.5-3/4 18 SEP 2014
ENR 5.5-5/6 12 AUG 2021
ENR 5.5-7/# 12 AUG 2021
ENR 5.6-1/# 12 DEC 2013
ENR 6
ENR 6.1/# 04 JUN 2009
ENR 7
ENR 7.1/2 13 AUG 2020
ENR 7.3/# 15 AUG 2019
ENR 7.5/6 15 AUG 2019
ENR 7.7/8 15 AUG 2019
ENR 7.9//10 13 AUG 2020
ENR 7.11/12 17 SEP 2015
ENR 7.13/14 13 AUG 2020
ENR 7.15/16 15 AUG 2019

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 0.6-1
VOLUMEN I 15 AUG 2019

En Ruta – Parte II En route – part II

Indice Parte 2 ENR 0.6 Table of contents to Part 2 ENR 0.6

ENR 1 - REGLAS GENERALES ENR 1 – GENERAL RULES

Reglas generales ENR 1.1-1 General Rules ENR 1.1-1

Reglas de vuelo visual ENR 1.2-1 Visual flight rules ENR 1.2-1

Reglas de vuelo por instrumentos ENR 1.3-1 Instrument flight rules ENR 1.3-1

Clasificación del espacio aéreo ENR 1.4-1 Airspace classification ENR 1.4-1

Procedimientos de espera, aproximación y Holding, approach and departure


ENR 1.5-1 ENR 1.5-1
salida procedures

Servicios de Tránsito Aéreo y Procedimiento Air Traffic Services and Radar


ENR 1.6-1 ENR 1.6-1
Radar Procedures

Procedimiento para el reglaje altimétrico ENR 1.7-1 Altimeter setting Procedures ENR 1.7-1

Procedimientos suplementarios regionales Regional supplement procedures


ENR 1.8-1 ENR 1.8-1
(DOC 7030) (DOC 7030)

Organización de la afluencia del tránsito aéreo Air traffic flow management


ENR 1.9-1 ENR 1.9-1
(ATFM) (ATFM)

Planes de vuelo ENR 1.10-1 Flight Plan ENR 1.10-1

Dirección de los mensajes de Plan de vuelo ENR 1.11-1 Addressing of flight plan messages ENR 1.11-1

Identificación e interceptación de aeronaves Identification and interception of


ENR 1.12-1 ENR 1.12-1
civiles civil aircraft

Interferencia ilícita ENR 1.13-1 Unlawful interference ENR 1.13-1

Incidentes de tránsito aéreo ENR 1.14-1 Air traffic incidents ENR 1.14-1

ENR 2 - ESPACIO AÉREO DE LOS SERVICIOS DE


ENR 2 - Air traffic service airspace
TRÁNSITO AÉREO

Espacio aéreo ATS - FIR ENR 2.1.-1 ATS airspaces – FIR ENR 2.1.-1

AIS-CHILE AMDT NR 47
ENR 0.6-2 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

ENR 3 DESIGNADORES PARA RUTAS ATS ENR 3 - ATS routes designators

Rutas ATS inferiores ENR 3.1-1 Lower ATS routes ENR 3.1-1

Rutas ATS superiores ENR 3.2-1 Upper ATS Routes ENR 3.2-1

Rutas de Navegación de Área (RNAV 5) – Area Navigation – Lower


ENR 3.3-1 ENR 3.3-1
Inferior

Rutas de Navegación de Área (RNAV 5) – Area Navigation – Upper


ENR 3.3-1 ENR 3.3-1
Superior

Rutas ATS Directas ENR 3.3-1 Direct ATS routes ENR 3.3-1

Rutas de helicópteros ENR 3.4-1 Helicopter routes ENR 3.4-1

Otras rutas ENR 3.5-1 Other routes ENR 3.5-1

Espera en ruta ENR 3.6-1 En-route holding ENR 3.6-1

ENR 4 - RADIOAYUDAS Y SERVICIOS ENR 4 –Radio navigations AIDS


AERONÀUTICOS and Aeronautical Services

Radioayudas, sistemas de navegación y Radionavigation aids and


ENR 4.1-1 ENR 4.1-1
servicios aeronáuticos aeronautical services

Sistemas especiales de navegación ENR 4.2-1 Special navigation systems ENR 4.2-1

ATS / MET designators for


Puntos de notificación ATS / MET ENR 4.3-1 ENR 4.3-1
significant points

Designadores en clave para puntos Code designators for significant


ENR 4.4-1 ENR 4.4-1
significativos points.

Aeronautical ground lights – en


Luces aeronáuticas de superficie – en ruta ENR 4.5-1 ENR 4.5-1
route

ENR 5 - ZONAS PROHIBIDAS, ENR 5 - Prohibited, Restricted


RESTRINGIDAS Y PELIGROSAS And Dangerous Areas

Avisos para la navegación - Zonas prohibidas Navigation warnings - Prohibited


ENR 5.1-5 ENR 5.1-5
(SC-P) areas (SC-P)

Avisos para la navegación - Zonas restringidas Navigation warnings - Restricted


ENR 5.1-7 ENR 5.1-7
(SC-R) areas (SC-R)

Avisos para la navegación - Zonas peligrosas Navigation warnings Danger areas


ENR 5.1-15 ENR 5.1-15
(SC-D) (SC-D)

Military exercises and training


Zonas de maniobras e instrucción militares ENR 5.2-1 ENR 5.2-1
areas

Actividades peligrosas ENR 5.3-1 Dangerous activities ENR 5.3-1

Obstáculos para la navegación aérea ENR 5.4-1 Air navigation obstacles en-route ENR 5.4-1

Actividades aéreas, deportivas, de recreo e Aerial, sporting, recreational


ENR 5.5-1 ENR 5.5-1
índole peligrosa activities and dangerous nature

Vuelos migratorios de aves y zona de con Bird migration and areas with
ENR 5.6-1 ENR 5.6-1
fauna sensible sensitive fauna

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 0.6-3
VOLUMEN I 26 MAR 2020

ENR 6 - CARTAS DE NAVEGACIÓN EN


ENR 6 - En Route Charts
RUTA

Cartas de navegación en ruta ENR 6.1 En-route navigation charts ENR 6.1

ENR 7 - RUTAS VISUALES ENR 7 - Visuals Routes

Rutas visuales ENR 7.1 Routes visuals ENR 7.1

/////

AIS-CHILE AMDT NR 48
ENR 0.6-4 AIP-CHILE
26 MAR 2020 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEF BLANK

AMDT NR 48 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 1.1-1
VOLUMEN I 15 AUG 2019

REGLAS GENERALES / GENERAL RULES

GENERALIDADES

Las reglas generales sobre navegación aérea aplicadas en Chile están de acuerdo en líneas generales con
las contenidas en los Anexos 2 y 11 de la OACI, así como los Procedimientos Suplementarios Regionales,
Doc 7030 de OACI.

Estas reglas están publicadas en el Reglamento del Aire DAR 91 y Reglamentos de los Servicios de
Tránsito Aéreo DAR 11 y Procedimientos de los Servicios de Tránsito Aéreo de Chile DAP 11.

APLICACIÓN REGLAS DEL AIRE (DAR 91)

Las reglas del aire se aplicarán a las aeronaves Chilenas sujetas a las normas de la circulación aérea
general, cualquiera que sea el espacio aéreo o el territorio en el que se encuentren, siempre que no se
oponga a las normas dictadas por el Estado que tenga jurisdicción sobre él.

Asimismo, se aplicarán a las aeronaves extranjeras en circulación general que se encuentren en espacio
aéreo o territorio de soberanía Chilena o en espacio aéreo asignado a Chile, de conformidad con acuerdos
regionales de navegación aérea.

CUMPLIMIENTO REGLAS DEL AIRE (DAN 91)

La operación de aeronaves, tanto en vuelo como en el área de maniobras de los aeródromos, se ajustará a
las reglas generales y, además, durante el vuelo:

a) a las reglas de vuelo visual (VFR), o


b) a las reglas de vuelo por instrumentos (IFR).

SEPARACION VERTICAL MINIMA REDUCIDA (RVSM)

Los requisitos del RVSM están publicados en:

DAP 11 00 Segunda enmienda Resolución Exenta 0134 fecha 31 Enero 2019.


DAP 06 20. Enmienda 3 Resolución 0537 fecha 18 Julio 2012.

AIS-CHILE AMDT NR 47
ENR 1.1-2 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

1. Procedimientos para Rutas RNP 10

1.1 Se aplica RNP 10 en las rutas RNAV paralelas AWY UL 780 entre SULNA INT y SORTA INT y
AWY UL302 entre ATEDA INT e IREMI INT.

1.2 Aprobación RNP


a) El Estado del operador emitirá la aprobación RNP.
b) El proceso de aprobación RNP podría basarse en el Orden 8400 12 C de la Administración
Federal de Aviación de los Estados Unidos (FAA) y las disposiciones elaboradas por la
Dirección General de Aeronáutica Civil de Chile (DGAC).
c) Los operadores nacionales contactarán con la Dirección de Seguridad Operacional –
Subdirección de Aeronavegabilidad de la DGAC, para solicitar la aprobación RNP 10. Otros
operadores deberán consultar a la Autoridad Aeronáutica de su Estado.

1.3 Procedimientos ATS


a) Las aeronaves que utilicen estas rutas deberán contar con la aprobación RNP 10.
b) Se utilizará un mínimo de separación longitudinal de 10 minutos / 80 NM RNAV entre aeronaves
al mismo nivel de vuelo asegurado por la técnica de número MACH (MNT).

2. Presentación Plan de Vuelo

2.1 Se presentará plan de vuelo para un vuelo al que haya de suministrarse servicios de tránsito aéreo,
por los menos treinta (30) minutos antes de la salida, o, sí se presenta durante el vuelo, en un
momento en que exista la seguridad de que la dependencia apropiada de los servicios de tránsito
aéreo lo recibirá por los menos diez (10) minutos antes de la hora en que se calcule que la
aeronave llegará:

a) al punto previsto de entrada en un área de control, o


b) al punto de cruce con una aerovía.

3. Plan de Contingencia acordado entre Argentina y Chile

3.1 Con fecha 14 Febrero 2008 se acordó un Plan de Contingencia relacionado con los mensaje de
Plan de Vuelo (no se contempla la utilización de RPL).

4. Sistema de Navegación de Área (RNAV/GNSS)

4.1 Establecer los requerimientos técnicos y operativos que deben cumplir los explotadores y
tripulaciones de vuelo y sus aeronaves para optar a la autorización que les permita realizar
operaciones del tipo Navegación de Área (RNAV) basados en GPS (RNAV/GNSS) en áreas
terminales y aproximaciones de no precisión.
(DAN 06 21 fecha 31 Mayo 2007

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 1.1-3
VOLUMEN I 15 AUG 2019

5. Procedimientos de Aproximación Instrumental RNP AR

5.1 La introducción y uso de este tipo de procedimientos, tiene por objetivo fundamental mejora la
accesibilidad a los aeropuertos y aeródromos del país para aquellas aeronaves y tripulaciones que
se encuentren debidamente certificadas de acuerdo DAN 06-22 “Aprobación de Explotadores
Nacionales que deseen utilizar Procedimientos de Aproximación designados como RNP AR”.

6. Implantación RNAV 5

6.1 Se aplica RNAV 5 (20 Octubre 2011) en todas las rutas RNAV comprendidas dentro de los límites
de la FIR Antofagasta, Santiago, Puerto Montt y Punta Arenas.

7. Encaminamiento de los vuelos en rutas Oceánicas entre Santiago-Chile y Lima- Perú

7.1 Se establecen (15 JUL 2013) los Procedimientos de los Servicios de Tránsito Aéreo para el
encaminamiento de los vuelos en rutas Oceánicas entre Santiago de Chile y Lima, Perú.

8. Método y Procedimientos de Gestión del Proceso de toma de decisiones en colaboración (CDM)

8.1 Se establecen (18 Septiembre 2014) los Métodos y Procedimientos de Gestión del Proceso de
Toma de Decisiones en colaboración (CDM) que son aplicados en Chile para lograr la participación
de todas las partes involucradas con el ATFM

9. Proyecto ATS de modernización PBN de aerovías en el Espacio Aéreo continental de Chile - Zona
Norte

9.1 Se aplica (18 de Septiembre de 2014) la optimización de rutas PBN que considera el
espaciamiento entre aerovías, criterios de cálculo de perfiles de ascenso/descenso y
procedimientos PBN de llegada y salida.

10. Plan de Contingencia ATS

10.1 Este Plan de Contingencia ATS (2018) ha sido elaborado en base a las directivas aprobadas por
el Consejo de la OACI contenidas en el Manual de Planificación de los Servicios de Tránsito
Aéreo (Doc.9426, Parte II, Sección I, Capitulo1) y el Anexo 11 Servicios de Tránsito Aéreo,
con la asistencia de la Oficina Regional Sudamericana para su armonización a nivel regional.

11. OPERACIONES DE AERONAVES PILOTADAS A DISTANCIA (RPA)

11.1 APLICACIÓN

11.1.1 Las disposiciones de la Norma Aeronáutica DAN 151, se aplicarán sin perjuicio de lo dispuesto por
la Norma Aeronáutica DAN 91 “Reglas de Aire” en lo que sea pertinente y específicamente a toda
persona natural o jurídica que realice o pretenda realizar operaciones con un RPA sobre áreas
pobladas en asunto de interés público.

/////

AIS-CHILE AMDT NR 47
ENR 1.1-4 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEF BLANK

AMDT NR 47 AIS-CHILE
VOLUMEN I
AIP-CHILE
PROCEDIMIENTOS DE APROXIMACION, SALIDA Y LLEGADA RNAV
AIS-CHILE

Approach, Departure and Arrival RNAV procedures


(Esta información complementa a las cartillas publicadas en la AIP Chile VOL II )
(This information complements the charts published in the AIP Chile VOL II)

PROCEDIMIENTOS DISPONIBILIDAD
AP / AD
PROCEDURES AVAILABILITY
ANTOFAGASTA / AP Andrés Sabella - SCFA STAR / SID / IAC
ARICA / AP Chacalluta – SCAR STAR / SID / IAC
BALMACEDA / AD Balmaceda - SCBA STAR / SID / IAC
CALAMA / AD El Loa - SCCF STAR / SID / IAC
CALDERA / AD Desierto de Atacama - SCAT STAR/SID / IAC
TALCA / AD Panguilemo - SCTL IAC
CHILLÁN /AD General Bernardo O`Higgins - SCCH STAR / SID / IAC
LOS ANGELES / AD Maria Dolores - SCGE STAR / SID / IAC
CONCEPCIÓN/ AD Carriel Sur - SCIE STAR / SID / IAC
DALCAHUE / AD Mocopulli - SCPQ STAR / SID / IAC
FREIRE / AD La Araucanía -SCQP STAR / SID / IAC
Solo formato digital disponible sitio web DGAC
IQUIQUE / AP Diego Aracena - SCDA STAR / SID / IAC
Digital format only available DGAC website
ISLA DE PASCUA / AP Mataveri - SCIP STAR / SID / IAC
LA SERENA / AD La Florida - SCSE STAR / SID / IAC
NATALES / AD Teniente Julio Gallardo - SCNT STAR / SID / IAC
OSORNO / AD Cañal Bajo Carlos Hott Siebert - SCJO STAR / SID / IAC
 OVALLE / AD El Tuqui SCOV IAC
PUERTO MONTT/ AP El Tepual - SCTE STAR / SID / IAC
PUNTA ARENAS / AP Carlos Ibañez del Campo - SCCI STAR / SID / IAC
SANTIAGO/ AP Arturo Merino Benítez - SCEL STAR / SID / IAC
SANTO DOMINGO/ AD Santo Domingo -SCSN IAC
VALDIVIA / AD Pichoy - SCVD STAR / IAC
 VILLARRICA / AD Villarrica SCVI IAC

ENR 1.1-3.0-1
26 MAR 2020
AMDT NR 48
AIP-CHILE
ENR 1.1-3.0-2 VOLUMEN I
26 MAR 2020
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
INTENTIONLLY LEFT BLANK
AMDT NR 48 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 1.2-1
VOLUMEN I 16 AUG 2018
‫׀‬

REGLAS DE VUELO VISUAL

1. Los vuelos VFR se realizarán de forma que la aeronave vuele en condiciones de visibilidad y
distancia de las nubes iguales o superiores a las indicadas en la Tabla 1.

2. Excepto, cuando lo autorice la dependencia de control de tránsito aéreo correspondiente, en vuelos


VFR no se despegará ni se aterrizará en ningún aeródromo dentro de la zona de control (CTR), ni se
entrará en la zona de tránsito de aeródromo (ATZ) o en el circuito de tránsito de dicho aeródromo sí:

a) el techo de nubes sea inferior a 450 metros (1500 pies), o


b) la visibilidad en tierra sea inferior a 5 kilómetros.

3. Los vuelos VFR, entre el fin del crepúsculo civil vespertino (FCCV) y el comienzo del crepúsculo civil
matutino (CCCM), o durante todo otro período que pueda prescribir la autoridad aeronáutica
competente, se realizarán de conformidad con las condiciones prescritas por dicha autoridad.

4. A menos que la autoridad ATS competente los autorice, no se realizarán vuelos VFR:

a) por encima de FL 195;


b) por encima de FL 245 en la FIR Isla de Pascua.

Tabla 1
Clase Espacio Aéreo B C-D-E G
Bajo FL200 ó FL250 en FIR Isla de Pascua

Visibilidad en vuelo 8 km 8 km 8 km

Distancia de nubes libre 1 500 m horizontal 1 500 m horizontal


300 m vertical 300 m vertical
Bajo FL100
5 km 5 km 5 km
Visibilidad en vuelo
Libre 1 500 m horizontal 1 500 m horizontal
Distancia de nubes 300 m vertical 300 m vertical
A/O Bajo 600 m(2000 FT AGL)
2000 m de visibilidad
para aviones y 500 m
para helicópteros. libre
de nubes y a la vista de
tierra o agua

AIS-CHILE AMDT NR 46
ENR 1.2-2 AIP-CHILE
‫׀‬ 16 AUG 2018 VOLUMEN I

5. No se permiten vuelos VFR en espacio aéreo Clase “A”.

6. Excepto, cuando sea necesario para el despegue o el aterrizaje, o cuando se tenga permiso de la
autoridad aeronáutica competente, los vuelos VFR no se efectuarán:

a) sobre aglomeraciones de edificios en ciudades, pueblos o lugares habitados, o sobre una


reunión de personas al aire libre a una altura menor de 300 m (1 000 pies) sobre el obstáculo más
alto situado dentro de un radio de 600 m (2 000 pies) desde la aeronave.
b) en cualquier otra parte distinta de la especificada en párrafo a) anterior, a una altura de 150 m
(500 pies) sobre tierra o agua.

7. A no ser que se indique de otro modo, en las autorizaciones de control de tránsito aéreo, o por
disposición de la autoridad ATS competente, los vuelos VFR en vuelo horizontal de crucero,
cuando operen por encima de 900 m) 3 000 pies) con respecto al terreno o agua, o de un plano
de comparación más elevado según especifique la autoridad ATS competente, se efectuarán a un
nivel de vuelo apropiado al curso magnético como se especifica en la tabla de niveles que figura
en ENR 1.7-3.

8. Los vuelos VFR observarán las disposiciones sobre autorizaciones que se indican a continuación:

a) cuando se realicen en el espacio aéreo Clase B, C y D;


b) cuando formen parte del tránsito de aeródromo en aeródromo controlado; o
c) cuando operen con carácter de vuelo VFR Especial.

9. Vuelo VFR Especial

9.1 Condiciones para operar vuelo VFR Especial solo se autorizan para ingresar o salir de Zonas de
Control y en el período entre el CCCM y el FCCV.

- Visibilidad 2.000 m para aviones y 500 m para helicópteros.


- Techo de nubes, para la operación de aviones, no inferior a 350 m (1150 FT).

9.2 La aeronave en la Zona de Control deberá permanecer libre de nubes y a la vista de tierra o agua
y deberá establecer y mantener comunicación en ambos sentidos con la de dependencia de
Tránsito Aéreo pertinente.

9.3 La operación VFR Especial solo se aplicará a aeronaves cuya categoría de aproximación, en base
a velocidad, sea A ó B.

9.4 Se proveerá separación entre éstas operaciones y los vuelos IFR.

AMDT NR 46 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 1.3-1
VOLUMEN I 05 MAR 2015

REGLAS DE VUELO POR INSTRUMENTOS

1. Reglas aplicables a todos los vuelos IFR

1.1 Equipos de aeronaves

1.1.1 Las aeronaves estarán dotadas de instrumentos adecuados y de equipo de navegación apropiado
a la ruta en que hayan de volar.

2. Niveles mínimos

2.1.1 Excepto cuando sea necesario para el despegue o el aterrizaje, o cuando lo autorice expresamente
la autoridad aeronáutica, los vuelos IFR se efectuarán a un nivel que no sea inferior a una altura de
600 metros (2000 pies) por encima del obstáculo más alto situado dentro de un radio de 8
kilómetros de la posición estimada de la aeronave en vuelo.

3. Cambio de vuelo IFR a VFR

3.1 Toda aeronave que decida cambiar su vuelo de IFR a VFR, pasando de las reglas de vuelo por
instrumentos a las de vuelo visual, notificará específicamente a la dependencia apropiada de los
Servicios de Tránsito Aéreo, que se cancela el vuelo IFR y le comunicará los cambios que hayan
de hacerse en su plan de vuelo vigente.

3.2 Cuando una aeronave que opera de acuerdo con las reglas de vuelo por instrumentos en IMC,
encuentre condiciones meteorológicas de vuelo visual, no cancelará su vuelo IFR, a menos que se
prevea que el vuelo continuará durante un período de tiempo razonable de ininterrumpidas
condiciones meteorológicas de vuelo visual, y que se tenga el propósito de proseguir en tales
condiciones.

4. Disposiciones aplicables a los vuelos IFR efectuados dentro del espacio aéreo controlado

4.1 Los vuelos IFR observarán las disposiciones Servicio del Control de Tránsito Aéreo cuando se
efectúen en espacio aéreo controlado.

4.2 Sobre el nivel de vuelo 290 se podrá aplicar separación vertical de 300 m (1000 pies), en rutas
previamente establecidas, siempre que las aeronaves estén debidamente certificadas para operar
con separación vertical mínima reducida.

4.3 Un vuelo IFR que opere en vuelo de crucero en espacio aéreo controlado, o que esté autorizado
para emplear técnicas de ascenso en crucero entre dos niveles o por encima de un nivel, utilizará
niveles de crucero.

4.4 Las dependencias ATS apropiadas podrán autorizar, sobre el nivel de vuelo 410, otros niveles de
vuelo no consignados, siempre y cuando se mantenga una separación de por lo menos 2000 pies
entre aeronaves. La correlación entre niveles y derrota no se aplicará si así se indica en las
autorizaciones de control de tránsito aéreo.
.

AIS-CHILE AMDT NR 41
ENR 1.3-2 AIP-CHILE
05 MAR 2015 VOLUMEN I

5.- Disposiciones aplicables a los vuelos IFR efectuados fuera del espacio aéreo controlado

5.1 Niveles de Crucero

5.1.1 Un vuelo IFR que opere en vuelo horizontal de crucero fuera del espacio aéreo controlado, se
efectuará al nivel de crucero apropiado a su derrota, tal como se indica en:

a) la tabla de niveles de crucero, excepto cuando la autoridad ATS competente especifique otra
cosa respecto a los vuelos IFR que se efectúan a una altitud igual o inferior a 900 m (3 000 ft)
sobre el nivel medio del mar;

b) una tabla modificada de niveles de crucero cuando así se prescriba para vuelos por encima del
FL 410.

5.2 Comunicaciones

5.2.1 Un vuelo IFR que se realice fuera del espacio aéreo controlado, pero dentro de áreas o a lo largo
de rutas designadas por la autoridad aeronáutica, con mantendrá comunicaciones aeroterrestres
vocales por el canal apropiado y establecerá, cuando sea necesario, comunicaciones en ambos
sentidos con la dependencia de los servicios de tránsito aéreo que suministre servicio de
información de vuelo.

5.3 Informes de posición

5.3.1 Los vuelos IFR que operen fuera del espacio aéreo controlado, notificarán los informes de posición,
de acuerdo con lo requerido por la dependencia de los servicios de tránsito aéreo correspondiente.
.

AMDT NR 41 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 1.3-3
VOLUMEN I 15 AUG 2019

6. Frecuencia de operación VHF

6.1 Frecuencia TIBA

6.1.1 Para efectos que los pilotos puedan transmitir informes y datos complementarios pertinentes y
para poner sobre aviso a los pilotos de otras aeronaves que se encuentren en todo aeródromo no
controlado y/o en sus proximidades, se utilizará la frecuencia VHF 118.2 MHz de Radiodifusión de
Información de Vuelo sobre el Tránsito Aéreo (TIBA).

6.2 Frecuencia AFIS

6.2.1 Para los fines de aconsejar y facilitar información útil para la realización segura y eficaz de los
vuelos a todas las aeronaves que se proponen aterrizar o despegar en aquellos aeródromos donde se
facilite Servicios de Información de Vuelo de Aeródromos (AFIS), se utilizarán las siguientes frecuencias
VHF:
a) 126. 7 MHz; o
b) 127.7 MHz

7. Restricción y suspensión de las operaciones aéreas en un aeródromo

7.1 El Servicio de Control de Aeródromo o el Servicio de Control de Aproximación / Area, según


corresponda, ante la solicitud de operación en condiciones meteorológicas inferiores a los mínimos VFR,
VFR especial o IFR aplicables en el aeródromo de que se trate, o ante situaciones de operación de la
aeronave misma que no competen al control de tránsito aéreo, o ante la suspensión de las operaciones
por la autoridad competente en dicho lugar, informará al piloto de la restricción o prohibición existente.
:
/////

AIS-CHILE AMDT NR 47
ENR 1.3-4 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 1.4-1 ‫׀‬
VOLUMENI 02 JUN 2011

CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO


El espacio aéreo ATS se clasificará de conformidad con lo indicado en ENR 1.4-3 y ENR 1.4-4

En forma genérica los espacios aéreos en sus respectivos límites comprendidos dentro de las FIR bajo
jurisdicción de Chile, serán clasificados como sigue:

 Las FIR de Antofagasta, Puerto Montt, Punta Arenas y Santiago GND-MSL/UNL Clase G,
excepto AWY, TMA, CTR y UTA. Vuelo VFR sobre FL195 no autorizado.

 FIR de Isla de Pascua GND-MSL/UNL Clase G, excepto AWY, TMA, CTR y UTA. Vuelo VFR
sobre FL245 no autorizado.

 Las TMA de 2.000 FT AGL-MSL/FL195 Clase E, sobre FL195 hasta FL 245 Clase A, excepto:

 # TMA Isla de Pascua 2.000 FT AGL-MSL / FL 245 Clase E.

 Las AWY inferiores en las FIR de Antofagasta, Puerto Montt, Punta Arenas y Santiago a FL195 e
inferior y en la FIR Isla de Pascua a FL 245 e inferior Clase E.

 Las AWY inferiores sobre FL195 Clase A.

 Todas las AWY Superiores Clase A.

 # Todos los CTR Clase D.

 # En aquellos TMA ó CTR donde se establezca espacio aéreo Clase C, éste prevalecerá sobre lo
antes indicado.

AIS – CHILE AMDT NR 34


ENR 1.4-2 AIP-CHILE
‫׀‬ 02 JUN 2011 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 34 AIS – CHILE


AIP-CHILE ENR 1.4-3
VOLUMEN I 15 AUG 2019

CLASES DE ESPACIO AEREO ATS EN CHILE

Tipo Limitaciones Sujeto a


Separación Servicios Requisitos de
Clase de de Autorización
proporcionada suministrados Radiocomunicación
Vuelo velocidad ATC
Type Services Speed
Separation Radiocommunication Subject to ATC
Class of
provided provided limitations requirements clearance
flight

Servicio de
Sólo Todas las
A IFR aeronaves
Control de No se aplica Contínua en ambos sentidos Si
Tránsito Aéreo
Servicio de
Todas las
IFR Control de No se aplica Contínua en ambos sentidos Si
aeronaves
Tránsito Aéreo
B
Servicio de
Todas las
VFR Control de No se aplica Contínua en ambos sentidos Si
aeronaves
Tránsito Aéreo
Servicio de
IFR de IFR
IFR Control de No se aplica Contínua en ambos sentidos Si
IFR de VFR
Tránsito Aéreo
1) Servicio de
250 KT IAS
Control de
por
Tránsito Aéreo
debajo de
para la
VFR VFR de IFR
separación IFR.
3050 M Contínua en ambos sentidos Si
C ( 10000 FT)
2) Información de
AMSL
Tránsito
VFR/VFR
Servicio de
250 KT IAS
Control de
por
Tránsito Aéreo;
debajo de
IFR IFR de IFR incluso Contínua en ambos sentidos SI
3050 M
información de
(10000 FT)
tránsito sobre
AMSL
D vuelos VFR

250 KT IAS
Información de
por debajo de
tránsito entre
VFR Ninguna 3050 M Contínua en ambos sentidos SÍ
vuelos IFR/ VFR
(10000 FT)
y VFR/ VFR
AMSL

AIS – CHILE AMDT NR 47


ENR 1.4-4 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

CLASES DE ESPACIO AEREO ATS EN CHILE


Tipo Separación Limitaciones Sujeto a
Servicios Requisitos de
Clase de Proporcionada de autorización
Suministrados Radiocomunicación ATC
vuelo Velocidad
Type Services Speed
Separation Radiocommunication Subject to ATC
Class of
provided provided limitations requirements clearance
flight

Servicio de
control de
250 KT IAS
tránsito aéreo e
por debajo de
información de
IFR IFR de IFR 3050 M Contínua en ambos sentidos SÍ
tránsito sobre
(10000 FT)
vuelos VFR en
AMSL
la medida de lo
posible
E
250 KT IAS
Información de
por debajo de
tránsito en la
VFR Ninguna 3 050 M Contínua en ambos sentidos NO
medida de lo
(10 000 FT)
posible
AMSL

Servicio de 250 KT IAS


IFR Ninguna información de por debajo Contínua en ambos sentidos NO
Vuelo de FL100
G
Servicio de 250 KT IAS
VFR Ninguna información de por debajo de Contínua en ambos sentidos NO
Vuelo FL 100

NOTA:

Se establecen Mínimos Meteorológicos VFR para Espacio Aéreo Clase “G” a/o por debajo de 600 m (2.000 FT AGL),
VIS 2.000 m para aviones y 500 m para helicópteros, libre de nubes y a la vista de tierra o agua. GND/2.000 FT AGL.

AMDT NR 47 AIS - CHILE


AIP-CHILE ENR 1.5-1
VOLUMEN I 12 DEC 2013

PROCEDIMIENTOS DE ESPERA, APROXIMACIÓN Y SALIDA


HOLDING, APPROACH AND DEPARTURE PROCEDURES

1. Generalidades

1.1 Las disposiciones del presente capítulo son complementarias de las contenidas en el
Procedimiento de los Servicios de Tránsito Aéreo (DAP 11 00)

Referencia:

DAP 11; Capítulo 6 “Separación en la Proximidad de los Aeródromos”.

www.dgac.gob.cl/normativa/reglamentacion-aeronautica/

AIS-CHILE AMDT NR 39
ENR 1.5-2 AIP-CHILE
12 DEC 2013 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 39 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 1.6-1
VOLUMEN I 27 JUN 2013 ‫׀‬

SERVICIOS DE TRANSITO AEREO Y PROCEDIMIENTOS RADAR


AIR TRAFFIC SERVICES AND RADAR PROCEDURES

RADAR PRIMARIO (PSR) Y SECUNDARIO DE VIGILANCIA (SSR)


PRIMARY RADAR (PSR) AND SECONDARY RADAR SURVEILLANCE (SSR)

1. PROCEDIMIENTOS DE UTILIZACIÓN / OPERATING PROCEDURES

Con las excepciones que se dispongan, el empleo del respondedor SSR es obligatorio para todas las
aeronaves en vuelo:

a) Dentro del espacio aéreo clase A


b) Dentro del espacio aéreo clase C
c) Dentro del espacio aéreo clase D
d) Dentro del espacio aéreo clase E

En caso de falta del respondedor, el piloto precisa un permiso de los Servicios de Tránsito Aéreo para
volar en el espacio aéreo donde su uso es obligatorio.

Los respondedores SSR deberán disponer del modo 3A y tener capacidad para 4096 códigos de
respuesta.

Los pilotos harán funcionar sus respondedores SSR, seleccionarán los modos y códigos de
conformidad con las instrucciones del Control de Tránsito Aéreo y los mantendrán hasta que se les
indique lo contrario.

Las aeronaves que se encuentren a punto de ingresar en las áreas de uso obligatorio de
respondedores SSR y no se les haya asignado un código, lo activarán en modo A código 2000 en los
siguientes espacios aéreos:

- Dentro de la FIR Antofagasta – Santiago - Puerto. Montt - Pta. Arenas a partir del MEA de las
aerovías.

- Dentro de las áreas terminales de: Arica, Iquique, Antofagasta, Santiago, Concepción, Temuco,
Puerto Montt, Balmaceda, Punta Arenas.

2. PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA / EMERGENCY PROCEDURES

En caso de emergencia los pilotos de una aeronave activarán el modo 3A código 7700 siempre que la
naturaleza de la emergencia sea tal que se estime que es lo más conveniente.

Si el piloto de una aeronave en situación de una emergencia ha sido instruido anteriormente por el
ATC para que haga funcionar su respondedor SSR en un código específico, éste reglaje de clave
debe mantenerse hasta que se indique lo contrario.

3. PROCEDIMIENTO EN CASO DE FALLA DE LAS RADIOCOMUNICACIONES /


RADIO COMMUNICATION FAILURE PROCEDURES

En el caso de falla del receptor de radio de la aeronave, los pilotos seleccionarán el modo 3A, código
7600, y seguirán los procedimientos establecidos, el control subsiguiente de la aeronave se basará en
dichos procedimientos.

AIS-CHILE AMDT NR 38
‫׀‬
ENR 1.6-2 AIP-CHILE
27 JUN 2013 VOLUMEN I

4. PROCEDIMIENTO EN CASO DE INTERFERENCIA ILICITA.


PROCEDURES UNLAWFUL INTERFERENCE

En caso de interferencia ilícita, el piloto seleccionará el modo 3A, clave 7500 y seguirán los
procedimientos establecidos, el control subsiguiente de la aeronave se basará en dichos
procedimientos.

En todas las demás circunstancias el respondedor debe ajustarse al Modo 3A asignado por el
ATC.

5. DEPENDENCIA ATS RADAR


RADAR ATC UNIT

Una dependencia ATS que cuenta con información radar funciona por lo general como parte
integrante de la dependencia ATS y suministra servicio de tránsito aéreo radar a las aeronaves, en el
máximo grado posible, a fin de satisfacer los requisitos operacionales. Factores como la cobertura
radar, el volumen de trabajo de los controladores, la capacidad del equipo, etc., pueden afectar a
estos servicios. El controlador radar determinará en cada caso, si puede suministrar servicio radar.

El piloto sabrá que se proporcionan los servicios de tránsito aéreo con procedimientos radar cuando
el controlador utilice el siguiente distintivo de llamada:

" (nombre de la dependencia) radar”


Ej: Antofagasta RADAR

Cuando una aeronave a la que se suministra servicio de tránsito aéreo con procedimientos Radar,
sea transferida a una dependencia no-radar, se informará al piloto con la siguiente expresión:

" (Identificación aeronave) Servicio Radar terminado…. "

EMPLEO DEL RADAR EN LOS SERVICIOS DE TRANSITO AEREO


USE OF RADAR IN AIR TRAFFIC SERVICES

El empleo del radar para proporcionar servicios de tránsito aéreo se hará de acuerdo con lo
especificado en el DAP – 11 00, Procedimientos de los Servicios de Tránsito Aéreo.

La información obtenida en una presentación radar se utilizará para llevar a cabo las siguientes
funciones:

a) Mantener vigilancia sobre la marcha del tránsito aéreo a fin de proporcionar a la dependencia de
control de tránsito aéreo correspondiente:

i ) Una mejor información de posición respecto a las aeronaves que están bajo control,

ii ) Información suplementaria respecto a otro tránsito,

iii) Información sobre cualquier desviación importante de las aeronaves respecto a lo estipulado en las
correspondientes autorizaciones del ATC, incluso las rutas autorizadas. Cuando la autoridad ATS
competente haya prescrito tolerancias respecto a cuestiones tales como mantenimiento de la
trayectoria, velocidad u hora, las desviaciones no se consideran significativas mientras no se
excedan dichas tolerancias.

AMDT NR 38 AIS-CHILE
AIP-CHILE
VOLUMEN I
ENR 1.6-3
15 AGO 2019
‫׀‬

b) Determinar desviaciones significativas: Se consideran desviaciones significativas, en ruta, cuando la


aeronave vaya a abandonar la AWY y cambie la clasificación de espacio aéreo

c) Mantener comprobación radar del tránsito aéreo, con el fin de proporcionar a las aeronaves
interesadas información sobre cualquier desviación importante respecto a lo estipulado en las
correspondientes autorizaciones del ATC, incluso las rutas autorizadas, teniendo en cuenta las
tolerancias indicadas en a) iii).

d) Proporcionar guía vectorial radar a las aeronaves que salen a fin de facilitar la subida hasta el nivel
de crucero.

e) Proporcionar guía vectorial radar a las aeronaves en ruta para resolver posibles incompatibilidades
de tránsito, ayudar a las aeronaves en su navegación hacia o desde una radioayuda o
circunstancias similares.

f) Proporcionar guía vectorial radar a las aeronaves que llegan para facilitar su descenso desde el
nivel de crucero hasta una posición prescrita, a fin de preparar la aproximación.

g) Específicamente en el Servicio de Control de Aproximación:

 Suministrar guía vectorial radar al tránsito de llegada hasta ayudas para la aproximación final o
hasta un punto desde el cual puede hacerse una aproximación con radar de vigilancia o una
aproximación visual.

 Suministrar asistencia radar a las aproximaciones efectuadas con instalaciones que no sean
radar, y advertir a las aeronaves acerca de desviaciones respecto a las trayectorias nominales
de aproximación.

h) La información radar obtenida en los sistemas de presentación radar de torres de control de


aeródromo puede usarse para llevar a cabo las funciones de vigilancia sobre la marcha del tránsito
aéreo de aeródromo a fin de obtener:

 Mejor información de posición respecto a las aeronaves que estén bajo control.

 Información suplementaria respecto a otro tránsito.

Dicha información se usará principalmente como complemento a la información de posición notificada


por los pilotos en la fase de aproximación.

AIS-CHILE AMDT NR 47
ENR 1.6-4 AIP-CHILE
15 AGO 2019 VOLUMEN I

SERVICIO DE TRANSITO AEREO Y PROCEDIMIENTOS RADAR

1. Se proporciona servicio de tránsito aéreo mediante el uso de MSSR de Iquique, Antofagasta, Santiago,
Concepción, Temuco, Puerto Montt y Punta Arenas entre latitud 18º 21´ 00´´ S, limite Chile-Perú, Chile-
Bolivia, Chile Argentina y latitud 55º 00´ 00´´ S, dentro de la cobertura radar. Todas las aeronaves que
proyecten volar los espacios aéreos Clase A, C, D y E allí contenidos, deberán disponer de respondedor
SSR operativo en modo 3A y C, antes de ingresar activarán modo A código 2000, si no dispone de
autorización ATC. Distintivos de llamada Antofagasta Radar, Santiago Radar, Puerto Montt Radar y Punta
Arenas Radar, según corresponda.

2. Se proporciona servicio de tránsito aéreo mediante el uso de MSSR de Iquique, Antofagasta, Santiago,
Concepción, Puerto Montt y Punta Arenas, en las respectivas áreas terminales desde 2000 pies AGL
hasta FL245. Todas las aeronaves que proyecten volar los espacios aéreos Clase A, C, D y E allí
contenidos, deberán disponer de respondedor SSR operativo en modo 3A y C, antes de ingresar
activarán modo A código 2000, si no dispone de autorización ATC. Distintivos de llamada Iquique Radar,
Antofagasta Radar, Santiago Radar, Puerto Montt Radar y Punta Arenas Radar, según corresponda.

3. Se proporciona servicio de tránsito aéreo mediante el uso del MSSR Concepción y del MSSR Temuco en
las áreas terminales de Concepción y Temuco, desde GND hasta FL 450. Todas las aeronaves que
proyecten volar los espacios aéreos Clase A, C y E allí contenidas, deberán disponer de respondedor
SSR operativo en modo 3 A y C antes de ingresar activarán modo A código 2000, si no dispone de
autorización ATC. Distintivos de llamada, Santiago Radar.

4. Se proporciona servicio de tránsito aéreo mediante el uso de PSR de Santiago, Puerto Montt y Punta
Arenas, en las respectivas CTR desde GND hasta 3500 o 5000 FT, según corresponda. Todas las
aeronaves que proyecten volar los espacios aéreos Clase D allí contenidos deberán disponer de
respondedor SSR operativo en modo 3A y C, antes de ingresar activarán modo A código 2000, si no
dispone de autorización ATC. Distintivos de llamada, Santiago Radar, Puerto Montt Radar y Punta Arenas
Radar, según corresponda.

5. Se proporciona servicio de tránsito aéreo mediante el uso de PSR y SSR de Punta Arenas, en un radio de
250 NM a partir del MEA de las aerovías hasta FL 450 , 2000 pies AGL a FL 450 en TMA Punta Arenas y
desde GND a FL 450 en CTR Punta Arenas. Todas las aeronaves que proyecten volar los espacios
aéreos Clase A, C y E allí contenidos deberán disponer de respondedor SSR operativo en modo 3 A y C,
antes de ingresar activarán modo A código 2000, si no dispone de autorización ATC. Distintivo de
llamada, Punta Arenas Radar.

6. Criterio Operacional para confección de Cartas de Altitudes Mínima de Vigilancia ATC (ATCSMAC)

6.1 El criterio operacional utilizado para la confección del ATCSMAC es el siguiente:


a) 1000 FT en un radio de 3 NM sobre el obstáculo más alto, dentro de 40 NM de la antena radar
cuando se utilizan altitudes. Este valor se aumenta a 2000 FT cuando se utilizan Niveles de Vuelo.
b) 2000 FT en un radio de 5 NM sobre el obstáculo más alto, fuera de la 40 NM de la antena radar; y
c) 3000 FT en un radio de 5 NM sobre el obstáculo más alto, cuando se estime conveniente, teniendo
en cuenta la topografía del terreno (montañoso), las variaciones notables de presión barométrica y
bajas temperaturas.

/////

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 1.6-5
VOLUMEN I 08 DEC 2016

ESTACIONES DE VIGILANCIA EN RUTA


EN ROUTE RADAR SURVEILLANCE

RADAR PRIMARIO / PRIMARY RADAR

UBICACIÓN ALCANCE NM RPM DEPENDENCIA ATS RESPONSABLE

LOCATION RANGE (NM RPM ATS UNIT RESPONSABILITY


SANTIAGO 80 15 SANTIAGO ACC
PUERTO MONTT 80 15 PUERTO MONTT ACC
‫׀‬ Punta Arenas- Presidente Carlos
80 12 PUNTA ARENAS ACC
Ibañez del Campo

RADAR SECUNDARIO / SECONDARY RADAR

UBICACIÓN ALCANCE NM RPM DEPENDENCIA ATS RESPONSABLE

LOCATION RANG (NM RPM ATS UNIT RESPONSABILITY

MSSR IQUIQUE - Cerro Carrasco 250 12 IQUIQUE ACC ‫׀‬


MSSR ANTOFAGASTA – Cerro Salar 250 12 ANTOFAGASTA APP ‫׀‬
MSSR ATACAMA – Cerro Salado 250 12 ANTOFAGASTA APP

MSSR SANTIAGO - Cerro Pajonales 250 12 SANTIAGO ACC

MSSR SANTIAGO - Cerro Colorado 250 15 SANTIAGO ACC

MSSR SANTIAGO - Yerbas Buenas 250 12 SANTIAGO ACC

MSSR CONCEPCIÓN - Cerro Pinares 250 12 SANTIAGO ACC

MSSR TEMUCO - Cerro Araucarias 250 12 SANTIAGO ACC


MSSR PUERTO MONTT - AP El
220 15 PUERTO MONTT ACC
Tepual
MSSR PUERTO MONTT - Cerro
250 12 PUERTO MONTT ACC
Divisadero
MSSR PUNTA ARENAS - AP Pdte.
250 12 PUNTA ARENAS ACC
Carlos Ibáñez del Campo.

AIS-CHILE AMDT NR 44
ENR 1.6-6 AIP-CHILE
08 DEC 2016 VOLUMEN I

ESTACIONES DE VIGILANCIA RADAR EN AREAS TERMINALES


TERMINAL AREA SURVEILLANCE RADAR STATIONS

DEPENDENCIA ATS
UBICACION TIPO DE RADAR ALCANCE NM RPM
RESPONSABLE
ATS UNIT
LOCATION RADAR TYPE RANGE NM RPM
RESPONSABILITY

CERRO SALADO MSSR 250 12 ANTOFAGASTA RDR

IQUIQUE MSSR 250 12 IQUIQUE APP

SANTIAGO PSR 80 15 SANTIAGO ACC

SANTIAGO MSSR 250 15 SANTIAGO ACC

YERBAS BUENAS MSSR 250 12 SANTIAGO ACC

 CERRO PINARES MSSR 250 15 CONCEPCIÓN APP

PUERTO MONTT PSR 80 15 PUERTO MONTT ACC

PUERTO MONTT MSSR 220 15 PUERTO MONTT ACC

PUNTA ARENAS PSR 80 12 PUNTA ARENAS ACC

PUNTA ARENAS MSSR 250 12 PUNTA ARENAS ACC

AMDT NR 44 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 1.7-1
VOLUMEN I 12 DEC 2013

‫׀‬ ENR 1.7 PROCEDIMIENTO PARA EL REGLAJE ALTIMÉTRICO

1. Introducción

1.1 Los procedimientos para el reglaje altimétrico que se describen a continuación están de
acuerdo en líneas generales con los contenidos en el Doc. 8168 - OPS/611 de la OACI.
1.1 La altitud de transición se indica en las cartas de de salida normalizada por instrumentos.

1.2 Los informes QNH y la información sobre la temperatura para uso en la determinación del
margen vertical adecuado sobre el terreno, se suministran en las emisiones meteorológicas y
se proporcionan a petición en las dependencias de los Servicios de Tránsito Aéreo. Los
valores se dan en hectopascales.

2. Procedimientos básicos de reglaje de altímetro

2.1. Para cada aeródromo se especifica una altitud de transición. Ninguna altitud de transición es
inferior a 450 m (1 500 FT), por encima de un aeródromo.

2.2 La posición vertical de una aeronave cuando se encuentra a la altitud de transición o por
debajo de ella, se expresará en altitudes, mientras que el nivel de transición o por encima de
él, se expresará en niveles de vuelo. Mientras pase por la capa, de transición la posición
vertical se expresará en niveles de vuelo al ascender y en altitudes al descender.

2.3 El nivel de vuelo cero está situado en el nivel de presión atmosférica de 1013,2 HPa (29,92
pulgadas). Los niveles de vuelo consecutivos están separados por un intervalo de presión
correspondiente a 500 FT (152.4 m) en la atmósfera tipo.

2.4 Los niveles se numerarán de acuerdo a la tabla que figura en ENR 1.7-3 que indica la altura
correspondiente en la atmósfera tipo.

3. Despegue y ascenso

3.1. En las autorizaciones de despegue y ascenso se facilitarán a las aeronaves el QNH para el
ajuste de altímetro.

3.2 La posición vertical de una aeronave durante el ascenso, se expresará en altitudes hasta
alcanzar la altitud de transición pasada la cual la posición vertical se expresará en niveles
de vuelo.

4. Separación vertical en ruta

4.1 La separación vertical durante los vuelos de crucero se expresará en niveles de vuelo
correspondientes a los niveles de crucero que aparecen en ENR 1.7.3.

AIS-CHILE AMDT NR 39
ENR 1.7-2 AIP-CHILE
12 DEC 2013 VOLUMEN I

5. Aproximación y aterrizaje

5.1 En las autorizaciones de aproximación y aterrizaje se facilitará la referencia QNH.


‫׀‬ Nota: No se facilita la referencia de reglaje de altímetro QFE.

5.2 La posición vertical de las aeronaves se expresará en niveles de vuelo hasta cruzar el nivel de

transición, por debajo del cual se referirá a altitudes. Para los casos en que los procedimientos
indican Niveles de Vuelo (FL) mínimos de descenso, pero que circunstancialmente del Nivel de
Transición sea superior a aquellos, dichos niveles mínimos deberán entenderse como altitudes.

/////

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 1.7-3
VOLUMEN I 15 AUG 2019

‫׀‬ TABLAS DE NIVELES DE CRUCERO

DERROTA

De 030º a 209º De 210º a 029º

Vuelos IFR Vuelos VFR Vuelos IFR Vuelos VFR

FL Pies Metros FL Pies Metros FL Pies Metros FL Pies Metros

010 1000 300 020 2000 600


030 3000 900 035 3500 1050 040 4000 1200 045 4500 1350
050 5000 1500 055 5500 1700 060 6000 1850 065 6500 2000
070 7000 2150 075 7500 2300 080 8000 2450 085 8500 2600
090 9000 2750 095 9500 2900 100 10000 3050 105 10500 3200
110 11000 3350 115 11500 3500 120 12000 3650 125 12500 3800
130 13000 3950 135 13500 4100 140 14000 4250 145 14500 4400
150 15000 4550 155 15500 4700 160 16000 4900 165 16500 5050
170 17000 5200 175 17500 5350 180 18000 5500 185 18500 5650
190 19000 5800 195 19500 5950 200 20000 6100 205* 20500 6250
210 21000 6400 215* 21500 6550 220 22000 6700 225* 22500 6850
230 23000 7000 235* 23500 7150 240 24000 7300 245* 24500 7450
250 25000 7600 260 26000 7900
270 27000 8250 280 28000 8550
290 29000 8850 300 30000 9150
310 31000 9450 320 32000 9750
330 33000 10050 340 34000 10350
350 35000 10650 360 36000 10950
370 37000 11300 380 38000 11600
390 39000 11900 400 40000 12200
410 41000 12500 430 43000 13100
450 45000 13700 490* 49000 14950
530* 53000 16150 570* 57000 17350

* Solo FIR Isla de Pascua

AIS-CHILE AMDT NR 47
ENR 1.7-4 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

TABLA PARA LA DETERMINACION DEL


NIVEL DE TRANSICION CON CAPA DE TRANSICION DE 1.000 PIES

De/from De/from De/from De/from De/from De/from


942.2 959.5 977.2 995.1 1013.3 1031.7
QNH
a/to a/to a/to a/to a/to a/to
959.4 977.1 995.0 1013.2 1031.6 1050.3
De/from De/from De/from De/from De/from De/from
QNH 945.6 963.1 980.8 998.7 1016.9 1035.4
a/to a/to a/to a/to a/to a/to
963.0 980.7 998.6 1016.8 1035.3 1054.1
De/from De/from De/from De/from De/from De/from
TA QNH 949.1 966.6 984.3 1002.3 1026.6 1039.2
a/to a/to a/to a/to a/to a/to
TA 966.5 984.2 1002.2 1020.5 1039.1 1057.9
De/from De/from De/from De/from De/from De/from
952.6 970.1 987.9 1006.0 1024.3 1042.9
TA QNH a/to a/to a/to a/to a/to a/to
970.0 987.8 1005.9 1024.2 1042.8 1061.7
TA De/from De/from De/from De/from De/from De/from
QNH 956.1 973.6 991.5 1009.6 1028.0 1046.7
a/to a/to a/to a/to a/to a/to
TA 973.5 991.4 1009.5 1027.9 1046.6 1065.5
1500-450 1600-480 1700-510 1800-540 1900-570 45 40 35 30 25 20
2000-600 2100-630 2200-660 2300-690 2400-720 50 45 40 35 30 25
2500-750 2600-780 2700-810 2800-840 2900-870 55 50 45 40 35 30
3000-900 3100-930 3200-960 3300-990 3400-1020 60 55 50 45 40 35
3500-1050 3600-1080 3700-1110 3800-1140 3900-1170 65 60 55 50 45 40
4000-1200 4100-1230 4200-1260 4300-1290 4400-1320 70 65 60 55 50 45
4500-1350 4600-1380 4700-1410 4800-1440 4900-1470 75 70 65 60 55 50
5000-1500 5100-1530 5200-1560 5300-1590 5400-1620 80 75 70 65 60 55
5500-1650 5600-1680 5700-1710 5800-1740 5900-1770 85 80 75 70 65 60
6000-1800 6100-1830 6200-1860 6300-1890 6400-1920 90 85 80 75 70 65
6500-1950 6600-1980 6700-2010 6800-2040 6900-2070 95 90 85 80 75 70
7000-2100 7100-2130 7200-2160 7300-2190 7400-2220 100 95 90 85 80 75
7500-2250 7600-2280 7700-2310 7800-2340 7900-2370 105 100 95 90 85 80
8000-2400 8100-2430 8200-2460 8300-2490 8400-2520 110 105 100 95 90 85
8500-2550 8600-2580 8700-2610 8800-2640 8900-2670 115 110 105 100 95 90
9000-2700 9100-2730 9200-2760 9300-2790 9400-2820 120 115 110 105 100 95

ACTUALIZA TABLA
9500-2850 9600-2880 9700-2910 9800-2940 9900-2970 125 120 115 110 105 100
10000-3000 10100-3030 10200-3060 10300-3090 10400-3120 130 125 120 115 110 105
10500-3150 10600-3180 10700-3210 10800-3240 10900-3270 135 130 125 120 115 110
11000-3300 11100-3330 11200-3360 11300-3390 11400-3420 140 135 130 125 120 115
11500-3450 11600-3480 11700-3510 11800-3540 11900-3570 145 140 135 130 125 120
17000-5100 17100-5130 17200-5160 17300-5190 17400-5220 200 195 190 185 180 175
17500-5250 17600-5280 17700-5310 17800-5340 17900-5370 205 200 195 190 185 180
18000-5400 18100-5430 18200-5460 18300-5490 18400-5520 210 205 200 195 190 185
NOTA 1: TA = ALTITUD DE TRANSICIÓN en pies - metros
NOTA 2: NIVEL DE TRANSICIÓN en FL.

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 1.8-1
VOLUMEN I 12 DEC 2013

PROCEDIMIENTOS SUPLEMENTARIOS REGIONALES (DOC 7030)


REGIONAL SUPPLEMENTARY PROCEDURES (DOC 7030)

EN PREPARACIÓN
TO BE DEVELOPMENT

AIS-CHILE AMDT NR 39
ENR 1.8-2 AIP-CHILE
12 DEC 2013 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 39 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 1.9-1 ‫׀‬
VOLUMEN I 16 AUG 2018

‫׀‬ ORGANIZACIÓN DE LA GESTIÓN AFLUENCIA DEL TRÁNSITO AÉREO (ATFM)


AIR TRAFFIC FLOW MANAGEMENT (ATFM)

1. Generalidades

1.1 Implementase en Chile un sistema de Gestión del Flujo de Tránsito Aéreo, cuyo equipo de
implantación corresponde a la Oficina ATFM, dependiente del Sub-departamento de Tránsito Aéreo
y bajo los conceptos y recomendaciones del Doc. 9971 AN/485 de la OACI, esta implantación se
efectuara en cinco etapas.

Etapa Inicial, 2010 – 2014.


Etapa Básica, 2015 hasta inicio de etapa Intermedia.
Etapa Intermedia, desde fin de etapa básica hasta inicio de etapa de consolidación.
Etapa de Consolidación, desde fin de etapa intermedia hasta inicio de etapa de operación.
Etapa de Operación, desde fin de etapa de consolidación en adelante.

Estas etapas serán sucesivas y se implementarán de acuerdo a hitos definidos que serán cubiertos
o cumplidos de acuerdo a las necesidades que el tránsito aéreo amerite y que defina la DGAC en la
planificación ATM.

2. Dependencia FMP

2.1 La FMP Santiago se estableció dentro del Centro de Control de Área Santiago.

2.2 Se establece que la Posición de Gestión de Flujo de Tránsito Aéreo (Flor Management Position),
denominada FMP SANTIAGO, queda adscrita a operación, a requerimientos y cuando las
circunstancias lo ameriten.

2.3 El área de responsabilidad de la FMP SANTIAGO, comprenderá el espacio aéreo delimitado por
los límites laterales y verticales de la Región de Información de Vuelo (FIR- SCEZ)
3.- Dependencia ATFMU

3.1 La oficina ATFM, en la etapa básica, asume las funciones de una FMU Nacional en el ámbito
estratégico:

a. La Gestión de Flujo de Tránsito Aéreo en Chile funciona como un sistema complementario a los
sistemas de Control de Tránsito Aéreo propiamente tal.
b. Planificará, coordinará, promulgará y ejecutará las medidas ATFM, propiciará una afluencia
óptima de los flujos de Tránsito Aéreo en todas las fases de la operación de un vuelo,
equilibrando la demanda y la capacidad, en la fase estratégica.
c. Proporcionará reportes y estadísticas de las operaciones ATFM, de las demoras y de toda
información relevante con propósitos operacionales y administrativos...
d. Recibirá y dará trámite a los reportes de incidentes ATFM.
e. Requerirá de los aeropuertos cálculos de capacidades horarias para; estacionamientos, Puestos
AVSEC, Policía, Aduana, manejo de equipaje y cualquier parámetro que restrinja la operación
aeroportuaria.
f. Gestionará y procesará los itinerarios de las empresas aéreas, autorizados por DGAC, en el
ámbito estratégico.

AIS-CHILE AMDT NR 46
ENR 1.9-2 AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

g. Monitoreará y coordinará la degradación de los sistemas ATM, analizando su impacto


operacional y propiciando medidas mitigadoras. Para ello monitoreará el estado operacional de
la infraestructura de navegación aérea, el estado de radioayudas, pistas y dotaciones ATC, etc.
h. Monitoreará las condiciones meteorológicas y analizará su impacto operacional.

i. Generará medidas básicas de gestión cuando el análisis de los itinerarios indiquen congestión
en los distintos aeropuertos o sectores ATC, las medidas se toman en el ámbito estratégico y se
comenzará a incursionar en medidas tácticas y pre-tácticas

j. Se monitoreará el trafico y las operaciones para determinar la eficacia y eficiencia de las


medidas ATFM,

k. Conformará un comité CDM con los operadores aéreos, se utilizará el concepto CDM en la
búsqueda de soluciones a los problemas operacionales.
4.- Capacidades de Aeropuerto en Chile
Aeropuertos (AP) Código Capacidad horaria
Pista
Aeródromos (AD) IATA OACI DEP ARR TOTAL
17R 14 15 29
AP Arturo Merino Benítez/Santiago
17L SCL SCEL 14 15 29
SCEL
AMBAS 20 20 40

AP Chacalluta/Arica
02/20 ARI SCAR 7 7 14
SCAR

AP Diego Aracena/ Iquique


01/19 IQQ SCDA 12 12 24
SCDA

AP Andrés Sabella/Antofagasta
01/19 FAG SCFA 13 14 27
SCFA

AD El Loa/ Calama
10/28 CFL SCCF 8 9 17
SCCF
AD Desierto de Atacama/ Caldera
SCAT 17/35 CPO SCAT 8 8 16

AD La Florida/La Serena
12/30 SER SCSE 11 12 23
SCSE

AD Viña del Mar / Viña del Mar
05/23 KNA SCVM 13 14 27
SCVM

AD Carriel Sur/ Concepción
02/20 CCP SCIE 13 13 26
SCIE
AD Araucanía / Freire
01/19 ZCO SCQP 11 12 23
SCQP

AP El Tepual/ Puerto Montt


 SCTE
17/35 PMC SCTE 14 14 28

AP Carlos Ibáñez del Campo/ 01/19


Punta Arenas 07/25 PUQ SCCI 12 12 24
SCCI 12/30

AMDT NR 46 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 1.9-3
VOLUMEN I 16 AUG 2018
‫׀‬

5.- Aeropuerto Coordinado

5.1 Cuando en un aeropuerto se prevé que la demanda de operaciones superará la capacidad de


las infraestructuras del aeropuerto en períodos determinados, se aplicará un proceso que
determine una prioridad para la autorización del los vuelos previstos para luego asignarles las
horas de operación.

5.2 Para declarar un aeropuerto como coordinado se emitirá un NOTAM o AIC que condicionará
las operaciones de arribo y despegue a una asignación de franja horaria de operación.

6.- Aeropuerto Monitoreado.

6.1 Cuando en un aeropuerto se prevé que la demanda de operaciones superará el 80 % de la


capacidad de las infraestructuras del aeropuerto en períodos determinados, se mantendrá un
proceso que determine una prioridad para la autorización del los vuelos previstos para luego
asignarles las horas de operación.

6.2 Para declarar un aeropuerto como monitoreado se emitirá un NOTAM o AIC que condicionará
las operaciones de arribo y despegue a una asignación de franja horaria de operación.

7.- Franja Horaria de Operación (SLOT)

7.1 Franja horaria en la que una aeronave puede operar, el periodo de validez de un SLOT será
desde 5 minutos antes hasta 15 minutos después de la hora señalada por la ATFM Chile.

7.2 Todo operador aéreo que pierda su SLOT asignado por motivos distintos a condiciones
meteorológicas adversas, podrá solicitar la asignación de un nuevo SLOT y será priorizado como
si fuera una nueva solicitud.

7.3 La pérdida de un SLOT por motivos de Meteorología adversa, será tratada como una
operación con prioridad para la asignación de SLOT disponibles o de oportunidad.

7.4 El SLOT de salida deberá coincidir con la hora de puesta y retirada de calzos en la posición de
estacionamiento de la aeronave y será labor del operador aéreo tener en cuenta los tiempos de
rodaje de las aeronaves desde la plataforma de estacionamiento a la pista y viceversa al momento
de solicitar el SLOT más adecuado a sus necesidades de operación, tanto a la llegada como a la
salida del aeropuerto.

8.- Franja Horaria de Operación de Oportunidad (SLOT DE OPORTUNIDAD)

8.1 Un SLOT de oportunidad se creará cuando una franja horaria de operación asignada sea
cancelada y pueda ser reasignada a otro operador.

AIS-CHILE AMDT NR 46
ENR 1.9-4 AIP-CHILE
‫׀‬ 16 AUG 2018 VOLUMEN I

9.- Información Adicional

9.1 Las partes interesadas y cualquier usuario en general pueden solicitar información adicional a
través del siguiente contacto:

DIRECCION GENERAL DE AERONAUTICA CIVIL


DIRECCION DE AERODROMOS Y SERVICIOS AERONAUTICOS (DASA)
SUBDEPTO SERVICIOS DE TRÁNSITO
TEL: (56) 222904610
E-mail: jrojasp@dgac.gob.cl

Oficina ATFM
TEL (56) 222904605
E-mail: pzelada@dgac.gob.cl

AMDT NR 46 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 1.9-5
VOLUMEN I 15 AUG 2019

DECISIONES EN COLABORACIÓN (CDM) QUE SON APLICADOS EN CHILE PARA LOGRAR


LA PARTICIPACIÓN DE TODAS LAS PARTES INVOLUCRADAS CON EL ATFM

1. PROPÓSITO

1.1. informar sobre los métodos y procedimientos de gestión del Proceso de Toma de
Decisiones en Colaboración (CDM) que son aplicados en Chile para lograr la
participación de todas las partes involucradas con el ATFM.

1.2. Asimismo esta AIC proporciona información sobre los nuevos conceptos incorporados en
el Manual CDM de la Región SAM.
1.3. La publicación de la presente AIC no perjudica la realización de otras actividades de
difusión, tales como la elaboración de suplementos o enmiendas de la Publicación de
Información Aeronáutica (AIP-VOL I) o la emisión de normativa específica vinculada a los
métodos y procedimientos del CDM.

2. ANTECEDENTES
2.1 Teniendo como antecedente que en la 11ª Conferencia de Navegación Aérea (AN-
Conf/11) celebrada en Montreal del 22 de septiembre al 03 de octubre de 2003, se
aprobó la Recomendación 1/1 para el “Respaldo al concepto operacional global ATM”.
Este concepto se publicó posteriormente como Concepto Operacional de Gestión del
Tránsito Aéreo mundial (Doc 9854 de la OACI), primera edición, 2005. El aspecto central
de este concepto es la necesidad de evolucionar hacia un entorno más colaborativo,
según se señala en el informe de la AN-Conf/11 (Informe sobre la cuestión 1 de la orden
del día 1.2.1.3):

“Por lo tanto, la meta es una evolución hacia un entorno holístico, de cooperación y


colaboración en la adopción de decisiones, en el que las expectativas de los miembros
de la comunidad ATFM estarán equilibradas para lograr los mejores resultados basados
en la equidad y el acceso”.

3. REFERENCIAS

a) Documento OACI 9971 Manual de Gestión Colaborativa de la Afluencia del Tránsito


Aéreo.
b) Manual del Proceso de Toma de Decisiones en Colaboración para la Región SAM.
c) Documento OACI 9854 Concepto Operacional de Gestión del Tránsito Aéreo Mundial.
d) Documento OACI 9882 Manual sobre Requisitos del Sistema de Gestión de Tránsito
Aéreo.
e) Documento OACI 9883 Manual sobre la Actuación Mundial del Sistema de
Navegación Aérea

AIS-CHILE AMDT NR 47
ENR 1.9-6 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

4. MATERIA

4.1 La CDM ha evolucionado hacia una filosofía o enfoque colaborativo de las operaciones,
reúne a los explotadores aéreos, los proveedores de servicios de navegación aérea, la
industria privada, las fuerzas armadas y los académicos con el fin de mejorar la toma de
decisiones sobre la ATFM mediante un mejor intercambio de información, el uso
compartido de datos y mejores herramientas automatizadas en apoyo de la toma de
decisiones, con el objetivo de mejorar las decisiones relacionadas con la gestión de
afluencia del tránsito aéreo.

4.2. Así, el CDM es un elemento clave en ATFM para poder maximizar las operaciones
aeroportuarias y aéreas, ya que tiene en cuenta todos los elementos de coordinación
entre los proveedores de servicios de navegación aérea como, por ejemplo, las
dependencias de gestión de afluencia (FMU), los puestos de gestión de afluencia (FMP) y
los que reciben dichos servicios, como por ejemplo, las aeronaves y los explotadores
aeroportuarios. El CDM incorpora a todos los que participan en el proceso de
planificación, compartiendo información sobre la posición de la aeronave, las
predicciones, los pronósticos meteorológicos, los pronósticos de tráfico y, en general,
cualquier gestión que contribuya a una eficiente operación de un sistema del espacio
aéreo regional.

4.3. Los siguientes son los temas más visibles que, como situaciones operacionales de un
Aeropuerto, deben ser abordadas a través de la metodología CDM:

 ¿Se generan esperas en las calles de rodaje por una posición de estacionamiento
ocupada?
 ¿Se presentan demoras por falta de personal de tierra o equipos para atender la
llegada de una aeronave a la posición de estacionamiento?
 ¿Algunos vuelos esperan hasta el último momento para informar que no están listos
y que perderán su hora calculada de despegue (CTOT)?
4.4. Los procesos de inmigración, Aduana y seguridad aeroportuaria, ¿se
saturan?OBJETIVOS DEL CDM EN ATFM
CDM es una metodología de trabajo que tiene por objetivo formar grupos de diferentes
niveles, específicamente centrado en la presentación de la solución de problemas
comunes, de forma transparente y equitativa para todos los participantes. Sin embargo, el
concepto CDM en ATFM busca mejorar la gestión de afluencia del tránsito aéreo y de la
capacidad aeroportuaria, reduciendo demoras, anticipándose a los eventos a través de
una mejor gestión de los recursos.

AMDT NR 47 AIS-CHILE
 AIP-CHILE ENR 1.9-7
VOLUMEN I 16 AUG 2018

Entre estos objetivos figuran:

a) Brindar información actualizada en tiempo real a todas las partes involucradas,


asegurando así una predicción más exacta de los eventos y una mejor utilización de
la capacidad, con el apoyo de un proceso de toma de decisiones en colaboración.
b) Equilibrar la demanda y la capacidad del sistema aeronáutico y a la vez, satisfacer
los niveles establecidos de seguridad operacional y eficiencia.
c) Permitir a los participantes del sistema aeronáutico, optimizar sus decisiones en
colaboración con otros, aprendiendo acerca de sus preferencias, limitaciones y la
situación real y prevista.
d) Permitir que todos los miembros de la comunidad ATFM, especialmente los usuarios
del espacio aéreo, participen en la adopción de decisiones que les afectan; el nivel
de participación corresponde al grado en que la decisión les afecta.
e) Lograr una solución aceptable a las necesidades de los implicados, mediante un
espíritu de cooperación.
f) Prever situaciones conflictivas.
g) Determinar una solución.
h) Transferir información entre las partes involucradas.
i) Exigir que todas las partes involucradas en el sistema funcionen en forma equitativa
para mejorarlo.

4.5. COMUNIDAD ATFM Y SUS OBJETIVOS


Las partes involucradas en ATFM son las organizaciones, órganos o entidades que
podrían participar, colaborar y cooperar en la planificación, desarrollo, utilización,
reglamentación, operación y mantenimiento del ATFM. Entre estos figuran:
 Comunidad de aeródromo: en el área de un aeródromo se incluyen los aeródromos,
los explotadores de los aeródromos y otros involucrados que participan en el
suministro y funcionamiento de la infraestructura física necesaria en apoyo de los
despegues, aterrizajes y servicios de escala de las aeronaves. Su objetivo en el
ATFM es maximizar el rendimiento y la eficiencia siempre que cumplan con su plan
operacional. Las demoras impactan fuertemente en los operadores de aeropuertos,
principalmente sobre la imagen y reputación debido al uso ineficiente de los recursos
del aeropuerto y su infraestructura (puestos de estacionamiento, etc.).
Por otro lado, la puntualidad de las llegadas y salidas son la base de la eficiencia de
las operaciones. Para estos efectos, se deben prever nuevas inversiones en
infraestructura.
 Proveedores de espacio aéreo: se refiere, en términos generales, a los Estados
contratantes, en su calidad de propietarios del espacio aéreo, con facultades
jurídicas para permitir o denegar el acceso a su espacio aéreo soberano. El término
también se puede aplicar a las Organizaciones del Estado que tienen la
responsabilidad de establecer las normas y lineamientos para el uso del espacio
aéreo. Su objetivo es garantizar la seguridad aérea, utilizando eficientemente la
infraestructura disponible, tanto CNS, como la de los aeropuertos.

AIS-CHILE AMDT NR 46
 ENR 1.9-8 AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

 Usuarios del espacio aéreo: se refiere a los explotadores comerciales, militares y de


la aviación general que utilizan el espacio aéreo soberano de los Estados. Su
objetivo es cumplir con su itinerario planificado. El mayor impacto de las demoras
para los usuarios del espacio aéreo, está basado en los costos adicionales
(combustible, conexiones perdidas y sus efectos secundarios) .
 Proveedores de servicios ATM: todas las dependencias y el personal (por ejemplo,
Controladores de Tránsito Aéreo, ingenieros, técnicos, etc.) involucrados en la
provisión de servicios ATM a los usuarios del espacio aéreo. Su objetivo es prestar
los servicios de navegación aérea de manera segura, económica y eficiente en todas
las fases del vuelo, proteger a los Servicios de Tránsito Aéreo de sobrecargas y, al
mismo tiempo, permitir a los operadores de aeronaves, llevar a cabo sus
operaciones tal como fueron planificadas, con un mínimo de penalizaciones. Esto se
logra utilizando eficazmente las capacidades del ATC y de los aeropuertos.
 Aviación de Estado: se refiere a las aeronaves destinadas a las Fuerzas Armadas o
las que fueren empleadas en operaciones militares o tripuladas por personal militar
en ejercicio de sus funciones y las aeronaves policiales y de Aduana.
Su objetivo es lograr una definición acertada sobre la reserva de espacio aéreo y la
colaboración sobre operaciones especiales en concordancia con los requerimientos
militares operativos y que correspondan de la mejor manera a sus requerimientos
específicos.

4.6. BENEFICIOS PARA LA COMUNIDAD ATFM

 Comunidad de aeródromo
a. Reducción del impacto ambiental-ruido y emisiones.
b. Mejoras en la puntualidad.
c. Mejoras en la gestión y planificación de estacionamientos.
d. Aumenta la capacidad de atender vuelos adicionales.

 Proveedores de espacios aéreos


a. Tránsito más previsible, por lo tanto se reduce carga de trabajo.
b. Se reduce la probabilidad de cometer errores.
c. Mejora secuencia de salida.
d. Mejora la calidad del servicio.
 Usuarios del espacio aéreo
a. Disminución de los tiempos de rodaje y esperas previas al despegue.
b. Eliminación de las esperas por puestos de estacionamiento.
c. Ahorro de combustible.
d. Ahorro de costos operacionales y satisfacción de clientes.
e. Incremento en la capacidad operativa con la misma flota de aeronaves .

AMDT NR 46 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 1.9-9
 VOLUMEN I 16 AUG 2018 ‫׀‬

 Los proveedores de servicios ATM


a. Aumento de la capacidad disponible en ruta y en aeropuertos.
b. Mejoras en el cumplimiento de SLOTS ATFM asignados.
c. Mejoras en el aprovechamiento de SLOTS ATFM.

4.7. GESTIÓN DE LA INFORMACIÓN

Con el objeto de disponer de la mejor información en pro de la eficiencia operacional,


debería establecerse el intercambio de la misma dentro del marco de un memorándum de
entendimiento desde las etapas iniciales de implantación de la CDM. La información a
compartir por cada uno de los integrantes de la comunidad ATFM es la siguiente:

 Usuarios del espacio aéreo: la cooperación se logrará mediante el intercambio


preciso de la información que los operadores de aeronaves pasan a la ATFM (por
ejemplo, datos de vuelo) y la información por parte de la ATFM sobre los impactos y
las oportunidades que se generen. Con el objeto de lograr una eficiente cooperación,
deberían desarrollarse procedimientos y herramientas que permitan la transparencia,
eficacia y precisión (automatización).

 Proveedores de servicios ATM: la provisión de los recursos será el punto de partida en


el dialogo entre ATC y ATFM donde se utiliza la información sobre disponibilidad de
equipos y dotación personal.

 Dependencias involucradas en la gestión del espacio aéreo (ASM): La estructura de


red de rutas, el diseño de sectores y la definición del espacio aéreo, será un insumo
esencial para el CDM. Los gestores del espacio aéreo tendrán que participar
activamente en este proceso. El impacto de su actividad sobre las medidas de gestión
de flujo es alto y la mejor manera de proporcionar la eficacia requerida es a través de
la integración de estas decisiones dentro del proceso de gestión de capacidad. Los
gestores del espacio aéreo también proporcionan información clave para la actividad
de planificación del vuelo.

 Comunidad de aeródromos: los procesos de coordinación de slots operativos,


proporcionarán información valiosa para los análisis de demanda. Los horarios de las
aerolíneas proporcionan información actualizada en relación a las horas de salida y
llegada de sus vuelos. Esta información se alineará con los datos operacionales a fin
de integrar el proceso ATFM dentro de la puntualidad. Para una gestión “GATE to
GATE” efectiva, se requiere de un intercambio de información permanente entre
aeropuertos y entre los gestores de espacio aéreo y ATFM.

AIS-CHILE AMDT NR 46
 ENR 1.9-10 AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

4.8. IMPLANTACIÓN DE LA CDM

El proceso de implementación del CDM se basa en los siguientes pasos básicos:

a. Familiarización con el concepto CDM: en esta fase es importante reconocer lo


siguiente:
 El CDM es una nueva cultura de colaboración.
 Es un proceso de bajo costo con grandes beneficios.
 Requiere de la colaboración de todos los participantes
 La información debe ser provista de forma gratuita}
 La información comercial catalogada como sensible y de seguridad, debe ser
manejada de acuerdo a su importancia.

b. Configuración del proyecto: este proyecto debe tener objetivos y responsabilidades


claras.
 Debe contar con la participación de toda la comunidad desde su inicio.
 Los objetivos a lograr deben ajustarse a las prioridades que le asigne la
comunidad CDM.
 El proyecto debería comenzar con el concepto de intercambio de información.
 Se debe hacer un inventario de la información requerida y con la que se cuenta.
 Se debe lograr la adaptación de los sistemas de cada uno de los participantes con
la plataforma de intercambio de información a desarrollar.
 Se debe educar y capacitar a la comunidad en los conceptos básicos y las tareas
a desarrollar en los diferentes procesos.
 Se debe implementar de una manera armonizada, mediante el uso de material
guía para todos los participantes.

c. Implantación.
 Se debe establecer una dependencia que gestione el proyecto.
 Se debe desarrollar la documentación correspondiente.
 Se debe establecer un Memorándum de Entendimiento para la participación en el
CDM
 Se debe tener un Plan de Tareas claras, definidas, medibles y con tiempos de
cumplimiento que sean realistas.
 Se deben mantener todas las actividades bajo el marco CDM.
 Se deben crear grupos de trabajos pequeños y efectivos.

d. Se debe mantener el mismo equipo de personas para lograr la continuidad


requerida en los procesos. Medición del éxito.
 Se deben revisar los objetivos acordados.
 Se deben acordar los indicadores apropiados para los objetivos.
 Se debe establecer el estado del sistema antes de la implementación para
hacerlo comparable con los avances

AMDT NR 46 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 1.9-11
 VOLUMEN I 16 AUG 2018

4.9. ESTRUCTURA DEL CDM

Se establece la siguiente estructura CDM para satisfacer las necesidades de la


Comunidad ATFM:
a. Autoridad CDM: Responsable de la implementación y aplicación del CDM.
b. Aeródromos: representantes de los explotadores de aeródromos y de otros
estamentos que participan en el suministro y funcionamiento de la
infraestructura física necesaria en apoyo de los despegues, aterrizajes y
servicios de escala de las aeronaves.
c. Proveedores del espacio aéreo: es, por lo general, quien hará la coordinación
entre la Organización, CDM y el Estado.
d. Usuarios: representantes de los explotadores comerciales, aviación general y
de Estado.
e. Proveedores del servicio ATFM: es, por lo general, quien hará la coordinación
entre la organización, CDM y las Dependencias ATS.
f. Grupo y Subgrupo de trabajo: compuesto por personas designadas por el Líder
del CDM con el fin de desarrollar trabajos específicos relacionados con
soluciones de problemas ATFM.

AIS-CHILE AMDT NR 46
ENR 1.9-12 AIP-CHILE
 16 AUG 2018 VOLUMEN I

4.10. ORGANIZACIÓN DEL CDM


En un proceso de toma de decisiones en colaboración, el objetivo no es sólo lograr un
resultado deseado, sino alcanzar ese resultado en la forma más eficiente y eficaz posible
para las organizaciones y para todas las partes colaboradoras involucradas. Esto sólo
puede lograrse si dichas partes otorgan tanta atención a la forma en que trabajan juntas a
lo largo del proceso como el proceso en sí. El proceso para involucrar a las partes
interesadas es el siguiente:

a. Programar reuniones mensuales y/o semanales.


b. Establecer previamente una agenda que sea de interés general.
c. Discutir de qué manera se manejará, compartirá y difundirán las decisiones
tácticas.
d. Identificar a los participantes del CDM.
e. Emitir un Memorándum de Entendimiento (MoU) que estipule pautas en áreas tales
como la distribución de información, reglas y reglamentos y de qué manera se
logrará un liderazgo compartido.
f. Crear grupos y sub-grupos de trabajo que están directamente bajo el liderazgo y
orientación de la autoridad CDM, con el encargo específico de desarrollar
soluciones.
4.11. PLANIFICACIÓN DEL CDM
Se deben realizar reuniones CDM con el fin de lograr una efectiva gestión de mejora del
sistema ATM, que permita a los participantes de la Comunidad ATFM dar trazabilidad
permanente sobre los avances esperados.

El marco de las reuniones de planificación CDM permitirá consolidar las tareas a realizar
con sus correspondientes responsables y además hacer un seguimiento sobre los
resultados e informes generados.

Para la implantación del programa de reuniones CDM se debe tener en cuenta lo


siguiente:

a. Desarrollar un plan estratégico acordado entre los participantes del CDM. Este plan
deberá incluir un cronograma de actividades y metas.
b. Desarrollar un plan táctico con metas a corto plazo alineadas con el plan
estratégico.
c. El plan deberá incluir las tareas de manera desglosada para cada grupo de trabajo
responsable.
d. Cada grupo de trabajo deberá mantener actualizado el cronograma de actividades
(avances) y garantizar el cumplimiento del plan estratégico.
e. Priorizar el trabajo con el objeto de optimizar el logro de resultados hacia los
objetivos más beneficiosos a nivel de eficiencia y seguridad operacional y que
abarque las necesidades de la mayoría de los participantes.

AMDT NR 46 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 1.9-13

VOLUMEN I 16 AUG 2018

f. Estructurar el uso de las teleconferencias para desarrollar reuniones virtuales que


faciliten los avances sobre ciertos temas.
g. Desarrollar un cronograma de reuniones mensuales y/o semanales de acuerdo a
las necesidades.
h. Desarrollar los mecanismos necesarios para lograr reuniones extraordinarias de
manera efectiva.
i. Ajustar la agenda de las reuniones con un tiempo de antelación establecido que
permita la preparación antes de cada reunión.
j. Formalizar el proceso de toma de decisiones que permita analizar las propuestas,
considerarlas y aprobarlas.
k. Estandarizar los reportes a ser presentados por los grupos de trabajo.
l. Implementar una reunión semestral que tenga por objeto el plan estratégico y la
aprobación del plan táctico a desarrollar.
m. Compartir las lecciones aprendidas durante el desarrollo de las tareas acordadas.
n. Administrar un compilado de tareas para su seguimiento que contenga
básicamente:
 Número de referencia de la tarea
 Originador de la tarea
 Fecha de inicio de la tarea
 Grupo responsable
 Descripción de la tarea
 Sub tarea y responsable
 Estado de avance
 Fecha de vencimiento de la tarea
 Observaciones y enlaces

Para el compilado de tareas deberá determinarse un proceso de actualización a ser


realizado con una frecuencia determinada.

4.12. MEJORA CONTINUA DEL CDM

Con el objeto de establecer procesos de mejora continua a la toma de decisiones en


colaboración que, finalmente redundan en la eficiencia operacional del sistema, se
pueden establecer indicadores de performance de acuerdo a objetivos estratégicos
generales para el sistema y objetivos específicos para cada uno de los participantes .

Las mejoras alcanzadas deben ser medidas por medio de la comparación del estado de
los indicadores “antes y después” de las operaciones. Estas mediciones deben ser
monitoreadas continuamente con el objeto de mejorar la calidad del servicio.

AIS-CHILE AMDT NR 46
 ENR 1.9-14 AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 46 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 1.10-1
VOLUMEN I 15 AUG 2019

PLANES DE VUELO

1. Generalidades

1.1 Cualquier vuelo que se inicie desde aeródromos donde no existan instalaciones
‫׀‬ operacionales permanentes de la Dirección General de Aeronáutica Civil, o que debido a la
cercanía de éstos o en sus inmediaciones, puedan obtener contacto radiotelefónico lo
antes posible después del despegue, presentará un plan de vuelo AFIL, con excepción de
los vuelos VFR locales.

1.2 Se presentará un plan de vuelo a una Oficina de Notificación de los Servicios de Tránsito
Aéreo (ARO), antes de la salida o se transmitirá durante el vuelo, a la dependencia de los
servicios de tránsito aéreo, a menos que se hayan efectuado otros arreglos para la
presentación de planes de vuelo repetitivos.

1.3 A menos que la autoridad ATS competente prescriba otra cosa, se presentará un plan de
vuelo para un vuelo al que haya de suministrarse servicios de tránsito aéreo, por lo menos
treinta (30) minutos antes de la salida, o, si se presenta durante el vuelo, en un momento
en que exista la seguridad de que la dependencia apropiada de los servicios de tránsito
aéreo lo recibirá por lo menos diez (10) minutos antes de la hora en que se calcule que la
aeronave llegará:

(1) Al punto previsto de entrada en un área de control; o


(2) Al punto de cruce con una aerovía.

1.4 La validez de los planes de vuelo será de dos (2) horas, respecto a sus horas estimadas de
salida. Cumplidas las dos (2) horas, deberá presentarse un nuevo plan de vuelo

1.5 El plan de vuelo se presentará antes de la salida, por un medio que quede constancia.

1.6 Cuando se haya presentado un plan de vuelo respecto a una parte distinta de la parte
restante del vuelo hasta el punto de destino y el piloto decidiera cambiar este último,
deberá después de haber cancelado su plan de vuelo original, presentar otro plan de vuelo
hasta el nuevo destino.

1.7 Cuando no sea posible dar cumplimiento a lo establecido en los párrafos anteriores y el
piloto al mando desee presentar un plan de vuelo hasta y desde el punto de destino (QRF),
anotará en el formulario de plan de vuelo, como dato adicional en el casillero 18, a
continuación del indicador RMK/, la fecha y hora de regreso prevista, debiendo eso sí
garantizar su cumplimiento para evitar la utilización inoficiosa del Servicio de Alerta. Un
plan de vuelo de esta naturaleza sólo se aceptará por escrito.

1.8 El contenido del plan de vuelo comprenderá:


- Identificación de la aeronave.
- Reglas de vuelo y tipo de vuelo.
- Número y tipo(s) de aeronave(s) y categoría de estela turbulenta.
- Equipo.
- Aeródromo de salida.
- Hora prevista de fuera calzos.
- Velocidad(es) de crucero.
- Nivel (es) de crucero.
- Ruta que ha de seguirse.
- Aeródromo de destino o de llegada y duración total prevista.
- Aeródromo(s) de alternativa.

AIS-CHILE AMDT NR 47
ENR 1.10-2 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

- Autonomía.
- Número total e identidad de las personas a bordo.
- Equipo de emergencia y de supervivencia.
- Piloto al mando (número de licencia y teléfono de contacto)
- Otros datos.

1.9 Modo de completar el plan de vuelo:

(1) Contendrá la información de toda la ruta o parte de la misma para la cual se haga el
plan de vuelo, incluyendo además, detalles sobre el equipo de emergencia,
supervivencia y otras informaciones, si es necesario
(2) Además, la información correspondiente a “Otros datos”, cuando esto sea prescrito
por la autoridad ATS competente, o cuando la persona que presente el plan de vuelo
lo considere necesario.
(3) La información que se requiera para realizar vuelos locales o aquella que se presente
o se transmita para obtener autorización de control de tránsito aéreo, respecto a una
parte del vuelo, será sólo la necesaria hasta el límite de la autorización, salvo que la
autoridad ATS competente, solicite información adicional.

1.10 Cambios en el plan de vuelo: Todos los cambios de un plan de vuelo presentado se
notificarán lo antes posible a la dependencia correspondiente de los servicios de tránsito
aéreo.

1.11 Cancelación del plan de vuelo:

(1) A menos que la autoridad ATS competente prescriba otra cosa, se dará aviso de
llegada, personalmente o por radio, por enlace de datos, o cualquier otro medio
disponible tan pronto como sea posible después del aterrizaje, a la correspondiente
dependencia ATS del aeródromo de llegada, después de todo vuelo respecto al cual
se haya presentado un plan de vuelo que considera la totalidad del vuelo o la parte
restante hasta el aeródromo de destino.
(2) Cuando no haya dependencia de los servicios de tránsito aéreo en el aeródromo de
llegada, el aviso de llegada se dará a la dependencia más cercana de los servicios de
tránsito aéreo, lo antes posible después de aterrizar, y por los medios más rápidos de
que se disponga.
(3) Cuando se sepa que en el aeródromo de llegada, los medios de comunicación son
inadecuados y que no se dispone en tierra de otros medios para despachar el
mensaje de llegada, la aeronave transmitirá a la dependencia de los Servicios de
Tránsito Aéreo apropiada, inmediatamente antes de aterrizar, si es posible, un
mensaje similar al de un informe de llegada, cuando se requiera tal aviso.
Normalmente, esta transmisión se hará a una estación aeronáutica que sirva a una
dependencia de los servicios de tránsito aéreo.

(4) Los informes de llegada contendrán:

(i) Identificación de la aeronave;


(ii) Aeródromo de salida;
(iii) Aeródromo de destino (cuando el aterrizaje no se efectúe en el aeródromo de
destino)
(iv)Aeródromo de llegada; y
(v) Hora de llegada.

Referencia: DAN 91
/////

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 1.10-3
VOLUMEN I 22 APR 2021

 PROCEDIMIENTO PREFERENTES

1.- SID/STAR preferente: Procedimiento instrumental publicado, el cual, en la mayor parte del tiempo, es
aplicado por el Control de Tránsito Aéreo.

A. AEROPUERTO ARTURO MERINO BENÍTEZ – SCEL

SID preferentes desde SCEL RWY 17 L/R


Ruta Punto de Salida SID RWY 17 L/R
Route Exit point

UN527 GUVOL GUVOLnB

UA307 – UL531 – A307 NEBEG NEBEGnC

UM424 ALBAL ALBALnC

U/T107 – U/Q805 – T133 – UM783 LINER LINERnC

UM783 – T133 LINERnC


ANKON
U/Q805 MUPAV U/T122 LINERnC

U/Q803 ANGOD ANGODnC

U/Q809 GELUS GELUSnB

U/L348 – U/T200
DGO DGOn
U/V200

U/T316 - U/T200 - U/V200 VTN VTNn

U/L405 – U/L780 – U/T131 – U/Q802 DONTI DONTInB

U/Q814 DILOK DILOKnB

Nota:

 Letra “n” minúscula: “en donde “n” es el número indicador de validez del procedimiento, será un
número de 1 a 9” (procedimiento publicado AIP VOL II – PROC SID/STAR).
 Letra Mayúscula: “Es el indicador de ruta y será una letra del alfabeto en mayúscula a continuación del
número” (procedimiento publicado AIP VOL II – PROC SID/STAR)

AIS-CHILE AMDT NR 51
AIP-CHILE ENR 1.10-4
VOLUMEN I 22 APR 2021

SID preferentes desde SCEL RWY 35 L/R


Ruta Punto de Salida SID RWY 35 L/R
Route Exit point

UN527 GUVOL GUVOLnA

UA307 – UL531 – A307 NEBEG NEBEGnD

UM424 ALBAL ALBALnD

T107 – U/Q805 – T133 – UM783 LINER LINERnD

UM783 – T133 LINERnD


ANKON
U/Q805 MUPAV U/T122 LINERnD

U/Q803 ANDIX LINERnD LINER T107 ANDIX

U/Q809 GELUS GELUSnC

U/T101 LOKOL UL348 VTN TENUTn TENUT VTN

U/T101 – UT316 VTN TENUTn TENUT VTN

U/Q802 – V206 TENUT TENUTn TENUT


U/Q814 DILOK DILOKnA
V551 AMB AMBn

STAR preferentes a SCEL RWY 17 L/R


Ruta Punto de Entrada STAR RWY 17 L/R
Route Entry point

U/Q803 - U/Q815 - U/L302 SIMOKnB


SIMOK
U/V204 - U/V208
UL322 – UM799 – UM529 ASIMO ASIMOnD
UL405 UMKALnC
UMKAL
UA306
UM783 UT122 EROLO EROLOnA/D
ANKON
U/B684
U/Q802 – U/Q808 – U/Q810 EROLO EROLOnA/D
U/L348 – U/T200 MAPOC EROLOnA/D
DGO
U/V200
UT101 – UT316 VTN OLMUE EROLOnF

AIS-CHILE AMDT NR 51
AIP-CHILE ENR 1.10-5
VOLUMEN I 22 APR 2021

STAR preferentes a SCEL RWY 35 L/R


Ruta Punto de Entrada STAR RWY 35 L/R
Route Entry point

U/Q803 - U/Q815 - U/L302


SIMOK SIMOKnD
U/V204 - U/V208
UL322 – UM799 – UM529 ASIMO ASIMOnC
UL405
UMKAL UMKALnB
UA306
UM783
ANKON UT122 EROLO EROLOnB
UB684 – B684
U/Q802 – U/Q808 – U/Q810 EROLO EROLOnB
U/L348 – U/T200
DGO KODVO KODVOn
U/V200
U/T316 - U/T200 - U/V200 - V203 VTN SABLAnA

AIS-CHILE AMDT NR 51
AIP-CHILE ENR 1.10-6
VOLUMEN I 22 APR 2021

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEF BLANK

AIS-CHILE AMDT NR 51
AIP-CHILE ENR 1.11-1
VOLUMEN I 22 APR 2021

DIRECCIÓN DE LOS MENSAJE DE PLAN DE VUELO


ADDRESSING OF FLIGHT PLAN MESSAGES

Los mensajes de movimiento de relativos al tránsito vuelo de las FIR Antofagasta, FIR Isla de
Pascua, FIR Puerto Montt, FIR Punta Arenas y FIR Santiago o a través de la misma se dirigirán
como se indica a continuación, a fin de asegurar una correcta transmisión y entrega.

Flight movement messages relating to traffic into via the Antofagasta FIR, Easter Island FIR,
Puerto Montt FIR , Punta Arenas FIR and Santiago FIR shall be addressed as stated below in order
to warrant relay and delivery.

FIR ANTOFAGASTA
ANTOFAGASTA FIR

Categoría del vuelo RUTA( A la FIR o a través de Dirección del Mensaje


IFR-VFR o AMBOS esta y/o TMA y aeródromo de
 destino/alternativa)
SCDAZRZX
Vuelos IFR - VFR FIR ANTOFAGASTA
SCFZZQZX

TMA ARICA SCARZTZX

TMA IQUIQUE SCDAZAZX

TMA FIR ANTOFAGASTA TMA ANTOFAGASTA SCFAZAZX


Vuelos IFR-VFR
SCCFZTZX
TMA CALAMA
SCFAZAZX *
SCATZTZX
TMA ATACAMA
SCDAZAZX **
SCARZPZX
Chacalluta - SCAR
SCARZTZX

SCDAZPZX
Diego Aracena - SCDA
SCDAZTZX

SCFAZPZX
Andrés Sabella - SCFA
Aeródromos / Aeropuertos SCFAZTZX
Vuelos IFR-VFR SCCFZPZX
El Loa - SCCF
SCCFZTZX

SCATZPZX
Desierto de Atacama - SCAT
SCATZTZX

SCESZPZX
Ricardo García Posada - SCES
SCESZTZX
* APP proporcionado por Antofagasta Radar
** APP proporcionado por Iquique Radar

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 1.11-2 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

FIR ISLA DE PASCUA


EASTER ISLAND FIR
CATEGORÍA DEL VUELO RUTA DIRECCIÓN DEL MENSAJE
CATEGORY OF FLIGHT ROUTE MESSAGE ADDRESS
NIL SCELZOZY
Vuelos IFR NIL SCIPZRZX
IFR Flights NIL NO
NIL NO

NIL SCELZOZY
Vuelos VFR NIL SCIPZRZX
VFR Flights NIL NO
NIL NO

FIR PUERTO MONTT


PUERTO MONTT FIR
CATEGORÍA DEL VUELO RUTA DIRECCIÓN DEL MENSAJE
CATEGORY OF FLIGHT ROUTE MESSAGE ADDRESS
NIL SCTEZRZX
Vuelos IFR
NIL SCTEZTZX
IFR Flights
NIL SCTEZPZX

NIL SCTEZRZX
Vuelos VFR NIL SCTEZTZX
VFR Flights NIL SCTEZPZX
NIL SCTEYSYX

FIR PUNTA ARENAS


PUNTA ARENAS FIR
CATEGORÍA DEL VUELO RUTA DIRECCIÓN DEL MENSAJE
CATEGORY OF FLIGHT ROUTE MESSAGE ADDRESS
NIL SCCIZQZX
Vuelos IFR NIL SCCIZRZX
IFR Flights NIL SCCIZTZX
NIL SCCIZPZX

NIL SCCIZTZX
Vuelos VFR NIL SCCIZPZX
VFR Flights NIL SCCIZRZX
NIL SCCIYSYX

AMDT NR 51 AIS - CHILE


AIP-CHILE ENR 1.11-3
VOLUMEN I 18 SEP 2014

FIR SANTIAGO
SANTIAGO FIR
CATEGORÍA DEL VUELO RUTA DIRECCIÓN DEL MENSAJE
CATEGORY OF FLIGHT ROUTE MESSAGE ADDRESS
NIL SCELZQZX
Vuelos IFR NIL SCELZRZX
IFR Flights NIL SCELZTZX
NIL SCELZPZX

NIL SCELZTZX
Vuelos VFR NIL SCELZPZX
VFR Flights NIL SCELZRZX
NIL SCELYSYX

AIS-CHILE AMDT NR 40
ENR 1.11-4 AIP-CHILE
18 SEP 2014 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 40 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 1.12-1
VOLUMEN I 18 SEP 2014

INTERCEPTACION DE AERONAVES CIVILES

GENERALIDADES

Los siguientes procedimientos, señales visuales y empleo de la radiocomunicación se aplicarán sobre


el territorio y aguas territoriales de Chile en el caso de interceptación de aeronaves civiles.

La palabra interceptación, en este contexto, no incluye los servicios de interceptación y escolta


proporcionados a solicitud de una aeronave en peligro de acuerdo con el Manual de Búsqueda y
Salvamento Doc. 7333 de la OACI.

Son de aplicación igualmente las restantes disposiciones, recomendaciones y normas recogidas en los
Anexos 2, 4, 6, 10, 11 y 15 de la OACI, PANS-RAC (Doc.4444) relativas a la interceptación de
aeronaves civiles y Convenio de Chicago con especial referencia a cuanto determina al artículo 3 bis.

INTERCEPTACIÓN

(a) Como la interceptación de aeronaves civiles representa en todos los casos un peligro posible, ésta
debería evitarse y únicamente emprenderse como último recurso. Si se emprende, la interceptación
debería limitarse a determinar la identidad de la aeronave, a menos que sea necesario hacerla
regresar a su derrota planeada, dirigirla más allá de los límites del espacio aéreo nacional, guiarla
fuera de una zona prohibida, restringida o peligrosa o darle instrucciones para que aterrice en un
aeródromo designado. Los vuelos de las aeronaves civiles no serán objeto de prácticas de
interceptación.

(b) A fin de eliminar o disminuir la necesidad de interceptar aeronaves civiles, es importante que:

(1) La dependencia militar correspondiente haga todo lo posible para asegurar la identificación de
cualquier aeronave que pueda ser una aeronave civil y proporcionar a esa aeronave cualquier
instrucción o aviso necesario, por medio de las dependencias de los servicios de tránsito aéreo
correspondientes, para lo cual es esencial que existan medios rápidos y seguros de
comunicaciones entre la dependencia militar correspondiente y las dependencias de los servicios
de tránsito aéreo, y que se formulen acuerdos relativos a los intercambios de información entre
esas dependencias sobre los vuelos de las aeronaves civiles, de acuerdo con las disposiciones
del DAR 11.

(2) Cuando las zonas prohibidas, restringidas o peligrosas se encuentren muy próximas a las rutas
ATS publicadas, se tendrá en cuenta, al delimitar dichas zonas, la disponibilidad y la precisión
total de los sistemas de navegación que utilizarán las aeronaves civiles y la posibilidad de que
éstas se mantengan fuera de las zonas delimitadas;

AIS - CHILE AMDT NR 40


ENR 1.12-2 AIP-CHILE
18 SEP 2014 VOLUMEN I

(3) Para eliminar o reducir los peligros inherentes a las interceptaciones, emprendidas como último
recurso, debería hacerse todo lo posible para garantizar la coordinación entre las dependencias de
tierra y los pilotos de que se trate. Por ello, es esencial que se tomen las medidas necesarias para
asegurar que:

(i) Todos los pilotos de aeronaves civiles estén al tanto de las medidas que deben tomar y de las
señales visuales que han de utilizarse, según se indica en el Anexo “A”.

(ii) Los explotadores o pilotos al mando de aeronaves civiles pongan en práctica las
disposiciones relativas a la necesidad de que las aeronaves puedan comunicar en 121,5 MHz
y disponga a bordo de los procedimientos de interceptación y de las señales visuales.

(iii) Todo el personal de los servicios de tránsito aéreo esté perfectamente enterado de las
medidas que deben tomar de conformidad con las disposiciones del DAR 11.

(iv) Todos los pilotos al mando de las aeronaves interceptoras estén al tanto de las limitaciones
generales de la performance de las aeronaves civiles y de la posibilidad de que la aeronave
civil interceptada pueda encontrarse en estado de emergencia debido a dificultades de
carácter técnico o interferencia ilícita.

v) Se den instrucciones claras e inequívocas a la dependencia militar correspondiente, de las


señales visuales aire a aire, los métodos de radiocomunicación con la aeronave interceptada
y la abstención del empleo de las armas.

vi) La dependencia militar correspondiente y las aeronaves interceptoras estén provistas de


equipo de radiotelefonía compatible con las especificaciones técnicas del DAR 10, para que
puedan comunicarse con la aeronave interceptada en la frecuencia de emergencia de 121,5
MHz.

vii) Se disponga en la medida de lo posible, de instalaciones de radar secundario de vigilancia


para que la dependencia militar correspondiente pueda identificar a las aeronaves civiles en
zonas en las que estas, dado el caso, pudieran ser interceptadas. Estas instalaciones
deberían permitir el reconocimiento de los códigos discretos de cuatro dígitos en modo A,
incluso el reconocimiento inmediato de los códigos 7500, 7600 y 7700 en el modo A.

AMDT NR 40 AIS - CHILE


AIP-CHILE ENR 1.12-3
VOLUMEN I 18 SEP 2014

MANIOBRAS DE INTERCEPTACIÓN

(a) Debería establecerse un método normalizado para las maniobras de la aeronave que intercepte una
aeronave civil, a fin de evitar todo riesgo a la aeronave interceptada. En este método se deberían tomar
debidamente en cuenta las limitaciones de performance de las aeronaves civiles, la necesidad de que
se evite volar tan cerca de la aeronave interceptada que pueda haber peligro de colisión, y de que se
evite cruzar la trayectoria de vuelo de la aeronave o ejecutar cualquier otra maniobra de tal modo que la
estela turbulenta pueda ser peligrosa, especialmente si la aeronave interceptada es liviana.

(b) Las aeronaves equipadas con sistemas anticolisión de a bordo (ACAS), que estén siendo
interceptadas, pueden percibir la aeronave interceptora como una amenaza de colisión e iniciar una
maniobra de prevención en respuesta a un aviso de resolución ACAS. Dicha maniobra podría ser mal
interpretada por el interceptor como indicación de intenciones no amistosas. Por consiguiente, es
importante que los pilotos de las aeronaves interceptoras equipadas con transpondedor de radar
secundario de vigilancia (SSR) supriman la transmisión de información de presión/altitud (en respuestas
en modo C o en el campo AC de las respuestas en Modo S), dentro de una distancia de por lo menos
37 km (20 NM) de la aeronave interceptada. Esto evitará que el ACAS de la aeronave interceptada use
avisos de resolución con respecto a la interceptora, mientras que quedará disponible la información de
avisos de tránsito del ACAS.

c) Para las maniobras de la aeronave interceptora cuyo objetivo sea identificar visualmente una aeronave
civil procederá del modo siguiente:

(1) Fase I

El piloto de la aeronave interceptora deberá aproximarse a la aeronave interceptada por detrás. La


aeronave interceptora principal, o la única aeronave interceptora deberá normalmente situarse a la
izquierda (a babor), ligeramente por encima y por delante de la aeronave interceptada, dentro del
campo de visión del piloto de ésta e inicialmente a no menos de 300 m de la aeronave. Cualquier
otra aeronave participante deberá quedar bien apartada de la aeronave interceptada,
preferiblemente por encima y por detrás. Una vez establecidas la velocidad y la posición, la
aeronave debería, si fuera necesario, proseguir con la Fase II del procedimiento.

(2) Fase II

El piloto de la aeronave interceptora principal, o la única aeronave interceptora, deberá comenzar a


aproximarse lentamente a la aeronave interceptada, al mismo nivel, sin aproximarse más de lo
absolutamente necesario, para obtener la información que se necesita. El piloto de la aeronave
interceptora principal, o la única aeronave interceptora, deben tomar precauciones para evitar el
sobresalto de la tripulación de vuelo o de los pasajeros de la aeronave interceptada, teniendo
siempre presente que las maniobras consideradas como normales para una aeronave interceptora
pueden ser consideradas como peligrosas para los pasajeros y la tripulación de una aeronave civil.
Cualquier otra aeronave participante deberá continuar bien apartada de la aeronave interceptada.
Una vez completada la identificación, la aeronave interceptora deberá retirarse de la proximidad de
la aeronave interceptada, como se indica en la Fase III

AIS - CHILE AMDT NR 40


ENR 1.12-4 AIP-CHILE
18 SEP 2014 VOLUMEN I

(3) Fase III

El piloto de la aeronave interceptora principal, o la única aeronave, deben cambiar de dirección


lentamente desde la aeronave interceptada, ejecutando un picado poco pronunciado. Toda otra
aeronave participante deberá permanecer bien apartada de la aeronave interceptada y reunirse con
la aeronave interceptora principal.

MANIOBRAS PARA GUÍA DE LA NAVEGACIÓN

(a) Si después de las maniobras de identificación de las Fases I y II anteriores, se considera necesario
intervenir en la navegación de la aeronave interceptada, el piloto de la aeronave interceptora principal, o
la única aeronave interceptora, deberá normalmente situarse a la izquierda (a babor), ligeramente por
encima y por delante de la aeronave interceptada, para permitir que el piloto al mando de ésta última
vea las señales visuales dadas.

(b) Es indispensable que el piloto al mando de la aeronave interceptora esté seguro de que el piloto al
mando de la otra aeronave se ha dado cuenta de que está siendo interceptada y ha reconocido las
señales enviadas. Si, después de reiterados intentos de atraer la atención del piloto al mando de la
aeronave interceptada utilizando la señal de la Serie 1 del Anexo “A”, los esfuerzos resultan
infructuosos, pueden utilizarse para este fin otros medios de señalización, incluso como último recurso
el efecto visual del postquemador a reserva de que no se plantee una situación peligrosa para la
aeronave interceptada.

(c) Ocasionalmente las condiciones meteorológicas o topográficas pueden obligar al piloto de la aeronave
interceptora principal, o a la única aeronave interceptora, a colocarse a la derecha (a estribor),
ligeramente por encima y por delante de la aeronave interceptada. En esos casos, el piloto al mando de
la aeronave interceptora debe poner mucho cuidado en que el piloto al mando de la aeronave
interceptada la tenga a la vista en todo momento.

GUIADO DE UNA AERONAVE INTERCEPTADA

a) El piloto de la aeronave interceptora deberá proporcionarse por radiotelefonía a la aeronave


interceptada la guía de navegación y la información correspondiente, siempre que pueda establecerse
contacto por radio.
b) Cuando se proporcione guía de navegación a una aeronave interceptada, debe procurarse que la
visibilidad no sea inferior a la correspondiente a condiciones meteorológicas de vuelo visual y que las
maniobras exigidas a dicha aeronave no constituyan peligros que se sumen a los ya existentes en caso
que se haya disminuido su rendimiento operacional.
c) En el caso excepcional en el que se exija a una aeronave interceptada que aterrice en el territorio que
sobrevuela, debe cuidarse de que:

AMDT NR 40 AIS - CHILE


AIP-CHILE ENR 1.12-5
VOLUMEN I 18 SEP 2014

1) el aeródromo designado sea adecuado para el aterrizaje sin peligro del tipo de aeronave de que
se trate, especialmente si el aeródromo no se utiliza normalmente para las operaciones de
transporte aéreo civil;

2) el terreno que le rodee sea adecuado para las maniobras de circuito, aproximación y
aproximación frustrada;

3) la aeronave interceptada tenga suficiente combustible para llegar al aeródromo;

4) si la aeronave interceptada es una aeronave de transporte civil, el aeródromo tenga una pista
cuya longitud sea equivalente por lo menos a 2.500 m al nivel medio del mar y cuya resistencia
sea suficiente para soportar la aeronave; y

5) siempre que sea posible, el aeródromo designado sea uno de los descritos detalladamente en la
correspondiente publicación de información aeronáutica.

d) Cuando se exija a una aeronave civil que aterrice en un aeródromo que no le sea familiar, es
indispensable otorgarle tiempo suficiente de modo que se prepare para el aterrizaje, teniendo presente
que el piloto al mando de la aeronave civil es el único que puede juzgar la seguridad de la operación de
aterrizaje en relación con la longitud de la pista y la masa de la aeronave en ese momento.

e) Es particularmente importante que se proporcione por radiotelefonía a la aeronave interceptada toda la


información necesaria para facilitar una aproximación y aterrizaje seguros

MEDIDAS QUE HA DE ADOPTAR LA AERONAVE INTERCEPTADA

a) Una aeronave que sea interceptada por otra aeronave:

1) Seguirá inmediatamente las instrucciones dadas por el piloto de la aeronave interceptora,


interpretando y respondiendo a las señales visuales de conformidad con las especificaciones
del Anexo “A”;

2) El piloto notificará inmediatamente, si es posible, a la dependencia de los servicios de tránsito


aéreo apropiada;

3) El piloto tratará inmediatamente de comunicarse por radio con la aeronave interceptora o con la
dependencia militar correspondiente, efectuando una llamada general en la frecuencia de
emergencia de 121,5 MHz, indicando la identidad de la aeronave interceptada y la índole del
vuelo y, si no se ha establecido contacto y es posible, repitiendo esta llamada en la frecuencia
de emergencia de 243 MHz; y

4) Si está equipada con respondedor SSR, seleccionará inmediatamente el Código 7700, en modo
A, a no ser que reciba otras instrucciones de la dependencia de los servicios de tránsito aéreo
apropiada.

AIS - CHILE AMDT NR 40


ENR 1.12-6 AIP-CHILE
18 SEP 2014 VOLUMEN I

b) Si alguna instrucción recibida por radio de cualquier fuente estuviera en conflicto con las
instrucciones dadas por la aeronave interceptora mediante señales visuales, la aeronave
interceptada requerirá aclaración inmediata mientras continúa cumpliendo con las instrucciones
visuales dadas por la aeronave interceptora.

c) Si alguna instrucción recibida por radio de cualquier fuente estuviera en conflicto con las
instrucciones dadas por radio por la aeronave interceptora, la aeronave interceptora requerirá
aclaración inmediata mientras continúa cumpliendo con las instrucciones dadas por radio por la
aeronave interceptora.

SEÑALES VISUALES AIRE/AIRE

Las señales visuales que han de utilizar los pilotos de la aeronave interceptora y la interceptada, son las
establecidas en el Anexo OACI. Es esencial que los pilotos involucrados estrictamente estas señales e
interpreten correctamente las señales dadas por la otra aeronave, y que el piloto de la aeronave interceptora
ponga especial atención a cualquier señal dada por el piloto de la aeronave interceptada, para indicar que
se encuentra en situación de peligro o emergencia.

RADIOCOMUNICACIÓN ENTRE LA DEPENDENCIA MILITAR CORRESPONDIENTE O LA AERONAVE


INTERCEPTORA Y LA AERONAVE INTERCEPTADA

a) Cuando se realiza una interceptación, la dependencia militar correspondiente y el piloto de la aeronave


interceptora, deberían:

1) En primer lugar, tratar de establecer comunicación en ambos sentidos con la aeronave


interceptada en un idioma común, en la frecuencia de emergencia 121.5 MHz, utilizando los
distintivos de llamada “CONTROL DE INTERCEPTACIÓN”, “INTERCEPTOR” (distintivo de
llamada), y “AERONAVE INTERCEPTADA”, respectivamente; y

2) Si esto no diera resultado, tratar de establecer comunicación en ambos sentidos con la aeronave
interceptada en cualquier frecuencia, o frecuencias, que pudiera haber prescrito la autoridad ATS
apropiada, o de establecer contacto por mediación de la dependencia ATS apropiada.

b) Si durante la interceptación se hubiera establecido contacto por radio, pero no fuera posible comunicarse
en un idioma común, se intentará proporcionar las instrucciones, acusar recibo de las instrucciones y
transmitir toda otra información indispensable mediante las frases y pronunciaciones para uso de
aeronaves Interceptoras e Interceptadas, transmitiendo dos veces cada frase.

ABSTENCIÓN DEL USO DE ARMAS

El uso de balas trazadoras para llamar la atención entraña un riesgo, y se espera que se adopten medidas
para evitar su uso a fin de no poner en peligro la vida de las personas a bordo o la seguridad de la aeronave.

AMDT NR 40 AIS - CHILE


AIP-CHILE ENR 1.12-7
VOLUMEN I 18 SEP 2014

COORDINACIÓN ENTRE LA DEPENDENCIA MILITAR CORRESPONDIENTE Y LAS DEPENDENCIAS


DE LOS SERVICIOS DE SERVICIOS DE TRÁNSITO AÉREO

La dependencia de los servicios de tránsito aéreo debe mantener una estrecha coordinación con la
dependencia militar durante todas las fases de la interceptación de una aeronave que sea, o pudiera ser,
una aeronave civil, a fin de que se mantenga bien informada a la dependencia de los servicios de tránsito
aéreo de los acontecimientos, así como de las medidas que se exigen al piloto de la aeronave interceptada,
según corresponda a la situación.

RADIOCOMUNICACION DURANTE LA INTERCEPTACION

Si durante la interceptación se hubiera establecido contacto por radio, pero no fuera posible comunicarse en
un idioma común, se intentará proporcionar las instrucciones, acusar recibo de las instrucciones y transmitir
toda otra información indispensable mediante las frases y pronunciaciones que figuran en la tabla siguiente,
transmitiendo dos veces cada frase.

Frases para uso de aeronaves INTERCEPTORAS:

FRASE PRONUNCIACIÓN SIGNIFICADO


CALL SIGN KOL - SAIN ¿Cuál es su distintivo de llamada?
FOLLOW FOLOU Sígame
DESCEND DISSEND Descienda para aterrizar
PROCEED PRO SIID Puede proseguir

Frases para uso de aeronaves INTERCEPTADAS:

FRASE PRONUNCIACIÓN SIGNIFICADO


CALL SIGN KOL – SAIN Mi distintivo de llamada es
WILCO UIL – CO Cumpliré instrucciones
CAN NOT CAN – NOT Imposible cumplir
REPEAT RI – PIT Repita instrucciones
AM LOST AM LOST Posición desconocida
MAYDAY MEIDEI Me encuentro en peligro
(3) HIJACK JAI – CHAK He sido objeto de apoderamiento ilícito
LAND LAND (lugar) Permiso para aterrizar (lugar)
DESCEND DISSEND Permiso para descender
Nota. El distintivo de llamada que deberá darse es el que se utiliza en las comunicaciones radiotelefónicas
coN los servicios de tránsito aéreo y corresponde a la identificación de la aeronave consignada en el plan
de vuelo

AIS - CHILE AMDT NR 40


ENR 1.12-8 AIP-CHILE
18 SEP 2014 VOLUMEN I

SEÑALES QUE SE HAN DE UTILIZAR EN CASO DE INTERCEPTACIÓN

(a) SEÑALES INICIADAS POR LA AERONAVE INTERCEPTORA Y RESPUESTA DE LA AERONAVE


INTERCEPTADA

Señales de la Aeronave Respuesta de la aeronave


Serie Significado Significado
INTERCEPTORA INTERCEPTADA

1 DIA o NOCHE – Alabear la aeronave y Usted ha sido DIA o NOCHE - Alabear la Comprendido o
encender y apagar las luces de navegación interceptado. aeronave interceptora, encender y cumpliré.
a intervalos irregulares (y luces de Sígame. apagar las luces de navegación a
aterrizaje en el caso de un helicóptero) intervalos irregulares y seguir a la
desde una posición ligeramente por encima aeronave interceptora.
y por delante y, normalmente a la izquierda
de la aeronave interceptada (o a la derecha
si la aeronave es un helicóptero) y, después
de recibir la respuesta, efectuar un viraje
horizontal lento, normalmente hacia la
izquierda (o a la derecha en el caso de un
helicóptero), hacia el rumbo deseado.

‫׀‬ NOCHE (igual al día) y, además, encender


y apagar las luces de navegación a
intervalos irregulares.

Las condiciones meteorológicas o del


terreno pueden obligar a la aeronave
interceptora a invertir las posiciones y el
sentido del viraje citado anteriormente.

Si la aeronave interceptada no puede


mantener la velocidad de la aeronave
interceptora, se prevé que esta última
efectúe una serie de circuitos de espera en
hipódromo y alabe cada vez que pase a la
aeronave interceptada.

DIA o NOCHE - Alejarse bruscamente de la


aeronave interceptada, haciendo un viraje DIA o NOCHE - Alabear la Comprendido lo
2 Prosiga.
ascendente de 90° o más, sin cruzar la aeronave. cumpliré.
línea de vuelo de la aeronave interceptada.

DIA o NOCHE.- Desplegar el tren de DIA o NOCHE - Desplegar el tren


aterrizaje (si es replegable) llevando Aterrice en este de aterrizaje (si es replegable) Comprendido, lo
continuamente encendidos los faros de aeródromo. llevando continuamente encendidos cumpliré.
aterrizaje y sobrevolar la pista en servicio o, los faros de aterrizaje, seguir a la
si la aeronave interceptada es un aeronave interceptora y, si después
3 helicóptero, sobrevolar la zona de aterrizaje de sobrevolar la pista en servicio o
de helicópteros. En el caso de helicópteros, la zona de aterrizaje del helicóptero
el helicóptero interceptor hace una se considera que se puede aterrizar
aproximación para el aterrizaje y sin peligro, proceder al aterrizaje.
permanece en vuelo estacionario cerca de
la zona de aterrizaje.

AMDT NR 40 AIS - CHILE


AIP-CHILE ENR 1.12-9
VOLUMEN I 18 SEP 2014

SEÑALES QUE SE HAN DE UTILIZAR EN CASO DE INTERCEPTACIÓN

(b) SEÑALES INICIADAS POR LA AERONAVE INTERCEPTADA Y RESPUESTA DE LA AERONAVE


INTERCEPTORA

Señales de la aeronave Respuesta de la aeronave


Serie Significado Significado
INTERCEPTADA INTERCEPTORA

4 DIA o NOCHE - Replegar el tren de El aeródromo que DIA o NOCHE - Si se desea que la Comprendido
aterrizaje (de ser replegable) encender y usted ha designado aeronave interceptada siga a la sígame.
apagar los faros de aterrizaje sobrevolando es inadecuado. aeronave interceptora hasta un
la pista en servicio o la zona de aterrizaje aeródromo de alternativa, la
de helicópteros a una altura de más de 300 aeronave interceptora repliega el
m (1 000 pies) pero sin exceder de 600 m tren de aterrizaje (de ser
(2 000 pies) [en el caso de un helicóptero, a replegable) y utiliza las señales de
una altura de más de 50 m (170 FT) pero la Serie 1, preescritas para las
sin exceder de 100 m (330 FT)] sobre el aeronaves interceptoras.
nivel del aeródromo, y continuar volando en
circuito sobre la pista en servicio o la zona Si se decide dejar en libertad a la Comprendido
de aterrizaje de helicópteros. Si no está en aeronave interceptada, la aeronave prosiga.
condiciones de encender y apagar los interceptora utilizará las señales de
faros de aterrizaje, encienda y apague la Serie 2 preescritas para las
cualesquiera otras luces disponibles. aeronaves interceptoras.

5 DIA o NOCHE - Encender y apagar Imposible cumplir. DIA o NOCHE - utilice las señales Comprendido.
repetidamente todas las luces disponibles a de la Serie 2, preescritas para las
intervalos regulares, pero de manera que aeronaves interceptoras.
se distinga de las luces de destellos.

6 DIA o NOCHE - Encender y apagar En peligro. DIA o NOCHE - Utilice las señales Comprendido.
repetidamente todas las luces disponibles a de la Serie 2, preescritas para las
intervalos irregulares. aeronaves interceptoras.

AIS - CHILE AMDT NR 40


ENR 1.12-10 AIP-CHILE
18 SEP 2014 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 40 AIS - CHILE


AIP-CHILE ENR 1.13-1
VOLUMEN I 18 SEP 2014

INTERFERENCIA ILÍCITA

a) Toda aeronave que esté siendo objeto de actos de interferencia ilícita hará lo posible para notificar a la
dependencia ATS pertinente este hecho, toda circunstancia significativa relacionada con el mismo y
cualquier desviación del plan de vuelo actualizado que las circunstancias hagan necesaria, a fin de
permitir a la dependencia ATS dar prioridad a la aeronave y reducir al mínimo los conflictos de tránsito
que puedan surgir con otras aeronaves.

(b) En todos los casos, las dependencias ATS harán lo posible para identificar cualquier indicación de tales
actos de interferencia ilícita y prestarán atención prontamente a las solicitudes provenientes del piloto
de la aeronave interferida. La información pertinente para a la realización segura del vuelo continuará
transmitiéndose por parte de las dependencias ATS, y se tomarán las medidas necesarias para facilitar
la realización de todas las fases del vuelo.

(c) El piloto al mando adoptará todas medidas necesarias a fin de aterrizar la aeronave lo antes posible en
el aeródromo apropiado más cercano o en un aeródromo asignado para ese propósito por la autoridad
competente, a menos que la situación a bordo de la aeronave le dicte otro modo de proceder.

(d) Si lo anterior no fuese factible, el piloto tratará de continuar el vuelo a lo largo de la derrota asignada y
al nivel de crucero asignado, por lo menos hasta que pueda comunicarse con una dependencia ATS o
esté dentro de la cobertura de algún sistema de vigilancia ATS.

(e) Cuando el piloto de una aeronave que sea objeto de un acto de interferencia ilícita, no pueda aterrizar y
deba apartarse de la derrota y/o nivel de vuelo asignado, sin poder notificar estas acciones a las
dependencias de los servicios de tránsito aéreo, el piloto al mando, de ser posible:

(1) Tratará de difundir advertencias en la frecuencia VHF de emergencia y en otras frecuencias


apropiadas, y de ser conveniente utilizará otros equipos como respondedores de a bordo o de
enlaces de datos; y

(2) Continuará su vuelo a un nivel que difiera 300 metros (1 000 pies) de los niveles de vuelo
utilizados normalmente por los vuelos IFR en la región, si la aeronave se encuentra por encima
del nivel de vuelo 290, o 150 metros (500 pies), si se encuentra por debajo del nivel de vuelo 290.
Aquellos vuelos que utilicen separación reducida de 300 metros (1 000 pies) sobre el nivel 290,
mantendrán un nivel que difiera en 150 metros (500 pies).

Referencia: DAN 91 Reglas de Vuelo

Link Sitio web:


http://www.dgac.gob.cl/portalweb/dgac/normativas/reglamentacionAeronautica/normasDAN

AIS-CHILE AMDT NR 40
ENR 1.13-2 AIP-CHILE
18 SEP 2014 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 40 AIS-CHILE
AIP ENR 1.14-1
CHILE 02 SEP 2004

INCIDENTES DE TRÁNSITO AÉREO


AIR TRAFFIC INCIDENTS

INCIDENTE DE TRÁNSITO AÉREO THE AIR TRAFFIC INCIDENT.


Se entiende por "incidente de tránsito aéreo" todo "Air traffic incident" is used to mean a serious
suceso de carácter grave relacionado con el occurrence involving air traffic, such as:
tránsito aéreo, como:

a) una cuasi colisión, a) near collision


b) una dificultad grave causada por: b) serious difficulty caused by:
i) Procedimientos defectuosos o no haberse i) Faulty procedures or lack of compliance with
respetado los procedimientos aplicables, o applicable procedures, or
ii) fallo de las instalaciones y servicios terrestres. ii) Failure of ground facilities.

Los incidentes de tránsito aéreo se designan e Air traffic incidents are designated and identified in
identifican en los informes como sigue: reports as follows:

TIPO DESIGNACIÓN TYPE DESIGNATION


Incidente de tránsito INCIDENTE: Air traffic incident INCIDENT:
aéreo AIRPROX as a) above AIRPROX
Según a) anterior PROCEDIMIENTO as b) i) above PROCEDURAL
Según b) i) anterior INSTALACIÓN as b) ii) above FACILITY
Según b) ii) anterior
USE OF THE "AIR TRAFFIC INCIDENT REPORT
USO DEL "FORMULARIO DE NOTIFICACIÓN FORM"
DE INCIDENTES DE TRÁNSITO AÉREO" (SEE ENR 1.14-3/8)
(VÉASE ENR 1.14-3 al 1.14-8).
The "Air traffic Incident Report Form" is intended
El "Formulario de notificación de incidentes de for use:
tránsito aéreo" sirve: a) By a pilot for filing a report on an air traffic
a) Para que el piloto presente un informe de un incident after arrival or to confirm a report made
incidente después de su llegada, o confirme un initially by radio during flight.
informe transmitido inicialmente por radio durante
el vuelo. Note: The form, if available on board, may also be
of use in providing a pattern for making the initial
Nota: Puede ser útil llevar el formulario a bordo, ya report in flight.
que puede servir de pauta para hacer el informe
inicial durante el vuelo. b) By an ATS unit for recording an air traffic
incident report received by radio, telephone or
b) Para que las dependencias ATS registren los teleprinter.
informes de incidentes ATS recibidos por radio,
teléfono o teletipo.
Note: The form may be used as format for the text
Nota: el formulario puede usarse como formato of a message to be transmitted over by AFTN
del texto de un mensaje que debe transmitirse por network.
red AFTN.

NOTIFICACIÓN DE LOS INCIDENTES DE REPORTING OF AIR TRAFFIC INCIDENTS BY


TRÁNSITO AÉREO POR PARTE DEL PILOTO. PILOTS.

Cuando el piloto sufra o haya sufrido un incidente A pilot shall proceed as follows regarding an
debe proceder de la siguiente manera: incident in which he is or has been involved:

a) Durante el vuelo, utilizará la frecuencia a) during flight, use the appropriate air/ground
aeroterrestre correspondiente para notificar un frequency for reporting an incident of major
incidente de importancia, particularmente si en el significant, particularly if other aircraft is involved,
mismo intervienen otras aeronaves, para que los so as to permit the facts to be ascertained
hechos puedan averiguarse inmediatamente; immediately;

AIS-CHILE AMDT NR 17
ENR 1.14-2 AIP
02 SEP 2004 CHILE

b) Tan pronto como sea posible después del b) As promptly as possible after landing submit a
aterrizaje, utilizará el "Formulario de Notificación completed "Air traffic Incident report Form".
de Incidentes de Tránsito Aéreo".
i) Para confirmar el informe de un incidente i) For confirming a report of an incident
comunicado inicialmente de acuerdo con el inciso made initially as in a) above, for making the initial
a), o para hacer el informe inicial sobre dicho report on such an incident if it had not been
incidente cuando no ha sido posible notificarlo por possible to report it by radio;
radio; ii) For reporting an incident which did not
ii) Para notificar un incidente que no require immediate notification at the time of
requiera notificación inmediata. occurrence.
An initial report made by radio should contain the
El informe inicial transmitido por radio debe following information:
contener la información siguiente:
A.- Aircraft identification.
A.- Identificación de la aeronave. B.- Type of incident (e.g. AIRPROX).
B.- Tipo de incidente (p. Ej. AIRPROX). C.- Incident.
C.- El incidente. - General:
- Generalidades: a) Incident date and UTC time;
a) Fecha y hora UTC del incidente; b) Location.
b) Posición. - Own aircraft:
- Aeronave propia: a) heading or route;
a) Rumbo o ruta; b) true airspeed;
b) velocidad verdadera; c) Level and altimeter setting;
c) nivel y reglaje de altímetro; d) aircraft climbing or descending;
d) aeronave en ascenso o descenso; e) prevention action.s
e) medidas de prevención. - Other aircraft:
- Otras aeronaves: a) type and call sign/registration;
a) tipo y distintivo de llamada/matrícula; b) other information, if item a) is unknown;
b) otros datos, si se desconoce el punto a); c) aircraft climbing or descending;
c) aeronaves en ascenso o descenso; d) prevention actions.
d) medidas de prevención. - Distance
- Distancia D.- Other information.
D.- Información diversa. a) first aerodrome for landing and
a) aeródromo del primer aterrizaje y destination.
destino.
The confirmation report of a major significance
El informe de confirmación de un incidente de incident initially reported by radio, or the first report
importancia notificado inicialmente por radio, o el of any other incident, should be submitted to the
informe inicial de cualquier otro incidente, debe appropriated ATS Reporting Office (ARO) of the
presentarse a la oficina de notificación ATS (ARO) first landing aerodrome in the "Air Traffic Incident
del aeródromo del primer aterrizaje en el Report Form". The pilot should fill the form
"Formulario de notificación de incidentes de including the initial report details, and when
tránsito aéreo". El piloto debe rellenar el necessary adding graphics.
formulario, completando los detalles de los
informes iniciales y cuando sea necesario incluirá
los gráficos. Note: Where there is not ATS Reporting office, the
report may be submitted to another ATS unit.
Nota: Cuando no haya oficina de notificación ATS
el informe podrá presentarse a otra dependencia HANDLING OF AIR TRAFFIC INCIDENT
ATS. REPORT FORM.

TRAMITACIÓN DE LOS FORMULARIOS DE


NOTIFICACIÓN DE LOS INCIDENTES DE The purpose of the form is to provide investigation
TRÁNSITO AÉREO. authorities with as complete information on an air
traffic incident as possible and to enable them to
El formulario tiene por objeto facilitar a las report back with the least possible delay to the
autoridades investigadoras la información más pilot or operator concerned the result of the
completa posible sobre un incidente de tránsito investigation of the incident and, if appropriate, the
aéreo, para que ellas a su vez puedan comunicar remedial action taken.
al piloto o al explotador interesado con la menor
demora posible, el resultado de la investigación
del incidente y, si corresponde, las medidas
correctivas que se hayan tomado.

AMDT NR 17 AIS-CHILE
AIP ENR 1.14-3
CHILE 22 DEC 2005

FORMULARIO DE NOTIFICACIÓN DE INCIDENTES DE TRÁNSITO AÉREO


Para presentar y recibir informes sobre incidentes de tránsito aéreo. En el informe inicial por radio,
 deberían incluirse los conceptos ensombrecidos.
B.- TIPO DE INCIDENTE
A.- IDENTIFICACIÓN DE LA AERONAVE AIRPROX/PROCEDIMIENTO/INSTALACION *
C.- INCIDENTE

1.- Generalidades

a) Fecha/hora del incidente UTC


b) Posición

2.- Aeronave

a) Rumbo y ruta
b) Velocidad verdadera medida en ( ) Kt ( ) Km/h
c) Nivel y reglaje del altímetro
d) Aeronave en ascenso o descenso

( ) Nivel de vuelo ( ) Ascenso ( ) Descenso


e) Angulo de inclinación lateral de la aeronave

( ) Alas en horizontal ( ) Inclinación lateral ligera ( ) inclinación lateral moderna

( ) Inclinación lateral pronunciada ( ) Invertido ( ) Desconocido

f) Dirección de la inclinación lateral de la aeronave


( ) Izquierda ( ) Derecha ( ) Desconocida

g) Restricciones de visibilidad (seleccione tantas como corresponda)

( ) Deslumbramiento ( ) Pilar del parabrisas ( ) Parabrisas sucio

( ) Otra estructura del puesto de ( ) Ninguna


pilotaje

h) Utilización de las luces de la aeronave (seleccione tantas como corresponda)


( ) Luces de navegación ( ) Luces estroboscópicas ( ) Luces de cabina

( ) Luces rojas de anticolisión ( ) Luces de aterrizaje/rodaje (...)Luces de iluminación del


empenaje

( ) Otras ( ) Ninguna

i) Advertencia de evitar otro tránsito emitida por el ATS

( ) Si, basada en radar (...) Sí, basada en información ) Sí, basada en otra información
visual

j) Información de tránsito expedida


( ) Sí, basada en radar ( ) Sí, basada en información ( ) Sí, basada en otra información
visual

k) Sistema anticolisión de a bordo-ACAS

( ) No instalado ( ) Tipo ( ) Aviso de tránsito

( ) Aviso de resolución emitido ( ) Aviso de tránsito o aviso de resolución emitido.


* Suprímase lo que no corresponda

AIS-CHILE AMDT NR 21
ENR 1.14-4 AIP
22 DEC 2005 CHILE

l) Identificación rada r

( ) Ningún radar disponible ( ) Identificación radar ( ) Ninguna identificación radar

m) Otras aeronaves avistadas

( ) Sí ( ) No ( ) Se avistó la aeronave que no


era

n) Se tomaron medidas de prevención


( ) Sí ( ) No

o) tipo de plan de vuelo IFR/VFR/ninguno *

3. Otras aeronaves

a) Tipo y distintivo de llamada/matrícula (si se conocen)

b) Si a) se desconoce, describa a continuación

( ) Ala alta ( ) Ala media ( ) Ala baja

( ) Giroavión

( ) 1 motor ( ) 2 motores ( ) 3 motores

( ) 4 motores ( ) Más de 4 motores

Marcas, color u otros detalles:

_________________________________________________________________________________________
_________
_________________________________________________________________________________________
_________
_________________________________________________________________________________________
_________
_________________________________________________________________________________________
_________

c) Aeronaves en ascenso o descenso

( ) Vuelo horizontal ( ) En ascenso ( ) En descenso


( ) Se desconoce
d) Angulo de iniciación lateral de las aeronaves
( ) Alas en horizontal ( ) Inclinación lateral ligera ( ) Inclinación lateral moderada

( ) Inclinación lateral pronunciada ( ) Invertido ( ) Desconocido

e) Dirección de la inclinación lateral de las aeronaves


( ) Izquierda ( ) Derecha ( ) Desconocido

f) Luces utilizadas
( ) Luces de navegación ( ) Luces estroboscópicas ( ) Luces de cabina

( ) Luces rojas anticolisión ( ) Luces de aterrizaje/rodaje ( ) Iluminación del empenaje

( ) Otras ( ) Ninguna ( ) Se desconoce

* Suprímase lo que no corresponda

AMDT NR 21 AIS-CHILE
AIP ENR 1.14-5
CHILE 05 SEP 2002

g) Advertencia de evitar otro tránsito emitida por el ATS

( ) Sí, basada en radar ( ) Sí, basada en otra información ( ) Sí, basada en otra Información
visual

( ) No ( ) Se desconoce

h) Información de tránsito expedita

( ) Sí, basada en radar (...) Si, basada en información visual (...) Si, basada en otra información

i) Medidas de prevención adoptadas

(...) Si (...) No (...) Se desconocen

4.- Medidas de prevención adoptadas

( ) Si ( ) No ( ) Se desconocen
Distancia

a) Distancia horizontal mínima


b) Distancia vertical mínima

5.- Condiciones meteorológicas del vuelo

a) IMC/VMC*
b) Por encima/por debajo * de las nubes/niebla/calima o entre capas *
c) Distancia vertical desde la nube m/Ft * por debajo m/Ft * por encima
d) Dentro de nubes/lluvia/nieve (agua nieve/calima *)
e) Volando contra/ a espaldas * del sol
f) Visibilidad de vuelo m/Km *

6.- Cualquier información que el piloto al mando considere importante

D. INFORMACIÓN DIVERSA

1. Información relativa a la aeronave que notifica

a) Matrícula de la aeronave
b) Tipo de aeronave
c) Explotador
d) Aeródromo de salida
e) Aeródromo del primer aterrizaje destino
f) notificada por radio u otros medios a( nombre de la dependencia ATS ) a las UTC
g) Fecha/Hora/Lugar donde se ha llenado el formulario

2. Cargo, dirección y firma de la persona que presente el informe

a) Cargo
b) Dirección
c) Firma
d) Número de teléfono

* Suprima lo que no corresponda

AIS-CHILE AMDT NR 11
ENR 1.14-6 AIP
05 SEP 2002 CHILE

3. Cargo y firma de la persona que recibe el informe

a) Cargo b) Firma

E. INFORMACIÓN SUPLEMENTARIA FACILITADA POR LA DEPENDENCIA ATS INTERESADA

1. Recepción del informe


a) El informe se recibió por AFTN/radio/telefóno/otro medio (especifique)
b) Informe recibido por (nombre de la dependencia ATS)
2. Detalles de las medidas del ATS
Autorización, incidente observado ( en el radar/visualmente dada, resultado de la encuesta local, etc.)

DIAGRAMA DE AIRPROX

Señales en el diagrama el paso de otra aeronave con respecto a su propia aeronave - en el diagrama de la
izquierda se indica la vista en planta (desde arriba) y en el de derecha la vista en elevación (desde atrás) -
suponiendo que Usted se encuentra en el centro del diagrama en cada caso, Indique el primer avistamiento y
la distancia de paso.

* Suprímase lo que no corresponda

AMDT NR 11 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 1.14-7
VOLUMEN I 17 AUG 2017

Instrucciones para completar el formulario de notificación de incidente de tránsito aéreo

Concepto

A Identificación de la aeronave que presente el informe.

B Debería presentarse inmediatamente por radio un informe AIRPROX:

C1 Fecha/Hora en UTC y posición en rumbo y distancia con respecto a una ayuda para la navegación o
en LAT/LONG.

C2 Información con respecto a la aeronave que presenta el informe: Márquese lo necesario con una
tilde.

C2 c) Ejemplo: FL350/ 1 013 hPa ó 2.500 FT/QNH 1007 hPa ó 1 2000 FT/QFE 998 hPa.

C3 Información con respecto a la otra aeronave involucrada.

C4 Distancia a que pasaron - Indíquese las unidades utilizadas.

C6 Añádese hojas adicionales si es necesario. Los diagramas pueden usarse para mostrar las
posiciones de las aeronaves.

D1 f) Indíquense el nombre de la dependencia ATS y la fecha/hora en UTC.

D1 g) Fecha y hora en UTC.

E2 Inclúyanse detalle de la dependencia ATS, tales como el servicio proporcionado, la frecuencia


radiotelefónica, las claves SSR asignadas y el reglaje de altímetro. Utilícense el diagrama para
mostrar la posición de las aeronaves y añádanse hojas adicionales que sean necesarias.

Información adicional

Notificación de accidentes e incidentes de aviación

Accidentes de las aeronaves: Es todo suceso relacionado con la utilización de éstas, que ocurre dentro del
período comprendido entre el momento en que una persona efectúa la operación de embarque con intención
de realizar un vuelo y el momento en que todas las personas han efectuado la operación de desembarque,
durante el cual:

a) Cualquier persona sufre lesiones mortales o graves a consecuencia de:

Hallarse dentro de la aeronave;


Por contacto directo con cualquier parte de la aeronave, incluso las partes que se hayan
desprendido de ella, o
Por exposición directa al chorro de la aeronave.

b) La aeronave sufre daños o roturas estructurales que:

Afectan adversamente su resistencia estructural, su performance o sus características de vuelo; y


Que normalmente exijan una reparación importante o el recambio del componente afectado.

AIS-CHILE AMDT NR 45
ENR 1.14-8 AIP-CHILE
17 AUG 2017 VOLUMEN I

c) La aeronave desaparece o es totalmente inaccesible.

Para los efectos reglamentarios, una aeronave se considera desaparecida cuando se da por terminada la
búsqueda oficial y no se han localizado los restos.

Incidente: Todo suceso relacionado con la utilización de una aeronave, que no llegue a ser accidente, que
afecte o pueda afectar la seguridad de las operaciones, y que ocurra desde el momento que una persona
entra a bordo de la aeronave, con intención de realizar un vuelo, hasta que todos sus ocupantes hacen
abandono de ella.

Notificación de accidente o incidente de aviación

Es la obligación del Comandante de la aeronave, Piloto al Mando, Propietario o Explotador, notificar a la


Autoridad Aeronáutica competente, la ocurrencia del accidente o incidente de aviación, de acuerdo a lo
dispuesto en el:

Código Aeronáutico, articulo 182;


Reglamento de sanciones por infracción a la Legislación y Disposiciones Aeronáuticas (D.S 340 del
07 de Junio de 1973, articulo 19 N°14);
Reglamento para la Aviación General, Capítulo 3, párrafo 3.4.1.

Para dar cumplimiento a lo anterior, el afectado deberá notificar a la dependencia más cercana de donde
‫׀‬ ocurrió o al Departamento Prevención de Accidentes Avda. Miguel Claro 1314 Providencia Santiago, TEL
(56) 224368142 ó 224368141 de Lunes a Viernes desde las 8:30 a las 17:00 horas. Fuera de las horas
señaladas, feriados y fines de semana, deberá notificar el hecho a la dependencia ATS (ARO) más
cercana o al TEL (56) 224107224 o al Investigador de Turno CEL +5691581824 o Investigador Alterno
CEL +5691581826. El usuario que haya sufrido un accidente de aviación, en un lugar donde no exista una
dependencia aeronáutica, notificará el suceso a la unidad de Carabineros de Chile más cercana.

AMDT NR 45 AIS-CHILE
 AIP-CHILE ENR 1.15-1
VOLUMEN I 16 AUG 2018

PLAN DE CONTINGENCIA DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITOAÉREO


DE LA REPÚBLICADECHILE

1. OBJETIVO

1.1 Facilitar y mantener el movimiento seguro, ordenado y eficiente de la aviación civil en el espacio aéreo
de jurisdicción de Chile en las Regiones de Información de Vuelo (FIR) de Antofagasta, Santiago,
Puerto Montt, Punta Arenas e Isla de Pascua en caso de una interrupción de servicios de tránsito
aéreo y/o aeronáuticos de apoyo, estableciendo medidas que permitan asegurar la continuidad de las
operaciones aéreas y una red simplificada de rutas ATS para encaminar el flujo del tránsito entre las
FIR de Chile y la de los países adyacentes.

2. INFORMACIÓN

2.1 Este Plan de Contingencia ATS ha sido elaborado en base a las directivas aprobadas por el Consejo
de la OACI contenidas en el Manual de Planificación de los Servicios de Tránsito Aéreo (Doc.9426,
Parte II, Sección I, Capitulo1) y el Anexo 11 Servicios de Tránsito Aéreo, con la asistencia de la
Oficina Regional Sudamericana para su armonización a nivel regional.

2.2 La efectiva aplicación del presente Plan presupone una estrecha cooperación y colaboración de las
autoridades aeronáuticas de los países involucrados, así como de los usuarios del espacio aéreo de
referencia.

2.3 Para su confección se han establecido Acuerdos Operacionales con los países limítrofes en los que
se establecen las medidas, procedimientos y rutas de contingencia a utilizarse en caso de una
degradación de los Servicios de Tránsito Aéreo que afecten a la FIR adyacentes. Dichos acuerdos
figuran en los Anexos del Plan.

2.4 Se consideran dos niveles de contingencias ATS:

a) Contingencia ATS Moderada: Significa que la degradación en los Servicios de Navegación


Area aún permite mantener el uso de la red de rutas ATS de Chile. Se aplicarán mayores
separaciones entre las aeronaves ingresando al espacio aéreo chileno.

b) Contingencia ATS Severa: Significa que la interrupción y/o degradación en los servicios de
navegación aérea no permite mantener el flujo rutinario de vuelos internacionales en la red de
rutas ATS de Chile. Se aplicarán mayores separaciones entre las aeronaves ingresando al
espacio aéreo chileno y se utilizará la red simplificada de rutas.

2.5 Este Plan de Contingencia para Chile no pretende establecer que abarque todas las magnitudes
posibles de degradación en los Servicios ATS, pues éstas pueden ser innumerables.

AIS-CHILE AMDT NR 46
 ENR 1.15-2 AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

2.6 La Unidad de Contingencia ATM autorizada por la Dirección General de Aeronáutica Civil de Chile
(DGAC) para activar y ejecutar el presente Plan y los arreglos de coordinación respectivos es:

NOMBRE DE LA UNIDAD SUBDEPARTAMENTO ATS


PERSONAS DE CONTACTO
Nombre Juan Carlos Rojas Pavez
PRINCIPAL Teléfono +5622290 4610
JEFE SUBDEPARTAMENTO ATS Celular +569 88395869
Email jrojasp@dgac.gob.cl
Nombre Osvaldo Alvarado Oñate
ALTERNO Teléfono +562 22904651
JEFE SECCIÓN ATC Celular +569 57082678
Email oalvaradoo@dgac.gob.cl

3. ACTIVACIÓN DEL PLAN DE CONTINGENCIA

3.1 Los procedimientos operacionales específicos para las FIR de Chile, en caso de contingencias, serán
activados por la Unidad de Contingencia, por medio de la publicación del NOTAM específico o
cualquier otro medio disponible. Si la interrupción de servicios es previsible, el NOTAM deberá
emitirse con 48 horas de antelación.

3.2 El NOTAM especificará:

a) FIR afectadas.
b) Hora, fecha de inicio y tiempo de duración previsto de las medidas de contingencia;
c) Nivel de contingencia (moderado o severo) que se está produciendo, así como las medidas de
mitigación que correspondan;
d) Instalaciones y/o servicios no disponibles;
e) Procedimientos a seguir por las dependencias ATS adyacentes;
f) Procedimientos a seguir por los pilotos quienes deben mantener en escucha la frecuencia
principal del sector que se está volando, así como también la frecuenciaaire-aire123,45 MHz;
g) Cualquier otro detalle relacionado con la contingencia que requiera ser de conocimiento
inmediato de los usuarios.

3.3 Los Anexos del presente Plan establecen una red simplificada de rutas, puntos de entrada/salida y
niveles de vuelo. Los Supervisores de los ACC involucrados pueden acordar, según el nivel de
degradación de los servicios e instalaciones, la flexibilización de las limitaciones impuestas por dichas
Tablas.

3.4 En caso de interrupción total de los servicios ATS en Chile y/o cuando la contingencia así lo
demande, la Unidad de Contingencia debe coordinar con la autoridad ATS de la FIR correspondiente,
la implementación de medidas adicionales no contempladas en este documento.

AMDT NR 46 AIS-CHILE
 AIP-CHILE ENR 1.15-3
VOLUMEN I 16 AUG 2018

4. DESACTIVACIÓN DEL PLAN

4.1 Este Plan se desactivará mediante un NOTAM de cancelación informando que la prestación de
Servicios ATS se ha normalizado.

5. REGIONES DE INFORMACION DE VUELO AFECTADAS

5.1 Las FIR directamente afectadas por el presente Plan de Contingencia son:

ARGENTINA Córdoba, Mendoza, Ezeiza y Comodoro Rivadavia.

BOLIVIA La Paz.

CHILE: Antofagasta, Santiago, Puerto Montt, Punta Arenas, Isla de Pascua.

PERU Lima.

NUEVA ZELANDA Nueva Zelanda.

TAHITI Tahití.

6. DISPOSICIONES APLICABLES A LAS DEPENDENCIAS ATS ADYACENTES

6.1 El ACC adyacente debe coordinar con el ACC correspondiente de Chile, a través de los circuitos
de coordinaciones ATS y otros medios disponibles, a lo menos con treinta (30) minutos de
antelación, las horas estimadas sobre los puntos de entrada de la FIR.

6.2 El ACC adyacente debe transmitir un mensaje de estimada (EST) a la FIR de Chile.

6.3 El ACC adyacente debe autorizar el ingreso de una aeronave en la FIR de Chile, empleando,
como mínimo, una separación longitudinal de diez (10) minutos en el mismo punto de
transferencia, independiente del nivel de vuelo.

6.3.1 Para lo anterior, con la finalidad de mantener una afluencia acorde a la contingencia, se
considerarán las aerovías UL302 y UL780 como una sola aerovía.

6.4 Dependiendo de la diferencia de velocidad, del tiempo de vuelo en el tramo en contingencia y las
condiciones o intensidad del tránsito aéreo, los respectivos Supervisores de los ACC podrán, de
mutuo acuerdo, aumentar la separación longitudinal mínima a quince (15) minutos.

AIS-CHILE AMDT NR 46
 ENR 1.15-4 AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

6.5 Complementariamente, para favorecer la seguridad operacional, los Supervisores de los ACC de
Chile pueden coordinar de manera transitoria con los ACC adyacentes medidas o limitaciones
específicas y una o más aerovías o puntos de ingreso/salida a las FIR de Chile. De ser necesario,
estas limitaciones específicas pueden ser incorporadas en información NOTAM.

6.6 Sino es posible coordinar con el ACC Chileno, el ACC adyacente debe instruir a los pilotos que
sobrevuélenlas FIR de Chile a mantener el último nivel y velocidad aceptados por el ACC chileno.

6.7 El ACC adyacente debe instruir a las aeronaves en el sentido de establecer comunicación con las
dependencias ATS adyacentes con por lo menos cinco (5) minutos de antelación a la hora
prevista de ingreso en la FIR.

6.8 Durante la vigencia de la contingencia, no se permiten vuelos de aeronaves no aprobadas en el


espacio aéreo RVSM en las FIR de Chile, excepto los vuelos de carácter humanitario.

6.9 En la medida de lo posible durante el período de contingencia se evitarán las operaciones cerca de
los límites de las FIR. No obstante, cuando sea imprescindible este tipo de operaciones, deberán
ser coordinadas con la dependencia TC correspondiente.

7. DISPOSICIONES APLICABLES A LAS AERONAVES:

7.1 Solamente se permitirán vuelos de aeronaves bajo las reglas de vuelo IFR.

7.2 Solamente las aeronaves aprobadas RVSM podrán utilizarlos niveles de vuelo entre FL290 y
FL410, ambos inclusive, ajustándose a las limitaciones de las Tablas. Se exceptúalos vuelos de
carácter humanitario que deberán ser acomodados previa coordinación.

7.3 Las aeronaves en ruta deben mantener escucha permanente y comunicarse en la frecuencia
correspondiente al sector del ACC y, de ser necesario, utilizarán la frecuencia123,45 MHz para
realizar coordinaciones con las demás aeronaves.

7.3.1 Los mensajes deben contener:

a) Identificación del a aeronave;


b) Posición;
c) Nivel de vuelo; y
d) Cualquier otra información relevante.

7.4 No se autorizarán cambios de nivel dentro de los diez (10) minutos anteriores a que la aeronave
ingrese a un FIR adyacente.

7.5 Las aeronaves deben mantener las luces de navegación y de anticolisión continuamente
encendidas mientras sobrevuelen las FIR de Chile.

7.6 Las aeronaves deben mantener activado el transpondedor el último código del cual hayan acusado
recibo a una dependencia ATS, en casocontrarioactivaránA2000.

7.7 Las aeronaves deben estar equipadas obligatoriamente con ACAS/TCAS operativo y tener
capacidad de navegación RNAV con aprobación de especificación de navegación acorde con la
ruta volada.

AMDT NR 46 AIS-CHILE
 AIP-CHILE ENR 1.15-5
VOLUMEN I 16 AUG 2018

8. SUSPENSIÓN DE LOS PLANES DE VUELO REPETITIVO (RPL).

8.1 Mientras dure la situación de contingencia, los RPL quedarán suspendidos.

9. PROCEDIMIENTODE AUTO TRANSFERENCIAS

9.1 Cuando las dependencias ATS no puedan llevar a cabo las coordinaciones de tránsito debido a falla en
el Servicio Fijo de Comunicaciones–AFTN, los siguientes procedimientos de auto transferencia se
deberán aplicar:

9.1.1 El ACC de origen:

a) Informará al piloto la no disponibilidad del Servicio Fijo de Telecomunicaciones con el ACC


aceptante; y

b) Podrá a disposición las informaciones e instrucciones necesarias para el piloto obtenga contacto con
el ACC aceptante.

9.1.2 El piloto:

a) Intentará contacto con el ACC aceptante, en la frecuencia del sector que corresponda o las
alternas, a lo menos cinco (5) minutos antes del ETO en el punto de transferencia;

b) Informará al ACC aceptante que está llevando a cabo una auto transferencia; y

c) Transmitirá la siguiente información:

1. Identificación de la aeronave,
2. procedencia,
3. destino,
4. ruta,
5. nivel de vuelo,
6. código transponder,
7. estado de aprobación RVSM,
8. estado de aprobación PBN:
9. estimada al punto o intersección de auto transferencia, y
10. cualquier otra información relevante.

9.2 Los ACC deben orientar a los pilotos respecto al cumplimiento de estos procedimientos.

AIS-CHILE AMDT NR 46
 ENR 1.15-6 AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

10. MEDIDAS DECOORDINACIÓN

10.1 Los arreglos de contingencia indicados en este Plan son provisorios y estarán vigentes hasta el
momento en que los servicios e instalaciones reanuden sus actividades normalmente.

10.2 Este Plan será revisado, simulado y/o probado en intervalos regulares.

10.3 Las enmiendas y revisiones serán coordinadas con los Estados afectados, Organismos Internacionales y
OACI:

11. DIFUSIÓN

11.1 La difusión del presente Plan será efectuada por la publicación de información aeronáutica
correspondiente.

12. ANEXOS

ANEXO “A” PLAN DE CONTINGENCIA ATS ACORDADO ENTRE CHILE Y ARGENTINA

ANEXO“B” PLAN DE CONTINGENCIA ATS ACORDADO ENTRE CHILE Y BOLIVIA

ANEXO“C” PLAN DE CONTINGENCIA ATS ACORDADO ENTRE CHILE Y PERÚ

AMDT NR 46 AIS-CHILE
 AIP-CHILE ENR 1.15-7
VOLUMEN I 16 AUG 2018

ANEXO “A”

PLAN DE CONTINGENCIA ATS ACORDADO ENTRE CHILE Y ARGENTINA

1. FIR AFECTADAS

ANTOFAGASTA - CORDOBA
SANTIAGO - MENDOZA
PUERTO MONTT - EZEIZA
PUNTA ARENAS - COMODORORIVADAVIA

2. GENERALIDADES

2.1 Los mensajes de Plan de Vuelo (no se contempla la utilización de RPL) se deberán transmitir a
los correspondientes FIR adyacentes a través de la Red AFTN de acuerdo a los procedimientos
normales. De no ser posible se utilizarán los siguientes medios alternativos:

a) Red de Circuitos Orales de Coordinación ATS.


b) Servicio Móvil Aeronáutico-Frecuencias HF establecidas para la zona SAM1
especialmente10.024-6.649 y 2.944Khz. Se mantendrá en escucha dos frecuencias
simultáneas, 6.649 KHz durante las 24Hs, y los dos restantes se alternarán de la siguiente
forma, 2.944 KHz en horario nocturno y 10024 KHz en horario diurno, efectuándose los
cambios durante el crepúsculo.
c) Teléfono/Telefax.
d) Teléfono celular
e) Correo electrónico

2.2 Durante el período de contingencia la FIR afectada deberá emitir un NOTAM indicando lo
siguiente:

a) Hora, fecha de inicio, y tiempo de duración previsto, de las medidas de contingencia;


b) Se aplicará el Plan de Contingencia de la República Argentina/Chile, FIR afectadas;
c) Detalles de las instalaciones y servicios no disponibles;
d) Procedimientos a seguir por las dependencias ATS adyacentes;
e) Procedimientos a seguir por los pilotos, quienes deberán mantener en escucha la frecuencia
principal del sector que se está volando, si estuviera disponible, así como también la
frecuencia aire/aire 123,45 MHz aplicando los procedimientos de radiodifusión de
información en vuelo; y
f) Cualquier otro detalle relacionado con las contingencias que requiera ser de conocimiento
inmediato de los usuarios.

AIS-CHILE AMDT NR 46
 ENR 1.15-8 AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

3. RUTAS ATS

3.1 Durante la vigencia del Plan de Contingencia, sólo se utilizarán entre ambos países las rutas ATS que
figuran a continuación:

Entre FIR ANTOFAGASTA y FIR CORDOBA

UM789 KADAT (único sentido de vuelo, hacia FIR CÓRDOBA)


UL 550 KONRI (único sentido de vuelo, hacia FIR ANTOFAGASTA)

Entre FIR SANTIAGO y FIR MENDOZA

UB560 MIBAS (único sentido de vuelo, hacia FIR MENDOZA)


UM529 ASIMO (único sentido de vuelo, hacia FIR MENDOZA)
UA 306 UMKAL (único sentido de vuelo, hacia FIR SANTIAGO)
UM424 ALBAL (único sentido de vuelo, hacia FIR MENDOZA)

Entre FIR PUERTO MONTT y FIR EZEIZA

UM658 TONAR (doble sentido de vuelo)


B682 TONAR (doble sentido de vuelo)

Entre FIR PUNTA ARENAS y FIR COMODORO RIVADAVIA

A570 PALIX (doble sentido de vuelo)


UA570 PALIX (doble sentido de vuelo)
B561 TOGOR (doble sentido de vuelo)

4. PROCEDIMIENTOS DE TRÁNSITO AÉREO

4.1 Las aeronaves se ajustarán a las Reglas de Vuelo por Instrumentos (IFR).

4.2 No se utilizarán Planes de Vuelo Repetitivos (RPL) entre ambos países.

4.3 Se asignarán solamente niveles de vuelo de acuerdo con la Tabla de Niveles de Crucero (Anexo 2 de
la OACI-Apéndice 3a).

4.4 Se comunicará lo antes posible, las horas estimadas sobre los puntos de notificación de ingreso al
siguiente FIR, vía medios indicados en Párrafo2 “Generalidades”.

4.5 Efectuada la transferencia, no se autorizará ningún cambio de nivel o de velocidad sin antes haber
obtenido la aprobación del ACC aceptante. No se transferirá tránsito en ascenso o descenso.

4.6 La coordinación interna y externa entre FIR se efectuará por los medios indicados en el Párrafo 2
“Generalidades”.

AMDT NR 46 AIS-CHILE
 AIP-CHILE ENR 1.15-9
VOLUMEN I 16 AUG 2018

4.7 Se instruirá a las aeronaves a mantener escucha en determinada frecuencia VHF o HF, de acuerdo a las
coordinaciones efectuadas entre las dependencias de Control de Tránsito Aéreo.

4.8 Se instruirá a las aeronaves a mantener continuamente encendidas las luces de navegación y de
anticolisión, así como el último código SSR asignado.

4.9 En caso de interrupción total de los sistemas de comunicación tierra-aire, las aeronaves involucradas
utilizarán como medida de contingencia la frecuencia aire- aire 123.45MHz.

4.10 Se aplicará control de afluencia del tráfico entre la FIR ANTOFAGASTA y FIR CORDOBA– FIR
SANTIAGO y FIR MENDOZA– FIR PUERTO MONTT y FIR EZEIZA– FIR PUNTA ARENAS y FIR
COMODORO RIVADAVIA, el cual será de una(1) aeronave cada quince(15) minutos, conformando un
flujo máximo de cuatro (4) aeronaves por hora, en el punto de transferencia correspondiente,
independientemente del nivel de vuelo utilizado por las aeronaves

4.11 En caso de contingencia, se degradarán los servicios suministrados en los espacios aéreos involucrados.

4.12 En caso de falla de la radioayuda en la cual esté basada la aerovía de ingreso a la FIR, se mantendrá el
curso de la aerovía y el nivel de vuelo autorizado para la ruta, en espera de la aplicación de
procedimientos radar.

/////

AIS-CHILE AMDT NR 46
 ENR 1.15-10 AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 46 AIS-CHILE
 AIP-CHILE ENR 1.15-11
VOLUMEN I 16 AUG 2018

ANEXO“B”

PLAN DE CONTINGENCIA ATS ACORDADO ENTRE CHILE Y BOLIVIA

1. OBJETIVO

1.1 Facilitar y mantener el movimiento seguro, ordenado y eficiente de la aviación civil en el espacio aéreo
de jurisdicción de Chile en la Región de Información de Vuelo (FIR) de Antofagasta, en caso de una
interrupción de servicios de tránsito aéreo y/o aeronáuticos de apoyo, estableciendo medidas que
permitan asegurar la continuidad de las operaciones aéreas y una red simplificada de rutas ATS para
encaminar el flujo del tránsito entre Chile y Bolivia.

2. INFORMACIÓN

2.1 Este Plan de Contingencia ATS ha sido elaborado en base a las directivas aprobadas por el Consejo
de la OACI contenidas en el Manual de Planificación de los Servicios de Tránsito Aéreo (DOC.9426,
ParteII, Sección, Capitulo1) y el Anexo11 Servicios de Tránsito Aéreo, con la asistencia de la Oficina
Regional Sudamericana para su armonización a nivel regional.

2.2 La efectiva aplicación del presente Plan presupone una estrecha cooperación y colaboración de las
autoridades aeronáuticas de los países involucrados, así como de los usuarios del espacio aéreo de
referencia.

2.3 Para su confección se han establecido Acuerdos Operacionales con los países limítrofes en los que se
establecen las medidas, procedimientos y rutas de contingencia a utilizarse en caso de una
degradación de los Servicios de Tránsito Aéreo que afecten a las FIR adyacentes. Dichos acuerdos
figuran en los Anexos del Plan.

2.4 Se consideran dos niveles de contingencias ATS:

a) Contingencia ATS Moderada: Significa que la degradación en los servicios de navegación aérea aún
permite mantener el uso de la red de rutas ATS de Chile. Se aplicarán mayores separaciones entre
las aeronaves ingresando al espacio aéreo chileno.

b) Contingencia ATS Severa: Significa que la interrupción y/o degradación en los servicios de
navegación aérea no permite mantener el flujo rutinario de vuelos internacionales en la red de rutas
ATS de Chile. Se aplicaran mayores separaciones entre las aeronaves ingresando al espacio aéreo
chileno y se utilizará la red simplificada de rutas.

2.5 Este Plan de Contingencia para Chile no pretende establecer que abarque todas las magnitudes
posibles de degradación en los servicios ATS, pues éstas pueden ser innumerables

AIS-CHILE AMDT NR 46
 ENR 1.15-12 AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

2.6 La Unidad de Contingencia ATM autorizada por la Dirección General de Aeronáutica Civil de Chile
(DGAC) para activar y ejecutar el presente Plan y los arreglos de coordinación respectivos:

NOMBRE DE LA UNIDAD SUBDEPARTAMENTO ATS


PERSONAS DE CONTACTO
Nombre Juan Carlos Rojas Pavez
PRINCIPAL Teléfono +5622290 4610
JEFE SUBDEPARTAMENTO Celular +569 88395869
ATS
Email jrojasp@dgac.gob.cl
Nombre Osvaldo Alvarado Oñate
ALTERNO Teléfono +562 22904651
JEFE SECCIÓN ATC Celular +569 57082678
Email oalvaradoo@dgac.gob.cl

3. ACTIVACIÓN DEL PLAN DE CONTINGENCIA

3.1 Los procedimientos operacionales específicos para las FIR de Chile, en caso de contingencias, serán
activados por la Unidad de Contingencia, por medio de la publicación del NOTAM específico o
cualquier otro medio disponible. Si la interrupción de servicios es previsible, el NOTAM
deberáemitirsecon48hrs.de antelación.

3.2 El NOTAM especificará:

a) FIR afectadas
b) Hora, fecha de inicio y tiempo de duración previsto de las medidas de contingencia.
c) Nivel de contingencia (moderado o severo) que se está produciendo, así como las medidas de
mitigación que correspondan.
d) Instalaciones y/o servicios no disponibles.
e) Procedimientos a seguir por las dependencias ATS adyacentes;
f) Procedimientos a seguir por los pilotos quienes deben mantener en escucha la frecuencia principal
del sector que se está volando, así como también la frecuenciaaire-aire123,45 MHz;
g) Cualquier otro detalle relacionado con la contingencia que requiera ser de conocimiento inmediato
de los usuarios.

3.3 Los Anexos del presente Plan establecen una red simplificada de rutas, puntos de entrada/salida y
niveles de vuelo. Los Supervisores de los ACC involucrados pueden acordar, según el nivel de
degradación de los servicios e instalaciones, la flexibilización de las limitaciones impuestas por dichas
Tablas.

3.4 En caso de interrupción total de los servicios ATS en Chile y/o cuando la contingencia así lo demande,
la Unidad de Contingencia debe coordinar con la autoridad ATS competente de la DGAC-Chile, la
implementación de medidas adicionales no contempladas en este documento

4. DESACTIVACIÓN DEL PLAN

4.1 Este Plan se desactivará mediante un NOTAM de cancelación informando que la prestación de
servicios ATS se ha normalizado

AMDT NR 46 AIS-CHILE
 AIP-CHILE ENR 1.15-13
VOLUMEN I 16 AUG 2018

5. REGIONES DE INFORMACIÓN DE VUELO AFECTADAS

5.1 Las FIR directamente afectadas por el presente Plan de Contingencia son:

BOLIVIA : La Paz.
CHILE : Antofagasta.

6. CONDICIONES APLICABLES PARA EL INGRESO ALA FIR ANTOFAGASTA

6.1 El ACC adyacente coordinará con el ACC correspondiente de Chile, a través de los circuitos de
coordinaciones ATS y otros medios disponibles, a lo menos con treinta (30) minutos de antelación,
las horas estimadas sobre los puntos de entrada de la FIR.

6.2 El ACC adyacente debe transmitir un mensaje de estimada (EST) a la FIR de Chile.

6.3 El ACC adyacente debe autorizar el ingreso de una aeronave en la FIR de Chile, empleando, como
mínimo, una separación longitudinal de diez (10) minutos en el mismo punto de transferencia,
independiente del nivel de vuelo.

6.3.1 Para lo anterior, con la finalidad de mantener una afluencia acorde a la contingencia, se considerarán
las aerovías UL 302 y UT780como una sola aerovía.

6.4 Dependiendo de la diferencia de velocidad, del tiempo de vuelo en el tramo en contingencia y las
condiciones o intensidad del tránsito aéreo, los respectivos Supervisores de los ACC podrán, de
mutuo acuerdo, aumentar la separación longitudinal mínima a quince (15) minutos cuando se
requiera utilizar la técnica de numero Mach (MNT).

6.5 Complementariamente, para favorecer la seguridad operacional, los Supervisores de los ACC de
Chile pueden coordinar de manera transitoria con los ACC adyacentes medidas o limitaciones
específicas y una o más aerovías o puntos de ingreso/salida a las FIR de Chile. De ser necesario,
estas limitaciones específicas pueden ser incorporadas en información NOTAM.

6.6 Sino es posible coordinar con el ACC Chileno, el ACC adyacente debe instruir a los pilotos que
sobrevuele en las FIR de Chile a mantener el último nivel y velocidad aceptados por el ACC chileno.

6.7 El ACC adyacente debe instruir a las aeronaves en el sentido de establecer comunicación con las
dependencias ATS adyacentes con por lo menos cinco (5) minutos de antelación a la hora prevista
de ingreso en la FIR.

6.8 Durante la vigencia de la contingencia, no se permiten vuelos de aeronaves no aprobadas en el


espacio aéreo RVSM en las FIR de Chile, excepto los vuelos de carácter humanitario.

6.9 En la medida de lo posible durante el período de contingencia se evitarán las operaciones cerca de
los límites de las FIR. No obstante, cuando sea imprescindible este tipo de operaciones, deberán ser
coordinadas con la dependencia ATC correspondiente.

AIS-CHILE AMDT NR 46
 ENR 1.15-14 AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

7. DISPOSICIONES APLICABLES A LAS AERONAVES

7.1 Solamente se permitirán vuelos de aeronaves bajo las reglas de vuelo IFR.

7.2 Solamente las aeronaves aprobadas RVSM podrán utilizar los niveles de vuelo entre FL290 y FL410,
ambos inclusive, ajustándose a las limitaciones de las Tablas. Se exceptúan los vuelos de carácter
humanitario que deberán ser acomodados previa coordinación.

7.3 Las aeronaves en ruta deben mantener escucha permanente y comunicarse en la frecuencia
correspondiente al sector el ACC y, de ser necesario, utilizarán la frecuencia 123,45MHz, para realizar
coordinaciones con las demás aeronaves.

7.3.1 Los mensajes deben contener:

a) Identificación de la aeronave;
b) Posición;
c) Nivel de vuelo; y
d) Cualquier otra información relevante.

7.4 No se autorizarán cambios de nivel dentro de los diez (10) minutos anteriores a que la aeronave
ingrese a una FIR adyacente.

7.5 Las aeronaves deben mantener las luces de navegación y de anticolisión continuamente
encendidas mientras sobrevuelen las FIR de Chile.

7.6 Las aeronaves deben mantener activado el transpondedor del último código del cual hayan acusado
recibo a una dependencia ATS, en caso contrario activaránA2000.

7.7 Las aeronaves deben estar equipadas obligatoriamente con ACAS/TCAS operativo y tener capacidad
de navegación RNAV con aprobación de especificación de navegación acorde con la ruta volada.

8. PROCEDIMIENTO DE AUTO TRANSFERENCIAS

8.1 Cuando las dependencias ATS no puedan llevar a cabo las coordinaciones de tránsito debido a falla en
el Servicio Fijo de Telecomunicaciones–AFTN, los siguientes procedimientos de auto transferencia se
deberán aplicar:

8.1.1 El ACC de origen:

a) Informará al piloto la no disponibilidad del Servicio Fijo de Telecomunicaciones con el ACC


aceptante; y
b) Pondrá a disposición las informaciones e instrucciones necesarias para que el piloto obtenga
contacto con el ACC aceptante.

AMDT NR 46 AIS-CHILE
 AIP-CHILE ENR 1.15-15
VOLUMEN I 16 AUG 2018

8.1.2 El piloto:

a) Intentará contacto con el ACC aceptante, en la frecuencia del sector que corresponda o las
alternas, a lo menos cinco(5) minutos antes del ETO en el punto de transferencia;
b) Informará al ACC aceptante que está llevando a cabo una auto transferencia; y

c) Transmitirá la siguiente información:

1. Identificación de la aeronave,
2. procedencia,
3. destino,
4. ruta,
5. nivel de vuelo,
6. código transpondedor,
7. estado de aprobación RVSM,
8. estado de aprobación PBN
9. estimada al punto o intersección de auto transferencia, y
10. cualquier otra información relevante.

8.2 Los ACC deben orientar a los pilotos respecto al cumplimiento de estos procedimientos.

9. MEDIDAS DE COORDINACIÓN

9.1 Los arreglos de contingencia indicados en este Plan son provisorios y estarán vigentes hasta el
momento en que los servicios e instalaciones reanuden sus actividades normalmente.

9.2 Este Plan será revisado, simulado y/o probado en intervalos regulares.

9.3 Las enmiendas y revisiones serán coordinadas con los Estados afectados, Organismos Internacionales
y OACI

10. MEDIDAS DE CONTINGENCIA A UTILIZAR EN LA FIR ANTOFAGASTA RUTAS ATS

10.1 Durante la vigencia del Plan de Contingencia, solo se utilizarán entre ambos países las rutas de
ingreso, salida hacia y desde la FIR Antofagasta, que figuran a continuación:

RUTA POSICIÓN FL INGRESO FL DE SALIDA

UM664 VAGUR 290 280

A568 VAGUR 230 240

UL309 EMPEX 350 360

UL797 ILPEM 310 320

UL540/UT293 SOTKU 330 340

AIS-CHILE AMDT NR 46
 ENR 1.15-16 AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 46 AIS-CHILE
 AIP-CHILE ENR 1.15-17
VOLUMEN I 16 AUG 2018

ANEXO “C”

PROCEDIMIENTOS DE CONTINGENCIA ATS ACORDADOS ENTRE CHILE Y PERÚ


1. FIR AFECTADAS

ANTOFAGASTA - LIMA

2. GENERALIDADES

2.1 Los mensajes de Plan de Vuelo (no se contempla la utilización de RPL) se deberán transmitir a los
correspondientes FIR adyacentes a través de la Red AFTN de acuerdo a los procedimientos
normales. De no ser posible se utilizarán los siguientes medios alternativos:

a) Servicio Fijo Aeronáutico (SCELZRZX-SCELZOZY-SCDAZRZX-SPIMZRZX)


b) Red de Circuitos Orales de Coordinación ATS.
c) Servicio Móvil Aeronáutico- Frecuencias HF establecidas para la zona SAM1 especialmente
10024 y 6649 KHz
d) Teléfono (+5622644 9740) Celular (+569 92891091 +569 91581713)
e) Correo electrónico supacci@dgac.gob.cl

3. RUTAS ATS

3.1 CONTINGENCIAATS EN FIR ANTOFAGASTA

Durante la vigencia de los procedimientos de contingencia, se utilizarán para la FIR Antofagasta, las
rutas ATS que figuran a continuación:

UL302 Sentido de norte-sur


UL550 Sentido de sur a norte
UL780 Ambos sentidos
UL401 Ambos sentidos
UM664 Ambos sentidos solo a niveles de vuelo FL280 y FL 290
A568 Ambos sentidos solo a niveles de vuelo FL230 y FL240

3.2 CONTINGENCIAATS EN FIR LIMA

Durante la vigencia de los procedimientos de contingencia, se utilizarán para la


FIR Lima, las rutas ATS que figuran a continuación:

UL302 Sentido de sur a norte


UL550 Sentido de norte-sur
UL401 Ambos sentidos

Nota: Las otras rutas que sirven a las dos FIR, podrían ser utilizadas previa coordinación entre ACC
Iquique, ACC Oceánico y ACC Lima

AIS-CHILE AMDT NR 46
 ENR 1.15-18 AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

4. PROCEDIMIENTOS DE TRÁNSITO AÉREO

4.1 Las aeronaves se ajustarán a las Reglas de Vuelo por Instrumentos (IFR).

4.2 No se utilizarán Planes de Vuelo Repetitivos (RPL) entre ambos países.

4.3 Se asignarán sola mente niveles de vuelo de acuerdo con el Apéndice 3 párrafo a) “Tablas de Niveles
de Crucero” del Anexo 2 “Reglamento del Aire” de OACI.

4.4 Se comunicará lo antes posible, las horas estimadas sobre los puntos de notificación de ingreso al
siguiente FIR, vía medios indicados enPárrafo2 “Generalidades”.

4.5 Con excepción del tránsito en las Rutas UM664 y A568, las aeronaves serán transferidas en vuelo
recto y nivelado. No se autorizará ningún cambio de nivelo de velocidad, sin antes haber obtenido la
aprobación del ACC aceptante.

4.6 La coordinación interna y externa entre FIR se efectuará por los medios indicados en el párrafo
2“Generalidades”

4.7 Se instruirá a las aeronaves mantener escucha en determinada frecuencia VHF o HF según la
condición del momento y/o se coordine.

4.8 Se instruirá a las aeronaves mantener continuamente encendidas las luces de navegación y de
anticolisión, así como el último código SSR asignado.

4.9 En caso de interrupción total de los sistemas de comunicación tierra-aire, las aeronaves involucradas
utilizarán como medida de contingencia el procedimiento TIBA, en la frecuenciaaire-aire123.45Mhz.

4.10 Cuando las circunstancias lo exijan y, previo acuerdo entre los ACC, se aplicará control de afluencia
del tráfico entre la FIR ANTOFAGASTA y la FIR LIMA, el cual será de una(1)aeronave cada
quince(15) minutos, conformando un flujo máximo de cuatro (4)aeronaves por hora, en el punto de
transferencia correspondiente, independientemente del nivel de vuelo utilizado por las aeronaves
(entendiéndose cuatro (4)aeronaves/hora en cada una de las rutas ATS establecidas entre los pares
de FIR´s mencionados precedentemente).

4.11 En caso de falla de la radioayuda en las cual esté basada la aerovía de ingreso a la FIR, se
mantendrá el curso de la aerovía y el nivel de vuelo autorizado para la ruta en espera de la aplicación
de procedimientos radar o coordinación para navegación autónoma si la aeronave posee el
equipamiento correspondiente.

4.12 Se aceptará el uso del método de auto transferencia, cuando una falla de comunicaciones
aeronáuticas en los sistemas de tierra de los ACC, no permita la coordinación para la transferencia de
control de aeronaves.

/////

AMDT NR 46 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 2.1-1
VOLUMEN I 13 AUG 2020

ESPACIO AÉREO DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AEREO


REGIÓN DE INFORMACIÓN DE VUELO (FIR)
SCFZ

Distintivo de llamada
Nombre
Unidad que Idioma
Límites Laterales Frecuencia
proporciona el Área y OBS
Límites Verticales Propósito
Servicio Condiciones de uso
Clase Espacio Aéreo
Horas de servicio

Call Sign
Name
Language
Lateral Limit Unit providing Frequency
Area and RMK
Vertical Limit Service Purpose
Condition use
Airspace Classification
Hours Service
1 2 3 4 5
FIR ANTOFAGASTA Iquique Radar 128.7 MHz Sector Norte
Límite Norte: ACC H24
Iquique Idioma-Language
Latitud 182100S con Longitud 128.3 MHz
EN, ES Sector Sur
900000 W luego siguiendo
paralelo 182100S hasta frontera 128.7 Sector Norte. Límite Norte: desde 1821000S/710230W siguiendo LAT 182100S
Chileno-Peruana. hasta frontera Chile-Perú y hasta frontera Chile-Bolivia. Límite Sur: Línea de Oeste a
Límite Este: Este desde LAT 232625S/713140W directo SIDOT 225313S/704808W directo ARPOM
225313S/703346W directo PUKTA 225307S/702239W directo VOR LOA
Frontera Chileno- Boliviana, 223001S/6585237W directo ARMOS 241730S/675845W. Límite Oeste: desde LAT
frontera Chileno-Argentina, luego a 182100S/710230W hasta 195233S/711105W directo 232625S/713140W hasta
lo largo de dicha frontera hasta 195233S/711105W directo 232625S/713140W. Límite Este: Frontera Chile-Bolivia y
latitud 283000S. frontera Chile Argentina.
Límite Sur: 128.3 Sector Sur desde LAT 283000S.
Latitud 283000S con frontera
Chileno-Argentina, luego siguiendo
al paralelo 283000S hasta
124.9 MHz ACC Oceánico
900000W.
Santiago Oceánico 6649 KHz proporciona el
Límite Oeste: H24 Servicio en el Área
Latitud 283000S con Longitud ACC Oceánico 10024 KHz Oceánica de Control
Idioma-Language
900000W, luego subiendo por el EN, ES 13300 KHz (OCA).
meridiano 900000W hasta la LAT Ver ENR 2.1-21
182100S.
CTL UL302/UL780/
UNL
UL401/UL650.
GND
Antofagasta Radar
Espacio aéreo Clase G: APP H24 120.9 MHz
NO
UNL Antofagasta Idioma-Language 119.3 MHz
GND/MSL
EN, ES
Excepto CTR, y TMA, AWY, UTA.
Vuelos VFR sobre FL 195 NA Espacio Aéreo Clase
A en el espacio aéreo
Antofagasta Radio
4669 KHz superior (FL245 a
H24
FL450). FIR
FSS 6649 KHz
Antofagasta prolonga
Idioma-Language 10024 KHz espacio aéreo Clase
EN, ES
A hasta el Meridiano
90º00’00”W.

AIS-CHILE AMDT NR 49
ENR 2.1-2 AIP-CHILE
13 AUG 2020 VOLUMEN I

ESPACIO AÉREO DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AEREO


REGIÓN DE INFORMACIÓN DE VUELO (FIR)
SCEZ
Distintivo de
Nombre llamada
Unidad que
Límites Laterales Idioma Frecuencia
proporciona el OBS
Límites Verticales Área y Propósito
Servicio
Clase Espacio Aéreo Condiciones de uso
Horas de servicio
Call Sign
Name
Language
Lateral Limit Unit providing Frequency
Area and RMK
Vertical Limit Service Purpose
Condition use
Airspace Classification
Hours service
1 2 3 4 5
FIR SANTIAGO 129.1 MHz 128.1 N 3323S
Límite Norte: Santiago Radar 126.3 MHz 126.3 S 3323S
Latitud 283000S con Longitud H24 129.7 MHz 129.7 N 332234S
900000W, luego siguiendo el Idioma-Language 119.7 MHz 119.7 N 332234S
paralelo 283000S hasta EN, ES 121.1 MHz 121.1 S 332234S
Frontera Chileno-Argentina. ACC Santiago 120.4 MHz 120.4 S 332234S
Límite Este:
Latitud 283000S con frontera Santiago Información
Chileno-Argentina, luego a lo H24 122.4 MHz
NO
largo de dicha frontera hasta Idioma-Language 123.8 MHz
Latitud 3830 00W. EN, ES
Límite Sur:
Latitud 383000S con frontera
Chileno/Argentina, luego
siguiendo el paralelo 383000S 124.9 MHz ACC Oceánico
Oceánico
hasta la Longitud 900000W. 6649 KHz proporciona el Servicio
H24
Límite Oeste: ACC Oceánico 10024 KHz en el Área Oceánica
Idioma-Language
Latitud 383000S con Longitud 13300 KHz de Control (OCA).
EN, ES
900000W, luego subiendo por el Ver ENR 2.1-21
meridiano 900000W hasta la CTL
Latitud 283000S. UL302/UL780/UL401
UNL
GND
Espacio aéreo Clase G:
UNL Santiago Radio
GND/MSL IVNO 1200-0000
127.0 MHz 127.0 Primaria
Excepto CTR, TMA, AWY, FSS VRNO 1100-2300
127.5 MHz 127.5 Secundaria
UTA. Vuelos VFR sobre FL Idioma-Language
195 no autorizado ES

 127.0 Red Norte Centro entre LAT 283000S 332300W: La Serena - Cerro Tololo 3010S 7049W, Viña del Mar - Rodelillo
330300S 713400W, Santiago - Cerro Colorado - 332200S 714500W.
 127.5 Red Centro Sur entre LAT 332300S 383000W: Santiago - Cerro Colorado 332200S 714500W, Viña del Mar - Rodelillo 33
30 00 S 71 02 00 W, Talca - El Peñón 36 44 00 S 71 42 00 W Talcahuano - D.
Fuentes 384100S 730300 W y Ercilla - Pellahueque 360700S 722100W.

Espacio Aéreo Clase A en el espacio aéreo superior (FL245 a FL450). FIR Santiago prolonga espacio aéreo Clase A hasta el
Meridiano 90º00’00”W.

AMDT NR 49 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 2.1-3
VOLUMEN I 13 AUG 2020

ESPACIO AÉREO DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AEREO


REGIÓN DE INFORMACIÓN DE VUELO (FIR)
SCTZ

Distintivo de llamada
Nombre
Unidad que Idioma
Límites Laterales Frecuencia
proporciona Área y OBS
Límites Verticales Propósito
el servicio Condiciones de uso
Clase Espacio Aéreo
Horas de servicio
Call Sign
Name
Unit Language
Lateral Limit Frequency
providing Area and RMK
Vertical Limit Purpose
Service Condition use
Airspace Classification
Hour service
1 2 3 4 5
FIR PUERTO MONTT
Puerto Montt
Radar 121.3 N 4245S
Límite Norte: Latitud 383000 128.3 S 4245S
APP H24 121.3 MHz
S con Longitud 9000 00W Puerto Montt 128.3 MHz
luego subiendo por el 121.5 EMERG
Idioma-Language
paralelo 383000S hasta EN, ES
frontera Chileno - Argentina.
Santiago Oceánico
Límite Este: Latitud 383000S H24 6649 KHz
*ACC 10024 KHz
con frontera Chileno - Oceánico 13300 KHz
Argentina luego a lo largo de Idioma-Language
dicha frontera hasta la EN, ES
Latitud 470000S.
*ACC Oceánico
Límite Sur: 47 00 00 S con proporciona el
frontera Chileno - Argentina Servicio en el Área
luego siguiendo los 47 00 00 Oceánica de
S hasta los 90 00 00 W. Puerto Montt Radio
HJ Control (OCA).
126.9 MHz Ver ENR 2.1-21
Límite Oeste: Latitud FSS 5454 KHz
470000S con Longitud Idioma-Language
900000, luego subiendo por ES
el meridiano 900000W hasta
Latitud 383000S.
UNL
GND
Clasificación Espacio Aéreo “G”
UNL
GND – MSL
EXC CTR/TMA/AWY/
UTA. FLT VFR sobre 195
NA
Espacio Aéreo Clase A en el espacio aéreo superior (FL245 a FL450). FIR Puerto Montt prolonga
espacio aéreo Clase A hasta el Meridiano 90º00’00”W.

AIS-CHILE AMDT NR 49
ENR 2.1-4 AIP-CHILE
13 AUG 2020 VOLUMEN I

ESPACIO AÉREO DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AEREO


REGIÓN DE INFORMACIÓN DE VUELO (FIR)
SCCZ

Distintivo de llamada
Nombre
Unidad que Idioma
Límites Laterales Frecuencia
proporciona el Área y OBS
Límites Verticales Propósito
servicio Condiciones de uso
Clase Espacio Aéreo
Horas de servicio
Call Sign
Name
Language
Lateral Limit Unit providing Frequency
Area and RMK
Vertical Limit Service Purpose
Condition use
Airspace Classification
Hours service
1 2 3 4 5
FIR PUNTA ARENAS Punta Arenas
Centro
Límite Norte: Desde Latitud ACC H24 128.1 MHz
470000S con Longitud Punta Arenas 123.9 MHz
121.5 EMERG
900000W, luego siguiendo el Idioma-Language
paralelo 470000S hasta la EN, ES
frontera Chileno- Argentina. *ACC Oceánico
Límite Este: Latitud 470000S Santiago Oceánico
6649 KHz proporciona el
con frontera Chileno– H24
10024 KHz Servicio en el Área
Argentina, luego a lo largo de *ACC Oceánico
13300 KHz Oceánica de Control
dicha frontera hasta Latitud Idioma-Language
(OCA).
582106S con Longitud EN, ES
Ver ENR 2.1-21
671600W luego siguiendo el
582106S hasta Longitud
530000W bajando por el
meridiano 530000 W hasta el
Polo Sur.
Límite Sur: Polo Sur Latitud Punta Arenas Radio
900000W con Longitud H24 3446 KHz
530000S. 5481 KHz
FSS 6649 KHz
NO 
Límite Oeste: Desde el Polo Idioma-Language 10024 KHz
Sur, Latitud 900000W con EN, ES
Longitud 530000W, subiendo
por el meridiano hasta
Latitud 470000S.
UNL
GND
Clasificación Espacio Aéreo “G”
UNL
GND MSL
EXC CTR/TMA/AWY/
UTA. FLT VFR sobre FL 195 NA.

AMDT NR 49 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 2.1-5
VOLUMEN I 22 APR 2021

ESPACIO AÉREO DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AEREO


REGIÓN DE INFORMACIÓN DE VUELO (FIR)
SCIZ

Distintivo de llamada
Nombre
Unidad que Idioma
Límites Laterales Frecuencia
proporciona Área y OBS
Límites Verticales Propósito
el Servicio Condiciones de uso
Clase Espacio Aéreo
Horas de servicio
Call Sign
Name
Unit Language
Lateral Limit Frequency
providing Area and RMK
Vertical Limit Purpose
Service Condition use
Airspace Classification
Hours service
1 2 3 4 5
FIR ISLA DE PASCUA Santiago Oceánico
Límite Norte: H24 6649 KHz
Latitud 150000S con Longitud ACC 10024 KHz
13300 KHz
NO
1200000W luego siguiendo por Oceánico
Idioma -Language
los 150000S hasta Longitud
900000W.
EN - ES
Límite Este: Pascua Aproximación
Latitud 150000S con Longitud
900000W luego bajando por el APP HR ATTN HR ATTN
127.3 MHz
meridiano 900000W hasta el Pascua
Polo Sur, Latitud 900000W. Idioma-Language VRNO
Límite Sur: EN- ES MON BTN 1400-2359
Latitud 900000S con Longitud TUE 0000-2200
WED-SUN BTN 1400-2200
900000W
Límite Oeste: IVNO
Desde el Polo Sur luego Pascua Radio MON 1500-2359
subiendo por los 1310000W TUE 0000-2300
hasta los 300000S luego HR ATTN 6649 KHz WED-SUN BTN 1400-2300
siguiendo los 300000S hasta los FSS 10024 KHz
1200000W luego subiendo por Idioma -Language TEL satelital 
los 1200000 W hasta los EN - ES 0881623489497
150000S.
UNL
GND
La provisión de los Servicios de Información de Vuelo y Servicio de Alerta en la FIR Isla de Pascua, en
espacio aéreo superior e inferior hasta Lat. 60º00'00" S y desde allí sólo en espacio aéreo superior hasta
el Polo, es efectuada por el Centro de Control Oceánico.
En espacio aéreo inferior, desde LAT 60º00’00” S hasta el Polo, dicha la provisión es efectuada por el
Centro de Control de Área de Punta Arenas.
FIR Isla de Pascua Espacio Aéreo Clase A en todo su espacio de jurisdicción hasta el paralelo 60º00’00”S.
Espacio Aéreo Clase A en los espacios aéreos superiores (FL 245 a FL 450) en la FIR Antofagasta, FIR
Santiago y FIR Puerto Montt se prolongan hasta el meridiano 90º00’00”W.
Espacio Aéreo Clase G UNL GND/MSL, excepto CTR/TMA/AWY y Área de Control Superior Vuelos VFR
sobre FL 245 NA (Región Asia/Pacífico).

En espacio aéreo superior en la Región de Información de Vuelo (FIR) Isla de Pascua esta implementado
las Rutas RNAV/RNP 10.

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 2.1-6 AIP-CHILE
22 APR 2015 VOLUMEN I

Distintivo de
Nombre llamada
Unidad que
Límites Laterales Idioma Frecuencia
proporciona el OBS
Límites Verticales Área y Propósito
Servicio
Clase Espacio Aéreo Condiciones de uso
Horas de servicio
Call Sign
Name
Language
Lateral Limit Unit providing Frequency
Area and RMK
Vertical Limit Service Purpose
Condition use
Airspace Classification
Hours service
1 2 3 4 5
FIR ISLA DE PASCUA

Se dispone CPDLC/ADS-C dentro de la FIR SCIZ CPDLC and ADS-C are available within in SCIZ
para toda aeronave equipada con capacidad FIR for FANS-1/A capable aircraft. The FIR LOG-
FANS-1/A. La dirección de enlace (LOG-ON) es ON address is SCEZ. Aircraft entering the SCIZ
SCEZ. Las aeronaves que ingresen a la FIR SCIZ FIR from adjacent non-CPDLC and non ADS-C
desde sector adyacente en cuyos espacios aéreos airspace shall LOG-ON (SCEZ) at least 15
no se contemple capacidad CPDLC ni ADS-C minutes but no more than 45 minutes prior to
deberán efectuar log-on a lo menos 15 minutos entering to SCIZ FIR. Aircraft without FANS-1/A
antes de cruzar el límite de la FIR SCIZ, pero no capability or in the event of data link failure or
antes de 45 minutos de dicho punto. Aeronaves no outages, flight crews shall contact oceanic control
equipadas con capacidad FANS-1/A o ante el via HF voice for routine communications; satvoice
evento de una falla de los enlaces o caída del contact should be used as backup or distress and
sistema, las tripulaciones de vuelo deberán urgency situations. For further information refers
contactar al control oceánico vía FREQ HF de voz, to the GLOBAL OPERATIONAL DATA LINK
utilizando las comunicaciones de radiofrecuencias DOCUMENT (GOLD), DAN 11-09 DGAC-CHILE.
disponibles. Las comunicaciones de voz vía
telefonía satelital deberá usarse como respaldo y
ante situaciones de emergencia o peligro. Para
mas informaciones refiérase a lo publicado en
documento GLOBAL OPERATIONAL DATA LINK
DOCUMENT (GOLD), DAN 11-09
de la Dirección General de Aeronáutica civil de
Chile (DGAC-CHILE).

www.icao.int/apac/documents/edocs/gold/2edition.pdf
www.dgac.gob.cl

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 2.1-7
VOLUMEN I 22 APR 2021

ESPACIO AÉREO DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AEREO


ÁREA TERMINAL (TMA)

Distintivo de
Nombre llamada
Unidad que
Límites Laterales Idioma Frecuencia
proporciona el OBS
Límites Verticales Área y Propósito
Servicio
Clase Espacio Aéreo Condiciones de uso
Horas de servicio
Call Sign
Name
Language
Lateral Limit Unit providing Frequency
Area and RMK
Vertical Limit Service Purpose
Condition use
Airspace Classification
Hours service
1 2 3 4 5

TMA ARICA

Espacio aéreo delimitado


desde límite Chile-Peru NE
siguiendo un semicírculo de
40 NM de radio centrado en
VOR/DME ARI
(182210S/702047W), hasta
185715S/700008W directo
192315S/ 700008W,
continuando por semicírculo
de 60 NM de radio centrado
en VOR/DME IQQ
(202229S/701021W), hasta
193100S/ 704308W directo
185815S/703738W, luego Arica Aproximación
continuando semicírculo de 40 H24
NM de radio centrado en APP
119.9 MHz 121.5 EMERG
VOR/DME ARI, límite Chileno- Arica
Idioma-Language
Peruano, hasta límite Chileno- EN,ES
Peruano NW.
Límites verticales: 2000 FT
AGL/FL245
Espacio aéreo Clase A
FL 245
Sobre FL 195
Espacio aéreo Clase E
FL 195
2000 FT AGL

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 2.1-8 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

ESPACIO AÉREO DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AEREO


ÁREA TERMINAL (TMA)

Distintivo de
llamada
Nombre
Unidad que Idioma
Límites Laterales Frecuencia
proporciona el Área y OBS
Límites Verticales Propósito
Servicio Condiciones de
Clase Espacio Aéreo
uso
Horas de servicio
Call Sign
Name
Language
Lateral Limit Unit providing Frequency
Area and RMK
Vertical Limit Service Purpose
Condition use
Airspace Classification
Hours service
1 2 3 4 5

Iquique Radar
TMA IQUIQUE H24
APP Iquique 122.7 MHz 121.5 MHz EMERG
Espacio aéreo delimitado Idioma - Language
desde 192315S/700008W EN - ES
directo 203015S /700008W
directo 214315S/ 691138W,
luego siguiendo semicírculo
de 50 NM de radio centrado
en VOR/DME LOA
(223001S/685237W) hasta
INT TADOS (215539S/
693153W) directo INT REBOL
(215515S/ 701836W) directo
INT BRADA (215331S/
704443W) directo a 215315S/
705508W, directo a 210917S/
705039W, luego siguiendo
semicírculo de 60 NM de radio
Iquique Radio
centrado en VOR /DME IQQ
H24
(202229S/ 701021W), hasta
FSS 127.3 MHz 121.5 MHz EMERG
192315S/ 700008W.
Idioma - Language
Límites verticales TMA:
EN - ES
2000 FT AGL / FL 245.
Espacio Aéreo Clase "A”
FL200 hasta FL 245
Espacio Aéreo Clase “E”
2000 FT AGL hasta FL195
Espacio Aéreo Case “C”
3000 FT ALT hasta FL195

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 2.1-9
VOLUMEN I 13 AUG 2020

ESPACIO AÉREO DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AEREO


ÁREA TERMINAL (TMA)

Distintivo de
Nombre llamada
Unidad que
Límites Laterales Idioma Frecuencia
proporciona OBS
Límites Verticales Área y Propósito
el Servicio
Clase Espacio Aéreo Condiciones de uso
Horas de servicio
Call Sign
Name
Language
Lateral Limit Unit providing Frequency
Area and RMK
Vertical Limit Service Purpose
Condition use
Airspace Classification
Hour service

1 2 3 4 5

TMA CALAMA

Espacio aéreo delimitado


desde 214315S/691138W
directo a 220515S/685708W,
luego siguiendo semicírculo
de 25 NM de radio centrado
en VOR/DME LOA
(223001S/685237W) hasta
224656S/683156W directo
230652S/ 681527W, luego
siguiendo semicírculo de 50
NM de radio centrado en
VOR/DME LOA hasta
230945S /692508W W directo
224315S/694408W, luego
siguiendo semicírculo de 50 Antofagasta Radar
NM de radio centrado en H24
APP
VOR/DME LOA hasta 120.9 MHz NO
Antofagasta
214315S/691138W. Idioma-Language
EN,ES
Límites verticales: 2000 FT
AGL/FL245
Espacio aéreo Clase A
FL 245
Sobre FL 195
Espacio Aéreo Clase E
FL195
2000 FT AGL

AIS-CHILE AMDT NR 49
ENR 2.1-10 AIP-CHILE
13 AUG 2020 VOLUMEN I

ESPACIO AÉREO DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AEREO


ÁREA TERMINAL (TMA)

Distintivo de llamada
Nombre
Unidad que Idioma
Límites Laterales Frecuencia
proporciona el Área y OBS
Límites Verticales propósito
Servicio Condiciones de uso
Clase Espacio Aéreo
Horas de servicio
Call Sign
Name
Language
Lateral Limit Unit providing Frequency
Area and RMK
Vertical Limit Service Purpose
Condition use
Airspace Classification
Hour service
1 2 3 4 5

121.5 MHz FREQ


EMERG

Toda ACFT que


Antofagasta Radar opere o ingrese a la
H24 120.9 MHz TMA Antofagasta y
APP 119.3 MHz
TMA ANTOFAGASTA cuente con
Antofagasta
Idioma-Language transponder SSR
EN, ES operativo, deberá
activar Código
A2000 Modo C,
excepto que ATC le
asigne otro código.

TMA ANTOFAGASTA

Espacio aéreo delimitado desde los 215315S/705508W directo INT BRADA directo INT REBOL directo INT
TADOS(215539S/693153W), luego siguiendo semicírculo de 50 NM de radio centrado en VOR/DME LOA hasta 22
43 15 S / 69 44 08 W directo 230945S/692508W, luego siguiendo semicírculo de 60 NM de radio centrado en
VOR/DME FAG hasta 242626S / 701004W directo a 244611S / 700613W siguiendo semicírculo de 80 NM centrado
en FAG VOR/DME hasta 244219S/710032W directo a 242053S / 705822W siguiendo semicírculo de 60 NM de
radio centrado en FAG VOR/DME hasta 223515S/ 705653W directo 215315S / 705508W.
Límites verticales:2000 FT AGL/FL245
Espacio aéreo Clase A
FL 245
Sobre FL 195

Espacio aéreo Clase C


Norte: entre radial 340 y radial 020 desde arco 5 hasta arco 30 DME FAG. Sur: entre radial 170 y radial 210 desde
arco 5 hasta 30 arco DME FAG. Para ingresar deberán contar con transpondedor operativo. Instrucciones
Antofagasta Aproximación 120.9 MHz. Límite inferior 3000 FT, límite superior FL 195.
Espacio aéreo Clase E
FL 195
2000 FT AGL

AMDT NR 49 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 2.1-11
VOLUMEN I 13 AUG 2020

ESPACIO AÉREO DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AEREO


ÁREA TERMINAL (TMA)

Distintivo de
Nombre llamada
Unidad que
Límites Laterales Idioma Frecuencia
proporciona OBS
Límites Verticales Área y Propósito
el Servicio
Clase Espacio Aéreo Condiciones de uso
Horas de servicio
Call Sign
Name
Language
Lateral Limit Unit providing Frequency
Area and RMK
Vertical Limit Service Purpose
condition use
Airspace Classification
Hour service
1 2 3 4 5
TMA ISLA DE PASCUA
Pascua Aproximación
Círculo de 120 NM centrado
HR ATTN
en VOR/DME IPA:
VRNO
27 09 50 S MON BTN 1400-2359
109 24 21 W TUE 0000-2200 127.3 MHz
FL 245 WED-SUN BTN 1400- PRI
2000 FT AGL TWR/APP
2200
Pascua
Espacio Aéreo Clase E: 118.1 MHz
FL 245 IVNO SCDRY
2000 FT AGL MON 1500-2359
TUE 0000-2300
WED-SUN BTN 1400-
2300

Idioma EN - ES

TMA ATACAMA

Espacio aéreo delimitado por


las siguientes coordenadas
geográficas: desde 271330S
713123W continuando por
semicírculo de 40 NM de radio
centrado en DAT VOR/DME
(271646S/704639W) hasta Iquique Radar
271948S 700152W a 280430S Iquique Radar
H24 120.3 MHz PRI
utiliza MSSR Cerro
700550W, continuando por RDR 128.3 MHz
Salado para fines
semicírculo de 60 NM de radio Idioma-Language SRY
ATS en Ruta.
centrado en DAT VOR/DME EN-ES
hasta 275812S 713521W
directo a 271330S 713123W.
Espacio aéreo Clase “E” entre
2000 FT AGL hasta FL195.
Espacio aéreo Clase “A” entre
FL200 hasta FL245.
FL 245
2000 FT AGL

AIS-CHILE AMDT NR 49
ENR 2.1-12 AIP-CHILE
13 AUG 2020 VOLUMEN I

ESPACIO AÉREO DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AEREO


ÁREA TERMINAL (TMA)

Distintivo de
llamada
Nombre
Unidad que Idioma
Límites Laterales Frecuencia
proporciona el Área y OBS
Límites Verticales Propósito
Servicio Condiciones de
Clase Espacio Aéreo
uso
Horas de servicio
Call Sign
Name
Language
Lateral Limit Unit providing Frequency
Area and RMK
Vertical Limit Service Purpose
Condition use
Airspace Classification
Hours service
1 2 3 4 5

ACC Santiago
brindará Servicio
Control Radar con
MSSR en TMA La
Serena desde FL150
hasta FL245, de
acuerdo MRVAC.
Instrucciones
Santiago Radar Santiago Radar
H24 129.1 MHz.
TMA LA SERENA
Idioma- Language La Serena APP
Espacio Aéreo delimitado desde EN, ES brindara Servicio
302341S 714359W siguiendo Control de
D40 SER VOR/DME (295456S La Serena APP Aproximación NO
711149W) hasta IVNO Radar en TMA la
302142S/703729W directo a MON-SAT 0000- Serena circulo de
129.1 MHz
304852S 704107W siguiendo ACC SANTIAGO 0120 /1240-2359 40NM centrado en
BTN FL245
D60 SER VOR/DME hasta FL245 FL150 SUN 0000-0020 / VOR SER desde
FL150
304952S/714029W directo a 1240-2359 GND hasta FL140.
302341S/714359W. APP
LA SERENA
Instrucciones La
FL245 2000FT AGL. VRNO Serena APP 135.35
FL 145 GND 135.35 MHz
MON-FRI 0000-0020 MHz
BTN GND FL
Espacio aéreo /1140-2359
140
Clase A: FL 245 sobre FL 195 SAT 0000-0020 /
Clase E: FL 195 2000 FT AGL 1140-2320
SUN 0000-0020 / Obs.:
Clase D: círculo de 15 NM
1140-2359 Todo vuelo de
centrado en VOR/DME SER
instrucción y
(295456S 711149W) 5000FT
Idioma-Language practicas VFR en
2000FT.
EN, ES TMA La Serena
deberá ser
coordinado con
Servicio de Control
de Tránsito Aéreo la
Serena con 01 hr de
anticipación.
Coordinar con
Serena TWR al fono 
(51) 2272744

AMDT NR 49 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 2.1-13
VOLUMEN I 26 MAR 2020

ESPACIO AÉREO DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AEREO


ÁREA TERMINAL (TMA)

Distintivo de
Nombre llamada
Unidad que
Límites Laterales Idioma Frecuencia
proporciona el OBS
Límites Verticales Área y Propósito
Servicio
Clase Espacio Aéreo Condiciones de uso
Horas de servicio
Call Sign
Name
Language
Lateral Limit Unit providing Frequency
Area and RMK
Vertical Limit Service Purpose
Condition use
Airspace Classification
Hours service
1 2 3 4 5
TMA SANTIAGO
Espacio aéreo delimitado por los
siguientes puntos:
Desde 314950S 712320W 129.1 MHz N 3323S
126.3 MHz S 3323S
siguiendo arco DME 100N de
AMB VOR/DME hacia el Este 129.7 MHz N 332234S
hasta Límite Político 119.7 MHz N 332234S
Internacional (LPI), continuando
por LPI hasta 325815S 695900W 121.1 MHz S 332234S
para proseguir directo a 325815S 120.4 MHz S 332234S
703000W directo a 333900S
703000W directo a 334300S 129.1 MHz 121.5 MHz EMERG
695200W, siguiendo por el LPI Santiago Radar 126.3 MHz
hasta arco DME 80S de AMB H24
VOR/DME, siguiendo arco DME RDR 129.7 MHz Clasificación Espacio
80S AMB hacia el W hasta Santiago 119.7 MHz Aéreo:
Idioma-Language
342840S 714525W directo
EN, ES 121.1 MHz A FL 245
334710 S 713245 W directo
334746 S 720000 W directo 120.4 MHz Sobre FL 195
325104 S 720000 W, luego
siguiendo arco DME D70 AMB E FL 195
VOR/DME hasta 322218S 2000 FT AGL
712334W, directo a 314950S
712320W. INT SABLA 331850S
712359W definida
FL 245 por radial 167/D35
2000 FT AGL VTN VOR/DME.

TMA SANTIAGO: Todo tráfico VFR DLY 1130-FCCV, que vuele bajo FL100 en TMA Santiago, deberá contactar con
Santiago Información 122.4 MHz ó ALTN Santiago Radar 129.7/121.1 MHz , excepto aquellos vuelos en
jurisdicción de las TWR y aquellos vuelos atendidos por Control El Bosque. Ver ENR 7.1/7.2 y ENR 7.5/7.6

TMA SANTIAGO: DLY IVNO 1130-1300/2300-0130. VRNO 1030-1200/2200-0030 UTC no se autorizarán prácticas
IFR. Toda solicitud además del Plan de Vuelo (FPL) se coordinará con la ARO de AD Eulogio Sánchez (Tobalaba).
Las solicitudes en AP Arturo Merino Benítez serán atendidas por el Centro de Control de Área de Santiago. No se
aceptarán solicitudes de aeronaves en vuelo, sin coordinación previa. FPL IFR para prácticas en el AP Arturo
Merino Benítez solo se permitirá un máximo de dos (2) aeronaves por hora. Practicas IFR en SCEL serán aprobadas
solamente cuando este AP, se encuentre en condiciones VMC.

 TMA SANTIAGO : Precaución dentro de los limites TMA debido a operación de RPAS excepto áreas de
APCH y DEP en AP/AD desde GND a 400 FT AGL.

AIS-CHILE AMDT NR 48
ENR 2.1-14 AIP-CHILE
26 MAR 2020 VOLUMEN I

ESPACIO AÉREO DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AEREO


ÁREA TERMINAL (TMA)

Distintivo de
Nombre llamada
Unidad que
Límites Laterales Idioma Frecuencia
proporciona el OBS
Límites Verticales Área y Propósito
Servicio
Clase Espacio Aéreo Condiciones de uso
Horas de servicio
Call Sign
Name
Language
Lateral Limit Unit providing Frequency
Area and RMK
Vertical Limit Service Purpose
Condition use
Airspace Classification
Hours service
1 2 3 4 5
TMA CONCEPCIÓN

Espacio Aéreo delimitado por


las siguientes coordenadas
geográficas: desde 362023S
722354W directo a 371659S
723208W directo a 373659S
722743W
directo a 375105S 732718W
directo a 372054S 732624W,
siguiendo arco 40 DME CAR
VOR/DME (364520S
730311W) directo a 360537S
725804W directo a 354639S
724903W, siguiendo arco 60
DME CAR directo a 360622S
720615W directo a 362023S Concepción Radar
722354W. H24
APP/RDR
129.35 MHz NO
GND/24500 FT AGL Concepción
Idioma-Language
dentro límite lateral TMA EN - ES

Espacio Aéreo Clase A


FL 245
FL 195

Espacio Aéreo Clase E


FL 195
2000 FT AGL

AMDT NR 48 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 2.1-15
VOLUMEN I 13 AUG 2020

ESPACIO AÉREO DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AEREO


ÁREA TERMINAL (TMA)

Distintivo de
Nombre llamada
Unidad que
Límites Laterales Idioma Frecuencia
proporciona el OBS
Límites Verticales Área y Propósito
Servicio
Clase Espacio Aéreo Condiciones de uso
Horas de servicio
Call Sign
Name
Language
Lateral Limit Unit providing Frequency
Area and RMK
Vertical Limit Service Purpose
Condition use
Airspace Classification
Hours service
1 2 3 4 5

TMA TEMUCO

Espacio aéreo delimitado por


las siguientes coordenadas
geográficas: desde 373659S
722743W directo a 374419S
714501W directo a 382903S
715902W siguiendo arco 40
DME NIA VOR/DME
(385422S 723838W) hasta Todo vuelo VFR
Temuco Radar
392956S 721500W directo a que ingrese o
400000S 721500W directo a salga a o bajo
IVNO 1230-0059
400000S 733613W directo a FL195 en TMA
RDR VRNO 1130-2359
‫׀‬ 375105S 732718W directo a
Temuco
118.7 MHz Temuco contactar
373659S 722743W. 118.7 MHz APP
Idioma
Temuco para
Language
FL 245 información de
EN, ES
2000 FT AGL tráfico.

Espacio Aéreo Clase A:

FL 245
Sobre FL 195

Espacio Aéreo Clase E:

FL 195
2000 FT AGL

AIS-CHILE AMDT NR 49
ENR 2.1-16 AIP-CHILE
13 AUG 2020 VOLUMEN I

ESPACIO AÉREO DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AEREO


ÁREA TERMINAL (TMA)

Distintivo de
Nombre llamada
Unidad que
Límites Laterales Idioma Frecuencia
proporciona el OBS
Límites Verticales Área y Propósito
Servicio
Clase Espacio Aéreo Condiciones uso
Horas de servicio
Call sign
Name
Language
Lateral Limit Unit providing Frequency
Area and RMK
Vertical Limit Service Purpose
Condition use
Airspace Classification
Hours service
1 2 3 4 5
Puerto Montt Radar
ACC H24 121.3 MHz 121.5 MHz
Puerto Montt Idioma-Language 128.3 MHz EMERG
TMA PUERTO MONTT
EN, ES
126.9 MHz
FSS Puerto Montt Radio NO
5454 KHz
TMA PUERTO MONTT
Espacio Aéreo delimitado por las siguientes coordenadas geográficas: desde 400000S 721500W directo a 404000S 721500W
luego siguiendo arco 60 DME MON VOR/DME hasta 410515S 715048W siguiendo por el LPI hasta 414127S 714840W luego
siguiendo arco 60 DME MON VOR/DME hasta 421224S 721500W directo a 424500S 721500W directo a 424500S 741500W
directo a 415535S 741500W luego siguiendo arco 60 DME MON VOR/DME hasta 403727S 733920W directo a 400000S
733613W.
FL 245
2000 FT AGL
Espacio Aéreo Clase A: FL 245 sobre FL 195 Espacio Aéreo Clase E: FL 195 2000 FT AGL
Espacio Aéreo Clase C:
Entre los radiales 320/020 y 140/200 desde arco 3 DME MON hasta arco 30 DME MON uso obligatorio respondedor SSR.
Instrucciones Puerto Montt Radar 119.5 MHZ.
Limites verticales: 3 DME a 20 DME FL 195
2000 FT ALT 20 DME a 30 DME FL 195
3000 FT ALT
TMA BALMACEDA
En el Espacio Aéreo de
jurisdicción de la FIR Puerto Puerto Montt Radar
Montt abarcará un semicírculo de
60 NM de radio centrado en
VOR/DME BAL 455447S Idioma EN, ES
714245W.
Límites verticales: 2000 FT AGL/ ACC Puerto IVNO 128.3 MHz
NO
FL 245 Montt MON-SUN 119.7 MHz
Espacio aéreo Clase A: 1300-2200
Sobre FL 195 / FL 245 VRNO
Espacio aéreo Clase E: MON-SUN
2000 FT AGL / FL 195 1200-2100
en Chile
2000 FT AGL / FL 90 en
Argentina
En su proyección en el espacio aéreo de jurisdicción de la FIR Comodoro Rivadavia, comprenderá un arco de 20
NM de radio centrado en VOR/DME BALMACEDA, con límite inferior de 2000 FT AGL de altitud y límite superior de
nivel de vuelo FL 90.

AMDT NR 49 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 2.1-17
VOLUMEN I 12 AUG 2021

ESPACIO AÉREO DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AEREO


AREAS TERMINALES (TMA)

Distintivo de
Nombre llamada
Unidad que
Límites laterales Idiomas Frecuencia
proporciona el OBS
Límites Verticales Área y Propósito
servicio
Clase de espacio aéreo Condiciones de uso
Horas de servicio
Call sign
Name
Unit providing Language
Lateral limit Frequency
Area and RMK
Vertical limit Service Purpose
Condition use
Airspace classification
Hours service
1 2 3 4 5
Punta Arenas
TMA PUNTA ARENAS Centro
Espacio aéreo delimitado por ACC H24 128.1 MHz
123.9 MHz
las siguientes coordenadas Punta Arenas 123.9 MHz
geográficas: desde latitud Idioma-Language
510314S con límite Chile- EN, ES
Argentina, continuar por dicho
límite hasta 540000S, luego
siguiendo arco 100 DME NAS
DVOR/DME (530015S
705119W) hasta 520958S
731238W directo a 520000S
740000W luego siguiendo
arco 130 DME NAS Punta Arenas
VOR/DME hasta latitud Radio 3446 KHz
510314S con límite chileno- H24 5481 KHz
FSS 6649 KHz NO
argentino.
TMA: Idioma-Language 10024 KHz
FL245 EN, ES
2000 FT AGL
Espacio Aéreo Clase A:
FL245
Sobre FL 195
Espacio Aéreo Clase E:
FL195
2000 FT AGL

Se establece espacio aéreo controlado dentro de los siguientes puntos:


Desde 500000S/740000W directo intersección LAT 500000S con limite internacional Chile-Argentina, siguiendo
hacia el sur por ese límite hasta arco 130 DME desde NAS DVOR/DME (530015S 705119W), hasta
525000S/740000W, luego directo a 500000S 740000W.
Espacio Aéreo Clase A:
FL245
Sobre FL 195

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 2.1-18 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

ESPACIO AÉREO DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AEREO


AREAS TERMINALES (TMA)

Distintivo de
Nombre llamada
Unidad que
Límites laterales Idiomas Frecuencia
proporciona el OBS
Límites Verticales Área y Propósito
Servicio
Clase de espacio aéreo Condiciones de uso
Horas de servicio
Call sign
Name
Unit providing Language
Lateral limit Frequency
Area and RMK
Vertical limit Service Purpose
Condition use
Airspace classification
Hours service
1 2 3 4 5

TMA PUERTO WILLIAMS Williams Torre

Semicírculo de 60 NM de MON-THU
radio centrado en VOR/DME 1130-2030
PWL 545545S 673712W FRI 1130-1930
limitado por limite político SAT 1130-1600
internacional. APP
OTHR/ SUN/HOL 118.5 MHz NO
Williams
REQ CLR EN HR
Espacio Aéreo Clase A SER, EXC
FL 245/FL 200 MEDEVAC

Espacio Aéreo Clase E


FL 195/ 2000 FT AGL Idioma-Language
ES, EN

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 2.1-19 ‫׀‬
VOLUMEN I 08 DEC 2016

ESPACIO AÉREO DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AEREO


AREAS TERMINALES (TMA)

Distintivo de
Nombre llamada
Unidad que
Límites Laterales Idioma Frecuencia
proporciona el OBS
Límites Verticales Área y Propósito
Servicio
Clase Espacio Aéreo Condiciones de uso
Horas de servicio
Call Sign
Name
Language
Lateral Limit Unit providing Frequency
Area and RMK
Vertical Limit Service Purpose
Condition use
Airspace Classification
Hours service
1 2 3 4 5
TMA ISLA REY JORGE Marsh
Aproximación
121.5 MHz EMERG
Círculo de 45 NM centrado en APP O/R 24 HR BFR.
119.7 MHz
62 11 27 S 58 58 57 W. Marsh
129.7 MHz TIBA
FL 245 Idioma-Language
2000 FT AGL EN, ES

Espacio Aéreo Clase A


Marsh Radio
FL 245 °8867 KHz
O/R 24 HR BFR.
FL 200 6649 KHz
FSS ° O/R
10024 KHz
Idioma-Language
Espacio Aéreo Clase E °17907 KHz
EN, ES
FL 195
2000 FT AGL

AIS-CHILE AMDT NR 44
ENR 2.1-20 AIP-CHILE
08 DEC 2016 VOLUMEN I

ESPACIO AÉREO DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AEREO

Distintivo de
Nombre llamada
Unidad que
Límites Laterales Idioma Frecuencia
proporciona el OBS
Límites Verticales Area y Propósito
Servicio
Clase Espacio Aéreo Condiciones de uso
Horas de servicio
Name Call Sign
Lateral Limit Language
Unit providing Frequency
Vertical Limit Area and RMK
Service Purpose
Condition use
Airspace Classification Hours service
1 2 3 4 5
Iquique Radar 128.7 MHz
ACC H24 Sector Norte 121.5 MHz
Iquique Idioma-Language 128.3 MHz EMERG
‫׀‬ ES, EN Sector Sur
Santiago Radar
129.1 MHz
AREA DE CONTROL EN ACC H24 121.5 MHz
126.3 MHz
ESPACIO AEREO Santiago Idioma-Language EMERG
121.5 MHz
SUPERIOR CONTINENTAL EN, ES
‫׀‬ Puerto Montt Radar
Espacio Aéreo Clase A: ACC H24 121.3 MHz 121.5 MHz
FL 450 Puerto Montt Idioma-Language 128.3 MHz EMERG
FL 245 EN, ES
Punta Arenas
121.5 MHz
Centro
ACC 128.1 MHz EMERG
H24
Punta Arenas 123.9 MHz
Idioma-Language
129.7 MHz TIBA
EN, ES
AREA DE CONTROL EN ESPACIO AEREO SUPERIOR CONTINENTAL
‫׀‬ Establécese espacio aéreo controlado dentro de los siguientes límites:
Desde 182100S/ 792600W hasta línea costera, luego por límite Chileno - Peruano hasta la frontera con Bolivia
siguiendo limite Chileno-Boliviano hasta latitud 182000S directo 182000S/ 693820W orbitar arco D40 VOR/DME
ARI hasta 185710S/700000W, continuando por longitud 700000W hasta 203000S, luego 210000S / 694000
W, siguiendo por latitud 210000S hasta el límite Chileno - Boliviano, continuando por dicho límite, para proseguir por
límite Chile/Argentina posterior:
582106 S / 671600 W 305752 S / 724413 W
600000 S / 671600 W 303752 S / 724225 W
600000 S / 750000 W 284811 S / 730525 W
383000 S / 750000 W 283000 S / 720625 W
334342 S / 725953 W 283000 S / 715625 W
334030 S / 730000 W 232801 S / 713300 W
332500 S / 730000 W 182100 S / 710230 W
330912 S / 730000 W

AMDT NR 42 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 2.1-21
VOLUMEN I 15 AUG 2019

ESPACIO AÉREO DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AEREO

Distintivo de llamada
Nombre
Unidad que Idioma
Límites Laterales Frecuencia
proporciona el Área y OBS
Límites Verticales Propósito
Servicio Condiciones de uso
Clase Espacio Aéreo
Horas de servicio
Call Sign
Name
Language
Lateral Limit Unit providing Frequency
Area and RMK
Vertical Limit Service Purpose
Condition use
Airspace Classification
Hours service
1 2 3 4 5
AREA DE CONTROL EN EL
ESPACIO AÉREO SUPERIOR
 OCEANICO AND RNAV10
(RNP10)
Se establece espacio aéreo
controlado dentro de los
siguientes límites:

150000 S / 1200000 W
150000 S / 0900000 W
182100 S / 0900000 W
182100 S / 0734400 W CTL UL302
250352 S / 0723006 W UL780/UL401/
283000 S / 0714600 W
283000 S / 0715500 W
UL348/UT316 
284300 S / 0724900 W
305113 S / 0715309 W 124.9 MHz 126.4 TFC
Santiago Oceánico
312024 S / 0724635 W ACC
126.4 MHz SCIR
330912 S / 0730000 W 6649 KHz 121.5 MHz
Oceánico H24
334030 S / 0730000 W 10024 KHz EMERG
Idioma EN, ES
334342 S / 0725953 W 13300 KHz
382958 S / 0742900 W TEL (56)
383000 S / 0735600 W 228364049
401500 S / 0750000 W
750000 S / 0750000 W
TEL satelital
750000 S / 1310000 W
00881623489497 
300000 S / 1310000 W
300000 S / 1200000 W
150000 S / 1200000 W

Espacio Aéreo Clase A


FL 600
FL 245

FL245/FL600 al Weste de 090 W


y FL450 FM 090 W hacia el Este.
Todo FPL dentro del Área de Control en Espacio Aéreo Superior Oceánico, deberá incluir en la Casilla
Ruta las coordenadas geográficas de ingreso y salida como Puntos Obligatorios de Reporte.
Every FPL within Oceanic Upper Control Area shall include in route item entry and exit coordinates as
compulsory reporting points.
La provisión de los Servicios de Control de Tránsito Aéreo en la FIR Isla de Pascua efectuada por
Centro de Control Oceánico, se establece dentro de los límites de la OCA, que incluye espacio 
RNAV10 (RNP10) el cual se extiende hasta lat 75º00'00" S en Espacio Aéreo Superior.

AIS-CHILE AMDT NR 47
ENR 2.1-22 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

ESPACIO AÉREO DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AEREO

Distintivo de llamada
Nombre
Unidad que Idioma
Límites Laterales Frecuencia
proporciona el Área y OBS
Límites Verticales Propósito
Servicio Condiciones de uso
Clase Espacio Aéreo
Horas de servicio
Call Sign
Name
Language
Lateral Limit Unit providing Frequency
Area and RMK
Vertical Limit Service Purpose
Condition use
Airspace Classification
Hours service
1 2 3 4 5
ADS-C / CDPLC disponible para FANS-1/A para aeronaves dentro del Área Oceánica de Control (OCA),
con excepción de las aerovías, UL302, L302, UL780, y L780 que deben contar con de equipo VHF / HF
requerida y apropiadas. Dirección de inicio de sesión: SCEZ.
Límite Inferior: SFC, Limite Superior: UNL.

ADS-C / CDPLC available for FANS-1 / A for aircraft within the Oceanic Control Area (OCA), with the
exception of airways, UL302, L302, UL780, and L780 that must have required and appropriate VHF / HF
equipment. Login address: SCEZ.
Lower Limit: SFC, Upper Limit: UNL.

ADS-C/CPDLC disponible
 para FANS-1/A dentro de las
siguientes coordenadas :
150000S 1200000W
150000S 0900000W
182100S 0900000W
182100S 0734400W
250352S 0723006W
283000S 0714600W 126.4 TFC
283000S 0715500W 124.9 MHz SCIR
284300S 0724900W 126.4 MHz 121.5 MHz
305113S 0715309W 6649 KHz EMERG
312024S 0724635W 10024 KHz
Santiago Oceánico 13300 KHz
330912S 0730000W ACC TEL (56)
334030S 0730000W Oceánico H24 228364049
334342S 0725953W Idioma EN, ES
382958S 0742900W
383000S 0735600W TEL satelital
401500S 0750000W 0881623489497

900000S 0900000W
300000S 1310000W
300000S 1200000W
150000S 1200000W

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.1-1
VOLUMEN I 08 DEC 2016

DESIGNADORES PARA RUTAS ATS

El designador de ruta ATS consiste en el designador básico suplementado, si es


necesario, por un prefijo.

Designador Básico

Consistirá normalmente en una letra, seguida de un número del 1 al 999. La selección de


las letras se hará entre las que a continuación se indican:

a) A, B, G, R rutas internacionales que no sean rutas de navegación de área;

b) L, M, N, P rutas internacionales de navegación de área;

c) H, J, V, W rutas nacionales que no sean rutas de navegación de área;

d) Q, T, Y, Z rutas nacionales de navegación de área.

Prefijo:

a) K ruta de nivel bajo para helicópteros;

b) U ruta establecida en el espacio aéreo superior;

c) S ruta utilizada por aeronaves supersónicas;



/////

AIS – CHILE AMDT NR 44


ENR 3.1-2 AIP
 08 DEC 2016 CHILE

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 44 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.1-1. A
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS ATS INFERIORES - Lower Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Direction of Frecuencia
Significativos (COP) Lateral cruising levels
Name of significant points Altitud mínima de limits NM Impar Par Remarks
Track vuelo Odd Even Controlling unit
Coordenadas Mag Mínimum flight Frequency
Coordinates (GEO) altitude
Dist
(COP) Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
A 307
▲ SANTIAGO DVOR/DME AMB
33 25 11 S 70 47 04 W
176 FL 245 MNM FL 110
356 FL 105
19 NM PDF E
∆ VISEK INT Otra circulación
33 43 42 S 70 45 54 W autorización Santiago
RDL 174 DVOR/DME AMB ACC.
RDL 092 DVOR/DME DGO

092 FL 245 5 MCL 130 E


272 FL 125 MNM FL 130
25 NM
∆ YESOS INT
33 45 42 S 70 15 48 W
RDL 028 VOR/DME ICO
092 FL 245 MCL FL 230
272 FL 225
▲ Ⓜ NEBEG INT 18 NM
FIR SANTIAGO
33 48 00 S 69 54 00 W
FIR MENDOZA
RDL 038 VOR/DME ICO
A 568
▲ ARICA VOR/DME ARI MRA DME ARI 20.500 FT
18 22 10 S 70 20 47 W BTN RDL 060° y 140°.
054 FL 245 MCL FL 170 NE
234 FL 215 MNM FL 220
6 NM
▲ DANKI INT
18 18 24 S 70 16 30 W
D6 NE VOR/DME ARI
054 FL 245
234 FL 215 FIR ANTOFAGASTA
▲ LOLES INT 37 NM FIR LIMA
Cambio.: Ninguno

17 54 00 S 69 47 00 W
D43 NE VOR/DME ARI
054 FL 245
234 FL 215
▲ VAGUR INT 27 NM
17 35 22 S 69 26 30 W FIR ANTOFAGASTA
D70 NE VOR/DME ARI FIR LA PAZ

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.1-2. A AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS ATS INFERIORES - Lower Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Mag vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6

A 570

▲ PUNTA ARENAS VOR/DME FIR PUNTA ARENAS


NAS FIR COMODORO
5 RIVADAVIA
53 00 15 S 70 51 19 W
022 FL 245 MNM FL 40
201 FL 35
▲ PALIX INT 68 NM
52 04 00 S 69 48 00 W
Cambio.: PSN NAS VOR

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.1.1-B
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS ATS INFERIORES - Lower Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Direction of Frecuencia
Significativos (COP) Lateral cruising levels
Name of significant points Altitud mínima de limits NM Impar Par Remarks
Track vuelo Odd Even Controlling unit
Coordenadas Mag Mínimum flight Frequency
Coordinates (GEO) altitude
Dist
(COP) Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
B 432

▲PUNTA ARENAS VOR/DME 5


(NAS)
53 00 15 S 70 51 19 W MNM FL 70
331 FL 245
152 FL 65
63 NM
▲MUNER INT FIR PUNTA ARENAS
52 00 00S 711836 W FIR COMODORO
RIVADAVIA

B 556

▲Ⓜ ARAUCANIA VOR/DME 5
(NIA)
38 54 22 S 72 38 38 W
086 FL 245
265 FL 55 MNM FL 60
18 NM
∆ MUBIL INT
38 54 56 S 72 15 08 W
085 FL 245
265 FL 125 MNM FL 130
38 NM
▲TESEX INT
FIR PUERTO MONTT
38 55 52 S 71 26 01W
FIR EZEIZA

Cambio.: PSN NAS VOR

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.1-2.B AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS ATS INFERIORES - Lower Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Track vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas Mag Mínimum flight
Coordinates (GEO) altitude
Dist
(COP) Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
B 560

▲Ⓜ TONGOY VOR/DME TOY 116 5


30 16 35 S 71 28 25 W FL 245
296
FL 195
20 NM

∆ TITKI
30 25 30 S 71 07 47 W
116
FL 245
296 FL 195
23 NM
∆ NIRNU MNM FL 200
30 35 33 S 70 44 22 W

116 FL 245
296 FL 195
∆ VANIL 16 NM
30 42 37 S 70 27 41 W
FIR SANTIAGO
FIR MENDOZA
116 FL 245
▲ MIBAS 296 FL 195
30 47 00 S 70 17 30 W 10 NM

B 561
FIR Punta Arenas
▲ PTA. ARENAS VOR/DME NAS 5 FIR Comodoro
53 00 15 S 70 51 19 W Rivadavia
Cambio.: PSN NAS VOR

101 FL 245 MNM FL 50


279 FL 45
▲ TOGOR INT 88 NM
53 34 24 S 68 36 38 W
D88 SE VOR/DME NAS

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.1.3-B
VOLUMEN I 22 APR 2021

RUTAS ATS INFERIORES - Lower Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of cruising Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits NM Impar Par Remarks
Name of significant points Odd Even Controlling unit
Track Altitud mínima de Frequency
Coordenadas Mag vuelo
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6

B 682
▲ PUERTO MONTT VOR/DME
MON
41 25 45 S 73 05 31 W
071 FL 245 MNM FL 90
251 FL 85 MCL FL 100 E
25 NM
∆ CALBU INT 5
41 21 05 S 72 32 46 W
D25 E VOR/DME MON

071 FL 245 MNM FL 150


251 FL 145
▲ Ⓜ TONAR INT 32 NM
41 14 30 S 71 51 00 W FIR PUERTO MONTT
RDL 141° VOR VLD FIR EZEIZA

B 684
▲ CURICO VOR/DME ICO
34 58 04 S 71 12 57 W MNM FL 160
109 FL 245
289 FL 155 5
38 NM FIR SANTIAGO
FIR MENDOZA
▲ Ⓜ ANKON
35 12 00 S 70 30 00W
RDL 168° DVOR/DME AMB
Cambio.: HDGs

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 3.1-4.B AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.1.1-G
VOLUMEN I 22 APR 2021

RUTAS ATS INFERIORES - Lower Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Track vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas Mag Mínimum flight
Coordinates (GEO) altitude
Dist
(COP) Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
G 550

5
▲ Ⓜ BALMACEDA VOR/DME
BAL
166 FL 245 MNM FL 130
45 54 17 S 71 42 45 W
346 FL 125
50 NM

▲ ROGEL INT
46 44 38 S 71 37 26 W
163 FL 245 FIR PUERTO MONTT
D50 S VOR/DME BAL
343 FL 125 FIR COMODORO
77 NM RIVADAVIA

▲ ASADO INT
48 01 37 S 71 28 54 W
163 FL 245
QDM 118° NDB GRE
343 FL 125
96 NM

▲ Ⓜ ASOPA INT
49 36 51 S 71 17 38 W
163 FL 245
QDM 203° NDB ECA
343 FL 125
144 NM

∆ EGOSA INT
163 FL 245 MRA FL 70
52 00 00 S 70 59 42 W
343 FL 65
61 NM

▲ PUNTA ARENAS NDB NAS


53 00 37S 70 51 50 W
Cambio.: HDGs

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 3.1.2-G AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

RUTAS ATS INFERIORES - Lower Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Track vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas Mag Mínimum flight
Coordinates (GEO) altitude
Dist
(COP) Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
G 550 (Continuación)
135 FL 245 5 MNM FL 130
314 FL 125
71 NM
▲ ALMIR INT
54 00 00 S 69 48 30 W
D71 SE VOR/DME NAS
D73 NW VOR/DME USU
120 FL 245 MNM FL 140
300 FL 135
58 NM
▲ ROMIV INT
54 40 05 S 68 36 38 W
D15 NW VOR/DME USU FIR PUNTA ARENAS
120 FL 245 FIR COMODORO
300 FL 135 RIVADAVIA
15 NM
▲ USHUAIA VOR/DME USU
54 50 17 S 68 17 03 W
091 FL 245 MNM FL 90
271 FL 85
24 NM
FIR PUNTA ARENAS
▲ PUERTO WILLIAMS VOR/DME
PWL
54 55 46 S 67 37 16 W
Cambio.: Ninguno

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.1-1.R
VOLUMEN I 15 AUG 2019

RUTAS ATS INFERIORES - Lower Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Mag vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP) Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6

R 683
5
▲ CHILLÁN VOR/DME CHI
36 35 11 S 72 01 58 W
124 FL 245 MNM FL 130
304 FL 125
54 NM FIR SANTIAGO
▲ KAMUR INT
FIR MENDOZA
37 09 00 S 71 08 50 W
D54 SE VOR/DME CHI

Cambio.: Menor

AIS-CHILE AMDT NR 47
ENR 3.1-2.R AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.1-1.V
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS ATS INFERIORES - Lower Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Mag vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6

V 103

▲ CHILLAN VOR/DME CHI


MNM FL 60
36 35 11 S 72 01 58 W
254 FL 245
074 FL 55
20 NM
∆ VUMIT INT
36 3913 S 72 2640 W
D 20 W VOR/DME CHI
D 30 E VOR/DME CAR
253 FL 245
073 FL 55
30 NM
▲CONCEPCION VOR/DME
CAR
PDF N
36 45 20 S 73 0311 W
158 FL 245 BTN CAR VOR/DME
338 FL 55 Y NIA VOR/DME
58 NM
▲ ANGOL INT
37 40 30 S 72 42 30 W
5
171 FL 245 MNM FL 70
351 FL 65
44 NM
∆ KIDEM INT
MNM FL60
38 24 22 S 72 4013 W
171 FL 245 FIR SANTIAGO
351 FL 55 FIR PUERTO MONTT
30 NM
▲ Ⓜ ARAUCANÍA VOR/DME
MNM FL 60
NIA
198 FL 245
38 54 22 S 72 38 38 W
018 FL 55
30 NM
∆ DETOL INT
Cambios.: Ninguno
39 2147 S 72 54 23 W
197 FL 245
017 FL 55
20 NM
▲ VALDIVIA VOR/DME VLD
39 40 16 S 73 05 08 W

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.1-2.V AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones


Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Mag vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
V 107 FIR SANTIAGO
▲ LINER INT MNM 9000 FT
288 FL 245 QNH SCEL
33 55 32 S 70 45 08 W
108 8500 FT PDF SE
46 NM Utilizable como ruta
RNAV 5
▲ DOMINGO VOR/DME DGO 5
33 39 26 S 71 36 52 W FIR SANTIAGO
164 FL 245
344 FL 65
MNM FL 70
81 NM

▲ CURICO VOR/DME ICO


34 58 04 S 71 12 57 W

V 109
▲ CONCEPCION VOR/DME
MNM FL 80
CAR
177 FL 245
36 45 20 S 73 03 11 W
357 FL 75
61 NM
▲ PANEX INT
37 45 59 S 73 05 35 W
157 FL 245 5 PDF S
336 FL 65 BTN PANEX
32 NM Y NIA VOR/DME
∆ LIXAN INT
38 16 08 S 72 53 48 W
157 FL 245
336 FL 65 MNM FL 70
40 NM
▲ ⓂARAUCANÍA VOR/DME NIA
38 54 22 S 72 38 38 W
FIR SANTIAGO
FIR PUERTO MONTT

V 110
Cambios.: PSN NAS VOR

▲ PUNTA ARENAS VOR/DME


NAS
308 FL 245
53 00 15 S 70 51 19 W
129 FL 65
70 NM FIR PUNTA ARENAS
5 MNM FL 70
∆ NEDAX INT
52 04 56 S 72 0124 W
309 FL 245
130 FL 65
26 NM
▲ PUERTO NATALES VOR/DME
PNT
51 44 06 S 72 26 53 W

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.1-3.V
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS ATS INFERIORES - Lower Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Mag vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
V 115
▲ PUNTA ARENAS VOR/DME
FIR PUNTA ARENAS
NAS
53 00 15 S 70 51 19 W
135 FL 245
315 FL125 MNM FL 130
71 NM
▲ ALMIR INT
54 00 00 S 69 48 30 W
D71S VOR/DME NAS 5
135 FL 245
315 FL 125
69 NM
▲ SUNLI INT
54 57 47 S 68 44 12 W
D39 W VOR/DME PWL
076 FL245
255 6500 FT MNM 7000 FT
39 NM QNH Puerto Williams
▲ PUERTO WILLIAMS VOR/DME
PWL
54 55 46 S 67 37 16 W
V 120

▲ VALDIVIA VOR/DME VLD


39 40 16 S 73 05 08 W 183 FL 245
003 FL 45
25 NM
∆ GUXER INT
40 04 55 S 73 10 44 W
183 FL 245
003 FL 45
▲ TOMUS INT 57 NM
41 00 47 S 73 23 40 W
181 FL 245 5
001 FL 35 Cambios.: PSN NAS VOR
∆ KEVET INT 60 NM
41 59 52 S 73 37 46 W
181
FL 245
001
▲ MOCOPULLI VOR/DME FL 35
21 NM
MPI
42 20 32 S 73 42 49 W

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.1-4.V AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS ATS INFERIORES - Lower Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Mag vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
V 121
▲ MOCOPULLI VOR/DME
FIR PUERTO MONTT
MPI
018 FL 245
42 20 32 S 73 42 49 W
198 FL 35
17 NM 5
MNM FL 40
∆ ANPIP INT
42 05 24 S 73 32 23 W
019 FL 245
199 FL 35
44 NM
▲ PUERTO MONTT VOR/DME
MON
41 25 45 S 73 05 31 W
V 123
FIR PUERTO MONTT
▲ PUERTO MONTT DVOR/DME
164 FL 245
MON
344 FL 45
41 25 45 S 73 0531 W
61 NM MNM FL 50

∆ OSARA INT
163 FL 245
42 26 37 S 72 54 11 W
343 FL 45
21 NM

▲ CHAITEN VOR/DME TEN


157 FL 245
42 47 25 S 72 50 14 W
337 FL 85 MCL FL 55 S
30 NM
5 MNM FL 90
∆ URIDA INT
43 16 31 S 72 40 14 W
157 FL 245
337 FL 85
51 NM
∆ REKET INT
44 05 56 S 72 22 51 W
Cambios.: Ninguno

156 FL 245
336 FL 95
∆ OPURA INT
73 NM MCL FL100 S
45 16 07 S 71 57 18 W
MNM FL100
156 FL 245
▲ Ⓜ BALMACEDA VOR/DME
336 FL 95
BAL
40 NM
45 54 47 S 71 42 45 W

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.1-5.V
VOLUMEN I 22 APR 2021

RUTAS ATS INFERIORES - Lower Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Mag vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6

V 124
FIR PUERTO MONTT
▲ CHAITEN VOR/DME TEN
42 47 25 S 72 50 14 W
296 FL 245 MNM FL 50
116 FL 45
21 NM
∆ SASTI INT
5
42 35 31 S 73 13 42 W
296 FL 245
116 FL 45
26 NM

▲ MOCOPULLI VOR/DME
MPI
42 20 32 S 73 42 49 W

Cambios.: HDGs

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.1-6.V AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

RUTAS ATS INFERIORES - Lower Routes ATS

Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones


Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Mag vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5
V 200 PDF N
BTN ARI VOR/DME-
▲ ARICA VOR/DME ARI FAG VOR/DME
18 22 10 S 70 20 47 W
196 FL 245 MNM 8000 FT
016 7500 FT QNH SCAR
64 NM
▲ REPUK INT
19 25 37 S 70 31 48 W 166 FL 245
346 7500 FT MNM 8000 FT
60 NM QNH SCDA

▲ IQUIQUE VOR/DME IQQ


20 22 29 S 70 10 21 W 205 FL 245
025 7500 FT MNM 8000 FT
96 NM QNH SCDA

▲ BRADA INT
21 53 31 S 70 44 43 W 174 FL 245
354 FL 165 BRADA INT MRA FL 170
96 NM VOR/DME FAG
▲ ANTOFAGASTA VOR/DME MNM FL 170
FAG 5
23 28 01 S 70 26 52 W RUTA BI-DIRECCIONAL
189 FL 245 BTN FAG VOR/DME-
009 FL 105 MON VOR/DME
80 NM
▲ DOVRI INT MNM FL 110
24 48 02 S 70 33 38 W
189 FL 245
009 FL 135
38 NM MRA FL 140
Δ PUNSO INT
25 26 00 S 70 36 54 W
187 FL245
007 FL 135
61NM
Δ DOVKA INT
Cambios.: HDGs

26 26 47 S 70 42 13 W
187 FL245
007 FL 135 MRA 10000 FT
50 NM
▲ ATACAMA VOR/DME DAT
27 16 46 S 70 46 39 W 194 MNM 10000 FT
FL 245
014 QNH SCAT
9500 FT
60 NM

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.1-7.V
VOLUMEN I 22 APR 2021

RUTAS ATS INFERIORES –Lower Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Mag vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
V 200 (Continuación) RUTA BI-DIRECCIONAL
BTN FAG VOR/DME-
Δ UPUKU INT
191 FL 245 MON VOR/DME
28 15 44 S 71 00 05 W
012 9500 FT
60 NM
Δ ISENO INT
29 14 52 S 71 13 48 W
192 FL 245 MNM 10000 FT
012 9500 FT QNH SCSE
28 NM
Δ TIMDA INT
29 42 42 S 71 20 22 W
192 FL 245
012 9500 FT
35 NM
▲ TONGOY VOR/DME TOY
30 16 35 S 71 28 25 W
180 FL 245 MNM 8000 FT
360 7500 FT QNH SCSE
15 NM
Δ DANLA INT
30 31 37 S 71 28 33 W
179 MRA FL80
FL 245
359 BTN TOY VOR-VTN VOR
FL 75
72 NM COP 94 NM / 53 NM
▲ ESNOX INT
31 43 19 S 71 29 12 W
179
359 FL 245 5
32 NM FL 75
▲ BUXIS INT
32 15 33 S 71 29 30 W FL 245
179
359 7500 FT
29 NM MNM 8000 FT
▲ VENTANAS VOR/DME VTN
QNH SCVM
32 44 19 S 71 29 46 W
185 FL 245
004 5500 FT
55 NM
▲ DOMINGO DVOR/DME DGO
MNM 6000 FT
33 39 26 S 71 36 52 W
195 FL 245 QNH SCVM
016 FL 75
139 NM
∆ SOSTA INT
Cambios.: HDGs

35 49 18 S 72 36 25 W
196
016 FL 245 MRA FL80
60 NM FL 75
▲ CONCEPCIÓN VOR/DME
CAR
36 45 20 S 73 03 11 W
177 FL 245
357 FL 75
61 NM

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 3.1-8.V AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

RUTAS ATS INFERIORES - Lower Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Mag vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6

V 200 (Continuación) RUTA BI-DIRECCIONAL


BTN FAG VOR/DME-
MON VOR/DME
▲ PANEX INT
37 45 59 S 73 05 35 W
174 FL 245
354 FL 75 MNM FL80
89 NM
▲ NEKOR INT
FIR SANTIAGO
39 15 15 S 73 04 53 W
FIR PUERTO MONTT
RDL 217 ° VOR/DME NIA
173
FL 245
353
FL 55
25 NM MNM FL60
▲ VALDIVIA VOR/DME VLD
39 40 16 S 73 05 08 W FL 245
173 5
353 FL 55
35 NM
Δ ISUDO INT
40 15 42 S 73 05 16 W FL 245
172 ISUDO MCL FL60 N
352 FL 35
40 NM MNM FL40
Δ KIKOP INT
40 55 44 S 73 05 31 W
172 FL 245
352 FL 35
30 NM
▲ PUERTO MONTT VOR/DME
MON
41 25 45 S 73 05 31 W
Cambios.: Ninguno

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.1-9.V
VOLUMEN I 22 APR 2021

RUTAS ATS INFERIORES - Lower Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Mag vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
V 203
▲ VENTANAS VOR/DME VTN
FIR SANTIAGO
32 4419 S 71 29 46 W
170 FL 245
350 7500 FT
35 NM
▲SABLA INT
MNM 8000 FT
331850 S 712359 W
QNH SCVM
D35 S VOR/DME VTN
170 FL 245 5
350 7500 FT
18 NM
▲ARSEV INT
333710 S 712053 W
D53 S VOR/DME VTN
170 FL 245
350 7500 FT
▲KODVO INT
4 NM
33 40 52 S 7120 15 W
D59 S VOR/DME VTN
V 204 FIR ANTOFAGASTA

▲ ARICA VOR/DME ARI 182 FL 245 MNM 8000 FT


18 22 10 S 70 20 47 W 001 7500 FT QNH SCAR
60 NM
(40/80)
▲ PUGOT INT
19 22 28 S 70 15 35 W 181 FL 245 MNM 8000 FT
001 7500 FT QNH SCDA.
60 NM
▲ IQUIQUE VOR/DME IQQ PDF S BTN ARI VOR/DME/
20 22 29 S 70 10 21 W IQQ VOR/DME
190 FL 245
010 7500 FT MNM 8000 FT
▲ REBOL INT 5
93 NM QNH SCDA
21 55 15 S 70 18 36 W RUTA BI-DIRECCIONAL
189 FL 245 BTN IQQ VOR/DME/
009 FAG VOR/DME
Cambios.: TA / HDGs

FL 125
93 NM
▲ ANTOFAGASTA VOR/DME (105/81) MNM FL 130
FAG
23 28 01 S 70 26 52 W MNM FL 130
061 FL 245
242 Utilizable como ruta
FL 125
57 NM RNAV 5
▲ VUBLA INT (35/69)
22 56 14 S 69 34 52 W

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 3.1-10.V AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

RUTAS ATS INFERIORES - Lower Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Mag vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
V 204 062 FL 245
MNM FL 130
(Continuación) 242 FL 125 Utilizable como ruta
47 NM RNAV 5
▲ CALAMA VOR/DME LOA
22 30 07 S 68 52 32 W
V 206
FIR SANTIAGO
▲ VENTANAS VOR/DME VTN
32 44 19 S 71 29 46 W 107 FL 245 MNM 9000 Ft
286 8500 Ft QNH SCVM
16NM
∆ TENUT INT
32 49 19 S 71 11 33 W
106 FL 245 MNM 9000 Ft
5
287 8500 Ft QNH SCVM
∆ OLMUE INT 9 NM
32 52 08 S 7101 11 W
D10 W DVOR/DME TBN
RDL 336 ° VOR/DME AMB 107 FL 245 MNM 8000 Ft
D35 N DVOR/DME AMB 287 7500 Ft QNH SCEL
10 NM

▲ TABON VOR/DME TBN


32 55 06 S 70 50 14 W
V 208
FIR SANTIAGO
MNM 5000 FT
▲ LA SERENA VOR/DME SER
QNH SCSE
29 54 56 S 71 11 49 W 214 FL 245 Utilizable como ruta
034 4500 FT RNAV 5
26 NM
▲ TONGOY VOR/DME TOY
30 16 35 S 71 28 25 W FIR SANTIAGO
153 PDF SE
333 FL 245 5
▲ EMBAL INT 71 NM FL 165 MNM FL 170
31 20 00 S 7051 30 W
Cambios.: HDGs

D95 N DVOR/DME TBN


178
358 FL 245
▲ TABON VOR/DME TBN 95 NM FL 205 MNM FL 210
32 55 06 S 70 50 14 W MCL 210 SE

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.1-11.V
VOLUMEN I 22 APR 2021

RUTAS ATS INFERIORES - Lower Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Mag vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6

V 551
FIR SANTIAGO
▲ Ⓜ TONGOY VOR/DME TOY
30 16 35 S 71 28 25 W 168 FL 245 MNM 6000 FT
348 5500 FT QNH SCSE
25 NM PDF S
∆ PUKEL INT BTN TOY VOR/DME
30 41 05 S 71 22 41 W TIL TBN VOR/DME
D25 SE VOR/DME TOY 168 FL 245
348 FL 115 MNM FL 120
67 NM
▲ SIRUS INT
3146 34 S 71 07 02 W
D100 N VOR/DME AMB 167 FL 245
347 FL 115
70 NM
▲ TABON DVOR/DME TBN
32 55 06 S 70 50 14 W 174 FL 245 MNM 7000 Ft
354 6500 FT QNH SCEL
30 NM
▲ SANTIAGO DVOR/DME RUTA BI-DIRECCIONAL
AMB BTN TBN VOR/DME/
33 25 11 S 70 47 04 W 5
192 FL 245 ICO VOR/DME
012 6500 FT
28 NM
∆ 33 52 31 S 70 54 35 W
RDL 190/D28 DVOR/DME
AMB
RDL 108 DVOR/DME DGO 192 FL 245 MNM 10000 Ft
012 9500 FT QNH SCEL
8 NM
▲ ANGOD INT
34 00 52 S 70 55 28 W
RDL 119 VOR/DME DGO 192 FL 245
012 FL 95
59 NM VOR/DME ICO/
▲ CURICO VOR/DME ICO VOR/DME MON
34 58 04 S 71 12 57 W 200 FL 245 RUTA BI-DIRECCIONAL:
Cambios.: HDGs

020 FL 55 BTN MEA-FL140 ;


29 NM PDF S:
∆ MAULE INT BTN FL150-FL240
35 25 08 S 71 26 28 W 198
018 FL 245 MNM FL 60
56 NM FL 55
∆ ASETI INT
36 16 30 S 71 52 36 W

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 3.1-12.V AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

ENR 3.1 RUTAS ATS INFERIORES - Lower Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Mag vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
V 551(Continuación) 198 FL 245
018 FL 55 MNM FL 60
▲ CHILLAN VOR/DME CHI 20 NM
36 35 11 S 72 01 58 W VOR/DME ICO/
188 FL 245 VOR/DME MON
008 FL 55 RUTA BI-DIRECCIONAL:
∆ MULTO INT 20 NM BTN MEA-FL140 ;
36 54 34 S 72 0721 W PDF S:
186 FL 245 BTN FL150-FL240
006 FL 55
▲ENSER INT 45 NM
37 38 45 S 72 17 22 W
186 FL 245
006 FL 55
∆ KETIR INT 37 NM
3815 17 S 72 2732 W
186 FL 245
006 FL 55
▲ ⓂARAUCANIA VOR/DME NIA 40 NM FIR SANTIAGO
FIR PUERTO MONTT
38 54 22 S 72 38 38 W
182 FL 245
002 FL 55 MNM FL 60
30 NM 5
∆ MALTU INT
39 24 06 S 72 43 59 W
182 FL 245
002 FL 55
19 NM
▲ PUKAN INT
39 42 49 S 72 47 23 W
RDL 092° VOR VLD
179 FL 245
359 FL 55
38 NM
∆ ANROS INT
(58/104)
40 20 21 S 72 53 29 W
D66 N VOR/DME MON
180 FL 245
360 FL 55
46 NM
∆ VOVKI INT
Cambio.: HDGs

41 05 56 S 73 01 48 W
D20 N VOR/DME MON FL 245
180
360 FL 55
20 NM
▲PUERTO MONTT VOR/DME
MON
41 25 45 S 73 05 1 W

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.1-1. W
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS ATS INFERIORES- Lower Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Mag vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
W 56
5
▲ BONTA INT
FIR PUNTA ARENAS
55 00 00 S 66 50 00 W
144 FL 245
323 FL 65 MNM FL 70
91 NM
▲ GEBOS INT
56 22 48 S 65 44 00 W

W 100
▲ PUNTA ARENAS NDB NAS
53 00 37 S 70 51 50 W
138 FL 245 FIR PUNTA ARENAS
315 FL 105 5
243 NM
▲ Ⓜ HORNO INT
56 28 36 S 67 16 00 W
MNM FL 110
134 FL 245
313 FL 105
207 NM
▲Ⓜ DRAKE INT
59 18 28 S 63 35 41 W
133 FL 245
311 FL 105
▲ KRILL INT 144 NM
61 12 22 S 60 41 11 W

131
309 FL 245
▲ ISLA REY JORGE NDB IRJ 77 NM FL 105
62 11 58 S 58 57 41 W

W 104
▲ SANTO DOMINGO NDB SNO
Cambios.: Ninguno

33 39 04 S 71 36 46 W
266 FL 245 5 MNM FL 60
084 FL 55
362 NM FIR SANTIAGO
▲ ISLA ROBINSON CRUSOE NDB
IRC
33 3810 S 78 49 58 W

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.1-2. W AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS ATS INFERIORES - Lower Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Mag vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
W 111
5
▲ PUNTA ARENAS VOR/DME FIR PUNTA ARENAS
NAS 047 FL 245
53 00 15 S 70 51 19 W 225 FL 45 MNM FL 50
82 NM
∆ BAPOS INT
52 18 11 S 68 56 11 W
W 113
5 FIR PUNTA ARENAS
▲ PUNTA ARENAS VOR/DME
NAS
060 FL 245
53 00 15 S 70 51 19 W
238 FL 35 MNM FL 40
80 NM
∆ USEKI INT
52 35 41 S 68 45 11 W
W 116
▲ PUNTA ARENAS VOR/DME 5 FIR PUNTA ARENAS
NAS
53 00 15 S 70 51 19 W
061 FL 245 MNM FL 40
240 FL 35
▲ CERRO SOMBRERO INT 56 NM
52 44 17 S 69 22 09 W
W 119
5 FIR PUNTA ARENAS
▲ PUNTA ARENAS VOR/DME
NAS
Cambios.: PSN NAS VOR / HDGs

131 FL 245 MNM FL 110


53 00 15 S 70 51 19 W
310 FL 105
130 NM
▲ TODRA INT
54 44 35 S 68 40 37 W

W 122
5 FIR PUNTA ARENAS
▲ PUNTA ARENAS VOR/DME
NAS
53 00 15 S 70 51 19 W
342 FL 245 MRA FL 70
162 FL 65
61 NM
▲ EGOSA INT
52 00 00 S 70 59 42 W

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.2-1.UA
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS ATS SUPERIORES – Upper Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Mag vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5
UA 306
5 MNM FL 260
▲ TABON DVOR/DME TBN
32 55 06 S 70 50 14 W 086 FL 450 PDF W
266 FL 255 Otra circulación
15 NM Sujeta a CDN
∆ RIBLA INT BTN ACC’s.
32 54 24 S 70 32 23 W
RDL 018 DVOR/DME AMB
086 FL 450
266 FL 255 MNM FL 260
27 NM MCL FL 260
▲ Ⓜ UMKAL INT
32 53 00 S 70 00 00 W FIR SANTIAGO
RDL 047 DVOR/DME AMB FIR MENDOZA

UA 307
5 PDF E
▲ SANTIAGO DVOR/DME AMB
33 25 11 S 70 47 04 W
Otra circulación
176 FL 450 Sujeta a CDN
356 FL 245 BTN ACC’s
19 NM
∆ VISEK INT
MNM FL 250
33 43 42 S 70 45 54 W
RDL 174 DVOR/DME AMB
RDL 092 DVOR/DME DGO
092 FL 450 MNM FL 250
272 FL 245
25 NM

Cambios.: Ninguno
∆ YESOS INT
33 45 42 S 70 15 48 W
RDL 028 VOR/DME ICO
092 FL 450
272 FL 245
18 NM
▲ Ⓜ NEBEG INT
FIR SANTIAGO
33 48 00 S 69 54 00 W
FIR MENDOZA
RDL 038 VOR/DME ICO

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.2-2.UA AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS ATS SUPERIORES – Upper Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Mag vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UA 570
▲ PUNTA ARENAS VOR/DME
FIR PUNTA ARENAS
NAS
5 FIR COMODORO
53 00 15 S 70 51 19 W
RIVADAVIA
022 FL 450
201 FL 245 MNM FL 250
68 NM
▲ PALIX INT
52 04 00 S 69 48 00 W
Cambios.: PSN NAS VOR

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.2-1.UB
VOLUMEN I 22 APR 2021

Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones


Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Mag vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UB 684

▲ CURICO VOR/DME ICO


5
34 58 04 S 71 12 57 W
109 FL 450 MNM FL 250
289 FL 245
38 NM
▲ Ⓜ ANKON INT
35 12 00 S 70 30 00 W FIR SANTIAGO
FIR MENDOZA

Cambios.: HDGs

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 3.2-2.UB AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.2-1.UV
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS ATS SUPERIORES – Upper Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits NM Impar Par Remarks
Name of significant points Track Odd Even Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UV 107
FIR SANTIAGO
MNM FL 250
▲ LINER INT
33 55 32 S 70 45 08 W PDF SE
288 FL 450
5
108 FL 245 Utilizable como ruta
46 NM RNAV 5
▲ DOMINGO VOR/DME DGO
33 39 26 S 71 36 52 W

UV 115
FIR PUNTA ARENAS
▲ PUNTA ARENAS VOR/DME
NAS
53 00 15 S 70 51 19 W
135 FL 450
315 FL 245
71 NM MNM FL 250
▲ ALMIR INT
54 00 00 S 69 48 30 W
135 FL 450
315 FL 245
69 NM
▲ SUNLI INT
54 57 47 S 68 44 12 W
076 FL 450
255 FL 245
39 NM
▲ PUERTO WILLIAMS VOR/DME
PWL 5
54 55 46 S 67 37 16 W

Cambio: PSN NAS VOR

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.2-2.UV AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS ATS SUPERIORES – Upper Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Mag vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UV 120
▲ VALDIVIA VOR/DME VLD
39 40 16 S 73 05 08 W
183 FL 450 FIR PUERTO MONTT
003 FL 245
25 NM MNM FL 250
∆ GUXER INT
40 04 55 S 73 10 44 W
183 FL 450
003 FL 245
57 NM 5
▲ TOMUS INT
41 00 47 S 73 23 40 W
181 FL 450
001 FL 245
∆ KEVET INT 60 NM
41 59 52 S 73 37 46 W
181
FL 450
001
FL 245
▲ MOCOPULLI VOR/DME 21 NM
MPI
42 20 32 S 73 42 49 W
UV 123
FIR PUERTO MONTT
▲ PUERTO MONTT DVOR/DME
MON
164 FL450
41 25 45 S 73 0531 W
344 FL 245 MNM FL250
82 NM
▲ CHAITEN VOR/DME TEN
42 47 25 S 72 50 14 W
156 FL 450
336 FL 245
5
154 NM
Cambio: Ninguno

∆ OPURA INT
45 16 07 S 71 57 18 W
156 FL 450
336 FL245
40 NM
▲ ⓂBALMACEDA VOR/DME
BAL
45 54 47 S 71 42 45 W

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.2-3.UV
VOLUMEN I 22 APR 2021

RUTAS ATS SUPERIORES – Upper Routes ATS


Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Designador de ruta MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
Route designator (GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Nombre de los puntos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Significativos Track NM Odd Even Controlling unit
Name of significant points Mag Altitud mínima de Frequency
(GEO) vuelo
Coordenadas Dist Mínimum flight
Coordinates (COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UV 200
▲ ARICA VOR/DME ARI
18 22 10 S 70 20 47 W
196 FL 450 MNM FL 250
016 FL 245
64 NM PDF N
BTN DAT VOR/DME
∆ REPUK INT
ARI VOR/DME
19 25 37 S 70 3148 W
166 FL 450
346 FL 245
60 NM
▲ IQUIQUE VOR/DME IQQ
20 22 29 S 70 10 21 W
205 FL 450
025 FL 245
96 NM
∆ BRADA INT
21 53 31 S 70 44 43 W
174 FL 450
354 FL 245
5
96 NM
▲ ANTOFAGASTA VOR/DME
FAG
23 28 01 S 70 26 52 W
189 FL 450
009 FL 245
80 NM

▲ DOVRI
24 48 02 S 70 33 38 W
189 FL 450
009 FL 245
38 NM
Cambio: HDGs
▲ PUNSO INT
RUTA BI-DIRECCIONAL
25 26 00 S 70 36 54 W
187 FL 450 BTN PUNSO INT /
007 FL 245 MON VOR/DME
111 NM
▲ ATACAMA VOR/DME DAT
27 16 46 S 70 46 39 W

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 3.2-4.UV AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

RUTAS ATS SUPERIORES – Upper Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) Altitud mínima de limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track vuelo Impar Par Controlling unit
Mag Mínimum flight Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) altitude
Coordinates Dist Clasificación del
(COP) espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UV 200 (Continuación) 194 FL 450 RUTA BI-DIRECCIONAL
014 FL 245 BTN PUNSO INT/
60 NM MON VOR/DME
∆ UPUKU INT
28 15 44 S 71 00 05 W
191 FL 450
012 FL 245 FIR ANTOFAGASTA
60 NM FIR SANTIAGO
Δ ISENO INT
29 14 52 S 71 13 48 W
192 FL 450 MNM FL 250
012 FL 245
28 NM
∆ TIMDA INT
29 42 42 S 71 20 22 W
192 FL 450
012 FL 245
35 NM
▲ ⓂTONGOY VOR/DME TOY
30 16 35 S 71 28 25 W
180 FL 450
360 FL 245
87 NM
▲ ESNOX INT 5
31 43 19 S 71 29 12 W
179 FL 450
359 FL 245
32 NM
▲ BUXIS INT
32 15 33 S 71 29 30 W
179 FL 450
359 FL 245
29 NM
▲ VENTANAS VOR/DME VTN
32 44 19S 71 29 46 W
185 FL 450
004 FL 245
Cambio: HDGs

55 NM
▲ DOMINGO VOR/DME DGO
33 39 26 S 71 36 52 W
195 FL 450
016 FL 245
139 NM
∆ SOSTA INT
35 49 18 S 72 36 25 W

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.2-5.UV
VOLUMEN I 22 APR 2021

RUTAS ATS SUPERIORES – Upper Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Mag vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UV 200 (Continuación)
196
016
FL 450
FL 245
60 NM RUTA BI-DIRECCIONAL
▲ CONCEPCIÓN VOR/DME BTN PUNSO INT/
CAR MON VOR/DME
36 45 20 S 73 03 11W
175 FL 450
354 FL 245 FIR SANTIAGO
175 NM FIR PUERTO MONTT

▲ⓂVALDIVIA VOR/DME VLD MNM FL 250


39 40 16 S 73 05 08 W
173 FL 450
353 FL 245
35 NM
Δ ISUDO INT 5
40 15 42 S 73 05 16 W
172 FL 450
352 FL 245
40 NM
Δ KIKOP INT
40 55 44 S 73 05 31 W
172 FL 450
352 FL 245
30 NM
▲ PUERTO MONTT VOR/DME
MON
41 25 45 S 73 05 31 W

Cambio: HDGs

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 3.2-6.UV AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

RUTAS ATS SUPERIORES – Upper Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Mag vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UV 204
▲ ARICA VOR/DME ARI
PDF S
18 22 10 S 70 20 47 W
182 FL 450
001 FL 245
60 NM MNM FL 250
(40/80)
▲ PUGOT INT
19 22 28 S 70 15 35 W
181 FL 450
001 FL 245
60 NM
▲ IQUIQUE VOR/DME IQQ
20 22 29 S 70 10 21 W
190 FL 450
010 FL 245
93 NM
▲ REBOL INT
21 55 15 S 70 18 36 W
189 FL 450
009 FL 245
5
93 NM
▲ ANTOFAGASTA VOR/DME
FAG
23 28 01 S 70 26 52 W
174 FL 450
354 FL 245
80 NM
▲ VADIX INT
24 47 03 S 70 11 38 W
174 FL 450
354 FL 245
39 NM
▲ SILEN INT
25 26 00 S 70 04 00 W
201 FL 450
021 FL 245
Cambio: HDGs

57 NM
∆ PUMEN INT
26 19 56 S 70 24 35 W
201 FL 450
021 FL 245
60 NM
▲ ATACAMA VOR/DME DAT
FIR ANTOFAGASTA
27 16 46 S 70 46 39 W
FIR SANTIAGO

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.2-7.UV
VOLUMEN I 22 APR 2021

RUTAS ATS SUPERIORES – Upper Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Mag vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UV 204 (Continuación) 183 FL 450 5 PDF S
003 FL 245
60 NM
∆ EKUBO INT
28 16 55 S 70 47 49 W
183 FL 450 FIR ANTOFAGASTA
003 FL 245 FIR SANTIAGO
136 NM
▲ VUNIK INT
30 32 58 S 70 50 31 W
RDL 298° VOR/DME TOY
181 FL 450 MNM FL 250
358 FL 245
47 NM
▲ EMBAL INT
31 20 00 S 70 51 30 W
178 FL 450
358 FL 245
25 NM
∆ SIMOK INT
31 45 06 S 70 51 11 W
D 70 N VOR/DME TBN
178 FL 450
358 FL 245
30 NM
∆ MOLPU INT
32 15 01 S 70 50 47 W
D 40 N VOR/DME TBN
178 FL 450
358 FL 245
40 NM
▲ TABON DVOR/DME TBN
32 55 06 S 70 50 14 W

Cambio: Ninguno

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 3.2-8.UV AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

RUTAS ATS SUPERIORES – Upper Routes ATS


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Impar Par Controlling unit
Mag vuelo Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UV 206
FIR SANTIAGO
▲ VENTANAS VOR/DME VTN
32 44 19 S 71 29 46 W
107 FL 450 5 MNM FL 250
286 FL 245
16NM
∆ TENUT
32 49 19 S 71 11 33 W
106 FL 450
287 FL 245
∆ OLMUE INT
9 NM
32 52 08 S 7101 11 W
D10 W DVOR/DME TBN
RDL 336 ° VOR/DME AMB
D35 N DVOR/DME AMB
107 FL 450
287 FL 245
▲ TABON VOR/DME TBN
10 NM
32 55 06 S 70 50 14 W
UV 208
▲ TONGOY VOR/DME TOY
5 FIR SANTIAGO
30 16 35 S 71 28 25 W
153 FL 450
333 FL 245
71 NM MNM FL 250
▲ EMBAL INT
31 20 00 S 70 51 30 W
178 FL 450
358 FL 245 PDF SE
▲ SIMOK INT 25 NM
31 45 06 S 70 51 11 W
D 70 N VOR/DME TBN
178 FL 450
358 FL 245
Cambio: HDGs

30 NM
∆ MOLPU INT
32 15 01 S 70 50 47 W
D 40 N VOR/DME TBN
178 FL 450
358 FL 245
40 NM
▲ TABON DVOR/DME TBN
32 55 06 S 70 50 14 W

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.2-1.UW
VOLUMEN I 22 APR 2021

RUTAS ATS SUPERIORES – Upper Routes ATS

Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones


Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track NM Odd Even Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UW 56
FIR PUNTA ARENAS
▲ BONTA INT
55 00 00 S 66 50 00 W
144 FL 450
323 FL 245 5 MNM FL 250
91 NM
▲ GEBOS INT
56 22 48 S 65 44 00 W

UW 100
▲ PUNTA ARENAS NDB NAS
FIR PUNTA ARENAS
53 00 37 S 70 51 50 W
138 FL 450
315 FL 245
243 NM MNM FL 250
▲ Ⓜ HORNO INT
56 28 36 S 67 16 00 W
134 FL 450
313 FL 245
207 NM 5
▲ ⓂDRAKE INT
59 18 28 S 63 35 41 W 133 FL 450
311 FL 245
144 NM
▲ KRILL INT
61 12 22 S 60 41 11 W 131 FL 450
309 FL 245
77 NM
▲ ISLA REY JORGE NDB IRJ
62 11 58 S 58 57 41 W

UW 104
FIR SANTIAGO
▲ SANTO DOMINGO NDB SNO
Cambio.: HDGs

33 39 04 S 71 36 46 W 266 FL 450 MNM FL 250


5
084 FL 245
362 NM
▲ ISLA ROBINSON CRUSOE NDB
IRC
33 38 10 S 78 49 58 W

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 3.2-2.UW AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-1
VOLUMEN I 08 DEC 2016

3.3 Rutas de Navegación de Área. (RNAV)

3.3.1 Ruta de Navegación de Área. Ruta ATS establecida para el uso de aeronaves que pueden
aplicar el sistema de navegación de área.

3.3.2 Navegación de Área (RNAV) es un método de navegación que permite la operación de aeronaves
en cualquier trayectoria de vuelo deseada, dentro de la cobertura de las ayudas para la navegación
referidas a la estación, o dentro de los límites de las posibilidades de las ayudas autónomas, o de una
combinación de ambas.

3.3.3 La RNAV 5 es la especificación de navegación que se aplica en todas las rutas RNAV
comprendidas en el espacio aéreo continental dentro de los límites de las FIR Antofagasta, Santiago,
Puerto Montt y Punta Arenas, con excepción de las rutas declaradas de acuerdo a alguna otra
especificación de navegación y a lo indicado en 3.3.5.2.

3.3.4 APROBACIÓN DE AERONAVEGABILIDAD Y OPERACIONAL


3.3.4.1 Un explotador comercial, podrá operar en rutas denominadas como RNAV 5 en el espacio aéreo
continental nacional, solo cuando cuente con la correspondiente autorización operacional emitida por la
Autoridad de Aviación Civil de su Estado.
3.3.4.2 Los explotadores nacionales deberán solicitar a la DGAC la autorización operacional para operar
en rutas RNAV 5, demostrando el cumplimiento de los requisitos técnicos y operacionales establecidos en
la DAN 06 23.
3.3.4.3 Los explotadores extranjeros que deseen operar en rutas RNAV 5 en el espacio aéreo continental
nacional, deberán demostrar que poseen la autorización requerida a través de la presentación de sus
Especificaciones Operativas emitidas por la Autoridad de Aviación Civil de su Estado.
3.34.4 Para explotadores de aviación general, la autorización será remitida será emitida por la Autoridad
de Aviación Civil del Estado de matrícula. Para aeronaves matriculadas en Chile, ésta autorización será
emitida por la DGAC, una vez que el explotador demuestre el cumplimiento de los requisitos técnicos y
operacionales establecidos en la DAN 06 23.
3.3.5 PROCEDIMIENTOS RNAV 5
3.3.5.1 Las rutas declaradas como RNAV 5 y, comprendidas en el espacio aéreo nacional, podrán ser
voladas exclusivamente por explotadores con aeronaves que cuenten con una autorización operacional
emitida por su Autoridad de Aviación Civil para operaciones RNAV 5, que considere los sensores GNSS
y/o INS/IRS, según se especifica en la AIP-Chile Volumen I.

3.3.5.2 Las aeronaves de Estado, las aeronaves en misiones SAR, las aeronaves en misión humanitaria,
las aeronaves en vuelo de mantenimiento o primera entrega y las aeronaves que realicen vuelos según la
‫׀‬ norma DGAC DAN 137 Trabajos Aéreos, Capítulo K – Ambulancia Aérea - Traslado Secundario están
exceptuadas de tener una autorización para operaciones RNAV 5. Se aplican condiciones respecto a la
presentación del plan de vuelo conforme a 3.3.6.4.

3.3.5.3. Las aeronaves autorizadas a operar en rutas declaradas RNAV 5 estarán dotadas, como mínimo,
de equipo RNAV de abordo que satisfaga una precisión de la navegación lateral y longitudinal en ruta de ±
5 NM (± 9,26 KM) o mejor el 95% del tiempo total del vuelo.

AIS-CHILE AMDT NR 44
ENR 3.3-2 AIP-CHILE
08 DEC 2016 VOLUMEN I

3.3.5.4 Antes de iniciar una operación en una ruta RNAV 5, se verificará el correcto funcionamiento del
sistema RNAV de la aeronave. En esta verificación:

a) se revisarán los registros y formularios, para asegurarse que se han tomado las acciones
de mantenimiento a fin de corregir defectos en el equipo; y

b) se verificará la validez de la base de datos (ciclo AIRAC vigente),

c) se verificará el plan de vuelo autorizado comparando las cartas u otros recursos aplicables
con la presentación textual del sistema de navegación y la presentación en pantalla de la
aeronave, si es aplicable. Deberá confirmarse la exclusión de ayudas para la navegación
específicas, si es aplicable.

3.3.5.5 Durante una operación en una ruta RNAV 5, se verificará el correcto funcionamiento del sistema
RNAV de la aeronave. Esta verificación comprenderá la confirmación de que:

a) los equipos autorizados para la operación RNAV 5 no se hayan degradado durante el


vuelo;
b) la ruta corresponda con la autorización;
c) la precisión de la navegación de la aeronave sea la adecuada para las operaciones RNAV
5, asegurándose mediante verificaciones cruzadas;
d) deberán ser seleccionadas otras ayudas a la navegación de tal manera que permitan una
verificación cruzada o reversión inmediata en el evento de pérdida de la capacidad RNAV.
3.3.5.6 Si el ATC asigna un rumbo sacando a una aeronave de la ruta, el piloto no deberá modificar el
plan de vuelo en el sistema RNAV, hasta que se reciba la autorización de retornar a la ruta o que el ATC
confirme una nueva autorización. Mientras la aeronave no está en la ruta designada RNAV, el requisito de
precisión especificado no se aplica.

3.3.6 Planeamiento del vuelo

3.3.6.1 En la casilla 10 (Equipo) del plan de vuelo se insertará la letra R para indicar que la aeronave se
ajusta a la especificación RNAV 5 prescrita para la ruta, y que el explotador ha obtenido una autorización
de acuerdo a lo establecido en el punto 3.3.4 anterior y puede cumplir las condiciones de dicha
autorización. Asimismo, en la casilla 18 se detallará el tipo de equipo RNAV instalado a bordo de acuerdo
al punto 3.3.6.2

3.3.6.2 En la casilla 18 del plan de vuelo se insertará NAV/ seguido del código o los códigos de
especificación de navegación que corresponda de acuerdo a su autorización operacional, según la tabla
siguiente:
Código Especificación de Navegación

B1 RNAV 5 - Todos los sensores permitidos


B2 RNAV 5 - GNSS
B3 RNAV 5 - DME/DME
B4 RNAV 5 - VOR/DME
B5 RNAV 5 - INS o IRS

AMDT NR 44 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-3
VOLUMEN I 15 AUG 2019

3.3.6.3 Cuando en una aeronave de un explotador que cuenta con autorización RNAV 5 conforme a 3.3.4,
se produzca una falla o degradación antes de la salida que le impida cumplir con los requisitos de
funcionalidad y exactitud RNAV prescritos, dicho explotador no incluirá la letra R en la casilla 10 del plan
de vuelo. Para una operación de vuelo basada en un RPL, éste se cancelará y se presentará un nuevo
plan de vuelo apropiado.

3.3.6.4 Las aeronaves de Estado, las aeronaves en misiones SAR, las aeronaves en misión humanitaria y
las aeronaves en vuelo de mantenimiento o primera entrega y las aeronaves que realicen vuelos, que no
cuenten con aprobación RNAV pueden presentar planes de vuelo para operaciones en rutas RNAV. Estas
aeronaves deben llenar el ítem 18 con la información RMK/NONRNAV10 y/o RMK/NONRNAV5. Estas
aeronaves deben llenar la casilla 18 incluyendo después de STS/ la razón del tratamiento especial, por
ejemplo; STATE, HUM, SAR, MAINT y DELIVERY.

3.3.6.5 Todos los explotadores que registren planes de vuelo repetitivos (RPL) incluirán, en la casilla Q del
RPL, toda información relativa a equipo y capacidad de navegación de conformidad con la casilla 10 del
plan de vuelo. Esto comprende indicadores y designadores que describan el nivel de la autorización PBN
otorgada al explotador.

3.3.7 Procedimientos de Contingencia


3.3.7.1 Con respecto a la degradación o falla en vuelo del sistema RNAV, cuando la aeronave esté en una
ruta ATS designada RNAV 5:

a) se autorizará a la aeronave a volar por las rutas ATS definidas con ayudas para la
navegación convencionales; o
b) cuando no se disponga de los procedimientos mencionados, la dependencia ATC
proporcionará a la aeronave, cuando sea posible, vectores radar hasta que la aeronave
pueda reanudar su propia navegación.

Nota.- Las aeronaves autorizadas a volar de conformidad con a) o b) podrán requerir,


cuando sea posible, la vigilancia radar de parte de la dependencia ATC correspondiente.

3.3.7.2 Las medidas del ATC con respecto a una aeronave que no pueda cumplir con los requisitos RNAV
debido a una falla o degradación del sistema RNAV, dependerán de la naturaleza de la falla notificada y de
la situación general del tránsito. En muchas situaciones podrán continuar las operaciones de conformidad
con la autorización ATC vigente. Cuando esto no pueda hacerse podrá solicitarse una autorización
revisada, como se especifica en 3.3.7.1 para volver a la navegación por rutas ATS basadas en
radioayudas convencionales.

AIS-CHILE AMDT NR 47
ENR 3.3-4 AIP-CHILE
‫׀‬ 15 AUG 2019 VOLUMEN I

3.3.8 FRASEOLOGÍA

Circunstancias Fraseología Phraseology

Informar al ATC sobre *(distintivo de llamada de *(aircraft call sign) UNABLE


degradación o falla de aeronave) IMPOSIBLE RNAV DUE EQUIPMENT
RNAV RNAV DEBIDO A EQUIPO

Informar al ATC que no


hay capacidad RNAV *(distintivo de llamada de *(aircraft call sign) NEGATIVE
aeronave) RNAV RNAV
NEGATIVO

* Indica una transmisión del


piloto

3.3.9 Las rutas RNAV comprendidas en el espacio aéreo inferior y las rutas RNAV del espacio aéreo
superior en se encuentran detalladas en la parte ENR 3.3.1

/////

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-1.L
VOLUMEN I 22 APR 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Upper Limits Lateral Impar Par
Name of significant points Lower Limit limits NM Odd Even Remarks
Track Controlling unit
Coordenadas Mag Altitud mínima de Frequency
Coordinates (GEO) vuelo
Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
L 300 (RNAV 5) 5
FIR LIMA
FIR SANTIAGO
ARI VOR/DME 196 FL 245 MNM 10000 FT
18 22 10 S 70 20 47 W 015 9500 FT QNH SCAR
64 NM

REPUK 198 FL 245 MNM 10000 FT


19 25 37 S 70 31 48 W 018 9500 FT QNH SCDA
58 NM
IRULI
20 22 21 S 70 45 09 W 185 FL 245 MNM 10000 FT
004 9500 FT QNH SCDA
91 NM
BRADA
21 53 31 S 70 44 43 W 188 FL 245 MNM 10000FT
007 9500 FT QNH SCFA
SIDOT 60 NM
22 53 13 S 70 48 08 W
187 FL 245 GNSS o INS/IRS
006 9500 FT requerido/required
90 NM
SACON
24 22 58 S 70 53 21 W
188 FL 245 MNM 10000 FT
008 9500 FT QNH SCFA
PALEK 21 NM
24 43 57 S 70 55 20 W
188 FL 245
007 FL 95
RONUV 98 NM
26 22 02 S 71 04 43 W
187 FL 245 MNM 10000 FT
UBKON 006 9500 FT QNH SCAT
28 30 00 S 71 17 26 W 128 NM

186 FL 245 FIR ANTOFAGASTA


005 FL 95 FIR SANTIAGO
TEDIN
46 NM
29 15 51 S 71 22 07 W
Cambio: HDGs

186 FL 245 MNM 10000 FT


005 9500 FT QNH SCSE
SEBTO 18 NM
29 33 57 S 71 23 59 W
185 FL 245 MNM 10000 FT
005 9500 FT QNH SCSE
Ⓜ TOY VOR/DME
43 NM
30 16 35 S 71 28 25 W

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 3.3-2.L AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Upper Limits Lateral Impar Par
Name of significant points Lower Limit limits Odd Even Remarks
Track NM Controlling unit
Coordenadas Mag Altitud mínima de Frequency
Coordinates (GEO) vuelo
Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
L 302 (RNP 10)
FIR LIMA
Ⓜ IREMI FIR ANTOFAGASTA
18 21 00 S 75 23 00 W 166 FL 245 5
345 FL 45 MNM FL 50
ASEPU 176 NM
21 10 21 S 74 31 17 W
165 FL 245
344 FL 45
Ⓜ ELASA
177 NM
24 00 42 S 73 37 08 W
164 FL 245
343 FL 45
Ⓜ ATEDA 220 NM
27 31 42 S 72 26 38 W
163 FL 245 MNM FL 100
343 FL 95
NUXUP 61 NM
28 30 00 S 72 06 25 W
163 FL 245 FIR ANTOFAGASTA
343 FL 95 FIR SANTIAGO
61 NM
DALUS
29 28 30 S 71 45 38 W
163 FL 245 MNM 10000 FT
343 9500 FT QNH SCSE
50 NM
Ⓜ TOY VOR/DME
30 16 35 S 71 28 25 W
152 FL 245 MNM 10000 FT
332 9500 FT QNH SCSE
EDRON 35 NM
30 47 41 S 71 09 06 W PDF SE
152 FL 245 BTN TOY VOR/DME-
331 FL 155 SIMOK INT
ISGUD 37 NM
Cambio: HDGs

31 20 08 S 70 48 43 W
185 FL 245 MNM FL 160
004 FL 155
SIMOK
25 NM
31 45 06 S 70 51 11 W

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-3.L
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA –INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Track NM Odd Even Controlling unit
Name of significant points Mag Altitud mínima de Frequency
(GEO) Vuelo
Coordenadas Dist
Coordinates (COP) Mínimum flight
altitude
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
L 348 (RNP 10)

DGO VOR/DME 5
33 39 26 S 71 36 52 W 267 FL 245
086 FL 55 MNM FL 60
61 NM

PUDRO FL 245
33 40 25 S 72 50 07 W 266 FL 55
086
8 NM
FL 245
TIRLO
FL 55
33 40 30 S 73 00 00 W
266
086
LOKOL 100 NM FL 245
33 40 00S 75 00 00 W FL 55

270
089 FL 245
Ⓜ XONAT 253 NM FL 55
33 12 00 S 80 00 00 W

266
TOGUP 086 FL 245 FIR SANTIAGO
32 43 00 S 85 00 00 W 254 NM FL 55 FIR ISLA DE PASCUA

266 MNM FL 60
086 FL 245
Ⓜ OSOGU
257 NM FL 55
32 02 00 S 90 00 00 W

266
KEXEM 088
31 09 00 S 95 00 00 W 262 NM
Cambio: PUDRO

268
Ⓜ MUGUK 090
30 02 00 S 100 00 00 W 267 NM

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-4.L AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA -INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track NM Odd Even Controlling unit
Mag (GEO) Altitud mínima de Frequency
Coordenadas Dist Vuelo
Coordinates (COP)
Mínimum flight
altitude

Clasificación del
espacio aéreo

Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6

L 348 (RNP 10) 5 MNM FL 60


(Continuación)
270
090
326 NM
VALUM FL 245
28 26 05 S 105 55 45 W FL 55 MNM 6000 FT
272 QNH SCIP
093
PUMPI 80 NM
28 00 29 S 107 21 50 W FL 245
274 FL 55 MNM 6000 FT
095 QNH SCIP
61 NM
ASALA FL 245
27 40 32 S 108 26 22 W FL 55
285
106
60 NM
IPA VOR/DME FL 245
27 09 50 S 109 24 21 W 5500 FT
261
082
60 NM
VUGSU FL 245
27 03 00 S 110 31 09 W 5500 FT
262
082
60 NM FIR ISLA DE PASCUA
HANPI FL 245 FIR TAHITI
26 55 38 S 111 37 48 W FL 55
262
084
183 NM
SAKOB FL 245
26 30 00 S 115 00 00 W FL 55
264
Cambio:

086
Ⓜ SAURI 274 NM FL 245
25 45 00 S 120 00 00 W FL 55

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-5.L
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Remarks
Name of significant points Track NM Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude Impar Par
Odd Even
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
L 405 (RNAV5)
FIR MENDOZA
Ⓜ UMKAL FIR SANTIAGO
32 53 00 S 70 00 00 W GNSSo INS/IRS
267 FL245 Requerido/required
087 FL 205 MNMFL 210
27 NM
RIBLA
32 54 24 S 70 32 23 W
266 FL245 MNM 10000 FT
086 9500 FT QNH SCEL
UGOLA 14 NM 5
32 55 09 S 70 48 40 W PDF W
BTN
263 FL245 UMKAL-VENTANAS
083 9500 FT
DONTI 19 NM
32 57 00 S 71 11 24 W

308 FL245 MNM 10000 FT


128 9500 FT QNH SCVM
VTN VOR/DME 20 NM
32 44 19 S 71 29 46 W
L 525 (RNAV5) GNSS o INS/IRS
requerido/required
ILO VOR ILO
17 41 28 S 71 21 02 W
131 FL 245 5 MNM FL 90
311 FL 85
70 NM
FIR LIMA
ARI VOR/DME FIR ANTOFAGASTA
18 22 10 S 70 20 47 W
Cambio: HDGs

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-6.L AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits
Name of significant points NM Remarks
Track Altitud mínima de Controlling unit
Coordenadas Mag vuelo Frequency
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude Impar Par
(COP) Odd Even
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
L 775 (RNAV 5)
MON VOR/DME GNSS o INS/IRS
41 25 45 S 73 05 31 W 167 FL 245 requerido/required
346 FL 45
56 NM
GENEK
42 21 36 S 72 58 26 W MNM FL 50

103 FL 245 5
283 FL 45 MCL FL 100 E GUTIN
GUTIN 8 NM
42 24 24 S 72 48 45 W MNM FL 120

103 FL 245 FIR PUERTO MONTT


Ⓜ PABAL 283 FL 115 FIR COMODORO
42 36 30 S 72 06 18 W 34 NM RIVADAVIA
L 780 (RNAV 5)
SULNA 160 FL 245 GNSS o INS/IRS
27 46 43 S 73 20 21W 340 FL 95 Requerido/required
46 NM MNM FL100
SIKAB
28 30 00 S 73 03 12 W FL 245
160 FL 95 FIR ANTOFAGASTA
340 FIR SANTIAGO
VUTRA 75 NM
29 49 58 S 72 34 32 W FL 245 PDF NW BTN
160 FL 95 DONTI/SULNA
339
MOPNU 62 NM 5
30 39 34 S 72 10 19 W FL 245
159 FL 95
339
AKPOK
Cambio: VUTRA

64 NM
31 40 12 S 71 44 43 W
159 FL 245
BUXIS 339 FL 95
32 15 33 S 71 29 30 W 38 NM
MNM 10000 FT
159 FL 245
QNH SCVM
338 9500 FT
DONTI 44 NM
32 57 00 S 71 11 24 W

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-1.M
VOLUMEN I 22 APR 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points NM Odd Even Controlling unit
Track Altitud mínima de Frequency
Coordenadas Mag vuelo
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
M 424 (RNAV 5) 5
GNSS o INS/IRS
requerido/required
AMB VOR/DME
33 25 11 S 70 47 04 W FIR SANTIAGO
PDF E
176 FL245
355 FL 105 MNM FL 110
30 NM
LINER INT
33 55 32 S 70 45 08 W
MNM FL 110
105 FL 245
285 FL 105
13 NM

SUPRA INT MCL FL 165 E


33 59 12 S 70 30 08 W MNM FL 200

108 FL 245
288 FL 195
36 NM FIR SANTIAGO
Ⓜ ALBAL INT FIR MENDOZA
34 11 00 S 69 49 00 W

Cambio: HDGs

AIS - CHILE AMDT NR 51


ENR 3.3-2.M AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-1.N
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points NM Odd Even Controlling unit
Track Altitud mínima de Frequency
Coordenadas Mag vuelo
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
N 674 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
requerido/required
5
NAS VOR/DME
53 00 15 S 70 51 19 W MNM FL 70
331 FL 245
152 FL 65
63 NM
FIR PUNTA ARENAS
MUNER
FIR COMODORO
52 00 00 S 71 18 36 W
RIVADAVIA

Cambio: PSN NAS VOR

AIS - CHILE AMDT NR 52


ENR 3.3-2.N AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-1.Q
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points NM Odd Even Controlling unit
Track Altitud mínima de Frequency
Coordenadas Mag vuelo
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
Q 802 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS
Requerido/required

REPUK FL 245 FIR ANTOFAGASTA


19 25 37 S 70 31 48 W 5500 FT MNM 6000 FT
QNH SCDA
186
006
34 NM FL 245
KIMUP
5500 FT PDF N
19 59 25 S 70 31 59 W
186
006
38 NM
DADGI FL 245
20 37 17 S 70 32 12 W 5500 FT
186
005
EDNIX 43 NM FL 245
21 21 16 S 70 32 27 W 5500 FT
MNM 6000 FT
185 QNH SCDA
005 5
GAXIR 32 NM FL 245
21 53 31 S 70 32 38 W MNM 6000 FT
5500 FT
186 QNH SCFA
005
ARPOM 60 NM FL 245
22 53 13 S 70 33 46 W 5500 FT

185
004
SUNRU 54 NM FL 245
23 47 47 S 70 34 00 W 8500 FT MNM 9000 FT
QNH SCFA
184
003
LONEK 25 NM
Cambio: LONEK

FL 245
24 12 52 S 70 33 51 W
9000 FT

183
DOVRI 003 FL 245
24 48 02 S 70 33 38 W 35 NM FL90

AIS - CHILE AMDT NR 52


ENR 3.3-2.Q AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points NM Odd Even Controlling unit
Track Altitud mínima de Frequency
Coordenadas Mag vuelo
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
Q 802 (RNAV 5)
(Continuación)
188
008
38 NM
PUNSO FL245
25 26 00 S 70 36 54 W FL 85
188
007 MNM 6000FT
DOVKA 61 NM FL 245 QNH SCAT
26 26 47 S 70 42 13 W FL 55 PDF N

191
010
ILSOT 13 NM FL 245
26 40 08 S 70 44 30 W 5500 FT

188
007
96 NM FL 245
PUNAP
5500 FT
28 16 17 S 70 54 37 W
5
187
007
VUGUS 14 NM FL 245
28 30 00 S 70 56 02 W 5500 FT

186
005 FL 245 FIR SANTIAGO
KILIN
46 NM FL 85
29 16 07 S 71 00 21 W
MNM 9000FT
QNH SCSE
187
Cambio: NR PAGINA

ANDAK 006 FL 245


30 14 37 S 71 07 09 W 59 NM 8500 FT

183
TITKI 003 FL 245 MNM 10000FT
30 25 30 S 71 07 47 W 11 NM 9500 FT QNH SCSE

183
003 FL 245
EDRON
22 NM 9500 FT
30 47 41S 71 09 06 W

AMDT NR 52 AIS - CHILE


AIP-CHILE ENR 3.3-3.Q
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points NM Odd Even Controlling unit
Track Altitud mínima de Frequency
Coordenadas Mag vuelo
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
Q 802 (RNAV 5)
(Continuación)
183
003
KUGAP 10 NM FL 245 MNM 10000 FT
30 57 42 S 71 09 43 W FL 95 QNH SCEL

183
002
ITAVA
49 NM FL 245
31 46 52 S 71 12 41 W
FL 95
MNM FL100
178
358 PDF N
TENUT 62 NM FL 245
32 4919 S 71 1133 W FL 95

178
358 MNM FL80
DONTI 8NM
FL245
32 57 00 S 71 11 24W
FL95
185 MNM FL60
004
55 NM
VAMAN FL 245
33 51 48 S 71 18 21 W 9500 FT
184
004
47 NM
EROLO FL 245
34 39 02 S 71 24 28 W FL 95
190
010
50 NM Cambio: NR PAGINA
BOLOK FL 245 5
35 28 14 S 71 38 33 W FL 95
190
009
134 NM
ENSER FL 245
37 38 45 S 72 17 22 W FL 75

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-4.Q AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points NM Odd Even Controlling unit
Track Altitud mínima de Frequency
Coordenadas Mag vuelo
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
Q 802 (RNAV 5)
(Continuación) 187
007
37 NM
KETIR FL 245
38 15 17 S 72 27 32 W 187 FL 55
007 FIR SANTIAGO
ELABA 15 NM FIR PUERTO MONTT
FL 245
38 30 00 S 72 31 41 W
187 FL 55
006
25 NM
NIA VOR/DME FL 245
38 54 22 S 72 38 38 W FL 55
182
002
MALTU 30 NM
39 24 06S 72 43 59 W FL 245
181 FL 55
001
19 NM
PUKAN
39 42 49S 72 47 23 W 180 FL 245 5
360 FL 55
38 NM
ANROS
40 20 21 S 72 53 29 W FL 245
181 FL 55
360
66 NM
MON VOR/DME FL 245
41 25 45 S 73 05 31 W 2500 FT
177
356
Cambio: NR PAGINA

CAUKE 60 NM FL 245 PDF N


42 25 31 S 73 12 07 W FL 045 MNM FL170

176
355
KORKO
43 NM FL 245
43 08 52 S 73 16 40 W
FL 105
176
354
ESGOR 121 NM FL 245
45 09 33 S 73 31 21 W FL 165

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-5.Q
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points NM Odd Even Controlling unit
Track Altitud mínima de Frequency
Coordenadas Mag vuelo
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
Q 802 (RNAV 5)
(Continuación)
171
350
SATIN 111 NM FL 245
47 00 00 S 73 36 25 W FL 145 MNM FL150

173
VUTRU 352
48 14 55 S 73 45 22 W 75 NM FL 245
FL 145
172 MNM FL150
352
SINEL
63 NM FL 245
49 17 26 S 73 53 12 W
FL 145
FIR PUNTA ARENAS
172
KOLPU 351 FL 245
50 1 59 S 74 01 39 W 65 NM FL145
MNM FL150
136
TOKOS 316 FL 245
51 17 00 S 73 11 15 W 64 NM FL145

Cambio: NR PAGINA / PSN NAS VOR / HDGs


5
136
TOPEM 316 FL 245
51 0 05 S 72 39 46 W 39 NM FL145

MNM FL70
125
SIRUN
305 FL 245
52 13 16 S 72 06 33 W
31 NM FL 065

GEKAM 125 FL 245


52 3 29 S 71 22 03 W 305 FL 065
41 NM

USORI FL 245
52 54 03 S 71 04 14 W 121 FL 065
301
15 NM
NAS VOR/DME
116 FL 245
53 00 15 S 70 51 19 W
295 FL 065
10 NM

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-6.Q AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de Control
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track NM Odd Even Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) Vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6

Q 803 (RNAV5) 5
GNSS o INS/IRS
LOBAG Requerido/required
FIR ANTOFAGASTA
1925 42 S 70 12 45 W
186 FL245
006 9500 FT MNM 10000FT
93 NM QNH SCDA
XONOG
20 59 14 S 70 13 05 W
186 FL245 MNM 10000FT
005 9500 FT QNH SCDA
54 NM
ENLUS PDF S
21 53 35 S 70 13 16 W
193 FL245 MNM 10000FT
013 9500 FT QNH SCFA
PUKTA 60 NM

22 53 07 S70 2240W 185 FL245


005 9500 FT
54 NM
ISEKA
23 47 47 S 70 23 05 W
182 FL245
002 FL105 MNM FL110
60 NM
UKATO
24 48 09 S 70 21 04 W
182 FL245
001 FL105
NENAT 76 NM

26 04 04 S 70 18 30 W
Cambio: NR PAGINA

188 FL245
007 FL105
REBEP 55 NM

26 58 48 S 70 23 33 W
187 FL245
007 FL105
MORMI 91 NM
28 30 00 S 70 32 10 W FIR SANTIAGO

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-7.Q
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points NM Odd Even Controlling unit
Track Altitud mínima de Frequency
Coordenadas Mag vuelo
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP) Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
Q 803 (RNAV5) 186 FL245 GNSSoINS/IRS
006 FL165 Requerido/required
(Continuación)
25 NM FIR SANTIAGO
OGROS
28 55 15 S 70 34 32 W 186 FL245 PDF S
006 FL155 MNM FL160
33 NM
ARSUS
29 28 08 S 70 37 39 W
186 FL245
005 FL155 MNM FL160
68 NM
NIRNU
30 35 33 S 70 44 22 W
185 FL245
005 FL155
45 NM
ISGUD
31 20 08 S 70 48 43 W
185 FL245
004 FL155 MNM FL140
SIMOK 25 NM
31 45 06 S 70 5111 W 5
178 FL245
357 FL135 MNM 10000 FT
70 NM QNH SCEL
UGOLA
32 55 09 S 70 48 40 W
184 FL245
003 9500 FT
66 NM
ANGOD
34 00 52 S 70 55 28 W
191 FL245
011 FL095
44 NM
Cambio: NR PAGINA
MNM FL150
ANDIX
34 43 34 S 71 07 09 W
189 FL245
008 FL145
50 NM
MUNEP
35 32 40 S 71 19 10 W
188 FL245
007 FL145
SUMKO 133 NM
37 43 03 S 71 52 24 W

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-8.Q AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points NM Odd Even Controlling unit
Track Altitud mínima de Frequency
Coordenadas Mag vuelo
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
Q 803 (RNAV5) 189 FL245 MNM FL60
009 FL 55
(Continuación)
48 NM FIR PUERTO MONTT
GEDIN
38 30 00 S 72 07 09 W GNSS o INS/IRS
189 FL245 Requerido/required
008 FL 55
26 NM PDF S
MUBIL
38 54 56 S 72 15 08 W
188 FL245 MNM FL60
008 FL 55
ERUKA 52 NM
39 45 04 S 72 31 27 W

178 FL245 MNM FL110


356 FL105
GUTIN 160 NM
42 24 24 S 72 48 45 W

174 FL245
354 FL105
KAMEK 5
40 NM
43 04 19 S 72 51 00 W
174 FL245 MNM FL120
351 FL115
TIGNO 236 NM FIR PUNTA ARENAS
47 00 00 S 73 05 20 W

176 FL245 MNM FL150


355 FL145
77 NM
NIPLA
48 16 15 S 73 20 04 W
Cambio: NR PAGINA

175 FL245
354 FL145
BODOM 127 NM
50 21 59 S 73 46 02 W
136 FL245
315 FL145
59 NM
NEPOL
51 12 13 S 72 58 21W

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-9.Q
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points NM Odd Even Controlling unit
Track Altitud mínima de Frequency
Coordenadas Mag vuelo
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
Q 803 (RNAV5)
135 FL245 MNM FL150
(Continuación)
315 FL145 GNSS o INS/IRS
38 NM Requerido/required
PNT VOR/DME
51 44 06 S 72 26 53 W FIR PUNTA ARENAS
130 FL245 MNM FL70
309 FL 65
26 NM
NEDAX
52 04 56 S 72 01 24 W
126 FL245 PDF S
305 FL065
45 NM
PORVA
52 38 37 S 71 13 15 W
125 FL245
305 FL065
16 NM
PAMIP 5
52 50 36 S 70 55 41 W
152

Cambio: NR PAGINA / PSN NAS VOR / HDGs


FL245
332 FL065
NAS VOR/DME 10 NM
53 00 15 S 70 51 19 W

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-10.Q AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower

Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones


Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points NM Odd Even Controlling unit
Track Altitud mínima de Frequency
Coordenadas Mag vuelo
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
Q 805 (RNAV5) GNSS o INS/IRS
Requerido/required
LINER PDF S
33 55 32 S 70 45 08 W FIR SANTIAGO
186 FL245 MNM FL110
006 FL105
50 NM
PANIN
34 45 08 S 70 53 33 W
186 FL245 MNM FL150
006 FL145
MUPAV 18 NM
35 03 23 S 70 56 41 W

186 FL245
005 FL145
NISDO 101 NM
36 43 11 S 71 14 17 W
185 FL245
003 FL145 5
108 NM FIR PUERTO MONTT
TOSET
38 30 00 S 71 34 00 W
183 FL245
002 FL145
IRUDI 169 NM
41 16 58 S 72 06 54 W

180 FL245
358 FL145
DOTGU 135 NM
43 30 53 S 72 28 23 W
Cambio: NR PAGINA

178 FL245
BOGAD 358 FL145
44 11 23 S 72 35 12 W 41 NM

178 FL245
356 FL145
TIGNO 170 NM
47 00 00 S 73 05 20 W FIR PUNTA ARENAS

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-11.Q
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower

Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones


Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points NM Odd Even Controlling unit
Track Altitud mínima de Frequency
Coordenadas Mag vuelo
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
Q 805 (RNAV5)
176 FL245 GNSS o INS/IRS
(Continuación)
355 FL145 Requerido/required
NIPLA 77 NM
48 16 15 S 73 20 04W FIR PUNTA ARENAS
175 FL245
354 FL145 MNM FL150
127 NM
BODOM
50 21 59 S 73 46 02 W
136 FL245 PDF S
315 FL145
NEPOL 59 NM
51 12 13 S 72 58 21W
135 FL245
315 FL145
38 NM
PNT VOR/DME
51 44 06 S 72 26 53 W

Cambio: NR PAGINA / PSN NAS VOR / HDGs


130 FL245 MNM FL70
309 FL65
NEDAX 26 NM
52 04 56 S 72 01 24 W

126 FL245
305 FL65
45 NM
PORVA
52 38 37 S 71 13 15 W
125 FL245
305 FL65
16 NM
PAMIP
52 50 36 S 70 55 41 W
152 FL245
332 FL65
10 NM

NAS VOR/DME
53 00 15 S 70 51 19 W

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-12.Q AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower

Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones


Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points NM Odd Even Controlling unit
Track Altitud mínima de Frequency
Coordenadas Mag vuelo
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
Q 808 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
KADAK Requerido/required
33 58 11 S 71 04 28 W
200 FL245 FIR SANTIAGO
020 FL95
EROLO 44 NM PDF N
34 39 02 S 71 24 28 W
MNM FL100
5
202 FL245
021 FL95
ALGEK
50 NM
35 24 38 S 7149 39 W

201 FL245
LODOS 021 FL95
36 02 33 S 72 11 00 W 42 NM
Cambio: NR PAGINA

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-13.Q
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower

Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones


Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points NM Odd Even Controlling unit
Track Altitud mínima de Frequency
Coordenadas Mag vuelo
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
Q 809 (RNAV 5)
FIR SANTIAGO
GELUS GNSS o INS/IRS
33 54 54 S 71 12 11W Requerido/required
205 FL245
025 FL95 MNM FL100
44 NM
DALAX PDF S
34 34 02 S 71 36 19W BTN GELUS
205 FL245 TIL PANEX
024 FL95
50 NM
ETAGA
35 18 35 S 72 04 18 W
204 FL245
024 FL95
39 NM
ARUNI
35 53 08 S 72 26 25W
5 MNM FL80
191 FL245
010 FL75
117 NM
PANEX
37 45 59S 73 05 35 W RUTA BI-DIRECCIONAL
174 FL245 BTN PANEX/
353 FL75 TIGNO
44 NM
ILNUT

Cambio: NR PAGINA
38 30 00 S 73 05 15 W FIR PUERTO MONTT
173 FL245
353 FL75
45 NM
NEKOR
39 15 15 S 73 04 53 W
MNM FL60
174 FL245
354 FL55
25 NM

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-14.Q AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower

Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones


Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points NM Odd Even Controlling unit
Track Altitud mínima de Frequency
Coordenadas Mag vuelo
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
Q 809 (RNAV 5)
(Continuación) GNSS o INS/IRS
Requerido/required
VLD VOR/DME MNM FL50
39 40 16 S 73 05 08 W
183 FL245 FIR PUERTO MONTT
002 FL045
25 NM RUTA BI-DIRECCIONAL
GUXER
BTN PANEX/
40 04 55 S 73 10 44 W TIGNO
183 FL245
002 FL045
57 NM
TOMUS
41 00 47 S 73 23 40 W
182 FL245 MNM FL40
001 FL035
60 NM
KEVET
41 59 52 S 73 37 46 W
181 FL245
001 FL035
21 NM 5
MPI VOR/DME
42 20 32 S73 42 49 W
168 FL245 MNM FL50
348 FL045
28 NM
MIKAS
42 48 31S 73 40 59 W
168 FL245
347 FL045
SISAM 57 NM SISAM MCL FL70 S
Cambio: NR PAGINA

43 45 27 S 73 37 11W

167 FL245 MNM FL70


347 FL065
ESGOR 84 NM
45 09 33 S 73 31 21 W
160 FL245
339 FL165
TIGNO 112 NM MNM FL170
47 00 00 S 73 05 20W

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-15.Q
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower

Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones


Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points NM Odd Even Controlling unit
Track Altitud mínima de Frequency
Coordenadas Mag vuelo
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
Q 810 (RNAV 5)
FIR SANTIAGO
KADAK
33 58 11 S 71 04 28 W 200 FL245 GNSS o INS/IRS
020 FL95 Requerido/required
44 NM
EROLO MNM FL100
34 39 02 S 71 24 28 W
202 FL245
021 FL95
50 NM PDF N
ALGEK
35 24 38 S 71 49 39 W
192 FL245
012 FL95
ARNAK 53 NM
36 15 25 S 72 07 29 W

191 FL245
010 FL95 5
86 NM
KONDI
37 38 25 S 72 35 00 W

185 FL245
005 FL95
PUPAR 52 NM
38 30 00 S 72 47 33 W FIR PUERTO MONTT

Cambio: NR PAGINA
185 FL245
005 FL95
36 NM
ILTAK
39 04 54 S 72 56 13 W

185 FL245
004 FL95
VLD VOR/DME 36 NM
39 40 16 S 73 05 08 W

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-16.Q AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Remarks Controlling
Significativos (COP) Lower Limit limits NM unit Frequency
Name of significant points Track ALT MNM de
Mag vuelo Impar Par
Coordenadas (GEO) MNM FLT ALT Odd Even
Coordinates Dist.
(COP) Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
Q 814 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
LOA VOR/DME Requerido/required
22 30 07 S 68 52 32 W
180 FL 245 FIR ANTOFAGASTA
360 FL 185 MNM FL190
VUDAP 39 NM
23 08 38 S 68 48 18 W
195 FL 245
015 FL 185
MARGU 13 NM
23 21 08 S 68 50 28 W

LITUX 195 FL 245


014 FL 185
24 46 56 S 69 05 36 W
87 NM

194 FL 245
PAGUN 013 FL 185
48 NM
25 34 51S 69 13 58 W
PDF N
198 FL 245 BTN DILOK-PAGUN
017 FL 205
PABOS 120 NM 5 MNM FL210
27 31 21S 69 46 33 W
192 FL 245
012 FL 205
DIMIM 40 NM
28 11 11S 69 54 01W

192 FL 245
012 FL 205
PUNDA 19 NM
28 30 00S 69 57 35 W
193 FL 245 FIR SANTIAGO
Cambio: NR PAGINA

012 FL 205
VANIL 135 NM
30 42 37 S 70 27 41 W
192 FL 245
012 FL 205
ELAKI 38 NM
31 20 07 S 70 36 27 W
182 FL 245
DILOK 002 FL 205
31 56 00 S 70 38 00 W 36 NM

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-17.Q
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Remarks Controlling
Significativos (COP) Lower Limit limits NM unit Frequency
Name of significant points Track
Mag ALT MNM de Impar Par
Coordenadas (GEO) vuelo Odd Even
Coordinates Dist. MNM FLT ALT
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
Q 815 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS
Requerido/required
LOA VOR/DME
22 30 07 S 68 52 32 W 195 FL 245 FIR ANTOFAGASTA
015 FL 135
50 NM MNM FL 140
CEPAM
23 19 33 S 69 01 12 W
195 FL 245
013 FL 185 MNM FL 190
135 NM
ENTOP
25 33 14 S 69 24 53 W
203 FL 245
022 FL 135 MNM FL 140
BUVSA 108 NM
27 16 01 S 70 04 03 W
PDF S
201 FL 245 BTN BUVSA-SIMOK
020 FL 135
MORMI 78 NM FIR SANTIAGO
28 30 00 S 70 32 10 W 5
186 FL 245
006 FL 165 MNM FL 170
25 NM
OGROS
28 55 15 S 70 34 32 W MNM FL 160
186 FL245
006 FL155
33 NM
ARSUS
29 28 08 S 70 37 39 W
186 FL245
005 FL155
NIRNU 68 NM Cambio: NR PAGINA
30 35 33 S 70 44 22 W
185 FL 245
005 FL 155
ISGUD 45 NM
31 20 08 S 70 48 43 W
185 FL 245
004 FL 155
SIMOK 25 NM
31 45 06 S 70 51 11 W

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-18.Q AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-1.T
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par
Name of significant points NM Odd Even Remarks
Track Altitud mínima de Controlling unit
Coordenadas Mag vuelo Frequency
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo

Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6

T 100 (RNAV 5)

NAS VOR/DME
53 00 15 S 70 51 19 W
138 FL 245
315 FL 105
243 NM
Ⓜ HORNO
56 28 36 S 67 16 00 W
GNSS o INS/IRS
135 FL 245 requerido / required
312 FL 105 5
207 NM FIR PUNTA ARENAS
Ⓜ DRAKE
59 18 28 S 63 35 41 W MNM FL 110
132 FL 245
310 FL 105
144 NM
KRILL
61 12 22 S 60 41 11 W
130 FL 245
309 FL 105
77 NM
IRJ NDB
62 11 58 S 58 57 41 W

Cambio: PSN NAS VOR

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-2.T AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par
Name of significant points NM Odd Even Remarks
Track Altitud mínima de Controlling unit
Coordenadas Mag vuelo Frequency
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo

Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
T 101 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
requerido / required
LOKOL FL 245
33 40 00 S 75 00 00 W FL 115 FIR SANTIAGO
068
249
ITANO 105 NM FL 245
33 09 12 S 73 00 00 W FL 115

069
249 FL 245
NILTA 11 NM FL 115 MNM FL 120
33 05 55 S 72 47 47 W

069
250 FL 245
EGULU 43 NM FL 115
32 52 35 S 71 59 13 W

070 5 MNM 9000 FT


250 FL 245 QNH SCVM
26 NM 8500 Ft
VTN VOR/DME
32 44 19 S 71 29 46 W
107 MNM 9000 FT
287 FL 245 QNH SCEL
16 NM 8500 Ft
TENUT
32 49 19 S 71 11 33 W
107 MNM 9000 FT
287 FL 245 QNH SCEL
9 NM 8500 Ft
OLMUE
Cambio: NILTA

32 52 08 S 71 01 11 W
107
287
10 NM
TBN VOR/DME
32 55 06 S 70 50 14 W

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-3.T
VOLUMEN I 22 APR 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points NM Odd Even Controlling unit
Track Altitud mínima de Frequency
Coordenadas Mag vuelo
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo

Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6

GNSS o INS/IRS
T 102 (RNAV5) Requerido/required

PDF S
MON VOR/DME BTN MON VOR/DME
41 25 45 S 73 05 31 W Y BAL VOR/DME
161 FL245
341 FL 045 MNM FL50
60 NM
GUTIN
42 24 24 S 72 48 45 W GUTIN MCL FL100 E
158 FL245
338 FL 105 MNM FL110
68 NM
DOTGU
43 30 53 S 72 28 23 W
158 FL 245
338 FL 105
UDOVI 108 NM
45 15 40 S 71 54 38 W

159 FL 245 5
338 FL 105
BAL VOR/DME 40 NM
45 54 47 S 71 42 45 W BI-DIRECCIONAL
BTN BAL VOR/DME
218 FL 245 Y SINEL
038 FL 165
SURTA
35 NM
46 18 19 S 72 19 58 W
MNM FL170
188 FL 245
008 FL 165
BETRI 44 NM
47 00 00 S 72 40 40 W
188 FL 245
FL165
Cambio: HDGs

007
81 NM FIR PUERTO MONTT
NIPLA FIR PUNTA ARENAS
48 16 15 S 73 20 04 W MNM FL170
187 FL 245
007 FL165
65 NM
SINEL
49 17 26 S 73 53 12 W

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 3.3-4.T AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points NM Odd Even Controlling unit
Track Altitud mínima de Frequency
Coordenadas Mag vuelo
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo

Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6

GNSS o INS/IRS
T 103 (RNAV 5) requerido/required

OPLES FIR ANTOFAGASTA


20 34 16 S 70 11 00 W
153 FL 245 MNM 9000 FT
333 8500 FT QNH SCDA
43 NM
AKNUV
21 10 47 S 69 46 32 W
153 FL 245 MNM 9000 FT
333 8500 FT QNH SCDA
44 NM
MCL VUREL FL 140 E
VUREL
21 47 42 S 69 21 34 W 153 FL 245 MNM FL 150
333 FL 145
50 NM
LOA VOR/DME 5
22 30 07 S 68 52 32 W
254 FL 245 MNM FL 130
073 FL 125
48 NM

TATIO
22 48 18 S 69 40 32 W
252 FL 245
071 FL 125
46 NM
EKEVI
23 06 33 S 70 26 35 W MCL MJL 8000 FT E
185 FL 245
005 5500 FT MNM 6000 FT
Cambio: HDGs

21 NM QNH SCFA
FAG VOR/DME
23 28 01 S 70 26 52 W

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-5.T
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de Control
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Remarks
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Controlling unit
Name of significant points Track Altitud mínima de NM Odd Even Frequency
Mag vuelo
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP) Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
T 104 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
requerido/required
UPUSI 191
FL 245 PDF N
33 42 51 S 72 09 32 W 009
127 NM FL 85
MNM FL60

ESIDO 189 FL 245


35 46 58 S 72 45 34 W 009 FL 85
60 NM MNM FL70
CAR VOR/DME
FL 245
36 45 20 S 73 03 11 W 158 5
FL 55
338 FIR SANTIAGO
ANGOL 58 NM FIR PUERTO MONTT
37 40 30 S 72 42 30 W
FL 245
172 FL 65
KIDEM 352
38 24 22 S 72 40 13 W 44 NM
FL 245
172 FL 65
Ⓜ NIA VOR/DME 351
38 54 22 S 72 38 38 W 30 NM

T 105 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
FL 245 requerido/required
TOY FL 85
30 16 35 S 71 28 25 W 189 MNM FL90
009
50 NM FL 245
KATOS FL 85
3106 08 S 71 38 01 W 189 5 MNM FL90
009
FL 245
34 NM
FL 85
AKPOK
31 40 12 S 71 44 43 W FIR SANTIAGO
189
008 FL 245
Cambio: T-104

TOLAS 34 NM FL 85
32 13 18 S 71 51 18 W
188
008 FL 245
EGULU 40 NM FL 85
32 52 35 S 71 59 13 W
188
007 FL 245
UPUSI 51 NM FL 85
33 42 51S 72 09 32 W
AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-6.T AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de Control
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Remarks
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Controlling unit
Name of significant points Track NM Odd Even Frequency
Mag Altitud mínima de
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
T 105 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS
(Continuación) 187 FL 245 requerido/required
006 FL 45
128 NM MNM FL80
SOSTA
35 49 18 S 72 36 25 W FL 245
197
FL 75 PDF S
016
60 NM BTN PANEX/
CAR VOR/DME NIA VOR/DME
36 45 20 S 73 03 11 W
177 FL 245 5 MNM FL70
356 FL 65
PANEX 61 NM
37 45 59 S 73 05 35 W
FL 245 FIR SANTIAGO
157 FIR PUERTO MONTT
337 FL 65
LIXAN
38 16 08 S 72 53 48 W 32 NM

157
Ⓜ NIA VOR/DME) 336
38 54 22 S 72 38 38 W 40 NM
T 107 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS
199 FL 245 requerido/required
019 FL 105 FIR SANTIAGO
LINER 51 NM
33 55 32 S 70 45 08 W PDF S
MNM FL 110
189 FL 245
ANDIX
008 FL 145
34 43 34 S 71 07 09 W
50 NM
MNM FL 150
MUNEP
35 32 40 S 71 19 10 W 206 FL 245 5
025 FL 55 PDF S
Cambio: NINGUNO

CHI VOR/DME 71 NM BTN MUNEP/


36 35 11 S 72 01 58 W CHI VOR/DME
254 FL 245
074 FL 55
VUMIT
20 NM RUTA BI-DIRECCIONAL
36 3913 S 72 26 40 W
BTN CHI VOR/DME/
253 CAR VOR/DME
CAR VOR/DME 073 FL 245
36 45 20 S 73 03 11 W 30 NM FL 55

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-7.T
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de Control
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits cruising levels Remarks
Significativos (COP) Lower Limit Lateral Impar Par Controlling unit
Name of significant points Altitud mínima de limits Odd Even Frequency
Track vuelo NM
Coordenadas Mag Mínimum flight
Coordinates (GEO) altitude
Dist Clasificación del
(COP) espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6

T 112 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS


requerido/required

Ⓜ TOY VOR/DME FIR SANTIAGO


5
30 16 35 S 71 28 25 W PDF S
168 FL 245
348 5500 FT MNM 6000 FT
PUKEL 25 NM QNH SCSE
30 41 05 S 71 22 41 W

168 FL 245 MNM FL120


348 FL 115
SIRUS 67 NM
31 46 34 S 71 07 02 W

168 FL 245
TBN VOR/DME 347 FL 115
32 55 06 S 70 50 14 W 70 NM
T 115 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
Requerido/required
SUMKO PDF S
37 43 03 S 71 52 24W BTN SUMKO/
202 FL245 NIA VOR/DME
021 FL55
53 NM MNM FL60
ITAPO
38 30 00 S 72 22 38 W
201 FL245 FIR SANTIAGO
021 FL55 FIR PUERTO MONTT
5
27 NM
NIA VOR/DME
38 54 22 S 72 38 38 W RUTA BI-DIRECCIONAL

Cambio: Ninguno
198 FL245 BTN NIA VOR/DME/
017 FL55 VLD VOR/DME
30 NM
DETOL
39 21 47 S 72 54 23 W MNM FL60
197 FL245
017 FL55
VLD VOR/DME 20 NM
39 40 16 S 73 05 08 W

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-8.T AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de Control
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Remarks
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Controlling unit
Name of significant points NM Odd Even Frequency
Track Altitud mínima de
Coordenadas Mag vuelo
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
T 118 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS
Requerido / required
TELAG FL 245 FIR SANTIAGO
33 41 00 S 70 56 00 W 6500 FT
269 MNM 7000 FT
089 QNH SCEL
KODVO 20 NM
33 40 52 S 71 20 15 W FL 245
6500 FT MNM 7000 FT
263 QNH SCVM
083
14 NM
NIDMU FL 245
33 42 07 S 71 36 44 W FL 55
266 MM FL 60
086
UPUSI 27 NM FL 245
33 42 51 S 72 09 32 W FL 55

266
086 FL 245 5
ESEPA 34 NM FL 55
33 43 34 S 72 50 20 W

266
OSABO 086 FL 245
33 43 42 S 72 59 53 W 8 NM FL 55

266
RENAB 085 FL 245
33 44 20 S 75 00 00 W 100 NM FL 55
Cambio: ESEPA

265
GERKI 084 FL 245
33 43 04 S 76 57 55 W 98 NM FL 55

264
OSANI 084 FL 245
33 39 57 S 78 55 45 W 98 NM FL 55

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-9.T
VOLUMEN I 22 APR 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track NM Odd Even Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
T 121 (RNAV 5)
FIR PUERTO MONTT

MPI VOR/DME GNSS o INS/IRS


42 20 32 S 73 42 49 W 018 FL 245 Requerido / required
198 FL 35
17 NM MNM FL 40
ANPIP 5
42 05 24 S 73 32 23 W
018 FL 245
199 FL 35
44 NM
MON VOR/DME
41 25 45 S 73 05 31 W

T 122 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
Requerido/required
ANKON FIR SANTI AGO
35 12 00 S 70 30 00 W
289 FL 245 MNM FL160
109 FL 155 RUTA BI-DIRECCIONAL
24 NM 5 BTN ANKON/MUPAV
MUPAV PDF NW
35 03 23 S 70 56 41 W BTN MUPAV/EROLO
314 FL 245
134 FL 95 MNM FL100
EROLO 33 NM
34 39 02 S 71 24 28 W

Cambio: HDGs

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 3.3-10.T AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track NM Odd Even Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
T 124 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
TEN VOR/DME requerido/required
42 47 25 S 72 50 14 W
296 FL 245 FIR PUERTO MONTT
116 FL 45
5
SASTI 21 NM MNM FL 50
42 35 31 S 73 13 42 W
296 FL 245
116 FL 45
26 NM
MPI VOR/DME
42 20 32 S 73 42 49 W

T 125 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
TEN VOR/DME requerido/required
42 47 25 S 72 50 14 W
183 FL 245
003 FL 65 5 FIR PUERTO MONTT
MUKSO 30 NM
43 16 49 S 72 58 28 W
183 FL 245 MNM FL 70
001 FL 65
115 NM
ESGOR
45 09 33 S 73 3121 W
T 126 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
MON VOR/DME requerido/required
41 25 45 S 73 05 31 W
Cambio: HDGs

164 FL 245
344 FL 45 5 FIR PUERTO MONTT
OSARA 61 NM
42 26 37 S 72 54 11 W
164 FL 245 MNM FL 50
343 FL 45
21 NM
TEN VOR/DME
42 47 25 S 72 50 14 W

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-11.T
VOLUMEN I 22 APR 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track NM Odd Even Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
T 127 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
Requerido /required
MON VOR/DME
41 25 45 S 73 05 31 W FIR PUERTO MONTT
174 FL 245 MNM FL 50
354 FL 45
11 NM PDF N
SILAS
41 37 00 S 73 06 01 W
165 FL 245
344 FL 45
45 NM
GENEK
42 21 36 S 72 58 26 W
164 FL 245 MNM FL60
344 FL 55
43 NM
KAMEK
43 04 19 S 72 51 00 W
5
164 FL 245 MNM FL100
344 FL 95
20 NM
MOSBA
43 23 53 S 72 47 31 W
160 FL 245
340 FL 95
48 NM

BOGAD MCL FL100S


44 1123 S 72 35 12 W 160 FL 245
339 FL 95 MNM FL100
71 NM
REKOD Cambio: HDGs
45 21 06 S 72 16 30 W
135 FL 245
315 FL 95
41 NM
BAL VOR/DME
45 54 47 S 71 42 45 W

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 3.3-12.T AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track NM Odd Even Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6

T 128 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS


requerido/required

Ⓜ TOY VOR/DME MNM FL 200


30 16 35 S 71 28 25 W 116
FL 245
297
FL 195
20 NM

TITKI
30 25 30 S 71 07 47 W
117 FL 245
FL 195
297
23 NM 5
NIRNU
30 35 33 S 70 44 22 W

117
FL 245
297 FL 195
VANIL 16 NM
Cambio: HDGs / WPT VANIL

30 42 37 S 70 27 41 W

117
FL 245
297 FL 195
MIBAS 10 NM
30 47 00 S 70 17 30 W
FIR SANTIAGO
FIR MENDOZA
T 129 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
requerido/required
CHI VOR/DME
36 35 11 S 72 01 58 W 124 FL 245
304 FL 125 5 MNM FL 130
54 NM
KAMUR
FIR SANTIAGO
37 09 00 S 71 08 50 W
FIR MENDOZA

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-13.T
VOLUMEN I 22 APR 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track NM Odd Even Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
T 130 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS
requerido/required
NIA VOR/DME
38 54 22 S 72 38 38 W
086 FL 245 MNM FL 60
266 FL 55
MUBIL 18 NM 5
38 54 56 S 72 15 08 W

086 FL 245 MNM FL 130


266 FL 125
TESEX 38 NM
38 55 52 S 71 26 01 W FIR PUERTO MONTT
FIR EZEIZA
T 131 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS
ATEDA Requerido/required
27 31 42 S 72 26 38 W 169 FL 245 5 MNM FL 100
349 FL 105
59 NM PDF N
ENLOP
28 30 00 S 72 13 45 W FIR ANTOFAGASTA
169 FL 245 FIR SANTIAGO
349 FL 105
68 NM
SIBOT
29 36 55 S 71 58 41 W
169 FL 245
348 FL 105
51 NM
XOPIR
30 26 55 S 71 47 11 W
168 FL 245
348 FL 105
KATOS 40 NM
31 06 08 S 71 38 01 W
168 FL 245
Cambio: HDGs

348 FL 105
38 NM
ESNOX
31 43 19 S 71 29 12 W
168 FL 245
347 FL 105
75 NM
DONTI
32 57 00 S 71 11 24 W

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 3.3-14. T AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track NM Odd Even Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6

T 132 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS


requerido/required

MON VOR/DME
41 25 45 S 73 05 31 W MNM FL90
071 FL 245 MCL FL100E
252 FL 85 5
25 NM

CALBU
41 21 05 S 72 32 46 W 071 FL 245 MNM FL150
251 FL 145
32 NM

TONAR FIR PUERTO MONTT


41 14 3 0S 71 51 00 W FIR EZEIZA
T 133 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS
requerido/required

LINER
33 55 32 S 70 45 08 W
169 FL245 PDF SE
349 FL105 MNM FL110
20 NM
VANEK
34 15 19S 70 41 16W
169 FL245 MCL FL150 SE
349 FL155 5
SIROV 20 NM
MNM FL160
34 35 05 S 70 37 22W

169 FL245
Cambio: HDGs

349 FL175 MCL FL170 SE


ANKON 37 NM
35 12 00S 70 30 00W MNM FL180
FIR SANTIAGO
FIR MENDOZA

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-15. T
VOLUMEN I 12 AUG 2021

Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones


Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par
Name of significant points NM Odd Even Remarks
Track Altitud mínima de Controlling unit
Coordenadas Mag vuelo Frequency
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo

Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6

 T 134 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
requerido/required
ATEDA
27 31 42 S 72 26 38 W 183 MNM FL100
003 FL 245
58 NM FL 095
EKOSO FIR ANTOFAGASTA
28 30 00 S 72 30 09 W FIR SANTIAGO
183 FL 245
003 FL 095
23 NM
VULOX
28 53 06 S 72 31 34 W
183 FL 245
002 FL 095
48 NM
VUTRA
29 40 58 S 72 34 32 W 182
001 FL 245
183 NM FL 095

PAKEN
32 44 07 S 72 46 20 W 181 5
360 FL 245
22 NM FL 095
NILTA
33 05 55 S 72 47 47 W
180 FL 245
360 FL 095
PUDRO 34 NM
33 40 25 S 72 50 07 W

180 FL 245
360 FL 095
ESEPA 3 NM
33 43 34 S 72 50 20 W
Cambio: NEW AWY

180
359 FL 245
122 NM FL 095
DEXOT
35 45 21 S 72 58 50 W
179 FL 245
358 FL 095
60 NM
CAR
36 45 20 S 73 03 11 W

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-16.T AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par
Name of significant points NM Odd Even Remarks
Track Altitud mínima de Controlling unit
Coordenadas Mag vuelo Frequency
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo

Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
T 200 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
PUNSO requerido/required
25 26 00 S 70 36 54 W 188 FL 245
007 FL 105 MNM FL 110
61 NM
DOVKA
26 26 47 S 70 42 13 W 187 FL 245 PDF N
007 FL 105 BTN PUNSO/DAT
50 NM
FIR ANTOFAGASTA
DAT VOR/DME
194 FIR SANTIAGO
27 16 46 S 70 46 39 W
013 FL 245
60 NM 7500 FT MNM 8000FT
QNH SCAT
UPUKU 193
28 15 44 S 71 00 05 W 012 FL 245
60 NM FL 75
ISENO
29 14 52 S 71 13 48 W 192 FL 245 MNM 8000 FT
012 7500 FT QNH SCSE
TIMDA 28 NM
29 42 42 S 7120 22 W 5
192 FL 245
012 7500 FT
35 NM
Ⓜ TOY VOR/DME
30 16 35 S 71 28 25 W
180 FL 245 MNM 8000 FT
360 7500 FT QNH SCSE
DANLA 15 NM
30 31 37 S 71 28 33 W
180 FL 245
360 FL 75
ESNOX 72 NM
Cambio: NR PAGINA

31 43 19 S 71 2912 W

180 FL 245
359 FL 75 MNM 8000 FT
BUXIS 32 NM QNH SCVM
32 15 33 S 71 29 30 W
179 FL 245
359 7500 FT
29 NM

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-17.T
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterale niveles de Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores s crucero Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits NM Direction of Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit Lateral cruising levels Remarks
Name of significant points Altitud mínima limits Impar Par Controlling unit
Track de NM Odd Even Frequency
Coordenadas Mag vuelo
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP) Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
T 200 (RNAV 5) 5
(Continuación) MNM 6000 FT
QNH SCVM
VTN VOR/DME 185 FL 245
32 44 19 S 71 29 46 W 004 5500 FT GNSS o INS/IRS
55 NM requerido/required
DGO VOR/DME FIR SANTIAGO
33 39 26 S 71 36 52 W
198 FL 245 MNM FL50
017 FL 45
SOSTA 139 NM
35 49 18 S 72 36 25 W
RUTA BI-DIRECCIONAL
197 FL 245 BTN PUNSO/PANEX
CAR VOR/DME 016 FL 45
36 45 20 S 73 03 11 W 60 NM

177 FL 245 MNM FL80


PANEX
356 FL 75
37 45 59 S 73 05 35 W
61 NM
T 210 (RNAV 5) 5

ALDAX INT FIR LMA


18 21 00 S 72 28 20 W FIR ANTOFAGASTA
138
318 FL 245
LOKIR INT 118 NM FL 75 GNSS o INS/IRS
19 41 43 S 70 57 16 W Requerido/required
138 FL 245
318 7500 FT MNM 8000 FT
IQUIQUE VOR/DME IQQ 60 NM QNH SCDA
20 22 29 S 70 10 21 W

T 234 (RNAV 5) FIR SANTIAGO

ARSUS GNSS o INS/IRS


29 28 08 S 70 37 39 W Requerido/required
250 FL 245
Cambio: NR PAGINA

069 FL 135 5 MNM FL 140


15 NM
EGLAR
29 33 38 S 70 53 40 W
249 FL 245 MNM 10000 FT
069 9500 FT QNH SCSE
25 NM
TIMDA
29 42 42 S 71 20 22 W

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-18.T AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track NM Odd Even Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6

T 291 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
Requerido/required
VAGUR
FIR LA PAZ
17 35 22 S 69 26 30 W
FIR ANTOFAGASTA
211 FL 245 MNM FL 210
030 FL 205
51 NM
ERISO
18 22 10 S 69 47 49 W

207 FL 245 MNM FL 130


027 FL 125
5
68 NM
LOBAG
19 25 42 S 70 12 45 W
214 FL 245 MNM 10000FT
034 9500 FT QNH SCDA
38 NM
KIMUP
19 59 25 S 70 31 59 W
214 FL 245 MNM 10000FT
034 9500 FT QNH SCDA
IRULI 26 NM
20 22 21 S 70 45 09 W

T 295 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS


Requerido/required
ISEKA FIR ANTOFAGASTA
Cambio: NR PAGINA

23 47 47 S 70 23 05 W
174 FL 245 MNM FL 130
354 FL 125
60 NM 5 PDF S

VADIX
24 47 03 S 70 11 38 W
188 FL 245 MNM FL 110
008 FL 105
77 NM
NENAT
26 04 04 S 70 18 30 W

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-19.T
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track NM Odd Even Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
T 315 (RNAV5) GNSS o INS/IRS
Requerido / required
MNM FL 100
SULNA
27 46 43S 73 20 21 W FIR ANTOFAGASTA
147 FIR SANTIAGO
327 FL 245 PDF SE
TIVGU 51 NM FL 95
28 30 00 S 72 48 41 W

147
326 FL 245 5
VULOX
28 53 06 S 72 31 34 W 28 NM FL 95

146
326
SIBOT 52 NM FL 245 MNM 10000FT
29 36 55 S 71 58 41W 9500 FT QNH SCSE
146
326
48 NM
TOY VOR/DME
30 16 35 S 71 28 25 W
T 316 (RNP 10)

IPA VOR/DME MNM 6000FT


27 09 50 S 109 24 24 W 084 FL 245 QNH SCIP
263 5500 FT
60 NM
EROPI

Cambio: NR PAGINA / VULOX


27 18 47 S 108 17 47 W

094 FL 245
274 FL 55
61 NM 10
USAVI
27 38 40 S 107 13 27 W
094 FL 245 MNM FL 60
273 FL 55
80 NM
ETADI
28 04 10 S 105 47 36 W

092 FL 245
KIDOX 269 FL 55
29 32 00 S 100 00 00 W 318 NM

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-20.T AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track NM Odd Even Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
T 316 (RNP 10) 090 FL 245
(Continuación) 267 FL 55
268 NM
VUNPA FIR ISLA DE PASCUA
30 36 00 S 95 00 00 W FIR SANTIAGO
087 FL 245
266 FL 55
262 NM
EDSUK
31 25 00 S 90 00 00 W MNM FL60
086 FL 245
266 FL 55
259 NM
NEDOM
32 03 00 S 85 00 00 W
085 FL 245
266 FL 55
256 NM

SUGRO
32 27 00 S 80 00 00 W
10
086 FL 245
267 FL 55
254 NM
OSEPI
32 42 00 S 75 00 00 W
Cambio: NR PAGINA / PAKEN

087 FL 245
268 FL 55
101 NM
VUSAL
32 44 00 S 73 00 00 W
088
268 FL 245
12 NM FL 55
PAKEN
32 44 07 S 72 46 20 W
088
268 FL 245
65 NM FL 55
VTN VOR/DME
32 44 19 S 71 29 46 W

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-21.T
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - INFERIOR


Area Navigation - Lower
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track NM Odd Even Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
T 797 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS
requerido/required

OPLES
20 34 16 S 70 11 00 W 153 FL 245 MNM 9000FT
333 8500 FT QNH SCDA
43 NM
AKNUV AKNUV MCL FL 120 E
21 10 47 S 69 46 32 W
095 FL 245 MNM FL 120
276 FL 115
5
25 NM
VOLKA
VOLKA MCL FL 150 E
21 10 52 S 69 19 47 W
096 FL 245
277 FL 165 MNM FL 170
33 NM
TOKOL
21 10 53 S 68 44 09 W TOKOL MCL FL 230 E
063 FL 245 MNM FL 230
243 FL 225
ILPEM 24 NM FIR ANTOFAGASTA
20 57 42 S 68 23 06 W FIR LA PAZ
Cambio: NR PAGINA

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-22.T AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-1.UL
VOLUMEN I 22 APR 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) limits NM Impar Par Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Odd Even Controlling unit
Mag vuelo Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UL 300 (RNAV 5) 5 GNSS o INS/IRS
ARI VOR/DME 196 FL 450 requerido/required
18 22 10 S 70 20 47 W 015 FL245
64 NM FIR LIMA
FIR SANTIAGO
REPUK 198 FL 450 MNM FL 250
19 25 37 S 70 31 48 W 018 FL245
58 NM
IRULI
20 22 21 S 70 45 09 W 185 FL 450
004 FL245
91 NM
BRADA
21 53 31 S 70 44 43 W 188 FL 450
007 FL245
SIDOT 60 NM
22 53 13 S 70 48 08 W
187 FL 450
006 FL245
90 NM
SACON
24 22 58 S 70 53 21 W
188 FL 450
008 FL245
PALEK 21 NM
24 43 57 S 70 55 20 W
188 FL 450
007 FL245
RONUV 98 NM
26 22 02 S 71 04 43 W
187 FL 450
UBKON 006 FL245
28 30 00 S 71 17 26 W 128 NM

186 FL 450
005 FL245
TEDIN
46 NM
29 15 51 S 71 22 07 W
FIR ANTOFAGASTA
Cambio: HDGs

186 FL 450 FIR SANTIAGO


005 FL245
SEBTO 18 NM
29 33 57 S 71 23 59 W
185 FL 450
005 FL245
Ⓜ TOY VOR/DME
43 NM
30 16 35 S 71 28 25 W

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 3.3-2.UL AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) limits NM Impar Par Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de Odd Even Controlling unit
Mag vuelo Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo

Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UL 302 (RNP 10)*
FIR LIMA
Ⓜ IREMI FIR ANTOFAGASTA
18 21 00 S 75 23 00 W 166 FL 450 5
345 FL 245 MNM FL 250
ASEPU 176 NM
21 10 21 S 74 31 17 W
165 FL 450
344 FL 245
177 NM Lateral offset of 1 or 2
Ⓜ ELASA NM to the right (on the
24 00 42 S 73 37 08 W 164 FL 450 direction of flight) from
343 FL 245 AWY CL is permitted
220 NM BTN ELASA and IREMI.
Ⓜ ATEDA
27 31 42 S 72 26 38 W
163 FL 450
343 FL 245
NUXUP 61 NM FIR ANTOFAGASTA
28 30 00 S 72 06 25 W FIR SANTIAGO
163 FL 450
343 FL 245
DALUS 61 NM
29 28 30 S 71 45 38 W
163 FL 450
343 FL 245
50 NM PDF SE BTN TOY
TOY VOR/DME VOR/DME-
30 16 35 S 71 28 25 W 152 FL 450 SIMOK INT ONLY
332 FL 245
EDRON 35 NM
30 47 41 S 71 09 06 W
152 FL 450
Cambio: HDGs

331 FL 245
37 NM
ISGUD
31 20 08 S 70 48 43 W
185
004 FL 450
SIMOK 25 NM FL 245
31 45 06 S 70 51 11 W

* Ver información adicional en ENR 1.1-2.

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-3.UL
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota MAG Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator (GEO) Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
DIST Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos (COP) Upper Limits cruising levels Frecuencia
Significativos Track Lower Limit Lateral Remarks
Name of significant points Mag (GEO) limits Impar Par Controlling unit
Dist Altitud mínima de NM Odd Even Frequency
Coordenadas (COP) vuelo
Coordinates Mínimum flight
altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UL 309 (RNAV 5) 5
GNSS o INS/IRS
requerido/required

EMPEX FIR LA PAZ


20 30 43 S 68 39 54 W FIR ANTOFAGASTA
193 FL 450
012 FL 245 MNM FL 250
40 NM

TOKOL
21 10 53 S 68 44 09 W
192 FL 450
012 FL 245
79 NM

LOA VOR/DME
22 30 07 S 68 52 32 W

UL 322 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS


requerido/required
TBN VOR/DME
32 55 06 S 70 50 14 W 009 FL 450 5
190 FL 245
60 NM PDF SW
DILOK
31 56 00 S 70 38 00 W
079 FL 450
260 FL 245
16 NM
ASIMO FIR SANTIAGO
31 53 00 S 70 19 00 W FIR MENDOZA
AWY UL 322 ASIMO INT
TO EGIKA INT.
Cambio: Ninguno

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-4.UL AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Remarks
Name of significant points Track NM Impar Par Controlling unit
Mag Altitud mínima de Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) Vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UL 348 (RNP 10)

DGO VOR/DME 10
33 39 26 S 71 36 52 W
267 FL 450
086 FL 245 MNM FL 250
61 NM
PUDRO
33 40 25 S 72 50 07 W
266 FL 450
086 FL 245
TIRLO 8 NM
33 40 30 S 73 00 00 W

267 FL 450
087 FL 245
69 NM
LOKOL
33 40 00 S 75 00 00 W
266 FL 450
086 FL 245
100 NM
XONAT
33 12 00 S 80 00 00 W
270 FL 450
089 FL 245
TOGUP 253 NM FIR SANTIAGO
32 43 00 S 85 00 00 W FIR ISLA DE PASCUA

266 FL 600
086 FL 245
OSOGU 254 NM
32 02 00 S 90 00 00 W

266 FL 600
KEXEM 086 FL 245
31 09 00 S 95 00 00 W 257 NM
Cambio: PUDRO

266
088
MUGUK 262 NM
30 02 00 S 100 00 00 W

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-5.UL
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de Control
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Remarks
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Controlling unit
Name of significant points Track NM Odd Even Frequency}{-
Mag Altitud mínima de
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo

Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UL 348 (CONTINUACIÓN) 270
090
326 NM FIR ISLA DE PASCUA
VALUM
28 26 05 S 105 55 45 272 FL 600
093 FL 245
80 NM

PUMPI FL 600
28 00 29 S 107 21 50 W 274 FL 245
095
61 NM 10
ASALA FL 600
27 40 32 S 108 26 22 W FL 245 MNM FL 250
285
106
60 NM
IPA VOR/DME FL 600
27 09 50 S 109 24 21 W FL 245
261
082
60 NM
VUGSU FL 600
27 03 00 S 110 31 09 W FL 245
261
082
60 NM
HANPI FL 600
26 55 38 S 111 37 48 W FL 245

262
084
183 NM
SAKOB FL 600
26 30 00 S 115 00 00 W FL 245
Cambio: NINGUNO

264
086 FL 600 FIR ISLA DE PASCUA
Ⓜ SAURI
274 NM FL 245 FIR TAHITI
25 45 00 S 120 00 00 W

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-6.UL AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track NM Odd Even Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UL 401 (RNP 10)
VTN VOR/DME 328 MNM FL 250
32 44 19 S 71 29 46 W 148 FL 450 10
36 NM FL 245
TOLAS
32 13 18 S 71 51 18 W
328 FIR SANTIAGO
148 FL 450 FIR ANTOFAGASTA
PULOK 83 NM FL 245 Lateral offset of 1 or 2
31 02 02 S 72 39 40 W NM to the right (on the
direction of flight) from
328 the AWY CL is permitted
RENEM 148 FL 450 BTN ANPUK INT and
30 58 07 S 72 42 17 W 5 NM FL 245 ESDIN INT.

327 DLY
Ⓜ ANPUK 148 IVNO 0000-0059
28 30 12 S 74 24 09 W 172 NM FL 450 VRNO 0000-2359
FL 245 ACFT equipped with
329 FANS 1-A system
Ⓜ JURAK
150 ANPUK-JURAK-ESDIN
24 47 06 S 76 37 45 W
253 NM MUST LOGON SCEZ,
FL 450
330 FL 245 FIR ANTOFAGASTA
Ⓜ ESDIN 151 FIR LIMA
18 21 00 S 80 12 12 W 433 NM

UL 405 (RNAV 5)
FIR MENDOZA
ⓂUMKAL FIR SANTIAGO
32 53 00 S 70 00 00 W 267 5
087 FL450 GNSS o INS/IRS
FL 245 Requerido/required
27 NM
RIBLA MNM FL 250
32 54 24 S 70 32 23 W
266
086 FL450
UGOLA 14 NM FL245
Cambio: PULOK

32 55 09 S 70 48 40 W PDF W
263 BTN UMKAL-
FL450 VTN VOR/DME
DONTI 083
FL245
32 57 00 S 71 11 24 W 19 NM

308
VTN VOR/DME 128 FL450
32 44 19 S 71 29 46 W
20 NM FL245

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-7.UL
VOLUMEN I 22 APR 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track NM Odd Even Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UL 416 (RNAV 5)
TOY VOR/DME GNSS o INS/IRS
30 16 35 S 71 28 25W 5 requerido/required
116
FL 450
297
FL 245 MNM FL 250
TITKI 20NM
30 25 30 S 71 07 47 W
117 FL 450
297 FL 245
VUNIK 17 NM
30 32 58 S 70 50 31 W
116 FL 450
296 FL 245
NIRNU 6NM
30 35 33 S 70 44 22W
117 FL 450
297 FL 245
VANIL 16 NM
30 42 37 S 70 27 41 W
117
FL 450 FIR SANTIAGO
MIBAS 297 FL 245 FIR MENDOZA
30 47 00 S 70 17 30 W 10 NM

UL 531 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS


AMB VOR/DME 5 Requerido/required

Cambio: HDGs / WPT VANIL


33 25 11 S 70 47 04 W
176 FL 450
356 FL 245 MNM FL 250
VISEK 19 NM
33 43 42 S 70 45 54 W
093 FL450 PDF E
273 FL245
25 NM
YESOS
33 45 42 S 70 15 48 W
094 FL450
274 FL245
18 NM FIR SANTIAGO
ⓂNEBEG
FIR MENDOZA
33 48 00 S 69 54 00 W

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 3.3-8.UL AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de Control
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Remarks
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Controlling unit
Name of significant points Track NM Odd Even Frequency
Mag Altitud mínima de
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UL 540 (RNAV 5) GNSSo INS/IRS
Requerido/required
EKEVI 5
23 06 33 S 70 26 35 W 072 FL 450
253 FL 245
94 NM MNM FL250
LOA VOR/DME
22 30 07 S 68 52 32W 056 FL 450
237 FL 245
SOTKU 59 NM FIR ANTOFAGASTA
21 52 00 S 68 03 45 W FIR LA PAZ

UL 550 (RNAV5) FIR LIMA


ALDAX FIR ANTOFAGASTA
18 21 00 S 72 28 20 W 5
146 FL 450
326 FL 245 GNSS o INS/IRS
IRULI 155 NM Requerido/required
20 22 21 S 70 45 09 W
146 FL 450
326 FL 245
DADGI 19 NM
20 37 17 S 70 32 12 W
146 FL 450
326 FL 245
XONOG 28 NM
20 59 14 S 70 13 05 W
MNM FL250
146 FL 450
326 FL 245
LOA VOR/DME 118 NM
22 30 07 S 68 52 32 W
149 FL 450
329 FL 245
PANED 35 NM
22 57 55 S 68 29 41 W
Cambio: HDGs

FIR ANTOFAGASTA
149 FL 450
FIR CORDOBA
Ⓜ KONRI 329 FL 245
24 07 00 S 67 32 00 W 87 NM

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-9.UL
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de Control
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Remarks
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Controlling unit
Name of significant points Track NM Odd Even Frequency
Mag Altitud mínima de
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UL 650 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
ELASA 137 FL 450
24 00 42 S 73 37 08 W Requerido/required
317 FL 245 5
87 NM
FIR ANTOFAGASTA
UTNUN
25 03 52 S 72 29 55 W 137 FL 450
MNM FL 250
317 FL 245
110 NM
RONUV
26 22 02 S 71 04 43 W 137 FL 450
317 FL 245
ILSOT 26 NM
26 40 08 S 70 44 30 W
137 FL 450
317 FL 245
REBEP 26 NM
26 58 48 S 70 23 33 W
137 FL 450
BUVSA 317 FL 245
27 16 01 S 70 04 03 W 24 NM

137
Ⓜ PABOS 317 FL 450
27 31 21 S 69 46 33 W 22 NM FL 245

116
Ⓜ GEKAL
296 FL 450
27 46 50 S 69 05 30 W FIR ANTOFAGASTA
40 NM FL 245
FIR CORDOBA
UL 653 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS
requerido/required

NIA VOR/DME 5 Cambio: Ninguno


38 54 22 S 72 38 38 W 086 FL 450
266 FL 245
18 NM
MUBIL
MNM FL 250
38 54 56 S 72 15 08 W
086 FL 450
266 FL 245
TESEX 38 NM FIR PUERTO MONTT
38 55 52 S 71 26 01W FIR EZEIZA

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-10.UL AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
Nombre de los puntos (GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Significativos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Name of significant points (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Coordenadas Track Altitud mínima de NM Odd Even Controlling unit
Coordinates Mag vuelo Frequency
(GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP) Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UL 670 (RNAV 5)
MON VOR/DME GNSS o INS/IRS
41 25 45 S 73 05 31 W Requerido/required
161 FL450
341 FL245 FIR PUERTO MONTT
60 NM
GUTIN
MNM FL250
42 24 24 S 72 48 45 W
158 FL450
338 FL245
DOTGU 68NM
43 30 53 S 72 28 23 W
158 FL450
338 FL245
108NM
UDOVI
45 15 40 S 71 54 38W
159 FL450
338 FL245
40NM
BAL VOR/DME
45 54 47 S 7142 45 W
166 FL450
345 FL245 FIR PUERTO MONTT
ASADO 127NM FIR COMODORO
48 01 37 S 7128 54 W RIVADAVI A

165 FL450
344 FL245
ASOPA
Cambio: HDGs / DIST

96NM
49 36 51 S 71 17 38 W
MNM FL250
164 FL450
344 FL245
BUVOK 67NM
50 43 44 S 71 09 32W
164 FL450
343 FL245
77NM
EGOSA FIR COMODORO
52 00 00 S 70 59 42 W 163 FL450 RIVADAVI A
342 FL245 FIR PUNTA ARENAS
61NM

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-11.UL
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
Nombre de los puntos (GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Significativos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Name of significant points (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Coordenadas Track Altitud mínima de NM Odd Even Controlling unit
Coordinates Mag vuelo Frequency
(GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP) Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6

(Continuación)

UL 670 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS


5 requerido/required

NAS VOR/DME
53 00 15 S 70 51 19 W
135 FL 450 MNM FL 250
315 FL 245
ALMIR 71 NM
54 00 00 S 69 48 30 W
121 FL 450
301 FL 245
58 NM
ROMIV FIR PUNTA ARENAS
54 40 05 S 68 36 38 W FIR COMODRO
120 FL 450 RIVADAVIA
300 FL 245
15 NM
USHUAIA (USU)
54 50 17 S 68 17 03 W FIR COMODRO
RIVADAVIA
092 FL 450 FIR PUNTA ARENAS
271 FL 245
24 NM
PWL VOR/DME
54 55 46 S 67 37 16 W

Cambio: PSN NAS VOR

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-12.UL AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
Nombre de los puntos (GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Significativos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Name of significant points (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Coordenadas Track Altitud mínima de NM Odd Even Controlling unit
Coordinates Mag vuelo Frequency
(GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP) Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UL 780 (RNP 10)* 165 FL 450
Ⓜ SORTA 345 FL 245
18 21 00 S 76 18 12 W 191 NM 10 FIR LIMA
FIR ANTOFAGASTA
FL 450
ISPEL 165 FL 245
21 25 19 S 75 22 46 W 344 Lateral offset of 1 or 2
177 NM NM to the right (on the
FL 450 direction of flight) from
164 FL 245 the AWY CL is permitted
ⓂLIVOR
343 BTN SULNA INT and
24 15 51 S 74 29 15 W
219 NM SORTA INT.

FL 450 MNM FL 250


Ⓜ SULNA 160 FL 245
27 46 43 S 73 20 21 W 340 PDF N
46 NM BTN DONTI/SULNA

FL 450
SIKAB
160 FL 245
28 30 00 S 73 03 12 W
340
75 NM FIR ANTOFAGASTA
FIR SANTIAGO
VUTRA FL 450
29 49 58 S 72 34 32 W 160 FL 245
339
62 NM
MOPNU
FL 450
30 39 34 S 72 10 19 W
159 FL 245
339
64 NM
AKPOK FL 450
Cambio: VUTRA

31 40 12 S 71 44 43 W FL 245
159
339
BUXIS 38 NM FL 450
32 15 33 S 71 29 30 W FL 245
159
338
DONTI 44 NM FL 450
32 57 00 S 71 11 24 W FL 245

* Ver información adicional en ENR 1.1-2

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-13.UL
VOLUMEN I 22 APR 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
Nombre de los puntos (GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Significativos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Name of significant points (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Coordenadas Track Altitud mínima de NM Odd Even Controlling unit
Coordinates Mag vuelo Frequency
(GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP) Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UL 797 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS
requerido/required
OPLES 5
20 34 16 S 70 11 00 W
153 FL 450 MNM FL250
333 FL 245
43 NM

AKNUV
21 10 47 S 6 9 46 32 W

096 FL 450
277 FL 245
58 NM
TOKOL
21 10 53 S 6 8 44 09 W
063 FL450
243 FL 245
24 NM
ILPEM
20 57 42 S 6 8 23 06 W FIR ANTOFAGASTA
FIR LA PAZ

Cambio: HDGs

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 3.3-14.UL AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-1.UM
VOLUMEN I 22 APR 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de Control
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Remarks
Significativos (COP) Lower Limit limits Controlling unit
Name of significant points Track NM Impar Par Frequency
Mag Altitud mínima de Odd Even
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6

UM 424 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS


requerido/required

AMB VOR/DME 5
33 25 11 S 70 47 04 W
176 FL 450 PDF W/Este CDN ACCs.
355 FL 245
LINER 30 NM MNM FL 250
33 55 32 S 70 45 08 W
105
285 FL 450
13 NM FL 245

SUPRA
PDF E
33 59 12 S 70 30 08 W
108
288 FL 450
36 NM FL 245
Ⓜ ALBAL FIR SANTIAGO
34 11 00 S 69 49 00 W FIR MENDOZA

UM 529 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS


requerido/required
5
TBN VOR/DME
32 55 06 S 70 50 14 W
009 FL 450 MNM FL 250
190 FL 245
60 NM
DILOK PDF SW
31 56 00 S 70 38 00 W
079 FL 450
260
16 NM
FL 245
FIR SANTIAGO
Cambio: HDGs
ASIMO
31 53 00 S 70 19 00 W FIR MENDOZA
AWY UM 529 ASIMO INT
TO JUA VOR/DME.

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 3.3-2.UM AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de Control
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits cruising levels
Significativos (COP) Lower Limit Lateral Remarks
Name of significant points Altitud mínima de limits Impar Par Controlling unit
Track vuelo NM Odd Even Frequency
Coordenadas Mag Mínimum flight
Coordinates (GEO) altitude
Dist Clasificación del
(COP) espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UM 543 (RNAV 5) GNSSo INS/IRS
Requerido/required
LOA VOR/DME 5
22 30 07 S 68 52 32 W
MNM FL250
161 FL 450
341 FL 245
43 NM
ANGAT
23 09 07 S 68 33 11 W
MNM FL 250
161 FL 450
341 FL 245
ARMOS 75 NM FIR ANTOFAGASTA
24 17 30 S 67 58 45 W FIR CÓRDOBA

UM 658 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS


requerido/required
5
MON VOR/DME
41 25 45 S 73 05 31 W
071 FL 450 MNM FL 250
252 FL 245
25 NM
CALBU
41 21 05 S 72 32 46 W
072 FL 450
251 FL 245
32 NM
Ⓜ TONAR
FIR PUERTO MONTT
41 14 30 S 71 51 00 W
FIR EZEIZA
Cambio: HDGs

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-3.UM
VOLUMEN I 22 APR 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de Control
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits cruising levels
Significativos (COP) Lower Limit Lateral Remarks
Name of significant points Altitud mínima de limits Impar Par Controlling unit
Track vuelo NM Odd Even Frequency
Coordenadas Mag Mínimum flight
Coordinates (GEO) altitude
Dist Clasificación del
(COP) espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UM 664 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS
requerido/required
ARI VOR/DME
18 22 10 S 70 20 47 W 5
054 FL 450
234 FL 245
06 NM MNM FL 250

DANKI
18 18 24 S 70 16 30 W
056 FL 450
236 FL 245
37 NM
FIR ANTOFAGASTA
LOLES FIR LIMA
17 54 00 S 69 47 00 W
053 FL 450
234 FL 245
27 NM FIR ANTOFAGASTA
FIR LA PAZ
VAGUR
17 35 22 S 69 26 30 W
UM 783 (RNAV5) GNSS o INS/IRS
LINER requerido/required
33 55 32S 70 45 08W 5
169 FL450 PDF SE
349 FL245
20 NM
VANEK
MNM FL250
34 15 19S 70 41 16W
169 FL450 FIR SANTIAGO
349 FL245 FIRMENDOZA
SIROV
20 NM
34 35 05S 70 37 22W
Cambio: HDGs

169 FL450
349 FL245
ANKON 37 NM
35 12 00 S 70 3000 W

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 3.3-4.UM AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR

Area Navigation - Upper


Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) Altitud mínima de limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track vuelo Controlling unit
Mag Mínimum flight Impar Par Frequency
Coordenadas (GEO) altitude Odd Even
Coordinates Dist Clasificación del
(COP) espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UM 789 (RNAV5)
GNSS o INS/IRS
ARI VOR/DME Requerido/required
18 22 10 S 70 20 47 W 196 FL 450 5
015 FL 245 MNM FL250
64 NM
REPUK
19 25 37 S 70 31 48 W
170 FL 450
350 FL 245
71 NM
OPLES
20 34 16 S 70 11 00 W 153 FL 450
333 FL 245
43 NM
AKNUV
21 10 47 S 69 46 32 W 153 FL 450
333 FL 245
44NM
VUREL
21 47 42 S 69 21 34 W
153 FL 450
333 FL 245
50NM
LOA VOR/DME
22 30 07 S 68 52 32 W
125 FL 450
305 FL 245
MINAG 29NM
22 44 12 S 68 25 14 W
125
306 FL 450 FIR ANTOFAGASTA
Ⓜ KADAT 81NM FL 245 FIR CORDOBA
23 23 30 S 67 08 00 W
UM 799 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS
requerido/required
Cambio: HDGs

TBN VOR/DME
32 55 06 S 70 50 14 W 009 FL 450 PDF SW
190 FL 245 5 MNM FL 250
DILOK 60 NM
31 56 00 S 70 38 00 W FIR SANTIAGO
FIR MENDOZA
079 FL 450 AWY UM 799 ASIMO TO
ASIMO 260 FL 245 SIBOX
31 53 00 S 70 19 00 W 16 NM

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-1.UN
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Superiores Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Límites Inferiores Laterales niveles de Dependencias de
(GEO) Upper Limits NM crucero Control
Nombre de los puntos DIST Lower Limit Lateral Direction of Frecuencia
Significativos (COP) Altitud mínima de limits NM cruising levels Remarks
Name of significant points Track vuelo Controlling unit
Mag Mínimum flight Impar Par Frequency
Coordenadas (GEO) altitude Odd Even
Coordinates Dist Clasificación del
(COP) espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UN 527 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
TBN VOR/DME requerido/required
32 55 06 S 70 50 41W 5
044 FL450
224 FL245 PDF NE
10 NM
PABEK
32 47 52 S 70 42 01 W
MNM FL250
043 FL450
223 FL245
GUVOL 35 NM
FIR SANTIAGO
32 22 30 S 70 13 30 W
FIR MENDOZA
UN 674 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS
requerido/required
NAS VOR/DME 5
53 00 15 S 70 51 19 W
331 FL 450 MNM FL 250
152 FL 245
63 NM
FIR PUNTA ARENAS
MUNER FIR COMODORO
52 00 00 S 71 18 36 W RIVADAVIA

Cambio: PSN NAS VOR

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-2.UN AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-1.UQ
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


AreaNavigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Routedesignator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST UpperLimits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) LowerLimit limits Impar Par Remarks
Name of significant points NM Odd Even Controlling unit
Track Altitud mínima de Frequency
Coordenadas Mag vuelo
Coordinates (GEO) Mínimum
Dist flightaltitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
AirspaceClassific
ation
1 2 3 4 5 6
UQ 802 (RNAV5)
GNSS o INS/IRS
Requerido/required
REPUK FL450
19 25 37 S 70 31 48 W FL245

186
006 FL450 FIR ANTOFAGASTA
KIMUP
34 NM FL245 MNM FL250
19 59 25 S7031 59 W
186 PDF N
006
DADGI 38 NM FL450
20 37 17 S 70 32 12 W
FL245
186
005
EDNIX 43 NM FL450
21 21 16 S7032 27 W FL245

185
005
GAXIR
32NM FL450
21 53 31 S 70 32 38 W
FL245 5
186
005
ARPOM 60 NM FL450
22 53 13 S7033 46 W
FL 245
185
004
SUNRU 54 NM FL450
23 47 47 S7034 00 W FL245

184
003 FL450
LONEK
25 NM FL245
24 12 52 S 70 33 51 W
Cambio: LONEK

183
DOVRI 003 FL450
24 48 02 S 70 33 38 W 35 NM FL245

188
PUNSO 008 FL450
25 26 00 S 70 36 54 W 38 NM FL245

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-2.UQ AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de Control
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track NM Odd Even Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) Vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UQ 802 (RNAV5)
(Continuación)
188
007
DOVKA 61 NM FL450
26 26 47 S 70 42 13 W FL245
191
010
ILSOT 13 NM FL450
26 40 08 S 70 44 30 W FL245
188
007 GNSS o INS/IRS
96NM FL450 requerido/required
PUNAP FL245
28 16 17 S 70 54 37 W
PDF N
187
007
MNM FL250
VUGUS 14NM FL450
28 30 00 S 70 56 02 W FL245
186
005
5
KILIN 46 NM FL450
FL245
29 16 07 S 71 00 21 W
189
008
11 NM
KUGER FL450
29 27 09 S 71 02 04 W FL245
186
006
48 NM
ANDAK
FL450
Cambio: NR PAGINA

30 14 37 S 71 07 09 W
FL245
183
003
TITKI 11 NM
30 25 30 S 71 07 47 W FL450
FL245
183
003
EDRON FL450
22 NM
30 47 41 S 71 09 06 W FL245

AIS-CHILE AMDT NR 52
AIP-CHILE ENR 3.3-3.UQ
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de Control
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de NM Odd Even Controlling unit
Mag Vuelo Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP) Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UQ 802 (RNAV5)
(Continuación)
183
003
FIR ANTOFAGASTA
KUGAP 10 NM FL450 FIR SANTIAGO
30 57 42 S 71 09 43 W FL245

183
002
49 NM FL450
ITAVA
31 46 52 S 71 12 41 W FL245

178
358
TENUT 62 NM FL450
32 49 19 S 71 11 33 W FL245

178
358
8 NM FL450
DONTI GNSS o INS/IRS
32 57 00 S 71 11 24 W FL245 requerido/required
5

185 PDF N
004 MNM FL250
55 NM FL450
VAMAN
FL245
33 51 48 S 71 18 21 W

184
004
EROLO 47 NM FL450
34 39 02 S 71 24 28W FL245
Cambio: NR PAGINA
191
010
BOLOK 50 NM
35 28 14 S 71 38 33W FL450
FL245
190
009
134 NM
ENSER FL450
37 38 45 S 72 17 22W FL245

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-4.UQ AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de Control
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de NM Odd Even Controlling unit
Mag Vuelo Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP) Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UQ 802 (RNAV5)
(Continuación) GNSS o INS/IRS
187
007 requerido/required
37 NM
KETIR FL450
38 15 17 S 72 27 32W FL245
187
007
ELABA 15 NM FL450
38 30 00 S 72 31 41 W FL245
187
006
NIA VOR/DME 25 NM FL450
38 54 22 S 72 38 38 W FL245
182
002
30 NM FL450
MALTU
FL245
39 24 06S 72 43 59 W
181
001
PUKAN 19 NM FL450
39 42 49S 72 47 23 W FL245 FIR PUERTO MONTT
5
180 FIR PUNTA ARENAS
ANROS 360
40 20 21S 72 53 29 W 38 NM FL450
FL245
181
360
MON VOR/DME 66 NM FL450
41 25 45S 73 05 31 W FL245 PDF N
177 MNM FL250
356
CAUKE 60 NM FL450
42 25 31S 73 12 07 W FL245
Cambio: NR PAGINA

176
355
43 NM
KORKO
FL450
43 08 52 S 73 16 40 W
176 FL245
354
121 NM
ESGOR FL450
45 09 33 S 73 31 21 W FL245

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-5.UQ
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – SUPERIOR


Area Navigation - Upper

Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones


Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de Control
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track Altitud mínima de NM Odd Even Controlling unit
Mag Vuelo Frequency
Coordenadas (GEO) Mínimum flight
Coordinates Dist altitude
(COP) Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UQ 802 (RNAV5)
(Continuación)
171
350
SATIN 111 NM FL450
47 00 00 S 73 36 25 W FL245 GNSS o INS/IRS
173 requerido/required
352
VUTRU 75 NM FL450
48 14 55 S 73 45 22 W FL245 PDF N
MNM FL250
172
352 FL450
SINEL 63 NM FL245 FIR PUERTO MONTT
49 17 26 S 73 53 12W
FIR PUNTA ARENAS

172
KOLPU 351 FL450
50 21 59 S 74 01 39W 65 NM FL245

136
TOKOS 316 FL450

Cambio: NR PAGINA / PSN NAS VOR / HDGs


51 17 00 S 73 11 15W 64 NM FL245 5

136
316 FL450
TOPEM 39 NM FL245
51 50 05 S 72 39 46W
125
305
SIRUN 31NM FL450
52 13 16 S 72 06 33W FL245

125
305 FL450
GEKAM 41 NM FL245
52 43 29 S 71 22 03 W
121
301 FL450
USORI 15 NM FL245
52 54 03 S 71 04 14 W
116
295
10 NM FL450
NAS VOR/DME
53 00 15 S 70 51 19 W FL245

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-6.UQ AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de Control
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track NM Odd Even Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) Vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6

UQ 803 (RNAV 5) 5
GNSS o INS/IRS
LOBAG Requerido/required
19 25 42 S 70 12 45 W
186 FL 450 FIR ANTOFAGASTA
006 FL 245 MNM FL 250
ERVAR 57 NM
PDF S
20 22 29 S 70 12 57 W
186 FL 450
006 FL 245
37 NM
XONOG
20 59 14 S 70 13 05 W 186 FL 450
005 FL 245
54 NM
ENLUS
21 53 35 S 70 13 16 W 193 FL 450
013 FL 245
60 NM
PUKTA
22 53 07 S 70 22 39 W 185 FL 450
005 FL 245
54 NM
ISEKA
23 47 47 S 70 23 05 W 182 FL 450
002 FL 245
60 NM
UKATO
24 48 09 S 70 21 04 W 182 FL 450
001 FL 245
Cambio: NR PAGINA

76 NM
NENAT
26 04 04 S 70 18 30 W 188 FL 450
007 FL 245
55 NM
REBEP
26 58 48 S 70 23 33 W
187 FL 450
007 FL 245
MORMI 91 NM
28 30 00 S 70 32 10 W FIR SANTIAGO

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-7.UQ
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de Control
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track NM Odd Even Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) Vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UQ 803 (RNAV 5)
186 FL450 GNSS o INS/IRS
(Continuación)
006 FL245 Requerido/required
OGROS 25 NM
28 55 15 S 70 34 32W FIR SANTIAGO
186 FL450 MNM FL250
005 FL245
100NM
NIRNU
30 35 33 S 70 44 22 W 185 FL450 PDF S
005 FL245
45 NM
ISGUD
31 20 08 S 70 48 43W
185 FL450
004 FL245
25 NM
SIMOK
31 45 06 S 7 0 51 11 W 178 FL450
357 FL245
70 NM
5
UGOLA
32 55 09 S 70 48 40 W
184 FL450
003 FL 245
66 NM
ANGOD
34 00 52 S 70 55 28 W
191 FL450
011 FL 245
44 NM

Cambio: NR PAGINA
ANDIX
34 43 34 S 71 07 09 W
189 FL450
008 FL245
MUNEP 50 NM
35 32 40 S 71 19 10 W
188 FL450
007 FL245
133 NM
SUMKO
37 43 03 S 71 52 24W

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-8.UQ AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG (GEO) Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de Control
DIST Límites NM Direction of Frecuencia
Nombre de los puntos (COP) Inferiores Lateral cruising levels
Significativos Track Upper Limits limits Impar Par Remarks
Name of significant points Mag (GEO) Lower Limit NM Odd Even Controlling unit
Dist Frequency
Coordenadas (COP) Altitud mínima
Coordinates de
Vuelo
Mínimum
flight altitude

Clasificación
del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UQ 803 (RNAV 5) FL450
(Continuación) GNSS o INS/IRS
189 FL245 Requerido/required
009
GEDIN
48NM
38 30 00 S 72 07 09W FIR PUERTO MONTT
FL450 MNM FL250
189 FL245
008
MUBIL 26NM
PDF S
38 54 56 S 72 15 08 W
FL450
188 FL245
008
ERUKA 52NM
39 45 04 S 72 31 27W

FL450
GUTIN 178
FL245
42 24 24 S 72 48 45 W 356
160NM
FL450 5
174
FL245
KAMEK 354
43 04 19 S 72 51 00 W 40 NM
FL450
174
FL 245
351
TIGNO FIR PUERTO MONTT
236 NM
47 00 00 S 73 05 20 W FIR PUNTA ARENAS
Cambio: NR PAGINA

FL450
176
FL245
NIPLA 355
48 16 15 S 73 20 04 W 77 NM

FL450
175
BODOM FL245
354
50 21 59 S 73 46 02 W 127 NM

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-9.UQ
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – SUPERIOR


Area Navigation – Upper

Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones


Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de Control
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track NM Odd Even Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) Vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UQ 803 (RNAV 5)
136 FL450 GNSS o INS/IRS
(Continuación)
315 FL245 Requerido/required
NEPOL 59 NM
51 12 13 S 72 58 21W FIR PUNTA ARENAS
135 FL450 MNM FL250
315 FL245
38NM
PNT VOR/DME
51 44 06 S 72 26 53 W
PDF S
130 FL450

Cambio: NR PAGINA / PSN NAS VOR / HDGs


309 FL245
NEDAX 26NM
52 04 56 S 72 01 24 W

126 FL450
305 FL245
45 NM 5
PORVA
52 38 37 S 71 13 15 W
125 FL450
305 FL245
16 NM
PAMIP
52 50 36 S 70 55 41 W
152 FL450
332 FL245
NAS VOR/DME 10 NM
53 00 15 S 70 51 19 W

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-10.UQ AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – SUPERIOR


Area Navigation – Upper

Designadorderuta DerrotaMA Límites Direcciónde los Observaciones


Routedesignator G (GEO) Lateral nivelesde Dependenciasde
DIST (COP) es NM crucero Control Frecuencia
Nombredelospuntos Track Mag Lateral Directionof Remarks
Significativos (GEO) limitsN cruisinglevels Controllingunit
Nameof significantpoints Dist(COP) M Frequency
Impar Par
Coordenadas Odd Even
Coordinates

1 2 4 5 6
UQ 805 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
Requerido/required
LINER
33 55 32 S 70 45 08 W FIR SANTIAGO
186 FL450 MNM FL250
006 FL245
50 NM
PANIN
34 45 0 8S 70 53 33 W
PDF S
186 FL450
006 FL245
MUPAV 18 NM
35 03 23 S 70 56 41 W
186 FL450
005 FL245
101NM
NISDO
36 43 11S 71 14 17 W
185 FL450
003 FL245
108 NM
TOSET 5 FIR PUERTO MONTT
38 30 00 S 71 34 00 W
183 FL450
002 FL 245
169 NM
IRUDI
41 16 58 S 72 06 54 W 180 FL450
358 FL 245
135 NM

DOTGU
43 30 53 S 72 28 23 W 178 FL450
358
Cambio: NR PAGINA

FL245
41 NM
BOGAD
44 11 23 S 72 35 12 W
178 FL450
356 FL245
170 NM
TIGNO FIR PUNTA ARENAS
47 00 00 S 73 05 20 W

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-11.UQ
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – SUPERIOR


Area Navigation – Upper

Designadorderuta DerrotaMA Límites Direcciónde los Observaciones


Routedesignator G (GEO) Lateral nivelesde Dependenciasde
DIST (COP) es NM crucero Control Frecuencia
Nombredelospuntos Track Mag Lateral Directionof Remarks
Significativos (GEO) limitsN cruisinglevels Controllingunit
Nameof significantpoints Dist(COP) M Frequency
Impar Par
Coordenadas Odd Even
Coordinates

1 2 4 5 6
UQ 805 (RNAV 5)
176 FL450 GNSS o INS/IRS
355 FL245 Requerido/required
(Continuación)
77 NM
FIR PUNTA ARENAS
NIPLA
48 16 15 S 73 20 04W MNM FL250
175 FL450
354 FL245
127 NM
PDF S
BODOM
50 21 59 S 73 46 02 W
135 FL450
315 FL245
59 NM
NEPOL
51 12 13 S 72 58 21W
135 FL450
315 FL245
38 NM

Cambio: NR PAGINA / PSN NAS VOR / HDGs


PNT VOR/DME 5
51 44 06 S 72 26 53 W
130 FL450
309 FL245
26NM
NEDAX
52 04 56 S 72 01 24 W
126 FL450
305 FL 245
45 NM
PORVA
52 38 37 S 71 13 15 W
125 FL450
305 FL 245
16 NM
PAMIP
52 50 36 S 70 55 41 W
152 FL450
332 FL 245
NAS VOR/DME 10 NM
53 00 15 S 70 51 19 W

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-12.UQ AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – SUPERIOR


Area Navigation – Upper

Designadorderuta DerrotaMA Límites Direcciónde los Observaciones


Routedesignator G (GEO) Lateral nivelesde Dependenciasde
DIST (COP) es NM crucero Control Frecuencia
Nombredelospuntos Track Mag Lateral Directionof Remarks
Significativos (GEO) limitsN cruisinglevels Controllingunit
Nameof significantpoints Dist(COP) M Frequency
Impar Par
Coordenadas Odd Even
Coordinates

1 2 4 5 6
UQ 808 (RNAV 5) 5

KADAK GNSS o INS/IRS


33 58 11 S 71 04 28 W Requerido/required
200 FL450
020 FL245 FIR SANTIAGO
44 NM MNM FL250
EROLO
34 39 02 S 71 24 28 W PDF N
202 FL450
021 FL245
50 NM
ALGEK
35 24 38 S 7149 39 W
201 FL450
021 FL245
42 NM
LODOS
36 02 33 S 72 11 00 W
Cambio: NR PAGINA

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-13.UQ
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de Control
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track NM Odd Even Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) Vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UQ 809 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
GELUS Requerido/required
33 54 54 S 71 12 11W
205 FL450 5 FIR SANTIAGO
025 FL245 MNM FL250
44NM
DALAX
34 34 02 S 71 36 19W
205 FL450
024 FL245 PDF S
ETAGA 50 NM BTN GELUS
35 18 35 S 72 04 18 W TIL PANEX

204 FL450
ARUNI 024 FL245
35 53 08 S 72 26 25W 39NM

191 FL450
010 FL245
PANEX 117NM
37 45 59 S 73 05 35 W
174 FL450 RUTA BI-DIRECCIONAL
353 FL 245 BTN PANEX/TIGNO
ILNUT 44 NM
38 30 00 S 73 05 15 W

173 FL450 FIR PUERTO MONTT

Cambio: NR PAGINA/ ARUNI


353 FL245
NEKOR 45NM
39 15 15 S 73 04 53 W
174 FL450
354 FL245
25 NM
VLD VOR/DME
39 40 16 S73 05 08 W 183 FL450
002 FL245
25NM

GUXER
40 04 55 S 73 10 44 W

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-14.UQ AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de Control
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track NM Odd Even Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) Vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UQ 809 (RNAV 5) 183 FL450
002 FL245 5 GNSS o INS/IRS
(Continuación)
57 NM Requerido/required
TOMUS
41 00 47 S 73 23 40 W FIR PUERTO MONTT
182 FL450 MNM FL250
001 FL245
60 NM RUTA BI-DIRECCIONAL
KEVET BTN PANEX/TIGNO
41 59 52 S 73 37 46 W
181 FL450
001 FL245
21 NM
MPI VOR/DME
42 20 32 S73 42 49 W
168 FL450
348 FL245
28 NM

MIKAS
42 48 31S 73 40 59 W
168 FL450
347 FL245
57 NM
SISAM
43 45 27 S73 37 11W
167 FL450
347 FL245
84 NM
Cambio: NR PAGINA

ESGOR
45 09 33 S73 31 21 W
160 FL450
339 FL245
112 NM
TIGNO
47 00 00 S73 05 20W

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-15.UQ
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par
Name of significant points Track NM Odd Even Remarks
Mag Altitud mínima de Controlling unit
Coordenadas (GEO) Vuelo Frequency
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UQ 810 (RNAV 5)
KADAK GNSS o INS/IRS
33 58 11 S 71 04 28 W 200 FL450 Requerido/required
020 FL245
44 NM FIR SANTIAGO
EROLO MNM FL250
34 39 02 S 71 24 28W
202 FL450
021 FL245
50 NM
ALGEK
35 2438 S 7149 39 W
192 FL450
012 FL245
53 NM PDF N
ARNAK
36 15 25 S 72 07 29 W
191 FL450 5
010 FL245
86 NM
KONDI
37 38 25 S 72 35 00 W
185 FL450
005 FL245
52 NM
PUPAR FIR PUERTO MONTT
38 30 00 S 72 47 33 W
185 FL450
005 FL245
36 NM
ILTAK
39 04 54 S 72 56 13 W

Cambio: NR PAGINA
185 FL450
004 FL245
VLD VOR/DME 36 NM
39 40 16 S73 05 08W

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-16.UQ AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de Control
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track NM Odd Even Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) Vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UQ 814 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS
LOA VOR/DME 180 Requerido/required
22 30 07 S 68 52 32 W 360 FL 450
39 NM FL 245
FIR ANTOFAGASTA
VUDAP 195 MNM FL 250
23 08 38 S 68 48 18 W 015 FL 450
13 NM FL 245
MARGU
23 21 08 S 68 50 28 W 195
014 FL 450
LITUX 87 NM FL 245
24 46 56 S 69 05 36 W

194
013 FL 450
PAGUN 48 NM FL 245
25 34 51S 69 13 58 W
198
017 FL 450
120 NM FL 245 5 PDF N
PABOS
BTN DILOK-PAGUN
27 31 21S 69 46 33 W
192
012 FL 450
40 NM FL 245
DIMIM
28 11 11S 69 54 01W 192
012 FL 450
PUNDA 19 NM FL 245
28 30 00S 69 57 35 W
193 FL 450
Cambio: NR PAGINA

012 FL 245
VANIL 135 NM FIR SANTIAGO
30 42 37 S 70 27 41 W
192 FL 450
012 FL 245
ELAKI 38 NM
31 20 07 S 70 36 27 W
182 FL 450
002 FL 245
DILOK
36 NM
31 56 00 S 70 38 00 W

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-17.UQ
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA – SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de Control
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track NM Odd Even Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) Vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6

UQ 815 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS


Requerido/required
LOA VOR/DME LOA
22 30 07 S 68 52 32 W 195 FL 450 FIR ANTOFAGASTA
015 FL 245 MNM FL 250
50 NM
CEPAM
23 19 33 S 69 01 12 W
195 FL 450
013 FL 245
135 NM
ENTOP
25 33 14 S 69 24 53 W
203 FL 450
022 FL 245
108 NM
BUVSA
27 16 01 S 70 04 03 W
201 FL 450 PDF S
020 FL 245 BTN BUVSA-SIMOK
5
78 NM
MORMI
28 30 00 S 70 32 10 W FIR SANTIAGO
186 FL 450
006 FL 245
25 NM
OGROS
28 55 15 S 70 34 32 W FL 450
186 FL 245
005

Cambio: NR PAGINA
100 NM
NIRNU
30 35 33 S 70 44 22 W
185 FL 450
005 FL 245
ISGUD 45 NM
31 20 08 S 70 48 43 W
185 FL 450
004 FL 245
SIMOK
25 NM
31 45 06 S 70 51 11 W

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-18.UQ AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-1.UT
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation - Upper

Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones


Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par
Name of significant points NM Odd Even Remarks
Track Altitud mínima de Controlling unit
Coordenadas Mag vuelo Frequency
Coordinates (GEO) Mínimum flight
Dist altitude
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo

Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6

UT 100 (RNAV 5)

PUNTA ARENAS (NAS)


53 00 15 S 70 51 19 W
138 FL 450
315 FL 245
243 NM
Ⓜ HORNO
56 28 36 S 67 16 00 W
GNSS o INS/IRS
135 FL 450
requerido / required
312 FL 245
5
207 NM FIR PUNTA ARENAS
Ⓜ DRAKE
59 18 28 S 63 35 41 W MNM FL 250
132 FL 450
310 FL 245
144 NM
KRILL
61 12 22 S 60 41 11 W
130 FL 450
309 FL 245
77 NM

Cambio: PSN NAS VOR


ISLA REY JORGE NDB (IRJ)
62 11 58 S 58 57 41 W

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-2.UT AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA -SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Remarks
Name of significant points Track NM Impar Par Controlling unit
Mag Altitud mínima de Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UT 101 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
LOKOL FL 450 requerido/required
33 40 00 S 75 00 00 W FL 245
068
249 FIR SANTIAGO
105 NM FL 450
ITANO FL 245 MNM FL 250
33 0912 S 73 00 00 W
069
249
NILTA 11 NM FL 450
33 05 55 S 72 47 47 W FL 245

069
250 FL 450
EGULU
43 NM FL 245 5
32 52 35 S 71 59 13 W

070
250
VTN VOR/DME 26 NM FL 450
32 44 19 S 71 29 46 W FL 245

107
TENUT 287 FL 450
32 49 19 S 71 11 33 W 16 NM FL 245

107
287 FL 450
Cambio: NILTA

TBN DVOR/DME 19 NM FL 245


32 55 06 S 70 50 14 W

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-3.UT
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Remarks
Name of significant points Track NM Impar Par Controlling unit
Mag Altitud mínima de Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6

UT 102 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS


MON VOR/DME Requerido/required
41 25 45 S 73 05 31 W
161 FL450 PDF S
341 FL 245 BTN MON VOR/DME
60NM BAL VOR/DME
GUTIN
42 24 24 S 72 48 45 W FL450 MNM FL250
158 FL 245
338
DOTGU 68 NM
43 30 53 S 72 28 23 W
FL450
158 FL 245
338
UDOVI 108 NM
45 15 40 S 71 54 38 W
FL450
159 FL 245
338
BAL VOR/DME 5
40 NM
45 54 47 S 71 42 45 W BI-DIRECCIONAL
FL450 BTN BAL VOR/DME
218 FL 245 SINEL
038
SURTA
35 NM
46 18 19 S 72 19 58 W
FL450
188 FL 245
008
BETRI 44 NM
47 00 00 S 72 40 40 W FIR PUERTO MONTT

Cambio: Ninguno
188 FL450 FIR PUNTA ARENAS
007 FL 245
81 NM
NIPLA
48 16 15 S 73 20 04 W
187 FL450
007 FL 245
SINEL 65 NM
49 17 26 S 73 53 12 W

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-4.UT AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Remarks
Name of significant points Track NM Impar Par Controlling unit
Mag Altitud mínima de Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UT 103 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
LOA VOR/DME requerido/required
22 30 07 S 68 52 32 W
254 FL 450
073 FL 245 FIR ANTOFAGASTA
48 NM
TATIO MNM FL 250
22 48 18 S 69 40 32 W 252 FL 450
5
071 FL 245
EKEVI 46 NM
23 06 33 S 70 26 35 W
185 FL 450
005 FL 245
21 NM
FAG VOR/DME
23 28 01 S 70 26 52 W

UT 104 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
requerido/required
UPUSI 191 PDF N
33 42 51 S 72 09 32 W 009 FL 450
127 NM FL 245 MNM FL250
ESIDO
35 46 58 S 72 45 34 W
189
009 FL 450
CAR VOR/DME 60 NM FL 245
36 45 20 S 73 03 11 W
158 5 FIR SANTIAGO
FL 450 FIR PUERTO MONTT
338
FL 245
Cambio: UT-104

ANGOL 58 NM
37 40 30 S 72 42 30 W

172
KIDEM 352
38 24 22 S 72 40 13 W 44 NM

172
351
Ⓜ NIA VOR/DME 30 NM
38 54 22 S 72 38 38 W

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-5.UT
VOLUMEN I 22 APR 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation – Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Remarks
Name of significant points Track NM Impar Par Controlling unit
Mag Altitud mínima de Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UT 105 (RNAV 5)
TOY VOR/DME GNSS o INS/IRS
30 16 35 S 71 28 25 W 189 FL 450 requerido/required
009 FL 245
KATOS 50 NM FIR SANTIAGO
3106 08 S 71 38 01 W
189 FL450 MNM FL 250
AKPOK 009 FL 245
31 40 12 S 71 44 43 W 34 NM

189 FL450
TOLAS 008 FL 245
32 13 18 S 71 51 18 W 34 NM

188 FL 450
008 FL 245
EGULU 40 NM
32 52 35 S 71 59 13 W
188 FL450
007 FL 245
UPUSI 51 NM 5
33 42 51S 72 09 32 W
187 FL450
006 FL 245
SOSTA 128 NM
35 49 18 S 72 36 25 W
197 FL 450
016 FL 245
60 NM
CAR VOR/DME
38 45 20 S 73 03 11 W
177 FL450
356 FL 245 PDF S
61 NM BTN PANEX/
PANEX NIA VOR/DME
37 45 59 S 73 03 35 W 157
Cambio: HDGs

FL450
337 FL 245 FIR SANTIAGO
LIXAN 32 NM FIR PUERTO MONTT
38 16 08 S 72 53 48 W
157 FL 450 MNM FL 250
336 FL 245
40 NM
Ⓜ NIA VOR/DME
38 54 22 S 72 38 38 W

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 3.3-6.UT AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Remarks
Name of significant points Track NM Impar Par Controlling unit
Mag Altitud mínima de Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UT 107 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
requerido/required
MUNEP FIR SANTIAGO
35 32 40 S 71 19 10 W
206 FL 450 5 MNM FL 250
025 FL 245
71 NM PDF S
CHI VOR/DME BTN MUNEP/
36 35 11 S 72 01 58 W CHI VOR/DME

UT 115 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS


Requerido/required
SUMKO 202 FL450
37 43 03 S 71 52 24 W 021 FL245 MNM FL250
53 NM
PDF S
BTN SUMKO/
ITAPO
201 FL450 NIA VOR/DME
38 30 00 S 72 22 38 W FL245 FIR SANTIAGO
021
27 NM FIR PUERTO MONTT

5
NIA VOR/DME
38 54 22 S 72 38 38 W 198 FL450 RUTA BI-DIRECCIONAL
017 FL245 BTN NIA VOR/DME/
30 NM VLD VOR/DME

DETOL
39 21 47 S 72 54 23 W 197 FL450
017 FL245
20 NM
Cambio: HDGs

VLD VOR/DME
39 40 16 S 73 05 08 W

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-7.UT
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Remarks
Name of significant points Track NM Impar Par Controlling unit
Mag Altitud mínima de Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UT 118 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
TELAG FL 450 requerido/ required
33 41 00 S 70 56 00 W 269 FL 245
089 FIR SANTIAGO
20 NM
MNM FL 250
KODVO FL 450
33 40 52 S 71 20 15 W 263 FL 245
083
14 NM

NIDMU FL 450
33 42 07 S 71 36 44 W 266 FL 245
086
27 NM

UPUSI FL 450
33 42 51 S 72 09 32 W 266 FL 245
086
34 NM 5
ESEPA FL 450
33 43 34 S 72 50 20 W FL 245
266
086
OSABO 8 NM FL 450
33 43 42 S 72 59 53 W FL 245

266
085
RENAB 100 NM FL 450
33 44 20 S 75 00 00 W FL 245

265
Cambio: ESEPA

084
GERKI 98 NM
FL 450
33 43 04 S 76 57 55 W
FL 245
264
084 FL 450
OSANI
98 NM FL 245
33 39 57S 78 55 45 W

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-8.UT AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation - Upper
Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Remarks
Name of significant points Track NM Impar Par Controlling unit
Mag Altitud mínima de Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UT 122 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS
Requerido/ required
ANKON FIR SANTI AGO
35 12 0 0S 70 30 00 W MNM FL250
289 FL450 RUTA BI-DIRECCIONAL
109 FL245 BTN ANKON/MUPAV
24 NM 5
MUPAV PDF NW
35 03 23 S 70 56 41 W BTN MUPAV/EROLO
314 FL450
134 FL245
EROLO 33 NM
34 39 02 S71 24 28 W
UT 125 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS
requerido/required
TEN VOR/DME
42 47 25 S 72 50 14 W
183 FL 450 FIR PUERTO MONTT
003 FL245
30 NM 5 MNM FL 250
MUKSO
43 16 49 S 72 58 28 W
183 FL 450
001 FL245
115 NM
ESGOR
45 09 33 S 73 31 21 W
Cambio: Ninguno

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-9.UT
VOLUMEN I 22 APR 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA SUPERIOR Area Navigation – Upper

Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones


Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track NM Odd Even Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UT 127 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
requerido/required
MON VOR/DME
41 25 45 S 73 05 31 W FIR PUERTO MONTT
174 FL450
354 FL245 PDF N
11 NM
SILAS
MNM FL250
41 37 00 S 73 06 01 W
165 FL450
344 FL245
45 NM
GENEK
42 21 36 S 72 58 26 W
164 FL450
344 FL245
43 NM
KAMEK
43 04 19 S 72 51 00 W
164 FL450
5
344 FL245
20 NM
MOSBA
43 23 53 S 72 47 31 W
160 FL450
340 FL245
48 NM

BOGAD
44 1123 S 72 35 12 W 160 FL450
339 FL245
71 NM Cambio: HDGs
REKOD
45 21 06 S 72 16 30 W
135 FL450
315 FL245
41 NM
BAL VOR/DME
45 54 47 S 71 42 45 W

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 3.3-10.UT AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACION AEREA SUPERIOR –Area Navigation -Upper


Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones
Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Impar Par Remarks
Name of significant points Track NM Odd Even Controlling unit
Mag Altitud mínima de Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6

GNSS o INS/IRS
UT 131 (RNAV 5) Requerido/required

MNM FL 250
ATEDA
27 31 42 S 72 26 38 W
169 FL 450 FIR ANTOFAGASTA
FL 245 FIR SANTIAGO
349
ENLOP 59 NM
28 30 00 S 72 13 45 W
169 FL 450
PDF N
349 FL 245
BTN DONTI-ATEDA
SIBOT 68 NM
29 36 55 S 71 58 41 W
169 FL 450
348 FL 245
XOPIR 51 NM 5
30 26 55 S 71 47 11 W
168 FL 450
348 FL 245
KATOS 40 NM
31 06 08 S 71 38 01 W
FL 450
168
FL 245
348
ESNOX 38 NM
31 43 19 S 71 29 12 W
Cambio: HDGs

168 FL 450
FL 245
347
DONTI 75 NM
32 57 00 S 71 11 24 W

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-11.UT
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation – Upper

Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones


Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits NM Remarks
Name of significant points Track Impar Par Controlling unit
Mag Altitud mínima de Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
 UT 134 (RNAV 5)
FL 450 GNSS o INS/IRS
ATEDA 183 FL 245 requerido/required
27 31 42 S 72 26 38 W 003
58 NM MNM FL250
FL 450
EKOSO
FL 245
28 30 00 S 72 30 09 W 183 FIR ANTOFAGASTA
003 FIR SANTIAGO
VULOX 23 NM FL 450
28 53 06 S 72 31 34 W FL 245
183
002
VUTRA 48 NM FL 450
29 40 58 S 72 34 32 W FL 245
182
002
PULOK 81 NM
31 02 02 S 72 39 40 W FL 450
182 FL 245
001
102 NM 5
PAKEN
32 44 07 S 72 46 20 W FL 450
181 FL 245
360
NILTA 22 NM
33 05 55 S 72 47 47 W FL 450
180 FL 245
360
PUDRO
34 NM
33 40 25 S 72 50 07 W
180
360
FL 450 Cambio: NEW AWY
ESEPA FL 245
33 43 34 S 72 50 20 W 3 NM

180
DEXOT 359 FL 450
35 45 21 S 72 58 50 W 122 NM FL 245

CAR 179
35 45 20 S 73 03 11 W 358 FL 450
60 NM FL 245

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-12.UT AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation – Upper

Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones


Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits Remarks
Name of significant points Track NM Impar Par Controlling unit
Mag Altitud mínima de Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UT 200 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
188 requerido/required
PUNSO 007 FL 450
25 26 00 S 70 36 54 W 111 NM FL 245 MNM FL 250

PDF N
DAT VOR/DME 194 BTN PUNSO/DAT
27 16 46 S 70 46 39 W 013 FL 450
60 NM FL 245

193 BI-DIRECCIONAL BTN


UPUKU
012 FL 450 DAT-PANEX
28 15 44 S 71 00 05 W
60 NM FL 245

ISENO 192
29 14 52 S 71 13 48 W 012 FL 450 FIR ANTOFAGASTA
28 NM FL 245 FIR SANTIAGO

TIMDA 192 5
29 42 42 S 7120 22 W 012 FL 450
35 NM FL 245

180
TOY VOR/DME
360 FL 450
30 16 35 S 71 28 25 W
87 NM FL 245

ESNOX 180
Cambio: NR PAGINA

31 43 19 S 71 2912 W 359 FL 450


32 NM FL 245

BUXIS
32 15 33 S 71 29 30 W 179
359 FL 450
29 NM FL 245

VTN VOR/DME 185


32 44 19 S 71 29 46 W 004 FL 450
55 NM FL 245

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-13.UT
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation – Upper

Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones


Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Frecuencia
Significativos (COP) Lower Limit limits NM Remarks
Name of significant points Track Impar Par Controlling unit
Mag Altitud mínima de Odd Even Frequency
Coordenadas (GEO) vuelo
Coordinates Dist Mínimum flight
(COP) altitude

Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification
1 2 3 4 5 6
UT 200 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS
(Continuación)
requerido/required
DGO VOR/DME
33 39 26 S 71 36 52 W FIR SANTIAGO
198 FL 450
017 FL 245 BI-DIRECCIONAL BTN
139 NM
SOSTA DAT-PANEX
35 49 18 S 72 36 25 W
197 FL 450 5
016 FL 245
CAR VOR/DME MNM FL250
60 NM
36 45 20 S 73 03 11 W

177 FL 450
PANEX 356 FL 245
37 45 59 S 73 05 35 W 61 NM

UT 210 (RNAV 5)
FIR LMA
ALDAX INT FIR ANTOFAGASTA
18 21 00 S 72 28 20 W
138 FL 450
318 FL 245 GNSS o INS/IRS
118 NM requerido/required
LOKIR INT
19 41 43 S 70 57 16 W MNM FL 80
138 FL 450
Cambio: NR PAGINA
5
318 FL 245
60 NM
IQUIQUE VOR/DME IQQ
20 22 29 S 70 10 21 W

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-14.UT AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation – Upper

Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones


Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Remarks Controlling
Significativos (COP) Lower Limit limits NM unit Frequency
Name of significant points Track
Mag ALT MNM de Impar Par
Coordenadas (GEO) vuelo Odd Even
Coordinates Dist. MNM FLT ALT
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification

1 2 3 4 5 6

GNSS o INS/IRS
UT 258 (RNAV 5) Requerido/required

FIR CORDOBA
GEKAL
FIR ANTOFAGASTA
27 46 50 S 69 05 30 W
244 FL 450 MNM FL 250
063 FL 245
49 NM
DIMIM
28 11 11 S 69 54 01 W
243 FL 450
063 FL 245 5
39 NM
MORMI
28 30 00 S 70 32 10 W FIR SANTIAGO
206 FL 450
026 FL 245
63 NM
KUGER
29 27 09 S 71 02 04 W
206 FL 450
025
FL 245
TONGOY VOR/DME 54 NM
30 16 35 S 71 28 25 W

GNSS o INS/IRS
UT 276 (RNAV 5)
Cambio: NR PAGINA

Requerido/required

PDF N
ENTOP MNM FL 250
25 33 14 S 69 24 53 W 5
193 FL 450 FIR ANTOFAGASTA
FL 245 FIR SANTIAGO
012
PABOS 119 NM
27 31 21 S 69 46 33 W

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-15.UT
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation - Upper

Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones


Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Remarks Controlling
Significativos (COP) Lower Limit limits NM unit Frequency
Name of significant points Track
Mag ALT MNM de Impar Par
Coordenadas (GEO) vuelo Odd Even
Coordinates Dist. MNM FLT ALT
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification

1 2 3 4 5 6

UT 291 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS


Requerido/required
FIR LA PAZ
VAGUR FIR ANTOFAGASTA
17 35 22 S 69 26 30 W MNM FL 250
211 FL 450
030 FL 245
51 NM
ERISO
18 22 10 S 69 47 49 W
207 FL 450
027 FL 245 5
68 NM
LOBAG
19 25 42 S 70 12 45 W
214
FL 450
034
FL 245
KIMUP 38 NM
19 59 25 S 70 31 59 W

214 FL 450
034 FL 245
IRULI
26 NM

Cambio: NR PAGINA
20 22 21 S 70 45 09 W

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-16.UT AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation - Upper

Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones


Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Remarks Controlling
Significativos (COP) Lower Limit limits NM unit Frequency
Name of significant points Track
Mag ALT MNM de Impar Par
Coordenadas (GEO) vuelo Odd Even
Coordinates Dist. MNM FLT ALT
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification

1 2 3 4 5 6
GNSS o INS/IRS
Requerido/required
UT 293 (RNAV5) FIR LA PAZ
FIR ANTOFAGASTA
SOTKU
21 5200 S 68 0345 W
208 FL 450 MNM FL 250
027 FL 245
56 NM
MINAG
22 44 12 S 68 25 14 W
203 FL450
023 FL245
14 NM

PANED
22 57 55 S 68 29 41 W 202 FL450
022 FL245
12 NM
ANGAT
230907 S 68 3311 W 203 FL450
022 FL245
102 NM
LITUX
24 46 56 S 69 05 36 W
Cambio: NR PAGINA

205 FL450 PDF S


025 FL245 BTN LITUX-NENAT
49 NM
ENTOP
25 33 14 S 69 24 53 W
242 FL450
061 FL245
57 NM
NENAT
26 04 04 S 70 18 30 W

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-17.UT
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation - Upper

Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones


Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Remarks Controlling
Significativos (COP) Lower Limit limits NM unit Frequency
Name of significant points Track
Mag ALT MNM de Impar Par
Coordenadas (GEO) vuelo Odd Even
Coordinates Dist. MNM FLT ALT
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification

1 2 3 4 5 6

GNSS o INS/IRS
UT 295 (RNAV 5) Requerido/required
FIR ANTOFAGASTA
ISEKA
23 47 47 S 70 23 05 W MNM FL250
PDF S
174 FL 450
354 FL 245 5
60 NM
VADIX
24 47 03 S 70 11 38 W

188 FL 450
008 FL 245
NENAT 77 NM
26 04 04 S 70 18 30 W
UT 296 (RNAV 5) GNSS o INS/IRS
Requerido/required
PAGUN
FIR ANTOFAGASTA
25 34 51 S 69 13 58 W
MNM FL 250
208 FL 450
027 FL 245
BUVSA 110 NM
27 16 01 S 70 04 03 W

Cambio: NR PAGINA
219 FL 450 5
038 FL 245
PUNAP 75 NM
28 16 17 S 70 54 37 W

237 FL 450
057 FL 245
UBKON 24 NM
28 30 00 S 71 17 26 W
FIR SANTIAGO

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-18.UT AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation - Upper

Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones


Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Remarks Controlling
Significativos (COP) Lower Limit limits NM unit Frequency
Name of significant points Track
Mag ALT MNM de Impar Par
Coordenadas (GEO) vuelo Odd Even
Coordinates Dist. MNM FLT ALT
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification

1 2 3 4 5 6

UT 315 (RNAV 5)
GNSS o INS/IRS
SULNA Requerido/required
27 46 43 S 73 20 21 W MNM FL 250
147 FL 450 PDF SE
327 FL 245
51 NM
TIVGU
28 30 00 S 72 48 41 W FIR ANTOFAGASTA
147 FL 450 FIR SANTIAGO
326 FL 245 5
VULOX 27 NM
28 53 06 S 72 31 34 W
FL 450
146 FL 245
326
SIBOT 52 NM
29 36 55 S 71 58 41 W
146
326
TOY VOR/DME 48 NM
30 16 35 S 71 28 25 W
UT 316 (RNP 10)

IPA VOR/DME
27 09 50 S 109 24 24 W 084 FL 450
263 FL 245
EROPI 60 NM
27 18 47 S 108 17 47 W
10
Cambio: VULOX

094 FL 450
274 FL 245 MNM FL 250
USAVI 61 NM
27 38 40 S 107 13 27 W
094 FL 450
273 FL 245
ETADI 80 NM
28 04 10 S 105 47 36 W

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.3-19.UT
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RUTAS DE NAVEGACIÓN DE ÁREA - SUPERIOR


Area Navigation - Upper

Designador de ruta Derrota Límites Límites Dirección de los Observaciones


Route designator MAG Superiores Laterales niveles de crucero Dependencias de
(GEO) Límites Inferiores NM Direction of Control Frecuencia
Nombre de los puntos DIST Upper Limits Lateral cruising levels Remarks Controlling
Significativos (COP) Lower Limit limits NM unit Frequency
Name of significant points Track
Mag ALT MNM de Impar Par
Coordenadas (GEO) vuelo Odd Even
Coordinates Dist. MNM FLT ALT
(COP)
Clasificación del
espacio aéreo
Airspace
Classification

1 2 3 4 5 6

UT 316 (RNP 10) 092


269
(Continuación)
318 NM
FIR ISLA DE PASCUA
KIDOX 090 FIR SANTIAGO
29 32 00 S 100 00 00 W 267 FL 450
268 NM FL 245
VUNPA
FL 450
30 36 00 S 95 00 00 W MNM FL250
087 FL 245
266
EDSUK 262 NM
31 25 00 S 90 00 00 W FL 450
FL 245
086
266
NEDOM 259 NM FL 450
32 03 00 S 85 00 00 W FL 245

085 10
SUGRO 266
32 27 00 S 80 00 00 W 256 NM FL 450
FL 245

Cambio: NR PAGINA / PAKEN


OSEPI 086
32 42 00 S 75 00 00 W 267 FL 450
254 NM FL 245

VUSAL
FL 450
32 44 00 S 73 00 00 W
088 FL 245
268
12 NM
PAKEN
32 44 07 S 72 46 20 W FL 450
088 FL 245
268
VTN VOR/DME
65 NM
32 44 19 S 71 29 46 W

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 3.3-20.UT AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.4-1
VOLUMEN I 12 DEC 2013

RUTAS DE HELICOPTEROS
HELICOPTERS ROUTES

NO APLICABLE
NOT APPLICABLE

AIS-CHILE AMDT NR 39
ENR 3.4-2 AIP-CHILE
12 DEC 2013 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 39 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.5-1
VOLUMEN I 12 DEC 2013

OTRAS RUTAS
OTHER ROUTES

NO APLICABLE
NOT APPLICABLE

AIS-CHILE AMDT NR 39
ENR 3.5-2 AIP-CHILE
12 DEC 2013 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 39 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 3.6-1
VOLUMEN I 12 DEC 2013

ESPERA EN RUTA
EN- ROUTE HOLDING

NO APLICABLE
NOT APPLICABLE

AIS-CHILE AMDT NR 39
ENR 3.6-2 AIP-CHILE
12 DEC 2013 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 39 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 4.1-1
VOLUMEN I 22 APR 2021

4. RADIOAYUDAS, SISTEMAS DE NAVEGACIÓN Y SERVICIOS AERONÁUTICOS


AD CONTROLADOS Y AD CON AFIS

AD GEO OPR
SER ID FREQ HR SER
STN COORD RMK

Marsh
APP 119.7 MHz HR SER
Aproximación D.G.A.C.
NO Idioma-Language
Marsh 118.1MHz
TWR HR SER ES EN
Torre 121.5 MHz
° O/R
6649 KHz
Marsh °8867 KHz Idioma-Language
Antártica FSS HR SER NO
Chilena Radio °17907 KHz ES EN
AD Teniente 10024 KHz
Rodolfo Marsh
TIBA 129.7 MHz H24 NO
Martin
ARO/AIS/ Idioma-Language
SCRM H24 NO
COM ES
VOR/ 113.3 MHz 621127S
IRJ H24
DME CH 80X 585857W
NO
621158S
NDB IRJ 360 KHz H24
585741W
HR SER MON-THU 1100-2000 FRI 1100-1900 OTHR/SAT/SUN/HOL O/R 24 HR BFR EN HR AD.
ATZ radio 5 NM Centrado en 621127S 585912W GND/2000 FT MSL. CTR Clase D, radio 25 NM Centrado en 621127S
585912W. GND/FL105.
ARS AES/FIS BTN * 60 00 00 S y el Polo Sur. * 53 00 00 S 12 00 00 W. UNL GND/MSL.
FPL a SCRM deberán ser presentados con 48 HR BFR para CDN Servicio Gubernamentales y IV Brigada Aérea-FACH.
128.7 MHz “N”
Iquique
ACC/RDR 128.3 MHz “S” H24 NO D.G.A.C.
Radar
121.5 MHz EMERG
Antofagasta 120.9 MHz Idioma-Language
APP H24 NO
Aproximación 119.3 MHz ES EN
Antofagasta
TWR 118.1 MHz H24 NO
Torre 127.1MHZ
Antofagasta FIS/ALRS/AIRMET
Antofagasta/AP GNDC 121.9 MHz H24 NO con limitación de
Control Terrestre
Andrés Sabella cobertura de 21
127.1 MHz
NM centrado en el
Antofagasta 4669 KHz
SCFA FSS H24 NO ARP AP.
Radio 6649 KHz
10024 KHz
ARO/AIS/ Idioma-Language
H24 NO
COM ES
VOR/ 114.9 MHz 232801 S
FAG H24
DME CH 96X 702652 W
NO
232812 S
R L 305 KHz H24 702653 W

ATZ/CTR AD 2.1-6

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 4.1-2 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

4. RADIOAYUDAS, SISTEMAS DE NAVEGACIÓN Y SERVICIOS AERONÁUTICOS


AD CONTROLADOS Y AD CON AFIS
AD
STN GEO OPR
SER ID FREQ HR SER
COORD RMK

Arica
APP 119.9 MHz H24 NO
Aproximación
D.G.A.C.
Arica 118.5 MHz
TWR
Torre
H24 NO Idioma-Language
121.5 MHz
ES EN
Arica/ Arica
GNDC 121.9 MHz H24 NO
AP Chacalluta Control Terrestre
ARO/AIS/ Idioma-Language
H24 NO
SCAR COM ES
VOR/ 116.5 MHz 182210 S
ARI H24 NO
DME CH 112X 702047 W

ATZ/CTR AD 2.2-6

D.G.A.C.
Balmaceda 118.5 MHz Idioma-Language
TWR HR SER NO
Torre 121.5 MHz ES EN
Balmaceda/ Al FCCV deberá
Balmaceda restarse 30 MIN.
AD Balmaceda GNDC 121.9 MHz HR SER NO
Control Terrestre

SCBA ARO/AIS/ Idioma-Language


COM HR SER NO
ES
VOR/ 115.5 MHz 455447S
BAL H24 714245W NO
DME CH 102X
ATZ, radio 5 NM centrado en 455459S 714113W.límite superior 2000 FT AGL.
CTR Clase D radio 20 NM centrado en 455459S 714113W .límite superior 6000 FT ALT.
HR SER IVNO MON-SUN 1300-2200 HR SER VRNO MON-SUN 1200-2100
Balmaceda/AD Balmaceda:
En su proyección en espacio aéreo de jurisdicción de la FIR Comodoro Rivadavia, abarcará el espacio aéreo desde 45
53 14 S 71 39 23 W, 45 50 29 S 71 21 05 W, siguiendo un arco de 15 NM de radio centrado en VOR/DME BAL hasta 46
03 27 S 71 22 41 W, continuando hasta 45 58 27 S 71 36 55 W continuando luego por el límite internacional Argentino-
Chileno hasta los 45 53 14 S 71 39 23 W, extendiéndose desde GND hasta 6 000 FT ALT.
Within Comodoro Rivadavia FIR the airspace from 45 53 14 S 71 39 23 W, 45 50 29 S 71 21 05 W, following an arc of 15
NM radius centered on BAL VOR/DME until 46 03 27 S 71 22 41 W then following 45 58 27 S 71 36 55 W then following by
Chilean-Argentina international boundary until 45 53 14 S 71 39 23 W from GND to 6 000 FT ALT will be included.

Antofagasta
APP 120.9 MHz H24 NO
Aproximación
D.G.A.C.
Calama 118.7 MHz Idioma-Language
TWR H24 NO
Calama/ Torre 121.5 MHz ES EN
AD El Loa Calama
GNDC 121.8 MHz H24 NO
Control Terrestre
SCCF
ARO/AIS/ Idioma-Language
H24 NO
COM ES
VOR/ 113.5 MHz 223007 S
LOA H24 NO
DME CH 82X 685232 W
ATZ radio 5 NM. Centrado en 222954S 685413W CTR Clase D radio 15 NM 222954S 685413W. 2000 FT AGL FL115.
Tránsito derecho RWY 10. Circuito de tránsito izquierdo RWY 28. CTN APCH RWY 28 FM 3 HR BFR FCCV probabilidad
de encandilamiento.
Oficina ARO a 500 m al Este de Plataforma Comercial. No dispone vehículo de acercamiento

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 4.1-3
VOLUMEN I 26 MAR 2020

4. RADIOAYUDAS, SISTEMAS DE NAVEGACIÓN Y SERVICIOS AERONÁUTICOS


AD CONTROLADOS Y AD CON AFIS
AD GEO OPR
SER ID FREQ HR SER
STN COORD RMK
Iquique 120.3 MHz
RDR H24 NO D.G.A.C.
Radar 128.3 MHz
Idioma-Language
Atacama
TWR 118.3 MHz HR SER NO ES EN
Torre
Atacama
GNDC 121.6 MHz HR SER NO
Control Terrestre
Caldera/
AD Desierto de ARO/AIS/
COM
HR SER NO Idioma-Language
Atacama ES
SCAT G/A/G Atacama Radio 10024 KHz HR SER NO
VOR/ 117.1 MHz 271646S
DAT H24
DME CH 118X 704639W
271629S
ILS/LOC IDAT 110.1 MHz H24
704641W
NO
334.4 MHz 271514S
ILS/GP H24
CH 38X 704642W

HR SER IVNO MON – FRI 0000-0130 / 1230-2359 SAT 0000-0130 / 1230-2330 SUN 1230-2359
HR SER VRNO MON – FRI 0000-0030 / 1130-2359 SAT 0000-0030 / 1130-2230 SUN 1130-2359

Se brinda Control de Aproximación FM GND TIL FL245 Iquique Radar FREQ 120.3 PRI, 128.3 SCDRY. ACFT FLT VFR TO/FM AD
SCCL y AD SCHA CTC Atacama TWR 118.3 MHz.
ATZ GND 2000 FT AGL radio 5 NM Centrado en 271541S 704645W. CTR comprendido por siguientes COORD. GEO: 270120S
703105W directo 272748S 702851W, luego siguiendo círculo de 20 NM centrado en: 271541S 704645W (SCAT ARP) hasta 270120S
703105W. Espacio aéreo Clase D. GND 5000 FT AMSL. Atacama Aproximación brindado por Iquique Radar utiliza MSSR Cerro Salado
para TFC ATS y APCH TMA Atacama. MNM MET OPS ACFT: VIS 5 km CEIL 450 m MNM VIS OPS HEL: VIS 2000M A LA VISTA DE
TIERRA O AGUA.

D.G.A.C
Chaitén/ Chaitén
AFIS 127.40 MHz HR SER NO +56 940418511
Información
AD Nuevo + 56 652486393
Chaitén ARO/AIS/ Idioma-Language
HR SER NO ES
COM
SCTN 112.3 MHz 424725S
VOR/ DME TEN
CH 70X
H24
725014W
NO
HR SER IVNO MON-FRI 1230-2130. SAT/SUN 1230-1730. OTHR solo MEDEVAC / EMERGENCIA COORD VÍA CEL.
HR SER VRNO MON-FRI 1130-2030. SAT/SUN 1130-1630. OTHR solo MEDEVAC / EMERGENCIA COORD VÍA CEL.
Chile Chico D.G.A.C.
AFIS 127.7 MHz
Chile Chico/ Información TEL/FAX (67)
AD Chile Chico Chile Chico 22411284
G/A/G 5454 KHz HR SER NO
Radio Idioma-Language
SCCC ARO/AIS/ ES
COM
HR SER IVNO MON-THU 1230-2130 FRI 1230-2030. HR SER VRNO MON-THU 1130-2030 FRI 1130-1930.
D.G.A.C.
Chillan/ Chillán
AFIS 127.7 MHz HR SER TEL (42)
AD General Información
NO 2221655/2228305
Bernardo ARO/AIS/ Idioma-Language
O’Higgins HR SER ES
COM
VOR/ 115.9 MHz 363511S
SCCH DME
CHI
CH 106X
H24
720158W
NO

HR SER IVNO 1230-FCCV. VRNO 1130-FCCV

AIS-CHILE AMDT NR 48
ENR 4.1-4 AIP-CHILE
26 MAR 2020 VOLUMEN I

4. RADIOAYUDAS, SISTEMAS DE NAVEGACIÓN Y SERVICIOS AERONÁUTICOS


AD CONTROLADOS Y AD CON AFIS
AD GEO OPR
SER ID FREQ HR SER
STN COORD RMK
Quellón D.G.A.C
AFIS 126.7 MHz HR SER
Chiloé/ Información TEL +56 652486293
AD Quellón ARO/AIS / CEL +56 9 77650088/
HR SER
COM NO 9 82391615
Idioma-Language
SCON
ATIS 127.8 MHz H24 ES
ATIS 127.8 PPT
HR SER IVNO AFIS MON-THU 1200-2100 FRI 1200-2000. OTHR/SAT/SUN/HOL FREQ TIBA 126.7.
HR SER VRNO AFIS MON-THU 1100-2000 FRI 1100-1900. SAT/SUN/HOL WO ATTN.

Cochrane 126.7 MHz D.G.A.C.


Cochrane/ AFIS HR SER
Información 5454 MHz
TEL/FAX (67)
AD Cochrane Cochrane 471437 S
G/A/G
Radio
5454 KHz HR SER 2522121
723505W
ARO/AIS/ Idioma-Language
SCHR HR SER
COM ES
HR SER IVNO MON-FRI 1230-2130. HR SER VRNO MON-FRI 1130-2030

Concepción
129.35 MHz / D.G.AC.
APP/RDR FCIA ALTN HR 24 NO Idioma-Language
Radar
124.2 MHz ES EN
Concepción Dentro limites
TWR 118.6 MHz H24 NO
Torre
laterales TMA
Concepción Concepción.
Concepción/ GNDC 121.9 MHz H24 NO
Control Terrestre GND/24500 FT
AD Carriel Sur
AGL.
(INTL O/R)
ARO/AIS/ Idioma-Language
H24 NO
SCIE COM ES
VOR/ 114.3 MHz 364520S
DME
CAR
CH 90X
H24
730311W
NO
364530S
ILS/LOC ICEP 109.9 MHz H24 ILS CAT III
730317W
333. 8 MHz 364643.5S
ILS/GP
CH 36X
H24
730406.4W
GP 3.0º
ATZ/CTR AD 2.4-6

Coyhaique
Coyhaique/ AFIS 126.7 MHz HR SER D.G.A.C.
Información
AD Teniente Coyhaique TEL
G/A/G 5454 KHz HR SER 453537S
Vidal Radio 720619W
(67) 2231292
ARO/AIS/
Idioma-Language
SCCY HR SER ES
COM
HR SER 1130-2359. OTHR ACT/CNL FPL 128.3 MHz Puerto Montt Control.
5454 OTHR Puerto Montt Radio

Curacaví/ Curacaví D.G.A.C.


AFIS 127.7 MHz HR SER
AD Curacaví Información 332445 S CEL 991581738
ARO/AIS/ 710956W Idioma-Language
SCCV COM ES
HR SER IVNO SAT 1400-2130. OTHR IRRADIAR PSN FREQ 127.7 MHZ TIBA.
HR SER VRNO SAT 1300-2030. OTHR IRRADIAR PSN FREQ 127.7 MHZ TIBA.
GND/2000FT OPS ACFT NORDO NO AUTH.

AMDT NR 48 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 4.1-5
VOLUMEN I 12 AUG 2021

4. RADIOAYUDAS, SISTEMAS DE NAVEGACIÓN Y SERVICIOS AERONÁUTICOS


AD CONTROLADOS Y AD CON AFIS
AD GEO OPR
SER ID FREQ HR SER
STN COORD RMK

Cúrico/ Curicó
AFIS 126.7 MHz HR SER NO D.G.AC.
Información
AD General Idioma-Language
ARO/AIS/
Freire COM
HR SER NO ES
TEL (75) 2380353
VOR/ 114.7 MHz 345804S
SCIC ICO H24
DME CH 94X 711257W
HR SER IVNO MON-SUN 1230-FCCV. HR SER VRNO MON-SUN 1130-FCCV

422025S DGAC
TWR Chiloé Torre 118.4 MHz HR SER
734257W Idioma-Language
ES EN
Dalcahue/ ARO/AIS/ Idioma-Language
HR SER NO
AD Mocopulli COM ES
113.3 MHz 422032S
VOR/DME MPI H24 472 FT
SCPQ CH 80X 734249W
421945S
ILS/LOC IMCI 109.9 MHz H24 ILS CAT I
734252W
333.8 MHz 422048S
ILS/GP H24 GP 3.0º
CH 36X 734253W
HR SER IVNO MON-SUN 1230-2100
HR SER VRNO MON-SUN 1130-2000
OTHR TIBA 118.4 MHz requiere coordinación con tres (3) horas de antelación para solicitar extensión del Servicio.
Tránsito desde y hacia AD Quemchi (SCQW), AD Tolquien (SCAH), AD Gamboa (SCST) deberá contactar con Chiloé TWR 118.4 ó
Puerto Montt ACC 121.3 ó 128.3.
CTR: Desde 420739S/0735331W orbitando semicírculo 15 NM centrado en ARP 422025S/0734527W HASTA 420754S/0733151W directo
a 423308S/0733215W orbitando semicírculo 15 NM centrado en ARP AD hasta 423506S/0734659W directo a 422840S/0734540W directo
a 422839S/0735531W directo 420739S/0735331W. Distintivo de llamada Puerto Montt Radar 121.3 MHz Chiloé Torre 118.4 MHz GND/
4000 FT AMSL. Clase D.
ATZ: Radio 5 NM centrado en 422025S/0734257W. Distintivo de llamada Chiloé Torre 118.4 MHz SFC/2000 FT AGL.

El Salvador/ El Salvador 261830 S


AFIS 127.7 MHz HR SER D.G.A.C.
AD Ricardo Información 694506 W
Idioma-Language
García Posada ES
ARO/AIS/
SCES COM
HR SER NO

HR SER MON BTN 1130-1230 / THU BTN 2100-2200 OTHR HR Procedimiento TIBA 127.7MHz

118.7 MHz
APP Temuco Radar 119.2 MHZ HR SER NO
SCDRY D.G.A.C
Temuco
TWR 118.4 MHz HR SER NO Idioma-Language
Torre
Freire/ ES EN
Temuco
GNDC 121.6 MHz HR SER NO
AD La Control Terrestre
Araucanía ARO/AIS/
H24 NO
Idioma-Language
COM ES
SCQP 114.0 MHz 385422S
VOR/DME NIA H24
CH 87X 723838W
385446S
ILS/LOC INIA 110.3 MHz H24 ILS CAT III-B
723847W
335.0 MHz 385559S
ILS/GP H24
CH 40X 723921W
HR SER IVNO 1230-2359 0000-0100 . HR SER VRNO 1130-2359
ATZ: Radio 5 NM centrado en ARP 385533S 723906W. GND/2000 FT AGL.
CTR: Espacio aéreo Clase D determinado por los siguientes límites: Límites Laterales: Desde 384335S 722731W siguiendo semi-círculo
de 15 NM de radio centrado en centro geográficos de pista (ARP) hasta 385336S 725809W luego directo a 384335S 722731W. Límite
superior 5000 FT ALT. Límite inferior GND.

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 4.1-6 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

4. RADIOAYUDAS, SISTEMAS DE NAVEGACIÓN Y SERVICIOS AERONÁUTICOS


AD CONTROLADOS Y AD CON AFIS
AD GEO OPR
SER ID FREQ HR SER
STN COORD RMK
Futaleufú
AFIS 126.7 MHz HR SER NO D.G.A.C.
Futaleufú Información
TEL 652486288
AD Futaleufú Futaleufú
G/A/G 5454 KHz HR SER NO CEL 988377894
Radio
Idioma-Language
SCFT ARO/AIS/ ES
HR SER NO
COM
HR SER IVNO AFIS MON-THU 1230-2130 FRI 1230-2030. SAT/SUN/HOL WO ATTN.OTHR O/R
HR SER VRNO AFIS MON-THU 1130-2030 FRI 1130-1930. SAT/SUN/HOL WO ATTN.OTHR O/R
Extension SER o apertura portones 2 HR BFR COOR en HR administrativo TEL 652486287 fuera de HR administrativo CEL +56988377894

Iquique 128.7 MHz N D.G.A.C.


ACC H24 NO FREQ 128.3 MHz
Radar 128.3 MHz S
cobertura limitada bajo
Iquique 122.7 MHz
APP ♦H24 NO FL300,, Sector Sur de
Radar 121.5 MHz
Calama. FREQ ALTN
Iquique Antofagasta Radar 119.3
TWR 118.9 MHz H24 NO
Torre MHz o Calama TWR
118.7 MHz.
FREQ secundaria
Antofagasta RDR 120.9
MHz.
Iquique Idioma-Language
GNDC 121.7 MHz H24 NO
Iquique/ Control Terrestre ES EN
AP Diego Aracena ♦Mediante uso MSSR
Iquique Cerro Carrasco en
FREQ 122.7 MHz.
SCDA
Iquique
FSS 127.3 MHz H24 NO
Radio Idioma-Language
ARO/AIS/ ES
H24 NO
COM
VOR/DME sin INFO BTN
VOR/ 113.3 MHz 202229S
IQQ H24 RDL 020 DEG y RDL 160
DME CH 80X 701021W
DEG
203311S ILS (LLZ) ELEV 53 m (174
ILS/LOC IIQQ 109.9 MHz H24
701056W FT). ILS CAT I
ILS GP/ 333.8 MHz 203122S ILS GP/DME ELEV 32 m
H24
DME CH 36X 701046W (105 FT) nivel del terreno
ATZ/CTR AD 2.5-6

ACC Iquique FREQ 128.7 MHz Sector Norte: Límite desde 182100S/710203W siguiendo por LAT 182100S hasta Límite Chile-Perú y hasta
Límite Chile Bolivia. Límite Sur: Línea W hacia el Este desde LAT 232625S/713140W directo 225313S/704808W directo a ARPOM
225313S/703346W directo PUKTA 225307S/702239W directo VOR LOA 223001S/702239W directo ARMOS 241730S/675845W. Límite
Oeste: desde LAT 182100S/710230W hasta 195233S/ 711105 W directo 232625S/713140W. Limite Este: Chile- Bolivia y Chile-Argentina.
ACC Iquique FREQ 128.3 MHz Sector Sur desde LAT 283000S. Limite Inferior FL 245 Limite Superior FL 450

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 4.1-7
VOLUMEN I 12 AUG 2021

4. RADIOAYUDAS, SISTEMAS DE NAVEGACIÓN Y SERVICIOS AERONÁUTICOS


AD CONTROLADOS Y AD CON AFIS
AD GEO OPR
SER ID FREQ HR SER
STN COORD RMK
Pascua
APP 127.3 MHz HR SER NO
Aproximación
D.G.AC.
TWR Pascua Torre 118.1 MHz HR SER NO Idioma-Language
ES EN
Pascua
GNDC 121.9 MHz HR SER NO
Control Terrestre
ATZ/CTR AD 2.6-6
Pascua 6649 KHz
FSS HR SER NO
Isla de Pascua Radio 10024 KHz
AP Mataveri ARO/AIS/ Idioma-Language
HR SER NO
COM ES
SCIP VOR/ 117.1 MHz 270950S
IPA H24
DME CH 118X 1092421W
NO
271004S
ILS/LOC IIPA 110.3 MHz H24
1092501W
335.0 MHz 270932S GP/DME 40X 2.5º
ILS/GP H24
CH 40X 1092626W TCH 56 FT Offset
270922S
R L 305 KHz H24
1092421W
NO
HR SER APP/TWR/FSS VRNO MON BTN 1400-2359/TUE 0000-2200/WED-SUN BTN 1400-2200 / IVNO MON BTN 1500-2359/TUE
0000-2300/WED-SUN BTN 1500-2300
HR SER ARO/AIS/COM VRNO MON BTN 1400-2359/TUE 0000-0600/1400-2230 /WED-SUN BTN 1400-2230 / IVNO MON BTN 1500-
2359/TUE 0000-0700/1500-2330/WED-SUN BTN 1500-2330
Robinson D.G.A.C
AFIS 127.7 MHz HR SER NO
Información Idioma-Language
Juan Fernández Robinson
AD Robinson G/A/G °10024 KHz HR SER NO ES
Radio °10024 para servicio
Crusoe
ARO/AIS/ de vuelo en ruta.
HR SER NO
COM TEL: 224392781/
SCIR
33 38 10 S 224392981
NDB IRC 293 KHz O/R
78 49 58 W
HR SER IVNO AFIS/ARO MON-FRI 1230-2130. OTHR O/R 24 HR BFR.
HR SER VRNO AFIS/ARO MON-FRI 1130-2030. OTHR O/R 24 HR BFR. Todo Piloto que requiera utilizar el NDB IRC deberá incluir en el
Plan de Vuelo, Casilla 18, Otros datos, la frase “Solicito activación NDB”.

La Serena D.G.AC.
TWR 129.4 MHz HR SER NO
Torre

APP La Serena Aproximación


135.35 MHz
HR SER NO
Idioma-Language
La Serena/ Altn 129.4 MHz ES EN
AD La Florida La Serena
GNDC 121.9 MHz HR SER NO
Control Terrestre
SCSE ARO/AIS/ Idioma-Language
HR SER NO
COM ES
TVOR/ 116.5 MHz 295456S
SER H24
DME CH 112X 711149W
HR SER IVNO MON-SAT 0000-0120/1240-2359. SUN 000-0020/1240-2359.
HR SER VRNO MON-FRI 0000-0020/1140-2359. SAT 0000-0020/1140-2320. SUN 1140-2359
ATZ, radio 5 NM Centrado en 295459S 711158W 2000 AGL. CTR Clase D, radio 15 NM Centrado en 295459 S 7111 58 W. 5000 FT MSL.
A/G La Serena GNDC Freq 121.9 MHZ funciona con equipo de emergencia y cobertura limitada ALTN La Serena TWR 129.4 MHZ

Los Ángeles D.G.A.C.


AFIS 126.7 MHz HR SER TEL (43) 321412
Los Ángeles/ Información
AD María NO
ARO/AIS/ Idioma-Language
Dolores HR SER
COM ES
SCGE VOR/ 116.3 MHz 372424S
DME
MAD
CH 110X
H24
722529W
NO

HR SER IVNO 1230-FCCV VRNO 1130-FCCV

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 4.1-8 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

4. RADIOAYUDAS, SISTEMAS DE NAVEGACIÓN Y SERVICIOS AERONÁUTICOS


AD CONTROLADOS Y AD CON AFIS
AD GEO OPR
SER ID FREQ HRSER
STN COORD RMK
Melinka 435242 S D.G.A.C.
AFIS 127.7 MHz HR SER
Melinka/ Información 713243 W TEL (67) 2431515
AD Melinka ATIS 121.6 MHz HR SER NO TEL 02-24392790
CEL 9 71084195
SCMK ARO/AIS/ Idioma-Language
HR SER NO
COM ES
ATIS 121.6 PTT presione dos veces.
HR SER IVNO MON-FRI 1230-2230 SAT 1230-1730. SUN/OTHR O/R CEL AD 971084195
HR SER VRNO MON-FRI 1130-2130 SAT 1130-1630. SUN/OTHR O/R CEL AD 971084195
Natales
D.G.A.C.
Natales/ AFIS 127.7 MHz HR SER NO TEL (61) 411980
Información
AD Teniente Idioma-Language
Julio Gallardo ARO/AIS/ ES
HR SER NO
COM
SCNT VOR/ 115.9 MHz 514406S
DME
PNT
CH 106X
H24
722653W
NO

HR SER MON-THU 1130-2030 FRI 1130-1930. SAT/SUN/HOL/OTHR O/R DENTRO HR PUBLICADO.


Osorno D.G.A.C.
TWR 118.9 MHz HR SER NO
Torre Idioma-Language
Osorno/
GNDC
Osorno
121.7 MHz HR SER NO
ES EN
AD Cañal Bajo Control Terrestre
Carlos Hott
Siebert ARO/AIS/ Idioma-Language
HR SER NO
COM ES
SCJO VOR/ 112.5 MHz 403707S
OSO H24 NO
DME CH 72X 730314W
HR SER IVNO MON-SUN/HOL 1300-2200. HR SER VRNO MON-SUN/HOL 1200-2100.
OTHR deberán mantener FREQ 118.9 MHZ e irradiar posición. Además, deberán realizar circuito de tránsito estándar izquierdo a la pista
utilizable y los FPL deberán ser presentados y/o cancelados con Puerto Montt por TEL / fax o FREQ.
ATZ radio 5 NM Centrado en 403641S 730338W 2000 FT AGL.
CTR RADIO 15 NM. Centrado en 403641S730338W. GNDFL50.

Alto Palena 126.7 MHZ D.G.A.C.


AFIS CEL 9 88378647
Información
Palena/ HR SER TEL(65) 2486284 ó
AD Alto Palena Alto Palena (65) 2486285 ó
G/A/G 5454 KHz NO
Radio (65) 2486286
SCAP Idioma-Language
ARO/AIS/
HR SER ES
COM
TIBA 126.7 MHZ
HR SER IVNO MON-THU 1230-2130 FRI 1230-2030. SAT/SUN/HOL WO ATTN.
HR SER VRNO MON-THU 1130-2030 FRI 1130-1930. SAT/SUN/HOL WO ATTN.
Extensión SER O apertura portones 4 BFR HR CEL 988378647 ó TEL 652486284 ò 652486285 ó 652486286.

Porvenir/ AFIS
Porvenir
126.7 MHz HR SER
AD Capitán Información D.G.A.C.
Fuentes NO Idioma-Language
ARO/AIS/
Martínez HR SER ES
COM
SCFM
HR SER MON-FRI 1100-2030. SAT 1100-1700. SUN/HOL/OTHR O/R EN HR ATTN AD.

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 4.1-9
VOLUMEN I 12 AUG 2021

4. RADIOAYUDAS, SISTEMAS DE NAVEGACIÓN Y SERVICIOS AERONÁUTICOS


AD CONTROLADOS Y AD CON AFIS
AD GEO OPR
SER ID FREQ HR SER
STN COORD RMK
Aysén D.G.AC.
Puerto Aysén/ AFIS 127.0 MHz HR SER
Información TEL 672332599
AD Cabo 1° Aysén
G/A/G 5454 KHz HR SER 452357 S Anexo 2284
Juan Román Radio 724013 W CEL +569-91581775
ARO/AIS/
HR SER Idioma-Language
SCAS COM ES
HR SER IVNO SER AFIS MON-THU 1300-1700/1800-2100 FRI 1300-1700/1800-2000. SAT/SUN WO ATTN.
HR SER VRNO SER AFIS MON-THU 1200-1600/1700-2000 FRI 1200-1600/1700-1900. SAT7SUN WO ATTN.
HR SER IVNO ARO MON-THU 1300-2100 FRI 1300-2000. SAT/SUN/HOL WO SER.
HR SER VRNO ARO MON-THU 1200-2000 FRI 1200-1900. SAT/SUN/HOL WO SER
 Apertura de portones SAT-SUN/HOL COOR 24HR al CEL +569 91581775 o TEL 672332599

Puerto Montt 121.3 MHz D.G.A.C


RDR H24 NO
Radar 128.3 MHz Idioma-Language
Puerto Montt 118.1 MHz NO ES EN
TWR H24
Torre 121.5 MHz 121.3 N 4245S
128.3 S 4245S
Puerto Montt RDR
establece servicio
Puerto Montt
ATS en cobertura
GNDC 121.9 MHz H24 NO basado en
Control Terrestre
información
proporcionada por
Puerto Montt/ MSSR Puerto Montt y
AP El Tepual Cerro Divisadero.
126.9 MHz
FSS Puerto Montt HJ
SCTE 5454 KHz Idioma-Language
ARO/AIS/ ES
H24 NO
COM
Indicador posición
VOR/ 115.7 MHz 412545S radar (RPI)
MON H24
DME CH 104X 730531W 412647S
730531W
412533S
ILS/LOC IMON 110.1 MHz H24
730537W
ILS CAT I

334.4 MHz 412651S


ILS GP/DME
CH 38X
H24
730545W
GP 3º

ATZ/CTR AD 2.7-6

La Paloma
Puerto Montt AFIS 127.3 MHz HR SER
Información D.G.A.C.
AD Marcel
NO Idioma-Language
Marchant
ARO/AIS/ ES
HR SER
COM
SCPF
HR SER IVNO 1230-2230 OTHR HR FREQ TIBA 127.3 MHZ
HR SER VRNO 1130-2330 OTHR HR FREQ TIBA 127.3 MHZ
Fuera de este horario acceso al aeródromo de personas y/o vehicular cerrados.

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 4.1-10 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

4. RADIOAYUDAS, SISTEMAS DE NAVEGACIÓN Y SERVICIOS AERONÁUTICOS


AD CONTROLADOS Y AD CON AFIS
AD GEO OPR
SER ID FREQ HR SER
STN COORD RMK

Williams
APP 118.5 MHz HR SER NO
Aproximación D.G.A.C.
Idioma-Language
Williams ES / EN
TWR 118.5 MHz HR SER NO
Puerto Williams/ Torre
AD Williams
G/A/G 6649 KHz HR SER NO
Radio
Guardiamarina
ARO/AIS/ Idioma-Language
Zañartu COM
HR SER NO
ES
DVOR/DME:
SCGZ
Restringido bajo 6000
DVOR/ 114.9 MHz 545546S FT entre radiales 275
PWL H24
DME CH 96X 673716W grados a 047 grados
y radiales 080 grados
a los 247 grados.
HR SER MON-THU 1130-2030 FRI 1130-1930 SAT 1130-1600. OTHR/SUN/HOL REQ CLR EN HR SER, EXC MEDEVAC

ATZ, semicírculo 5.0 NM GND 2000FT. Centrado en COORD 545552S 673734W.


CTR Clase D espacio aéreo definido por siguientes coordenadas: Desde limite político internacional en 671800W directo 550600S 671800W
directo 551000S/673000W directo 551000S/683000W siguiendo arco de RDO 25 NM centrado en 550000S 675000W hasta limite político
internacional.
Circuito de tránsito izquierdo RWY 08. Circuito de tránsito derecho RWY 26.
AES/FIS comprende ATZ/CTR Puerto Williams y espacio aéreo que ACC Punta Arenas delegue o solicite.

Punta Arenas 123.9 MHz


RDR H24 NO
Centro 128.1 MHz
Punta Arenas
TWR 118.7 MHz H24 NO
Torre D.G.A.C.
Punta Arenas
GNDC 121.9 MHz H24 NO
Control Terrestre Idioma-Language
3446 KHZ ES EN
Punta Arenas 5481 KHZ
H24 NO
Punta Arenas/ FSS Radio 6649 KHz
AP Presidente 10024 KHz
Carlos Ibáñez ARO/AIS/ Idioma-Language
H24 NO
del Campo COM ES

SCCI DVOR/ 114.1 MHz 530015S


NAS H24
DME CH 88X 705119W

530004S
ILS/LOC INAS 109.9 MHz H24 ILS CAT I
705248W
333.8 MHz 525958S
ILS/GP NO H24 DME 36 X GP 2.7 º
36X 705017W
530037S NDB NAS a 640m SW
NDB NAS 270 KHz H24
705150W THR 01
ATZ/CTR AD 2.8-4

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 4.1-11
VOLUMEN I 22 APR 2021

4. RADIOAYUDAS, SISTEMAS DE NAVEGACIÓN Y SERVICIOS AERONÁUTICOS


AD CONTROLADOS Y AD CON AFIS
AD GEO OPR
SER ID FREQ HR SER
STN COORD RMK

TWR Rancagua Torre 118.65 MHz HR SER NO D.G.AC.


Rancagua
La Idioma-Language
Independencia Rancagua Control ES EN
GNDC 121.9 MHz HR SER NO
Terrestre
SCRG
ARO/AIS/ Idioma-Language
HR SER NO
COM ES
HR SER IVNO MON-SUN 1230-FCCV
HR SER VRNO MON-SUN 1130-FCCV
• ATZ 5 NM Radio centrado en 341023,59S/704632,50W
• Espacio Aéreo clase D radio 5 NM centrado en 341023,59S/704632,50W. GND A 3000 FT
 • MNM MET establecidos: Para ACFT VIS 3500m y CEIL 1150FT / Para HEL VIS 2000m y CEIL 1150FT

129.1 MHz 129.1 N 332308 S


126.3 MHz 126.3 S 3323 S
129.7 MHz 129.7 N 332232 S
119.7 MHz
Santiago 119.7 N 332234 S
RDR 121.1 MHz H24 NO
Radar 120.4 MHz 121.1 S 332234 S
135.4 MHz
123.8MHz Idioma-Language
Santiago Centro ES, EN
de Control de
Área (ACC) Santiago
INFO 122.4 MHz HJ NO
Información
SCEZ CTL
UL302/UL780/UL401.
124.9* MHz
126.4 TFC SCIR
126.4 MHz
Santiago ADS / CPDLC / SELCAL
OCA 10024 KHz H24 NO
Oceánico AVBL
6649 KHz
13300 KHz
Idioma-Language
ES, EN

Jurisdicción ACC Santiago: N: Límite Chile - Perú Paralelo 182100N; E: Límite Chile - Bolivia y Límite Chile - Argentina, S :
Paralelo 400500S; W: Meridiano 900000W.

AIS-CHILE AMDT NR 51
ENR 4.1-12 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

4. RADIOAYUDAS, SISTEMAS DE NAVEGACIÓN Y SERVICIOS AERONÁUTICOS


AD CONTROLADOS Y AD CON AFIS

AD GEO OPR
SER ID FREQ HR SER
STN COORD RMK

HR SER
VRNO
MON-SUN BTN
0700-2359 / 0000-0359
IVNO
Santiago 121.7 MHz
DLVRY HR SER NO MON-SUN BTN
Autorizaciones 121.95 MHz
0800-2359 / 0000-0459
OTHR ATTN
GNDC 122.2
VRNO 0400-0659
IVNO 0500-0759
Santiago 118.1 MHz
TWR
Torre 118.35 MHz
H24 NO NO
FREQ PRI
Santiago E 122.2 MHz
GNDC H24 NO FREQ SCDRY
Control Terrestre W 122.5MHz

Idioma-Language :ES, EN
127.0 N 332300S
Santiago/ 127.5 S 332300S
AP Arturo
Merino Benítez HR SER IVNO
Santiago 127.0 MHZ MON-SUN 1200-FCCV
FSS HR SER NO
Radio 127.5 MHz
SCEL HR SER VRNO
MON-SUN 1100-FCCV
Idioma-Language
ES
ARO/AIS/ Idioma-Language
H24 NO
COM ES
DVOR DME 116.1 MHz 332511 S
AMB H24
RWY 17L/35R CH 108X 704704 W
ILS LOC 332441 S
IUEL 110.3 MHz H24
RWY 17L 704705 W
ILS GP/DME 335.0 MHz 332244 S
H24
RWY17L CH 40X 704706 W
DVOR/DME 117.2 MHz 332453 S
PDH
RWY17R/35L CH 119X
H24
704805 W
NO
ILS/ LOC 332429 S
IMER 111.1 MHz H24
RWY 17R 704806 W
ILS GP/DME 331.7 MHz 332228 S
H24
 RWY 17R CH 48X 704817 W
DEP 132.7 MHz
ATIS H24 NO
ARR 132.1 MHz

ATZ/CTR AD 2.9-6 / AD 2.9-7

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 4.1-13
VOLUMEN I 13 AUG 2020

4. RADIOAYUDAS, SISTEMAS DE NAVEGACIÓN Y SERVICIOS AERONÁUTICOS


AD CONTROLADOS Y AD CON AFIS
AD GEO OPR
SER ID FREQ HR SER
STN COORD RMK

Santiago/ Tobalaba D.G.A.C.


TWR 118.7 MHz HR SER NO
AD Eulogio Torre
Sánchez Tobalaba Idioma-Language
GNDC 120.5 MHz HR SER NO
(Tobalaba) Control Terrestre ES EN
ARO/AIS/ Idioma-Language
HR SER NO
SCTB COM ES
HR SER IVNO MON-FRI 1230-FCCV SAT/SUN/HOL 1300-FCCV.
HR SER VRNO MON-FRI 1130-FCCV SAT/SUN/HOL 1200-FCCV.

ATZ, 2000 FT AGL. Área delimitada por los puntos 332534 S 702854 W, 332211 S 703106 W, 332609 S 703706W, siguiendo
luego un semicírculo de 7 km (3.8 NM) de radio centrado en 332725S 703250 W hasta 332534 S 702854W
CTR Clase D.

Santiago SAR SAR SANTIAGO 121.5 MHz H24 NO FACH

Santo Domingo D.G.A.C.


TWR 118.5 MHz HR SER NO
Torre
Idioma-Language
ES EN
Santo Domingo
GNDC 121.9 MHz HR SER NO
Control Terrestre
Santo
Domingo
AD Santo ARO/AIS/ Idioma-Language
HR SER NO
Domingo COM ES
DVOR/ 112.3 MHz 333926S DVOR/DME DGO ALT
SCSN DGO H24
DME CH 70X 713652W 259 FT
333935S
ILS/LOC ISNO 109.9 MHz H24
713716W
333.8 MHz
ILS/GP
CH 36X
H24 NO
333904S
NDB SNO 355 KHz H24
713646W

HR SER IVNO /VRNO MON-SUN 1200-2300

ATZ, radio 5 NM Centrado en ARP 333924S / 0713657W. GND/2000 FT AGL. ACFT que operen en un radio de 10 NM, a/o
bajo 4500 FT deberá contactar con Santo Domingo TWR 118.5 MHz

Espacio Aéreo Clase D de 5 NM, RDO centrado en ARP 333924S/713657W.


Límite inferior SFC,
Límite superior 3500 FT AMSL.

VAC SCSN.

AIS-CHILE AMDT NR 49
ENR 4.1-14 AIP-CHILE
13 AUG 2020 VOLUMEN I

4. RADIOAYUDAS, SISTEMAS DE NAVEGACIÓN Y SERVICIOS AERONÁUTICOS


AD CONTROLADOS Y AD CON AFIS
AD GEO OPR
SER ID FREQ HR SER
STN COORD RMK
Tabón
DVOR/ 113.9 MHz 325506S
Radioayuda TBN H24 D.G.A.C.
DME CH 86X 705014W

VOR/DME TBN fluctuación radial 082 grados entre 30 DME y 38 DME.


VOR FREQ 113.9MHZ presenta fluctuaciones anómalas BTN 12NM y 14NM del RDL 355 bajo una ALT de 15000FT

Tongoy VOR/ 115.5 MHz 301635S


TOY H24 D.G.A.C.
Radioayuda DME 102X 712825W

Temuco
APP 118.7 MHz HR SER NO
Aproximación
D.G.A.C.
Valdivia
TWR
Torre
118.3 MHz HR SER NO Idioma-Language
Valdivia
ES EN
GNDC 121.8 MHz HR SER NO
Valdivia/ Control Terrestre
AD Pichoy ARO/AIS/ Idioma-Language
HR SER NO
COM ES
SCVD DVOR/ 114.5 MHz 394016S
VLD H24
DME CH 92X 730508W
393817S
ILS/LOC IVLD 110.5 MHz H24 NO
730512W
329.6 MHz 393924S
ILS/GP H24
CH 42X 730515W
HR SER IVNO 1300-2200 / VRNO 1200-2100

ATZ radio 5 NM. Centrado en 393858S730511W. 2000 FT AGL,


CTR GND FL50. Espacio Aéreo comprendido entre los siguientes puntos: desde 392156S 731845W siguiendo arco de 20 NM
centrado en 393858S 730511W /ARP SCVD) hasta 392122S 725252W directo a 395559S 725136W siguiendo arco 20 NM
centrado en ARP SCVD hasta 395633S 731729W directo a 394923S 731745W siguiendo arco de 3 NM centrado en 394745S
731429W (ARP SCVL) hasta 394616S 731752W directo a 392156S 731845W
Vallenar 283546S
Vallenar/ AFIS 127.7 MHz HR SER DGAC
Información 704519W
AD Vallenar Idioma-Language
ARO/AIS/ ES
HR SER NO
SCLL COM
HR SER
IVNO MON-THU 1230-2130 FRI 1230-2030. SAT/SUN/HOL WO ATTN. OTHR TIBA 127.7 MHz. CEL +56988378025
VRNO MON-THU 1130-2030 FRI 1130-1930. SAT/SUN/HOL WO ATTN. OTHR TIBA 127.7 MHz. CEL +56988378025

AMDT NR 49 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 4.1-15
VOLUMEN I 12 AUG 2021

4. RADIOAYUDAS, SISTEMAS DE NAVEGACIÓN Y SERVICIOS AERONÁUTICOS


AD CONTROLADOS Y AD CON AFIS
AD HR GEO OPR
SER ID FREQ
STN SER COORD RMK

Ventanas DVOR / 113.3 MHz 324419S


DME
VTN H24 D.G.A.C.
Radioayuda CH 80X 712946W

D.G.A.C.
Valparaíso
AFIS 126.7 MHz TEL
Valparaiso/ Información
330406 S +56 982991600
AD Rodelillo HR SER
713327 W Idioma-Language
ARO/AIS/
ES
SCRD COM

HR SER AFIS IVNO MON-SUN/HOL 1230-FCCV


HR SER AFIS VRNO MON-SUN/HOL 1130-FCCV
Viña del Mar
TWR 118.9 MHz H24 NO
Torre D.G.A.C
** Viña del Mar Idioma-Language
APP 129.3 MHz H24 ES EN
Aproximación
Viña del Mar
GNDC 121.85 MHz H24 NO
Control Terrestre
ARO/AIS/ Idioma-Language
H24 NO
COM ES
Viña de Mar/ Armada de Chile administra las radioayudas
AD Viña del Mar VOR/ 114.9 MHz 325643S
VDM H24
DME CH 96X 712826W
SCVM 325639S
ILS/LOC IVDM 110.7 MHz H24
712813W
330.2 MHz 325712S
ILS/GP H24 GP 3,2º
CH 44X 712858W
325737S
ILS/MM 75 MHz H24
712942W
SAL localizado en
325912S
SAL L 390 KHz H24 prolongación RCL a
713209W
6 km THR 05.

ATZ 2000 AGL radio 5 NM. Centrado en 325659S 712843W


OPS VFR: MNM MET DEP/ARR ACFT CEIL 450 m VIS GND 5 Km. Helicópteros VIS GND 2000 m libre de nubes y a la vista de tierra o
agua.
CTR
Desde GND/MSL hasta 5500 ft de altitud:
Desde 325123 S / 711211 W directo 331009 S / 712015 W directo 330311 S / 713243 W siguiendo arco de 1.1 NM centrado en SCRD ARP
(330406 S / 713327 W) hasta 330352 S / 713443 W directo 331029 S / 713628 W, luego siguiendo un arco de 15 NM de radio centrado en
SCVM ARP (325659 S / 712843 W) hasta 324225 S / 713251 W directo 324736 S / 713331 W luego siguiendo un arco de 2 NM de radio
centrado en punto medio de la nueva pista (324749 S / 713109 W), hasta 324831 S / 712856 W directo 324213 S / 712549 W, luego
continuando por el arco de 15 NM centrado en SCVM ARP hasta 325123 S / 711211 W.

** APP SCVM, presta SER ATC, FIS y ALRS en el espacio aéreo, comprendido en el radio 23NM centrado en el VOR DME
324419S/0712946W - 323916S/0711129W hasta punto INT DONTI 325700S/0711124W - 331604S/0711343W

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 4.1-16 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

4. AD CON MODALIDAD TIBA


AD HR GEO OPR
SER ID FREQ
STN SER COORD RMK

Santiago/
AD Municipal de TIBA 122.8 MHz NO D.G.A.C.
Vitacura
SCLC

El piloto al mando que opere en tierra, en vuelo o vaya a sobrevolar el Aeródromo Municipal de Vitacura deberá irradiar y
mantener escucha en frecuencia en Modalidad TIBA122,8 MHz.

EXTENSIÓN DE SERVICIOS AERONÁUTICOS

Toda extensión de los servicios aeronáuticos que sea solicitada fuera de las horas administrativas al
Departamento Aeródromos y Servicios Aeronáuticos (DASA), deberá ser coordinada para su autorización , si
corresponde al CEL 9-91581850, de no haber contacto con éste, se deberá coordinar directamente con el
aeródromo involucrado.
DATUM GEODÉSICO
El Datum geodésico empleado en la determinación de las coordenadas geográficas es el WGS-84. Aquellas que
no corresponden a dicho Datum, están referidas al Datum anteriormente empleado (PSAD-56) y se identifican
anteponiéndose un asterisco (*)

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 4.1-17
VOLUMEN I 15 AUG 2019

AERODROMOS MILITARES
OPR
AD ID FREQ HR SER COOR GEO
RMK
FACH
PADRE MIL
LAS CASAS/ TEL TWR
AD Maquehue Maquehue Torre * 124.4 MHz HR SER NO
229760960
SCTC Idioma-Language
ES
HR SER IVNO MON-THU 1200-2100 FRI 1200-2000. SAT/SUN/HOL WO ATTN.
HR SER VRNO MON-THU 1100-2000 FRI 1100-1900. SAT /SUN/HOL WO ATTN
OTHR/HOL COORD FPL 48 BFR del vuelo al TEL TWR.
ATZ semicírculo 5 NM centrado en 384601S/0723814W hasta 384506S/0723157W directo a 384849S/ 0724332W.
GND/2000 FT AGL. Aeronaves que ingresen, abandonen u operen en ATZ en otras horas, irradiar posición e intenciones en
frecuencia 118.8 MHz.
FACH
MIL
QUINTERO/ TEL TWR
AD Quintero 222269444
SCER Quintero Torre * 118.3 MHz HJ NO
TEL ARO
222269443
Idioma-Language
 ES

118.8 MHz FACH


El Bosque Torre * HR SER NO
120.1MHz MIL
TEL TWR
229761162

SANTIAGO/ El Bosque
121.8 MHz HR SER NO TEL ARO
AD El Bosque Control Terrestre
222976164
SCBQ
COA
229768351

117.5 MHz 333350 S Idioma-Language


VOR/DME BQE H24
CH 122X 704127 W ES

ATZ semicírculo 8 km (4,3 nm) centrado en 333334S / 704109W limitado por secante que une los puntos 332949S 703833W
y 333559S 704525s.
HR SER IVNO MON-FRI 1200/FCCV. SAT/SUN/HOL 1200-FCCV- OTHR O/R
HR SER VRNO MON-FRI 1000/FCCV. SAT/SUN/HOL 1100-FCCV- OTHR O/R
* Servicio proporcionado por la respectiva dependencia militar, consistente en Servicio de Vuelo y Alerta para el
ordenamiento del tránsito aéreo en el respectivo aeródromo.

AIS-CHILE AMDT NR 47
ENR 4.1-18 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 4.2-1
VOLUMEN I 12 DEC 2013

SISTEMAS ESPECIALES DE NAVEGACIÓN


SPECIAL NAVIGATION SYSTEMS

NO APLICABLE
NOT APPLICABLE

AIS-CHILE AMDT NR 39
ENR 4.2-2 AIP-CHILE
12 DEC 2013 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 39 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 4.3-1
VOLUMEN I 13 AUG 2020

PUNTOS DE NOTIFICACIÓN ATS / MET


ATS / MET DESIGNATORS FOR SIGNIFICANT POINTS

COORD GEO (DEG MIN) OTRAS


RUTA ATS FIR / UIR NOMBRE RUTAS
ATS ROUTE FIR / UIR NAME LAT LONG OTHER
ROUTES
Antofagasta – Lima IREMI 18 21 S 75 23 W
L302
Antofagasta ELASA 24 00 S 73 37 W
UL 302
Antofagasta ATEDA 27 31 S 72 26 W
30 16 S 71 28 W L302
Santiago TONGOY
Antofagasta PABOS 27 31 S 69 46 W
UQ 814 Antofagasta -La Paz EMPEX 20 30 S 68 39 W
Antofagasta – Lima ESDIN 18 21 S 80 12 W
UL 401 Antofagasta JURAK 24 47 S 76 37 W
Antofagasta - Santiago ANPUK 28 30 S 74 24 W
UL 550 Córdoba – Antofagasta KONRI 24 07 S 67 32 W
UL 650 Antofagasta Córdoba GEKAL 27 46 S 69 05 W
Antofagasta – Lima SORTA 18 21 S 76 18 W
UL 780 Antofagasta LIVOR 24 15 S 74 29 W
Antofagasta SULNA 27 46 S 73 20 W
UM 789 Antofagasta - Córdoba KADAT 23 23 S 67 08 W
Santiago TONGOY 30 16 S 71 28 W V 200
V 551 Santiago CHILLÁN 36 35 S 72 02 W
Puerto Montt ARAUCANÍA 38 54 S 72 39 W UQ 802
R 683 Santiago - Mendoza KAMUR 37 09 S 71 08 W
M 424 Santiago-Mendoza ALBAL 34 11 S 69 49 W UM 424
A 307 Santiago - Mendoza NEBEG 33 48 S 69 54 W UA 307 UL 531
UA 306 Santiago - Mendoza UMKAL 32 53 S 70 00 W
B 682 Puerto Montt - Ezeiza TONAR 41 14 S 71 51 W
B 684 Santiago - Mendoza ANKON 35 12 S 70 30 W UB 684
V 123 Puerto Montt BALMACEDA 45 54 S 71 42 W G 550 UL 670
L 775 Puerto Montt – C. Rivadavia PABAL 42 36 S 71 06 W -----
UQ 802 Puerto Montt ESGOR 45 09 S 71 31 W Q 802 U/Q 809
XONAT 33 12 S 80 00 W L 348
Santiago
OSOGU 32 02 S 90 00 W L 348
UL 348 Santiago – Isla de Pascua
MUGUK 30 02 S 100 00 W L 348
Isla de Pascua
SAURI 25 45 S 120 00 W L 348
Isla de Pascua -Tahiti
XIDOX 29 32 S 100 00 W T 316
Isla de Pascua 31 25 S 90 00 W T 316
UT 316 EDSUK
Isla de Pascua - Santiago 32 27 S 80 00 W T 316
SUGRO
V 123 Puerto Montt BALMACEDA 45 54 S 71 42 W UL 670
HORNO 56 28 36 S 67 16 00 W
Punta Arenas W 100
UW 100 DRAKE 59 18 28 S 63 3541 W
T 100 UT 100

AIS-CHILE AMDT NR 49
ENR 4.3-2 AIP-CHILE
13 AUG 2020 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 49 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 4.4-1
VOLUMEN I 16 AUG 2018

DESIGNADORES EN CLAVE PARA PUNTOS SIGNIFICATIVOS


NAME-CODE DESIGNATORS FOR SGNIFCANT POINTS

VER/SEE
AIP-CHILE, VOLUMEN II
GEN 2.0-0.1 – 2.0.0-16

AIS-CHILE AMDT NR 46
‫׀‬ ENR 4.4-2 AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 46 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 4.5-1
VOLUMEN I 03 MAR 2016

LUCES AERONÁUTICAS DE SUPERFICIE – EN RUTA


AERONAUTICAL GROUND LIGTHS – EN ROUTE

Característica CD
Indicador ABN
AP Ciudad Clave Bujías
de lugar
1 2 4
AP Arturo Merino Benítez Santiago SCEL TWR FLg GW ev 2,5 sec 40.000
‫׀‬ AP Andrés Sabella Antofagasta SCFA TWR FLg GW ev 3 sec 80.000
AP Chacalluta Arica SCAR TWR FLg GW ev 2 sec 200.000
AP Diego Aracena Iquique SCDA TWR FLg GW ev 2 sec 50.000
AP El Tepual Puerto Montt SCTE TWR FLg GW ev 2 sec 200.000
AP Mataveri Isla de Pascua SCIP TWR FLg GW ev 2 sec 200.000
AP Pdte. Carlos Ibáñez del C. Punta Arenas SCCI TWR FLg GW ev 2 sec 200.000

Característica CD
Indicador ABN
AD Ciudad Clave Bujías
de lugar
1 2 4
AD Balmaceda Balmaceda SCBA TWR FLg GW ev 2,5 sec 200.000
AD Bernardo O’Higgins Chillán SCCH TWR FLg GW ev 2,5 sec 50.000
AD Cabo 1° Juan Román Puerto. Aysén SCAS TWR FLg GW ev 2 sec 200.000
AD Cañal Bajo Osorno SCJO TWR FLg GW ev 2 sec 75.000
AD Cap. Fuentes Martínez Porvenir SCFM TWR FLg GW ev 2,5 sec 13.000
AD Carriel Sur (INTL O/R) Concepción SCIE TWR FLg GW ev 2 sec 40.000
AD Quellón Chiloé SCON TWR FLg GW ev 2,5 sec 13.000
AD Desierto de Atacama Atacama SCAT TWR FLg GW ev 2 sec 200.000
AD El Loa Calama SCCF TWR FLg GW ev 3 sec 80.000
AD Eulogio Sánchez Santiago SCTB TWR FLg GW ev 2 sec 200.000
AD Guardiamarina Zañartu Puerto Williams SCGZ TWR FLg GW ev 2,5 sec 50.000
AD La Araucanía Freire SCQP TWR FLg GW ev 2,5 sec 40.000
AD La Florida La Serena SCSE TWR FLg GW ev 3 sec 80.000
AD María Dolores Los Ángeles SCGE TWR FLg GW ev 3 sec 80.000
AD Mocopulli Dalcahue SCPQ TWR FLg GW ev 2,5 sec 13.000
AD Pichoy Valdivia SCVD TWR FLg GW ev 2 sec 200.000
AD Pumalín Chaitén SCUI TWR FLg GW ev 2,5 sec 13.000
AD Teniente Julio Gallardo Natales SCNT TWR FLg GW ev 2,5 sec 50.000
AD Teniente Rodolfo Marsh M. Antártica SCRM TWR FLg GW ev 2 sec 200.000
AD Teniente Vidal Coyhaique SCCY TWR FLg GW ev 2,5 sec 13.000
º

AIS-CHILE AMDT NR 43
ENR 4.5-2 AIP-CHILE
03 MAR 2016 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 43 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 5.1-1
VOLUMEN I 08 DEC 2016

ZONAS PELIGROSAS, PROHIBIDAS Y RESTRINGIDAS


DANGEROUS, PROHIBITED AND RESTRICTED AREAS

Todo espacio aéreo en el cual pudiera existir All airspace where potential hazard to aircraft
un peligro potencial para la operación de las operations may exist and/or over which the
aeronaves y/o restringirse temporal o operation of civil aircraft may be restricted,
permanentemente la operación de either temporarily or permanently is classified
aeronaves civiles se clasifica en: as:

ZONA PELIGROSA (D) DANGEROUS AREA (D)

Espacio aéreo de dimensiones definidas en An airspace of defined dimensions within


el cual pueden desplegarse en determinados dangerous activities to the flight of aircraft
momentos actividades peligrosas para el may exist at specified periods of time.
vuelo de las aeronaves.

ZONA PROHIBIDA (P) PROHIBITED AREA (P)

Espacio aéreo de dimensiones definidas An airspace of defined dimensions above


‫׀‬ sobre el territorio nacional, dentro del cual the national territory, within which is
está prohibido el vuelo de aeronaves por prohibited from flying aircraft for reasons
razones de seguridad nacional o de of national security or military nature.
carácter militar.

ZONA RESTRINGIDA (R) RESTRICTED AREA (R)

Espacio aéreo de dimensiones definidas An airspace of defined dimensions above


sobre el territorio nacional, dentro del cual the national territory, within which is
‫׀‬ está restringido el vuelo de las aeronaves,
de acuerdo con determinadas condiciones
restricted aircraft flight, in accordance
with certain specified conditions.
especificadas.

Cada zona se identifica con tres letras Each area is identified by three letters
seguidas de una serie numérica cuando es followed by a numeric series when is
permanente. permanent.
Las letras identificadoras son: “D" para The identifier letters are: “D” for Dangerous
Peligrosa, "P" para Prohibida y "R" para areas, “P” for prohibited and “R” for restricted
Restringida precedida por el indicador de and preceded by the nationally designator
nacionalidad: SC y un número correlativo. and correlative number E.g. SC -D11, SC-P3,
ejemplo: SC-D11, SC-P3, SC – R1. SC-R1.

Una descripción de cada zona se encuentra


en ENR 5.1-5 Zonas Peligrosas, ENR 5.1-7 Each area is described in the relevant ENR
‫׀‬ Zonas Prohibidas y ENR 5.1-15 Zonas 5.1-5 Dangerous areas, ENR 5.1-7 Prohibited
Restringidas, en la que se indican sus límites areas and ENR 5.1-15 Restricted areas,
laterales y verticales, tipo de restricción o wich indicates its lateral and vertical limits,
peligro, horario y cualquier otra información the type of restriction or hazard involved,
necesaria. hourly and other pertinent information.

AIS - CHILE AMDT NR 44


ENR 5.1-2 AIP-CHILE
08 DEC 2016 VOLUMNE I

Cada zona está en las Cartas de Each area are in the Radionavigation Charts,
Radionavegación, con los símbolos, limites with the symbol, upper and lower limits and
superiores e inferiores y altitudes como se altitudes as follow:
indican a continuación:

SC-P3 SC-R1 SC-D11


UNL FL 90 5 500 FT
GND 3000 FT ALT 1000 FT AGL

Por razones de seguridad nacional o de Due to national security or military reasons,


carácter militar, el Director General de the DGAC, by a Legal Document may restrict
Aeronáutica Civil, podrá mediante Resolución or prohibit the flight and landing of aircrafts in
prohibir o restringir el vuelo o aterrizaje de determinated areas of the national territory.
aeronaves en zonas determinadas del
territorio nacional. END

FIN

AMDT NR 44 AIS - CHILE


AIP-CHILE ENR 5.1-3
VOLUMEN I 13 AUG 2020

ÁREAS PELIGROSAS
DANGEROUS AREAS

Salvo expresa autorización de la autoridad ATS competente o que el circuito de tránsito obligue a omitir la
restricción se consideran áreas restringidas o peligrosas:

a) Vuelos acrobáticos;
b) Exposición aérea;
c) Reabastecimiento aéreo;
d) Ascenso de globo libre;
e) Remolque de banderola;
f) Globo cautivo o cometa;
g) Demolición con explosivos;
h) Ejercicios (especificar);
i) Vuelos en formación;
j) Vuelo de planeadores;
k) Movimiento masivo de aeronaves;
l) Ejercicios de tiro o lanzamiento de cohetes; y
m) Se consideran como peligrosas las áreas de ascenso de globos sonda

AIS-CHILE AMDT NR 49
ENR 5.1-4 AIP-CHILE
13 AUG 2020 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 49 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 5.1-5
VOLUMEN I 26 MAR 2020

AVISOS PARA LA NAVEGACION / NAVIGATION WARNINGS


ZONAS PROHIBIDAS /PROHIBITED AREAS

Límite superior
Identificación, nombre y límites Límite inferior Observaciones
laterales
Upper limit Remarks
Identification, name and lateral limits
Lower limit
1 2 3

SC-P3 FIR PUNTA ARENAS - Isla Dawson

Espacio aéreo/Airspace:
UNL
H24
53 46 00 S 70 31 00 W GND
53 46 00 S 70 19 30 W
53 55 00 S 70 19 30 W
53 55 00 S 70 31 00 W

SC-P10 FIR ANTOFAGASTA

Espacio aéreo/Airspace:

18 57 10 S 70 00 00 W siguiendo arco 40 NM
centrado en VOR/DME ARI 18 22 10 S 70 20 47
UNL FACH
W luego:
GND H24
18 20 00 S 69 38 20 W
18 20 00 S 69 11 30 W
19 14 18 S 69 00 00 W
21 00 00 S 69 00 00 W
21 00 00 S 69 40 00 W
20 30 00 S 70 00 00 W

H24
SC-P23 FIR SANTIAGO - Talcahuano
• Límites/Limits FLT VFR
Espacio aéreo/Airspace:
• FL 195 • • Limites/Limits FLT IFR
GND/MSL
36 33 30 S 73 01 30 W
Uso QNH SCIE
36 41 30 S 73 02 48 W
• • 3 000 FT ALT
36 44 00 S 73 04 00 W
GND/MSL CDN Concepción Torre 118.6 MHz.
36 44 00 S 73 13 00 W
REQ AUTH SOBREVUELO A
36 38 00 S 73 11 30 W
CONTROL HUASCAR FREQ 126.8
36 33 00 S 73 09 00 W
MHZ

 SC-P26 FIR SANTIAGO – Santiago


(Ex congreso Nacional)

Espacio aéreo/Airspace:
1000 FT AGL
Zona prohibida para RPAS
GND
Circulo de 0.15 NM de radio centrado en las
siguientes coordenadas:
33 26 18 S 70 39 12 W

AIS-CHILE AMDT NR 48
ENR 5.1-6 AIP-CHILE
26 MAR 2020 VOLUMEN I

AVISOS PARA LA NAVEGACION / NAVIGATION WARNINGS


ZONAS PROHIBIDAS /PROHIBITED AREAS

Límite superior
Identificación, nombre y límites Observaciones
Límite inferior
laterales
Upper limit
Identification, name and lateral limits Remarks
Lower limit
1 2 3

SC-P28 FIR SANTIAGO - Palacio La Moneda

Espacio aéreo/Airspace:
3 000 FT ALT
H24
GND
33 26 28 S 70 39 17 W
33 26 28 S 70 39 14 W
33 26 39 S 70 39 11 W
33 26 40 S 70 39 15 W

 SC-P29 FIR SANTIAGO – Valparaíso


(Congreso Nacional)
1000 FT AGL
Zona prohibida para RPAS
Círculo de 0.15 NM de radio centrado en las GND
siguientes coordenadas:
33 02 53 S 71 36 19 W

SC-P30 FIR SANTIAGO - Viña del Mar 1200 FT ALT


IFR
GND/MSL H24
Círculo de radio 500 m centrado en: Instrucciones/Instructions
Circle radius 500 m centred in: FL 50 Viña del Mar Torre 118.9
33 01 14 S 71 33 51 W VFR
GND/MSL

SC-P44 FIR SANTIAGO - La Reina


3300 FT ALT
H24
Círculo de 500 m de radio centrado en: GND
Circle 500 m radius centred in:
33 25 43 S 70 31 28 W

SC-P50 FIR SANTIAGO - Valparaíso


ARMADA DE CHILE
3 000 FT ALT FLT IFR Viña del Mar TWR 118.9
Círculo con radio 2NM centrado en: GND / MSL FLT VFR Control Molo 126.8
Circle radius 2 NM centred in: H24

33 01 00 S 71 38 00 W

 SC-P51 FIR SANTIAGO – Santiago

Ubicada a 3 NM E Aeródromo Municipal de


Vitacura (SCLC) en área delimitada por las
siguientes coordenadas: 3800 FT ALT
H24
GND
33 23 02 S / 07 031 15 W
33 23 05 S / 07 031 13 W
33 23 07 S / 07 031 16 W
33 23 03 S / 07 031 19 W

AMDT NR 48 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 5.1-7
VOLUMEN I 26 MAR 2020

AVISOS PARA LA NAVEGACION / NAVIGATION WARNINGS


ZONAS RESTRINGIDAS / RESTRICTED AREAS
Límite superior
Identificación, nombre y límites laterales Límite inferior Observaciones
Identification, name and lateral limits Upper limit Remarks
Lower limit
1 2 3
HJ
SC- R1 FIR SANTIAGO – La Ligua Vuelo de entrenamiento Armada
Espacio Aéreo/Airspace: Navy training flights
32 25 00 S 71 05 00 W CDN
FL 90
32 40 00 S 71 05 00 W Viña del Mar APP 129.3 MHz
3000 FT ALT
32 40 00 S 71 23 30 W Uso QNH SCVM
32 25 00 S 71 23 00 W Punto de Notificación:
Norte: La Ligua, Noreste: Cabildo,
Norweste Pichicuy, Sur: El Melón.
SC-R2 FIR SANTIAGO - Rancagua HJ
Espacio Aéreo /Airspace Actividad anunciada por NOTAM/
34 12 00 S 70 44 00 W Activity announced by NOTAM
FL 90
34 14 00 S 70 35 00 W Vuelo de entrenamiento-Ejercito/
3000 FT ALT
34 30 00 S 70 39 00 W Training flights-Army
34 30 00 S 70 52 00 W CDN Rancagua TWR 118.65 MHz
Uso QNH SCRG
SC- R6 FIR SANTIAGO - Rancagua HJ
Espacio Aéreo/Airspace: Actividad anunciada por NOTAM/
34 04 00 S 70 54 00 W 7000 FT ALT Activity announced by NOTAM
34 04 00 S 70 46 30 W Vuelo de entrenamiento-Ejercito/
3000 FT ALT Training flights-Army
34 30 00 S 71 00 00 W
34 30 00 S 71 15 00 W CDN Rancagua TWR 118.65 MHz
34 16 00 S 71 20 00 W Uso QNH SCRG
SC- R7 FIR SANTIAGO - Peldehue
HJ
Espacio Aéreo/Airspace: Ejercicio Paracaidismo
33 06 49 S 70 41 08 W 3600 FT ALT
Parachute Exercises
33 06 33 S 70 40 46 W GND Activación NOTAM
33 09 29 S 70 38 21 W Activity announced by NOTAM
33 09 44 S 70 38 37 W
SC-R8 FIR SANTIAGO IVNO MON-SUN /HOL 1200-FCCV
Espacio Aéreo/Airspace: VRNO MON – SUN/HOL 1100- FCCV
33 45 00 S 70 42 00 W 8500 FT ALT Instrucción FLT MIL
33 45 00 S 70 30 00 W MIL FLT Instruction
5000 FT ALT
33 55 00 S 70 30 00 W CDN Santiago Radar 121.1 MHz /
33 55 00 S 70 42 00 W 120.4 MHz o / or Santiago Información
122.4 / 123.8 MHz.
SC-R16 FIR ANTOFAGASTA (Antofagasta Oeste) Vuelos de entrenamiento militar.
Espacio Aéreo/Airspace: MIL Instruction Flights.
20 30 00 S 72 50 38 W Solicitud de ingreso:
20 30 00 S 71 32 52 W FL 250 o superior Iquique ACC/RDR
21 08 30 S 70 49 59 W 128.3
FL 450 Bajo FL 250 Antofagasta Radar 120.9
23 26 41 S 70 56 00 W
25 30 00 S 71 10 00 W 5000 FT ALT
25 30 00 S 72 00 00 W Application for admission :
FL 250 or higher Iquique ACC / RDR
128.3
Below FL 250 Antofagasta Radar 120.9
H24

AIS - CHILE AMDT NR 48


ENR 5.1-8 AIP-CHILE
26 MAR 2020 VOLUMEN I

AVISOS PARA LA NAVEGACION / NAVIGATION WARNINGS


ZONAS RESTRINGIDAS / RESTRICTED AREAS

Límite superior
Identificación, nombre y limites laterales Límite inferior Observaciones
Identification, name and lateral limits Upper limit Remarks
Lower limit
1 2 3
SC-R17 FIR PUNTA ARENAS - Sector Seno Otway
Espacio Aéreo / Airspace: H24
52 57 30 S 71 15 00 W 1000 FT AGL Sobre vuelo restringido por peligro
52 57 30 S 71 12 30 W GND aviario
53 00 00 S 71 12 30 W
53 00 00 S 71 15 00 W
SC-R18 FIR PUNTA ARENAS - Sector Isla
Magdalena H24
1000 FT AGL
Espacio Aéreo / Airspace: Sobre vuelo restringido por peligro
GND
Círculo 1 NM radio centrado en: aviario
52 55 00 S 70 34 00 W
SC-R19 FIR PUNTA ARENAS - Sector Isla Marta
Espacio Aéreo / Airspace: 1000 FT AGL H24
Círculo 1 NM radio centrado en: GND Sobre vuelo restringido por peligro
52 51 00 S 70 34 00 W aviario
H24
SC-R21 FIR SANTIAGO - Escuela de Aviación Weste Instrucción FLT MIL
Espacio Aéreo/Airspace: MIL FLT Instructions
33 30 00 S 70 42 00 W 9000 FT ALT Coordinación con / Coordination
33 30 00 S 70 39 50 W 6000 FT ALT with
33 37 00 S 70 43 00 W Santiago Radar 121.1 MHz / 120.4
MHz o / or Santiago Información
122.4 MHz/ 123.8 MHz.
SC-R22 FIR ANTOFAGASTA - Tocopilla Este HJ
Espacio Aéreo/Airspace: Vuelos de Entrenamiento FACH /
21 41 00 S 69 56 00 W FACH training area
22 17 00 S 69 15 00 W Las aeronaves con FPL VFR que
FL 450 soliciten sobrevolar la zona, deberán
Siguiendo arco 25 DME VOR LOA hasta: GND presentar su FPL con al menos 1
hora de antelación, especificar ruta a
Following arc 25 DME LOA VOR until: seguir, ajustarse a su ETD y notificar
22 33 00 S 69 19 00 W cualquier cambio en su FPL lo antes
22 56 00 S 70 15 00 W posible. Uso respondedor obligatorio,
excepto autorización especial.
SC-R25 FIR ANTOFAGASTA- Antofagasta Este HJ
Espacio Aéreo/Airspace: Vuelos de Entrenamiento FACH /
23 11 00 S 70 15 00 W FACH training area
22 46 00 S 69 13 00 W Las aeronaves con FPL VFR que
siguiendo arco 25 VOR/DME LOA hasta soliciten sobrevolar la zona, deberán
FL 450 presentar su FPL con al menos 1
following arc 25 NM VOR/DME LOA VOR until
GND hora de antelación, especificar ruta a
22 50 54 S 69 07 36 W seguir, ajustarse a su ETD y notificar
23 07 29 S 69 04 47 W cualquier cambio en su FPL lo antes
25 30 00 S 69 31 41 W posible.
25 30 00 S 69 57 24 W Uso respondedor obligatorio, excepto
23 44 00 S 70 18 00 W autorización especial.

AMDT NR 48 AIS - CHILE


AIP-CHILE ENR 5.1-9
VOLUMEN I 26 MAR 2020

AVISOS PARA LA NAVEGACION / NAVIGATION WARNINGS


ZONAS RESTRINGIDAS / RESTRICTED AREAS

Límite superior
Identificación, nombre y límites laterales Límite inferior Observaciones
Identification, name and lateral limits Upper limit Remarks
Lower limit
1 2 3
H24
Vuelos de Instrucción
SC-R27 FIR SANTIAGO - Escuela de Aviación Instruction Flights
Escuela de Aviación.
Espacio Aéreo/Airspace:: Se autoriza cruce vértice Sur / Weste
ACFT operando corredores visuales.
33 30 00 S 70 39 50 W
33 30 00 S 70 38 00 W 9 000 FT ALT Para ingreso a zona SC-R27 solicitar
33 32 30 S 70 37 15 W GND instrucciones a El Bosque TWR 118.8
33 33 15 S 70 36 15 W MHZ, fuera de horario atención de la
33 37 00 S 70 36 30 W TWR solicitar instrucciones Santiago
33 38 45 S 70 42 00 W Información 122.4 MHZ.
33 37 00 S 70 43 00 W To enter SC-R27 request instructions
to El Bosque TWR 118.8 MHz, other
SKED request instructions to Santiago
Información 122.4 MHz.
Ejercicios tiro aire – aire /
SC-R32 FIR ANTOFAGASTA Air exercises and air – air firing

Area delimitada por / Area bounded by: Activada por NOTAM/


Activity announced by NOTAM
FL 450
19 06 00 S 70 42 00 W
MSL
20 03 00 S 70 49 00 W Instrucciones Iquique ACC/RDR
19 29 00 S 71 16 15 W 128.7ó Iquique APP/RDR 122.7
siguiendo ARCO D82 VOR/DME IQQ TIL 190600 S
704200W Instructions Iquique ACC/RDR 128.7
or Iquique APP/RDR 122.7 MHz.
HJ
SC-R35 FIR SANTIAGO - Quillota Vuelos de Entrenamiento Armada
Navy training flights
Espacio Aéreo/Airspace: COORD. Viña del Mar APP 129.3
FL 80
32 45 00 S 71 03 00 W MHz.
3000 FT ALT
32 58 00 S 71 01 00 W Punto de Notificación: Norte: Nogales,
32 55 00 S 71 25 00 W Surweste: Cerro Mauco, Sur: Olmué,
32 45 00 S 71 12 30 W Este: Llay-Llay.
Uso QNH SCVM

AIS - CHILE AMDT NR 48


ENR 5.1-10 AIP-CHILE
26 MAR 2020 VOLUMEN I

AVISOS PARA LA NAVEGACION / NAVIGATION WARNINGS


ZONAS RESTRINGIDAS / RESTRICTED AREAS

Límite superior
Identificación, nombre y límites
Límite inferior Observaciones
laterales
Upper limit Remarks
Identification, name and lateral limits
Lower limit
1 2 3

SC - R41 FIR SANTIAGO - Lo Aguirre


3500 FT ALT IVNO DLY 1200-SS
Círculo de 1 NM de radio centrado en: GND VRNO DLY 1100-SS
Circle 1 NM radius centred in:
33 27 01 S 70 55 56 W

SC - R45 FIR PUNTA ARENAS


H24
Espacio aéreo entre los radiales 192° y 293° UNL Coordinación
entre las distancias 20 NM y 90 NM desde el GND Coordination
VOR/DME NAS/Airspace between radial 192º Punta Arenas ACC
and 293º between distances 20 NM and 90 NM
from NAS VOR/DME

SC - R46 FIR PUNTA ARENAS Zona activada por


Activated area by NOTAM
Espacio aéreo entre los radiales 314° y 357° FL245
distancias de 20 NM y 50 NM medidas desde el GND Coordinación
VOR/DME NAS Airspace between radial 314º Coordination
and 357º between distances 20 NM and 50 NM Punta Arenas ACC
from NAS VOR/DME

AMDT NR 48 AIS - CHILE


AIP-CHILE ENR 5.1-11
VOLUMEN I 17 AUG 2017

AVISOS PARA LA NAVEGACION / NAVIGATION WARNINGS


ZONAS RESTRINGIDAS / RESTRICTED AREAS

Límite superior
Identificación, nombre y límites laterales Límite inferior Observaciones
Identification, name and lateral limits Upper limit Remarks
Lower limit
1 2 3

1) entre radial 025° y 070°


SC-R47 FIR PUNTA ARENAS
a) UNL
FL080
Espacio aéreo comprendido entre los radiales H24
025° y 130° entre los radiales 025° y 041°
b) 2.000 FT ALT
distancia 20 NM a 54 NM medidas desde el Coordinación con
GND
VOR/DME NAS, continuando por el radial Coordination with
041° hasta una distancia de 70 NM, siguiendo Punta Arenas ACC
2) entre radial 071° y 130°
por ese arco hasta radial 130°, y por ese
radial hasta 20 NM.
a) UNL
GND

SC-R48 FIR PUNTA ARENAS


H24
Espacio aéreo comprendido entre los radiales UNL
Coordinación con
148° y 189° entre las distancias 20 NM y 80 GND
Coordination with
NM medidas desde el VOR/DME NAS, se
Punta Arenas ACC
exceptúa espacio aéreo comprendido dentro
del límite de la Zona SC-P3.
Ejercicios de Tiro
Firing exercises

Activada por NOTAM /


SC-R52 FIR ANTOFAGASTA Activity Annouced by NOTAM

Espacio aéreo comprendido en: Durante los ejercicios se deberá


FL 245 coordinar con Antofagasta Radar
23 17 00 S 70 24 00 W GND 120.9 ó 119.3 MHz y/o Antofagasta
23 17 30 S 70 03 08 W Torre 118.1 MHz o frecuencia
23 28 30 S 70 24 00 W alternativa Iquique ACC/RDR 128.3
23 28 30 S 70 03 08 W MHz para información de tráfico en
los circuitos de espera publicados.
Cruce permitido previa coordinación
con ATC, solo para aeronaves con
FPL IFR.
SC-R53 FIR ANTOFAGASTA

Espacio aéreo comprendido en: Activación zona en coordinación con


20 38 00 S 70 13 00 W Activation area in coordination with
20 38 00 S 70 02 00 W FL 75
20 50 00 S 70 02 00 W GND
Iquique Radar 122.7 y/o Iquique
20 50 00 S 70 15 00 W TWR 118.9 MHz.

AIS - CHILE AMDT NR 45


ENR 5.1-12 AIP-CHILE
17 AUG 2017 VOLUMEN I

AVISOS PARA LA NAVEGACION / NAVIGATION WARNINGS


ZONAS RESTRINGIDAS / RESTRICTED AREAS

Límite superior
Observaciones
Identificación, nombre y límites laterales Límite inferior
Remarks
Identification, name and lateral limit Upper limit
Lower limit
1 2 3
Activación coordinación con /
SC - R54 FIR ANTOFAGASTA Activation coordination with
TWR y/o APP Iquique
Espacio aéreo/Airspace:
FL 75 Ejercicios de Tiro /
· 20 35 00 S 70 12 30 W GND Firing exercises
20 35 00 S 70 02 00 W
20 38 00 S 70 02 00 W · RDL 190° DME 13 IQQ
·20 38 00 S 70 13 00 W
· RDL 190° DME 16 IQQ
Horario activación zona:
SC- R58 FIR SANTIAGO - Codegua IVNO MON-SUN/HOL
1200-FCCV ‫׀‬
Espacio aéreo/Airspace: VRNO MON-SUN/HOL
1100-FCCV
33 56 00 S 70 41 00 W
33 55 00 S 70 38 00 W 8 500 FT ALT Instrucción FLT MIL
34 08 00 S 70 37 00 W 5 000 FT ALT MIL FLT Intructions
34 08 00 S 70 42 00 W
Coordinación con / Coordination
with
Santiago Radar 121.1 MHz / 120.4
MHz o / or Santiago Información
122.4 MHz / 123.8 MHz.
Activación zona / Activation area
SC-R60 FIR SANTIAGO - Paine IVNO MON-SUN/HOL
1200 - FCCV
Espacio aéreo/Airspace: VRNO MON-SUN/HOL
1100 - FCCV
33 45 00 S 70 49 00 W
33 47 00 S 70 47 00 W
4 500 FT
Instrucción FLT MIL ‫׀‬
33 55 00 S 70 47 00 W MIL FLT Intructions
3 000 FT
33 55 00 S 70 58 00 W
33 49 00 S 70 58 00 W Coordinación con / Coordination
with

Santiago Información 122.4 MHZ /


123.8 MHz o / or Santiago Radar
121.1 MHz /120.4 MHz.

AMDT NR 45 AIS - CHILE


AIP-CHILE ENR 5.1-13
VOLUMEN I 12 AUG 2021

AVISOS PARA LA NAVEGACION / NAVIGATION WARNINGS


ZONAS RESTRINGIDAS / RESTRICTED AREAS

Límite superior
Identificación, nombre y limites laterales Límite inferior Observaciones
Identification, name and lateral limits Upper limit Remarks
Lower limit
1 2 3
IVNO 1200-FCCV
SC-R61 FIR SANTIAGO
VRNO 1100-FCCV
Instrucción FLT MIL
Espacio Aéreo/Airspace : 9000 FT ALT
MIL FLT instruction
33 40 30 S 70 39 00 W 6500 FT ALT
CDN Santiago Radar 120.4 / 121.1
33 45 00 S 70 30 00 W
MHz o or Santiago Información
33 39 00 S 70 30 00 W
122.4 MHz
33 45 00 S 70 39 00 W
IVNO 1200-FCCV
SC-R62 FIR SANTIAGO
VRNO 1100-FCCV
Instrucción FLT MIL
Espacio Aéreo/Airspace : 9000 FT ALT
MIL FLT instruction
33 41 00 S 70 42 00 W 6500 FT ALT
CDN Santiago Radar 120.4 / 121.1
33 45 00 S 70 39 00 W
MHz o or Santiago Información
33 40 30 S 70 39 00 W
122.4 MHz
33 45 00 S 70 42 00 W
HJ
SC-R67 FIR SANTIAGO - Casablanca
Espacio Aéreo/Airspace: Vuelos de Entrenamiento Armada
Navy training flights
33 06 00 S 71 27 30 W CDN Viña del Mar APP 129.3 MHz.
33 10 30 S 71 17 00 W 5000 FT ALT
33 21 30 S 71 17 00 W GND Uso QNH SCVM
33 21 30 S 71 39 40 W Puntos de Notificación: Norte: Lago
33 12 30 S 71 40 30 W Peñuelas, Weste: Quintay, Surweste:
Algarrobo, Sur: San Jerónimo,
Sureste: Túnel Zapata.

SC-R68 FIR SANTIAGO - María Pinto

Espacio aéreo/Airspace: H24


FL 70
GND
33 27 00 S 71 13 00 W CDN Santiago ACC
33 27 00 S 71 00 00 W
33 32 00 S 71 13 00 W
33 32 00 S 71 00 00 W
Activada por / Activity announced by
SC-R69 FIR ANTOFAGASTA
NOTAM
Ejercicios de Tiro Aire – Aire /
Espacio aéreo/Airspace:
FL 450 Firing exercises Air – Air
MSL
22 30 00 S 71 30 00 W
Instrucciones/Instructions
22 30 00 S 71 00 00 W
Antofagasta Radar 119.3 ó 120.9
23 25 00 S 71 00 00 W
Mhz ó Iquique Radar 128.3 MHz.
23 23 00 S 71 30 00 W
HJ
SC-R71 FIR SANTIAGO Llano de San Rafael
Activada por NOTAM/
Activity announced by NOTAM
Espacio aéreo/Airspace:
3000 FT ALT Ejercicios y entrenamiento militar
GND CDN Rancagua TWR FREQ 118.65
34 08 36 S 71 32 58 W
MHZ
34 08 38 S 71 30 38 W
TEL TWR (72) 2203134
34 12 39 S 71 30 45 W
ARO (72) 2203225
34 12 36 S 71 33 05 W

AIS - CHILE AMDT NR 52


ENR 5.1-14 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

AVISOS PARA LA NAVEGACION / NAVIGATION WARNINGS


ZONAS RESTRINGIDAS / RESTRICTED AREAS

Límite superior
Identificación, nombre y limites laterales Límite inferior Observaciones
Identification, name and lateral limits Upper limit Remarks
Lower limit
1 2 3

SC-R72 FIR ANTOFAGASTA


Sector Punta Gruesa – restricción de entrada de
Drones
2000 FT AMSL Autorización
Espacio Aéreo/Airspace
SFC Comando Conjunto Norte
20 19 29,71 S 70 11 55, 49 W
20 19 29,71 S 70 09 07,29 W
20 23 08,66 S 70 11 55,49 W
20 23 08,66 S 70 09 27.29 W

RPAS de Carabineros e
SC-R73 FIR SANTIAGO
 Sector Palacio Pereira – restricción vuelo RPAS.
Investigaciones, pueden ingresar en
esta zona previa coordinación con
COA de la FACH. Otras RPAS que
Espacio Aéreo/Airspace requieran ingreso, deberán coordinar
33 26 21 S / 70 39 34 W 3500 FT AMSL con el COA con suficiente
33 26 20 S / 70 39 28 W GND antelación.
33 26 25 S / 70 39 28 W Coordinador por Carabineros de
33 26 25 S / 70 39 33 W Chile, será la Sección Técnica de
Aeronaves Remotamente Pilotadas.
TEL 29222117
Mail: ignacio.monras@carabineros.cl

AMDT NR 52 AIS - CHILE


AIP-CHILE ENR 5.1-15
VOLUMEN I 15 AUG 2019

AVISOS PARA LA NAVEGACION / NAVIGATION WARNINGS


ZONAS PELIGROSAS / DANGEROUS AREAS

Límite superior
Identificación, nombre y limites laterales Límite inferior Observaciones
Identification, name and lateral limits Upper limit Remarks
Lower limit
1 2 3

SC - D4 FIR SANTIAGO - Talagante


H24
2500 FT ALT
Espacio Aéreo/Airspace: GND
Planta Química
Círculo radio 1 NM centrado en:
33 38 32 S 70 55 25 W

SC - D5 FIR SANTIAGO-Sector Helipuerto Los Cerrillos


Espacio Aéreo/Airspace: 3.000 FT ALT
círculo radio 1 NM centrado en: H24
GND
33 29 22 S 70 41 54 W

H24
SC-D11 FIR SANTIAGO-Pirque
Vuelos de Instrucción Club
Espacio Aéreo/Airspace: Aéreos
33 40 00 S 70 39 00 W School Training Fligths
33 37 00 S 70 30 00 W
5.500 FT ALT
33 45 00 S 70 30 00 W Aeronaves deberán mantener
1.000 FT AGL
33 45 00 S 70 39 00 W escucha en FREQ 118.7 MHz
Tobalaba TWR, e irradiarán su
ingreso y abandono de la zona.
Aircrafts entering and
abandoning area must be
contact in 118.7 MHz.
HJ
SC-D13 FIR SANTIAGO – AD Cuatro Diablos Paracaidismo
Espacio Aéreo/Airspace Instrucciones Santiago RDR
121.1 MHz Santiago INFO 122.4
Fl 100
círculo radio 1 NM centrado en: 334038S 710636W. MHz.
GND
Actividad sujeto autorización
ACC.
Sobre 1500 FT AGL actividad de
la Escuadrilla de Alta Acrobacia
- Halcones

AIS-CHILE AMDT NR 47
ENR 5.1-16 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

AVISOS PARA LA NAVEGACION / NAVIGATION WARNINGS


ZONAS PELIGROSAS / DANGEROUS AREAS

Límite superior
Identificación, nombre y limites laterales Límite inferior Observaciones
Identification, name and lateral limits Upper limit Remarks
Lower limit
1 2 3

SC - D22 FIR SANTIAGO


Acrobacias aéreas ACFT civiles
Espacio aéreo / Airspace: Air acrobatics of civil ACFT
Área definida por la siguientes coordenadas
geográficas: IVNO 1200-SS
Area defined by next geographic coordinates: VRNO 1100-SS

33 41 00 S 70 42 00 W 6000 FT ALT Instrucciones de ingreso y salida Zona


33 40 30 S 70 39 00 W 4000 FT ALT SC-D 22:
33 45 00 S 70 39 00 W Santiago Información 122.4 MHz.
33 45 00 S 70 42 00 W ALTN 128.3 MHz

Instructions of entering and leaving


SC-D22 Zone :
Santiago Information 122.4 MHz ALTN
128.3 MHz

SC - D33 FIR PUNTA ARENAS-Pecket Harbour


Espacio Aéreo/Airspace:
52 45 30 S 71 03 00 W FL 245
52 33 30 S 70 29 00 W H24
GND
52 45 00 S 70 17 30 W
52 57 00 S 70 52 00 W

SC - D34 FIR SANTIAGO-Sector Quintero


Cuadrilátero de 0.7 x 0.2 NM siguientes
coordenadas / following coordinates: 1000 FT ALT Escape de gases inflamables Escape
32 46 23 S 71 29 32 W GND of flammable
32 46 56 S 71 28 58 W
32 47 06 S 71 29 08 W
32 46 33 S 71 29 42 W

SC - D66 FIR ANTOFAGASTA-Calama


3.000 FT AGL
H24
Círculo radio 1000 m centrado en: GND
22 31 00 S 68 58 00 W

SC - D70 FIR SANTIAGO-Torquemada Zona activada a través de la Torre de


Control AD Viña del Mar, frecuencia
Espacio Aéreo/Airspace: 1.000 FT AGL 118.9 MHz
32 57 20 S 71 28 30 W GND
32 58 30 S 71 26 00 W Ejercicios del Cuerpo de Infantería de
32 59 40 S 71 26 10 W Marina.
32 58 40 S 71 28 30 W

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 5.1-17
VOLUMEN I 12 AUG 2021

AVISOS PARA LA NAVEGACION / NAVIGATION WARNINGS


ZONAS PELIGROSAS / DANGEROUS AREAS

Límite superior
Identificación, nombre y limites laterales Límite inferior Observaciones
Identification, name and lateral limits Upper limit Remarks
Lower limit
1 2 3

ZONA PELIGROSA - FIR SANTIAGO


DANGEROUS AREA – SANTIAGO FIR
1000 FT ALT Plan Química
Radio Centrado en: 1 NM
GND Chemical Plant
Radius centered at
Siguientes coordenadas: 30 49 28 S / 711317 W
Following coordinates

Vuelo RPAS día y noche precaución


dentro de los limites del TMA la Serena,
ZONA PELIGROSA - FIR SANTIAGO excepto en camino de Aproximación y
SECTOR TMA LA SERENA despegue del AD SCSE.
400 FT AGL
DANGEROUS AREA – SANTIAGO FIR GND
SECTOR TMA LA SERENA Instrucciones:
La Serena APP 135.35MHZ
La Serena TWR 129.4MHZ

Vuelo RPAS sector Ciudad de


ZONA PELIGROSA - FIR ANTOFAGASTA Iquique y Alto Hospicio las 24 horas
DANGEROUS AREA – FIR ANTOFAGASTA del día

1200 FT AGL
Siguientes coordenadas / Following coordinates Instrucciones:
GND
201125S/0700815W 201811S/0700634W Iquique RDO 127.3MHZ
201448S/0700720W 201726S/0700759W Iquique RDR 122.7MHZ ó 128.7
201626S/0700448W 201254S/0700934W MHZ

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 5.1-18 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 5.2-1
VOLUMEN I 12 DEC 2013

ZONAS DE MANIOBRAS E INSTRUCCIÓN MILITARES


MILITARY EXERCISES AND TRAINING AREAS

NO APLICABLE
NOT APPLICABLE

AIS-CHILE AMDT NR 39
ENR 5.2-2 AIP-CHILE
12 DEC 2013 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 39 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 5.3-1
VOLUMEN I 13 AUG 2020

 ESTACIONES METEOROLÓGICAS QUE EMITEN GLOBOS SONDA


METEOROLOGICAL OFFICES WITH RADIOSOUNDE BALLON ASCENTS

ANTOFAGASTA
Latitud /Latitude 23 27 19 S
Longitud /Longitude 70 26 44 W
Horas /Hours DLY 11:30 UTC
Límite Inferior /Lower limit GND
Límite superior /Upper limit 90.000 FT
Globo Radiosonda /Radiosounde ballon 300 Gramos
Características /Characteristics Color café claro, fabricado con neopreno

ISLA DE PASCUA
Latitud/Latitude 27 10 00 S
Longitud/Longitude 109 26 00 W
Horas/Hours DLY 23:30 UTC
Límite Inferior/Lower limit GND
Límite Superior/Upper limit 90.000 FT
Globo Radiodonda/Radiosounde ballon 500 gramos
Características/Characteristics color café claro, fabricado con neopreno

PUERTO MONTT
Latitud/Latitude 41 25 00 S
Longitud/Longitude 73 05 00 W
Horas/Hours DLY 11:30 - 11:45 UTC
Límite Inferior/Lower limit GND
Límite Superior/Upper limit 90.000 FT AGL
Globo Radiosonda/Radiosoda balloon 500 gramos
Características/Characteristics color café claro, fabricado con neopreno

PUNTA ARENAS
Latitud/Latitude 53 00 22 S
Longitud/Longitude 70 50 35 W
Horas/Hours DLY 11:30 UTC
Límite Inferior/Lower limit GND
Límite Superior/Upper limit 100.000 FT
Globo Radiosonda/Radiosounde balloon 600 gramos
Características/Characteristics color café claro, fabricado con neopreno

SANTO DOMINGO
Latitud/Latitude 33 39 25 S
Longitud/Longitude 71 36 54 W
Horas/Hours DLY 11:30 / 23:30 UTC
Límite Inferior/Lower limit GND
Límite Superior/Upper limit 90.000 FT
Globo Radiosonda/Radiosounde balloon 500 gramos
Características/Characteristics color café claro, fabricado con neopreno
Lugar / Place Lanzamiento a 80 m NW THR 23.

AIS-CHILE AMDT NR 49
ENR 5.3-2 AIP-CHILE
13 AUG 2020 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 49 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 5.3-3
VOLUMEN I 13 AUG 2020

ACTIVIDADES PELIGROSAS / DANGEROUS ACTIVITIES

ÁREAS DE ACTIVIDAD VOLCÁNICA: Áreas de actividad volcánica son aquellas comprendidas dentro de un círculo de radio
de 3 NM alrededor de un volcán activo.
ACTIVITIES VOLCANIC AREAS: Volcanic activity in those areas encompassed by a circle of radius of 3 NM about an active
volcano.
VOLCANES DE CHILE - VOLCANOS OF CHILE

CENTRO
LAT / LONG METEOROLÓGICO REGIONAL
VOLCÁN ELEV NÚMERO
GRADOS Y MINUTOS (CMR)
VOLCANO M - AMSL NUMBER
DEGREES AND MINUTES REGIONAL METEOROLOGICAL
CENTER (RMC)

Tacora 5980 355010 17 72 S 69 77 W CMR Norte (FIR SCFZ)


Taapaca 5860 355011 18 10 S 69 50 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Parinacota 6336 355012 18 17 S 69 14 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Guallatiri 6071 355020 18 42 S 69 09 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Isluga 5550 355030 19 15 S 68 83 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Irruputuncu 5163 355040 20 73 S 68 55 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Olca – Paruma 5705 355050 20 94 S 68 41 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Ollague 5868 355060 21 30 S 68 18 W CMR Norte (FIR SCFZ)
San Pedro 6145 355070 21 88 S 68 40 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Putana 5890 355090 22 55 S 67 85 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Sairecabur 5971 355091 22 72 S 67 89 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Licancabur 5916 355092 22 83 S 67 88 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Purico (complejo) 5703 355094 23 00 S 67 75 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Colachi 5631 355095 23 24 S 67 65 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Acamarachi 6046 355096 23 30 S 67 62 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Chiliques 5778 355098 23 58 S 67 70 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Láscar 5592 355100 23 37 S 67 73 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Cordón de Puntas Negras 5852 355101 23 74 S 67 53 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Caichinque 4450 355104 23 95 S 67 73 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Pular 6233 355107 24 19 S 68 05 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Socompa 6031 355109 24 40 S 68 25 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Llullaillaco 6739 355110 24 72 S 68 53 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Lastarria 5706 355120 25 17 S 68 51 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Cordón del Azufre 5481 355121 25 34 S 68 52 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Cerro Bayo Gorbea 5413 355122 25 41 S 68 59 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Sierra Nevada 6173 355123 26 48 S 68 58 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Nevado de Incahuasi 6638 355125 27 03 S 68 30 W CMR Norte (FIR SCFZ)

Cambio: Número del Volcán


Nevados Ojos del Salado 6879 355130 27 11 S 68 54 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Antofagasta 3495 355180 26 12 S 67 40 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Aucanquilcha 6176 355823 21 22 S 68 47 W CMR Norte (FIR SCFZ)
Tupungatito 5660 357010 33 43 S 69 80 W CMR Central (FIR SCEZ)
San José 6070 357020 33 79 S 69 90 W CMR Central (FIR SCEZ)
Maipo 5323 357021 34 16 S 69 83 W CMR Central (FIR SCEZ)
Palomo 4860 357022 34 61 S 70 30 W CMR Central (FIR SCEZ)
Tinguiririca 4280 357030 34 81 S 70 35 W CMR Central (FIR SCEZ)
Planchón – Peteroa 3977 357040 35 22 S 70 57 W CMR Central (FIR SCEZ)
Descabezado Grande 3953 357050 35 58 S 70 75 W CMR Central (FIR SCEZ)
Cerro Azul – Quizapu 3788 357060 35 65 S 70 76 W CMR Central (FIR SCEZ)
Laguna del Maule 3092 357061 36 02 S 70 58 W CMR Central (FIR SCEZ)
San Pedro – Pellado 3621 357062 35 99 S 70 85 W CMR Central (FIR SCEZ)

AIS-CHILE AMDT NR 49
ENR 5.3-4 AIP-CHILE
13 AUG 2020 VOLUMEN I

VOLCANES DE CHILE - VOLCANOS OF CHILE

CENTRO
ELEV LAT / LONG METEOROLÓGICO REGIONAL
VOLCÁN NÚMERO
M- GRADOS Y MINUTOS (CMR)
VOLCANO NUMBER
AMSL DEGREES AND MINUTES REGIONAL METEOROLOGICAL
CENTER (RMC)

Nevado de Longaví 3242 357063 36 19 S 71 16 W CMR Central (FIR SCEZ)


Nevados de Chillán 3212 357070 36 86 S 71 38 W CMR Central (FIR SCEZ)
Antuco 2979 357080 37 41 S 71 35 W CMR Central (FIR SCEZ)
Copahue 2953 357090 37 86 S 71 18 W CMR Central (FIR SCEZ)
Callaqui 3164 357091 37 92 S 71 45 W CMR Central (FIR SCEZ)
Tolhuaca 2806 357093 38 31 S 71 65 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Lonquimay 2865 357100 38 38 S 71 58 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Llaima 3125 357110 38 69 S 71 73 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Sollipulli 2282 357111 38 97 S 71 52 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Caburgua – Huelemolles 1496 357112 39 25 S 71 70 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Villarrica 2847 357120 39 42 S 71 93 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Quetrupillán 2360 357121 39 50 S 71 70 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Lanín 3776 357122 39 64 S 71 50 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Mocho – Choshuenco 2422 357130 39 93 S 72 03 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Carrán – Los Venados 1114 357140 40 35 S 72 07 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Puyehue – Cordón Caulle 2236 357150 40 59 S 72 12 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Antillanca Group 1990 357153 40 77 S 72 15 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Puntiagudo – Cordón Cenizos 2493 357160 40 97 S 72 26 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Osorno 2652 358010 41 10 S 72 49 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Cayutúe – La Viguería 506 358012 41 25 S 72 27 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Calbuco 2003 358020 41 33 S 72 61 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Yate 2187 358022 41 76 S 72 40 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Hornopirén 1572 358023 41 87 S 72 43 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Apagado 1210 358024 41 88 S 72 58 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Huequi 1318 358030 42 38 S 72 58 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Michinmahuida 2404 358040 42 79 S 72 44 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Chaitén 1122 358041 42 83 S 72 65 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Yanteles 2049 358049 43 50 S 72 81 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Corcovado 1826 358050 43 19 S 72 79 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Melimoyu 2400 358052 44 08 S 72 88 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Puyuhuapi 524 358053 44 30 S 72 53 W CMR Sur (FIR SCTZ)

Cambio: Número del Volcán


Mentolat 1660 358054 44 70 S 73 08 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Cay 2090 355055 45 06 S 72 98 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Isla de Pascua 511 356011 27 15 S 109 38 W CMR Central (FIR SCEZ)
Grupo Volcánico Palena 2991 358051 43 78 S 72 47 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Macá 2960 358056 45 10 S 73 17 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Hudson 1905 358057 45 90 S 72 97 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Lautaro 3607 358060 49 02 S 73 55 W CMR Sur (FIR SCTZ)
Viedma 1500 358061 49 36 S 73 28 W CMR Austral (FIR SCCZ)
Aguilera 2546 358062 50 33 S 73 75 W CMR Austral (FIR SCCZ)
Reclus 1000 358063 50 96 S 73 59 W CMR Austral (FIR SCCZ)
Monte Burney 1758 358070 52 33 S 73 40 W CMR Austral (FIR SCCZ)
Pali – Aike Grupo 282 358080 52 08 S 69 70 W CMR Austral (FIR SCCZ)
Fueguino (Cook) 150 358090 54 95 S 70 25 W CMR Austral (FIR SCCZ)

AMDT NR 49 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 5.3-5
VOLUMEN I 12 AUG 2021

CONTACTOS VULCANOLÓGICOS

Nombre Indicador
Indicator
AFTN CEL/TEL FAX EMAIL
Name
Jefe Red Nacional de
Vigilancia Volcánica
Sr. Paul Duhart
celular operacional
CEL 8167 4526
oficina OVDAS
paul.duhart@sernageomin.cl
Southern Andes 7808 4310
Sr. Luis Lara
Volcano Teléfono fijo
CEL 8594 8235
Observatory (56)
luis.lara@sernageomin.cl
(SAVO) NO NO 45 227 0700 NO Sr. Álvaro Amigo
Departamento de 45 227 0701
CEL 66075489
Ciencias Físicas, alvaro.amigo@sernageomin.cl
Temuco-Chile
CEL
Jefe Monitoreo Volcánico
8-1264314
Sr. Fernando Gil
TEL
fernando.gil@sernageomin.cl
(56) 45 2270700
Observatorio
CEL
u Organismo Jefe Geología Aplicada
8-5932407
Vulcanológico Sr. Waldo Vivallo
Servicio Nacional TEL
waldo.vivallo@sernageomin.cl
de Geología y (56) 224825500
Minería NO NO NO Jefe Unidad Peligros
(SERNAGEOMIN) CEL
Geológicos y OT
Santiago-Chile 9-6495406
Sr. Aníbal Gajardo
TEL
anibal.gajardo@sernageomin.
(56) 222482500
cl

FIR ANTOFAGASTA
Dependencia Nombre Indicador
Indicator
AFTN TEL FAX EMAIL
Unit Name
ACC Iquique SCDA SCDAZRZX (56) 55 2418217 NO supacci@dgac.gob.cl

(56) 22 3307926
OVM Antofagasta SCFA SCFAYMYX NO cmrnorte@dgac.gob.cl
Anexo 7922/7926

FIR SANTIAGO
Dependencia Nombre Indicador
AFTN TEL FAX EMAIL
Unit Name Indicator
(56) 228364017 super.accu@dgac.gob.cl
NO mblanco@dgac.gob.cl
ACC Santiago SCEL SCELZRZX (56) 226458882
(56)
(56) 224363224
OVM Santiago SCEL SCELYMYX 22601 centrometamb@meteochile.cl
(56) 224363735
9214
(56)
ARO Santiago SCEL SCELZPZX (56) 224363227 22601 operaciones_amb@dgac.gob.cl
9366

NOF Chile SCSC SCSCYNYX (56) 228364033 NO nofchile@dgac.gob.cl

AIS-CHILE AMDT NR 52
ENR 5.3-6 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

FIR PUERTO MONTT


Dependencia Nombre Indicador
AFTN TEL FAX EMAIL
Unit Name Indicator

(56) 65 efernandezn@dgac.gob,.cl
Puerto Montt SCTE SCTEZRZX (56) 65 2486236 iaraos@dgac.gob.cl
ACC 2486223

(56) 65
OVM Puerto Montt SCTE SCTEYMYX (56) 65 2486361 meteozonasur@dgac,gob.cl
2486362

FIR PUNTA ARENAS


Dependencia Nombre Indicador
AFTN TEL FAX EMAIL
Unit Name Indicator

cta_acc_pa@dgac.gob.cl
(56) 61
ACC Punta Arenas SCCI SCCIZRZX (56) 61 2745474 ecorts@dgac.cl
2745462

(56) 61 2745464
OVM Punta Arenas SCCI SCCIYMYX NO meteo_parenas@dgac.gob.cl
(56) 61 2745423

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 5.3-7
VOLUMEN I 13 AUG 2020

MODELO DE REPORTE DE ACTIVIDAD VOLCÁNICA QUE DEBE SER LLENADO POR LOS PILOTOS LUEGO
DE ATERRIZAR, PARA SER ENTREGADO EN LA OFICINA METEOROLÓGICA DEL AERÓDROMO
Identificación de la aeronave:
Explotador (Casilla 7 del FPL), Piloto al Mando:
Salida de: Fecha: Hora: UTC:
Arribado en: Fecha: Hora: UTC:
Destinatario Vía FAX al Centro Meteorológico Regional asociado al Aeródromo
Aeronotificación especial
1. Identificación
2. Posición
S
E 3. Hora
C 4. Nivel de vuelo
C 5. Actividad volcánica observada en
I
Ó 6. Temperatura
N 7. Viento instantáneo
8. Información Suplementaria (Breve
1 descripción de la actividad, incluso
extensión vertical y lateral de la nube,
cenizas, desplazamiento horizontal, ritmo de
crecimiento, etc., según disponibilidad de la
información)
La información que figura no debe ser transmitida por RTF
SEÑALE LA ALTERNATIVA CORRESPONDIENTE
9. Densidad de a) Vestigios b) Moderadamente c) Muy densa
la nube de densa
cenizas
S 10. Color de la a) Blanco b) Gris claro c) Gris oscuro
E nube de cenizas
C d) Negro
C 11. Erupción a) Continua b) Intermitente c) No visible
I 12. Bocas de a) Vértice b) Flanco c) Única
Ó actividad
N d) Múltiple e) No observada
13. Otras a) Relámpagos b) Luminosidad c) Trozos de roca
2 características d) Lluvias de cenizas e) Nube creciente f) Ninguna
14. Efecto en la a) Comunicaciones b) Sistema de c) Motores
aeronave navegación
d) Pilot estático e) Parabrisas f) Ventanillas
15. Otros efectos a) Turbulencia b) Fuego de San c) Emanaciones
Telmo
d) Depósitos de cenizas
Otra información

AIS-CHILE AMDT NR 49
ENR 5.3-8 AIP-CHILE
13 AUG 2020 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 49 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 5.4-1
VOLUMEN I 12 DEC 2013

OBSTÁCULOS PARA LA NAVEGACIÓN AÉREA


AIR NAVIGATION OBSTACLES EN- ROUTE

NO APLICABLE
NOT APPLICABLE

AIS-CHILE AMDT NR 39
ENR 5.4-2 AIP-CHILE
12 DEC 2013 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 39 AIS-CHILE
AIP- CHILE ENR 5.5-1
VOLUMEN I 15 AUG 2019

ACTIVIDADES AÉREAS DEPORTIVAS, DE RECREO E INDOLE PELIGROSA


ENR 5.1
AERIAL SPORTING, RECREATIONAL ACTIVITIES AND DANGEROUS NATURE

DESIGNACIÓN Y LÍMITES LÍMITES TEL EXPLOTADOR/ OBS


LATERALES VERTICALES USUARIO HR ACT
OBS
DESIGNATION AND LATERAL LIMITS VERTICAL LIMITS TEL OPERATIONAL USERS
ACT HR
1 2 3 4

FIR SANTIAGO

Santiago City SECT Cerro Pochoco (4.6 FL 100 NO Santiago


NM E AD SCLC. Se establece zona de GND Información
vuelo de parapentes y alas delta (Flypark 122.4
Pochoco).
Tobalaba Torre
Established fly zone for paragliders and 118.7 MHz
delta wingsy zone (Flyypark Pochoco).
SR –SS
Área en las siguientes COORD GEO: Area
on next GEO COORD:

33 19 00 S 70 29 50W 33 22 50 S 70 29
20W 33 18 40 S 70 26 40W 33 22 40 S 70
26 20W

FIR SANTIAGO

Sector Pachon Hill, 3.5 NM ENE Vicna INT. UNL NO Instrucciones


GND Santiago Radar
Zona Peligrosa Emisión Laser, RDO 4 NM 128.1 MHz
centrado en 301506S 704417W afecta
AWY U/W-204, U/T-106 y T-114. FCCV-CCCM

Dangerous Zone Laser Emision, RDO 4


NM centered on 301506S 704417W affect
AWY U/W-204, U/T-106 and T-114.

FIR SANTIAGO

Se establece zona de vuelo de parapentes, 500 FT AGL NO Instrucciones


a 1,5 NM NW de Colina siguientes GND
COORD GEO: Tobalaba TWR
33 10 17 S 70 41 17 W 118.7 MHz
33 10 20 S 70 40 33 W
33 10 44 S 70 40 37 W Vitacura
33 10 32 S 70 41 22 W TIBA 122.8 MHz
CCCM-FCCV

AIS -CHILE AMDT NR 47


ENR 5.5-2 AIP- CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

ACTIVIDADES AÉREAS DEPORTIVAS, DE RECREO E INDOLE PELIGROSA


ENR 5.1
AERIAL SPORTING, RECREATIONAL ACTIVITIES AND DANGEROUS NATURE

DESIGNACIÓN Y LÍMITES LÍMITES TEL EXPLOTADOR/ OBS


LATERALES VERTICALES USUARIO HR ACT
OBS
DESIGNATION AND LATERAL LIMITS VERTICAL LIMITS TEL OPERATIONAL USERS
ACT HR
1 2 3 4

FIR SANTIAGO

Sector Batuco (11 NM Norte del AP Arturo 3500 FT AMSL NO Instrucciones


Merino Benítez (SCEL)) Zona Peligrosa GND Santiago
debido a Alas Delta, siguientes Información
Coordenadas Geográficas: 122.4 MHz

Cerro Altos de Polpaico: Santiago Radar


331033S 704901W 121.1

Laguna al Sur del Club de Golf:


331159S 704852W. CCCM-FCCV

Pilón Blanco Humedal Batuco:


331211S 704936W

Parcelas Frutales:
331113S 705041W

FIR SANTIAGO

Ciudad de Santiago sector Huechuraba


zona de parapentes (Black´s Park)
siguientes COORD GEO:
331951,24 S 0704052.85 W
331942,36 S 0703928,54 W
332145,00 S 0703605,00 W
332210,00 S 0703707,00 W
332157,30 S 0703740,30 W
332142,50 S 0703730,50 W
332128,30 S 0703802,00 W 4500 FT AMSL NO DLY SR/SS
332143,80 S 0703815,40 W GND
332108,90 S 0403946,00 W
332013,40 S 0703942,40 W
332017,00 S 0704020,70 W
332043,60 S 0704052,00 W

FIR SANTIAGO
Ciudad de Santiago Sector La Pirámide
zona de parapentes (Flypiramide) en
siguientes COORD GEO:

332145 S 0703605 W 4500 FT AMSL NO DLY SR/SS


332216 S 0703550 W GND
332333 S 0703628 W
332216 S 0703736 W

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP- CHILE ENR 5.5-3
VOLUMEN I 18 SEP 2014

ACTIVIDADES AÉREAS DEPORTIVAS, DE RECREO E INDOLE PELIGROSA


ENR 5.1
AERIAL SPORTING, RECREATIONAL ACTIVITIES AND DANGEROUS NATURE

DESIGNACIÓN Y LÍMITES LÍMITES TEL EXPLOTADOR/ OBS


LATERALES VERTICALES USUARIO HR ACT
OBS
DESIGNATION AND LATERAL LIMITS VERTICAL LIMITS TEL OPERATIONAL USERS
ACT HR
1 2 3 4

FIR ANTOFAGASTA (Sector Puerto


de Pisagua)

CTN sector Puerto de Pisagua debido


‫׀‬ actividades de Parapentes área
comprendida entre Quebrada Tiliviche por
el Norte 193241S/701219W hasta Punta
Pisagua por el Sur 193756S/701058W.
Limite West línea de playa hasta 2 NM
hacia el Este. Alas Delta sin contacto con
ATS, solicitar información a:
Iquique APP/RDR 122.7MHz ó Iquique
Radio 127.3 MHz.

CTN Puerto de Pisagua sector due to 3000 FT AGL NO DLY


activities Paraglide between Quebrada GND CCCM-FCCV
Tiliviche by the North 193241S/701219W
until Punta Pisagua by the South
193756S/701058W. West limit line beach 2
NM to the East.
Paraglide non contact with ATS, request
Information:
Iquique APP/RDR 122.7MHz ó
Iquique Radio 127.3 MHz.

AIS -CHILE AMDT NR 40


ENR 5.5-4 AIP- CHILE
18 SEP 2014 VOLUMEN I

ACTIVIDADES AÉREAS DEPORTIVAS, DE RECREO E INDOLE PELIGROSA


ENR 5.1
AERIAL SPORTING, RECREATIONAL ACTIVITIES AND DANGEROUS NATURE

DESIGNACIÓN Y LÍMITES LÍMITES TEL EXPLOTADOR/ OBS


LATERALES VERTICALES USUARIO HR ACT
OBS
DESIGNATION AND LATERAL LIMITS VERTICAL LIMITS TEL OPERATIONAL USERS
ACT HR
1 2 3 4

FIR ANTOFAGASTA (Sector Caleta


San Marcos – Iquique)

CTN debido actividades de Parapentes a


‫׀‬ 26 NM Sur del AP de Iquique, sector Caleta
San Marcos entre Río Seco por el Norte
205915S/700916W hasta Caleta San
Marcos por el Sur 210651S/700726W,
Weste limite Carretera A1 Iquique-
Tocopilla, límite Este Cerros Costa. Alas
Delta sin contacto con ATS, solicitar
información a:
Iquique TWR 118.9 MHz
Iquique APP/RDR 122.7MHz ó
Iquique Radio 127.3 MHz. 3000 FT AGL DLY
NO
GND CCCM-FCCV
CTN due to activities Paraglider to 26 NM
South City of Iquique sector Caleta San
Marcos between Río Seco by the North
205915S/700916W until Caleta San
Marcos by the South 210651S/700726W,
West limit Road A1 Iquique-Tocopilla, East
Coastal Hills. Paraglider non contact with
ATS Iquique request Information:
Iquique TWR 118.9 MHz
Iquique APP/RDR 122.7MH
Iquique Radio 127.3 MHz.

AMDT NR 40 AIS-CHILE
AIP- CHILE ENR 5.5-5
VOLUMEN I 12 AUG 2021

ACTIVIDADES AÉREAS DEPORTIVAS, DE RECREO E INDOLE PELIGROSA


ENR 5.1
AERIAL SPORTING, RECREATIONAL ACTIVITIES AND DANGEROUS NATURE

LÍMITES TEL OBS


DESIGNACIÓN Y LÍMITES LATERALES VERTICALES EXPLOTADOR/ HR ACT
USUARIO
VERTICAL TEL OPERATIONAL OBS
DESIGNATION AND LATERAL LIMITS LIMITS USERS ACT HR
1 2 3 4
FIR ANTOFAGASTA-
Observatorio Cerro Paranal

Sector Cerro Paranal (69 NM FAG Esta emisión está


VOR/DME) Emisión Rayos Laser área dotada de un sistema
centrada en siguiente coordenada geográfica: Emisión Rayos de corte del rayo
UNL
243737S 702413W siguientes radios: GND a Laser láser, cuando alguna
FL150 = 1.8 NM, sobre FL150 a FL300 = 6.1 GND aeronave ingresa al
DLY SS-SR
NM, sobre FL300 A FL450 = 10,4 NM. Área área definida.
se expande hacia niveles superiores
basadas en cono invertido de 60 grados a
cada lado de la vertical. Afecta AWY U/V/W-
200, UW-204, U/Q-802, U/Q-803 y U/T-295.
Instrucciones Santiago Control 128.3 Mhz.
FIR ANTOFAGASTA-
Sector Ciudad de Arica
Zona Parapente

Zona de Operación 1 “La Escuela”
3000 FT MSL
Siguientes coordenadas:
Límite norte: 18 24 0,01S / 70 17 49,80W
Límite sur: 18 26 43.70S / 70 16 38,05W
Límite Este: 18 25 23,08S / 70 17 0,51W
Límite weste:18 25 18,98S / 70 17 43,84W Instrucciones:

Zona de Operación 2 “Alfredo Gardilcic” Arica TWR


118.5 MHz
Siguientes coordenadas: ò
NO
Límite norte: 18 28 55,86S / 70 19 35,50W Arica APP
3000 FT MSL
Límite sur: 18 30 4.99S / 70 19 13, 90W 119.9 MHz
Limite Este 18 29 28,95S / 70 19 19,53W
Límite weste: 18 29 21,06S / 70 19 44,35W
DLY SS/SR

Zona de Operación 3 “Corazones”


Siguientes coordenadas:
Límite norte: 18 32 24,15S / 70 19 44,40W
2000 FT MSL
Límite sur: 18 32 58.73S / 70 19 48,34W
Límite Este: 18 32 41,72S / 70 19 37,97W
Límite weste: 18 32 42,10S / 70 20 2,55W

AIS -CHILE AMDT NR 52


ENR 5.5-6 AIP- CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

ACTIVIDADES AÉREAS DEPORTIVAS, DE RECREO E INDOLE PELIGROSA


ENR 5.1
AERIAL SPORTING, RECREATIONAL ACTIVITIES AND DANGEROUS NATURE

LÍMITES TEL OBS


DESIGNACIÓN Y LÍMITES LATERALES VERTICALES EXPLOTADOR/ HR ACT
USUARIO
VERTICAL LIMITS TEL OPERATIONAL OBS
DESIGNATION AND LATERAL LIMITS USERS ACT HR
1 2 3 4
FIR PUERTO MONTT

Actividades de operación de ultralivianos


no propulsado (Parapente) de la Provincia
de Cautín:

Zona Operación 1
Cerro Mariposa - Temuco
38 42 59.04 S
72 35 34.08 W 2.500 FT ALT
RDL 005 / D11.6 VOR/DME NIA GND
Zona Operación 2 Club de
Parapentes
VER NOTA
Cerro Challupen - Lican Ray (solo período “Vuelo Sur”.
Estival)
39 28 59.16 S 3.500 FT ALT
72 07 14.88 W GND
RDL 138 / D42.3 VOR/DME NIA
Zona Operación 3

Mirador Maule - Puerto Saavedra (solo


período Estival)
38 48 6.84 S 1.300 FT ALT
73 24 2.88 W GND
RDL 273 / D36 VOR/DME NIA
NOTA: El encargado de Operaciones Aéreas de Club de Parapentes “Vuelo Sur” deberá coordinar con 72
horas de anticipación previa al vuelo, con el Aeródromo La Araucanía vía correo electrónico
aro.maquehue@dgac.gob.cl y esperar autorización de los Servicios de Tránsito Aéreo, para la publicación
del NOTAM correspondiente.

Referencia: Resolución Exenta Nº 0423 fecha 26 Julio 2013.

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP- CHILE ENR 5.5-7
VOLUMEN I 12 AUG 2021

ENR 5.1 GLOBOS CAUTIVOS DE VIGILANCA NO TRIPULADOS


UNMANNER CAPTIVE VIGILANCE BALLOON

FIR SANTIAGO

La Reina, entre las calles Astrid, hermanos Cabot y Avenida Presidente Riesco
SECTOR
(Las Condes)
COORD GEO 33 23 40 S 70 33 22 W
LIMITE INFERIOR SFC
LIMITE SUPERIOR 500 FT AGL
DIAMETRO GLOBO 5, 9 M
Avram Fritch CEL: + 56 981889787
ADMINISTRADORES
Carlos Cisterna CEL: + 56 973795872

SECTOR Avenida Manquehue y Apoquindo (Las Condes)


COORD GEO 33 24 34 S 70 34 01 W
LIMITE INFERIOR SFC
LIMITE SUPERIOR 500 FT AGL
DIAMETRO GLOBO 5, 9 M
Avram Fritch CEL: + 56 981889787
ADMINISTRADORES
Carlos Cisterna CEL: + 56 973795872

SECTOR Calle San José de la Sierra (Las Condes)


COORD GEO 33 22 44 S 70 29 37 W
LIMITE INFERIOR SFC
LIMITE SUPERIOR 500 FT AGL
DIAMETRO GLOBO 5, 9 M
Avram Fritch CEL: + 56 981889787
ADMINISTRADORES
Carlos Cisterna CEL: + 56 973795872

SECTOR Camino la Laguna (Lo Barnechea)


COORD GEO 33 20 40S / 070 30 05W
LIMITE INFERIOR SFC
LIMITE SUPERIOR 500 FT AGL
OBSERVACIÓN Zona “D”, Radio 01 NM

SECTOR Lo Barnechea
COORD GEO 33 20 14S / 070 31 16 W
LIMITE INFERIOR SFC
LIMITE SUPERIOR 500 FT AGL
OBSERVACIÓN Zona “D”, Radio 01 NM

SECTOR Cerro Pan de Azúcar (Lo Barnechea)


COORD GEO 33 21 43S / 070 32 44W
 LIMITE INFERIOR SFC
LIMITE SUPERIOR 500 FT AGL
Zona “D” , Radio 01 NM
OBSERVACIÓN
CEL Operador +56 933874857 - +56 953638051

AIS -CHILE AMDT NR 52


ENR 5.5-8 AIP- CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 5.6-1
VOLUMEN I 12 DEC 2013

VUELOS MIGRATORIOS DE AVES Y ZONA CON FAUNA SENSIBLE


BIRD MIGRATION AND AREAS WITH SENSITIVE FAUNA

NO APLICABLE
NOT APPLICABLE

AIS-CHILE AMDT NR 39
ENR 5.6-2 AIP-CHILE
12 DEC 2013 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 39 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 6.1
VOLUMEN I 04 JUN 2009

CARTA DE NAVEGACION EN RUTA /


ENROUTE NAVEGATION CHARTS

Véase AIP-Chile Volumen II /


See AIP-Chile Volumen II


www.aipchile.gob.cl

AIS – CHILE AMDT NR 30


ENR 6.2 AIP-CHILE
04 JUN 2009 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 30 AIS - CHILE


AIP-CHILE ENR 7.1
VOLUMEN I 13 AUG 2020

RUTAS VISUALES DE SALIDA PARA Comunicaciones: Tobalaba TWR 118.7 MHz


AD EULOGIO SÁNCHEZ Y VITACURA posterior despegue y Santiago Radar 121.1 MHz o
Santiago Información 122.4 / 123.8 MHz en ladera
A.- DESDE AD EULOGIO SÁNCHEZ Este Cerro Las Cabras (o antes, según
(SCTB) instrucciones).

1.- Hacia el Sur Baja: 3.- Hacia el SurWeste

a) Vía Río Maipo: DEP RWY 19 hasta cuadra Según salida baja vía Río Maipo (A.1.a) o Parque
Weste Quebrada de Macul, en ASC 4.000 FT O’Higgins (A.1.b) hasta Puente Río Maipo,
DCT ladera Este Cerro Las Cabras, (Sobre posterior continuar por ribera norte Río Maipo hasta
Carretera Acceso Sur/Ruta del Maipo) luego Cerro Lonquén, luego según FPL.
por la ribera norte Río Maipo hasta puente Ruta
5 Sur, continuar 0,5 NM Weste Ruta 5 Sur, Comunicaciones: Tobalaba TWR 118.7 MHz hasta
hasta Angostura, luego según FPL. ladera Este Cerro Las Cabras o Estadio Nacional,
luego Santiago Información 122.4 / 123.8 MHz.
Comunicaciones: Tobalaba TWR 118.7 MHz
hasta ladera Este Cerro Las Cabras, luego Santiago 4.- Hacia el Norte Baja:
Información 122.4 / 123.8 MHz.
DEP RWY 19 ASC en RWY HDG hasta 3.000
b) Vía Parque O’Higgins: DEP RWY 19 ASC en FT AMSL, viraje derecha para cruzar por el Este del
RWY HDG hasta 2.600 FT AMSL, viraje Estadio Nacional a 4.000 FT AMSL, DCT Cerro San
derecha ASC 4.000 costado Sur Estadio Cristóbal (piscina Antilén o Chacarillas), 4.000 FT
Nacional, costado Sur Parque O’Higgins; AMSL, luego ladera Weste Cerro Pan de Azúcar,
costado Este Parque Bicentenario (ex Los posterior DCT hacia vertical SCVH y portezuelo
Cerrillos), luego ladera Este Cerro Chena, Chacabuco para continuar según FPL.
puente Río Maipo para continuar según salida
Sur baja (Ver A.1.a.) o Surweste (Ver A.3). Comunicaciones: Tobalaba TWR 118.7 MHz hasta
cuadra Este Estadio Nacional, luego Santiago
Comunicaciones: Tobalaba TWR 118.7 MHz Información 122.4 / 123.8 MHz.
hasta Estadio Nacional, luego Santiago
Información 122.4 / 123.8 MHz. 5.- Hacia el Norte Alta

2.- Hacia el Sur Alta: DEP RWY 19 viraje izquierda ASC rumbo norte
directo a Cerro Colocalán FL 105, directo San
DEP RWY 19 hasta cuadra Weste Quebrada de Felipe, luego continuar según FPL.
Macul, DCT ladera Este Cerro Las Cabras,
continuando directo hacia el sur o bien, vía ladera Comunicaciones: Tobalaba TWR 118.7 MHz hasta
weste Cerro Los Ratones según coordinación con cuadra Este Cerro Manquehue, posterior Santiago
ATC. Cruzar Río Maipo 9500 FT, mantener 9500 Radar 129.7 MHz o Santiago Información
FT hasta cruzar Río Cachapoal, luego según FPL. 122.4 / 123.8 MHz, luego según instrucciones.

NOTA: Si no es posible alcanzar 9500 FT antes de


posición ladera Este Cerro Las Cabras, y no se
cuenta con autorización para ingreso en zonas
restringidas, ASC en hipódromo una (1) milla al
norte de esa posición con virajes por la izquierda.

AIS-CHILE AMDT NR 49
ENR 7.2 AIP-CHILE
13 AUG 2020 VOLUMEN I

B.- DESDE AD MUNICIPAL DE


VITACURA (SCLC)
3.- Hacia el Norte
1.- Hacia el Sur
DEP RWY 25 ASC a 4000 FT AMSL QNH
DEP RWY 25 ASC a 3500 FT AMSL DCT ATIS Santiago, vía Valle de Conchalí hasta
costado Norweste Cerro San Cristóbal, posterior Carretera General San Martín, luego DCT hacia
ASC a 4.000 FT hacia costado Sur Parque vertical SCVH y portezuelo Chacabuco para
O’Higgins, mantener 0,5 NM al Este de Parque continuar según FPL.
O’Higgins hasta lateral Centro de Justicia, luego Comunicaciones: 122.8 MHz, en modalidad
DCT costado Este Parque Bicentenario (ex Los TIBA, hasta cuadra Norte Cerro San Cristóbal,
Cerrillos), luego ladera Este Cerro Chena, Río luego Santiago Información 122.4/123.8 MHz,
Maipo y Angostura. Desde cuadra Weste SCBQ lateral norte Cerro San Cristóbal hasta posición
hasta Angostura, mantener 0,5 NM Weste Ruta 5 Chacabuco.
Sur, posterior según FPL.

Comunicaciones: 122.8 MHz, en modalidad


TIBA, hasta cuadra Norte Cerro San Cristóbal,
luego San- tiago Información 122.4/123.8 MHz. OPERACIÓN DE ULTRALIVIANOS
Información detallada en VAC de SCKL.
2.- Hacia el Surweste

DEP RWY 25 ASC a 3.500 FT AMSL DCT


costado Norweste Cerro San Cristóbal, posterior INGRESO EN ZONAS RESTRINGIDAS
ASC a 4.000 FT hacia costado Sur Parque
O’Higgins, mantener 0,5 NM al Este de Parque El ingreso en las Zonas Restringidas SC-R8,
O’Higgins hasta lateral Centro de Justicia, luego SC- R21 y SC-R58 puede ser coordinado
DCT costado Este Parque Bicentenario (ex Los directamente con Santiago Radar en
Cerrillos), luego ladera Este Cerro Chena, Río frecuencias 121.1 / 120.4 Mhz, o Santiago
Maipo, ladera Sur Cerro Lonquén, continuar Información en frecuencias 122.4 / 123.8
según FPL. Mhz.

Comunicaciones: 122.8 MHz, en modalidad El ingreso en la Zona Restringida SC-R60


TIBA, hasta cuadra Norte Cerro San Cristóbal, puede ser coordinado directamente con
luego Santiago Información 122.4/123.8 MHz. Santiago Información en frecuencias 122.4 /
123.8 Mhz o Santiago Radar en frecuencias
121.1 / 120.4 Mhz.

Lo anterior rige tanto para salidas como para


llegadas.

AMDT NR 49 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 7.3
VOLUMEN I 15 AUG 2019

Cruce sobre la ciudad de Santiago


Salida Polpaico (De Este a Weste) 
De Norte a Sur
Mantener Ruta Visual Norte baja publicada hasta
Mantener 4.500 FT ATIS Santiago, posterior
Sureste Cerro Las Tórtolas, Punto I, Peldehue,
portezuelo Chacabuco al Este de Canales
4.000 FT, luego DCT borde Sur embalse relave,
Instrumentales, continuar vía Valle de Conchalí hasta
Punto J Tórtolas, punto de espera, según
costado Norweste Cerro San Cristóbal, descender a
autorización ATC directo rumbo Weste sector Weste
4.000 FT, proceder DCT costado Sur Parque
Mina Polpaico, Punto K Polpaico, manteniendo
O’Higgins para interceptar ruta salida visual sur baja de
4.000 FT. Posterior proceder directo a Sector Viña
Ad. Eulogio Sánchez.
del Mar o Aeródromo de destino, ascenso a
discreción en coordinación con ATC.
De Sur a Norte
Punto de espera Tórtolas Punto. J, Borde Sur
Desde posición puente río Maipo 4.500 FT proceder
Embalse relave 4.000 FT
a ladera Este cerro Chena, costado Este Parque
Bicentenario (ex Los Cerrillos), costado Este Centro
Salida Padre Hurtado (De Este a Weste)
de Justicia DCT Cerro Cristóbal (piscina Antilén o
Chacarillas), descender a 4.000 FT para interceptar
Mantener Ruta VFR publicada por costado Este
ruta salida visual norte baja de Ad. Eulogio Sánchez.
Parque Bicentenario (Ex Los Cerrillos) 4.000 FT
hasta Vespucio con Velásquez, Punto A Vespucio,
luego descender a 3000 FT DCT borde Sureste
Recinto de Vehículos, Punto B Parksur, cruzar
Parksur nivelado a 3.000 FT, posterior DCT
Cristalerías Chile en Padre Hurtado, Punto C Cristal,
posterior DCT Planta El Trebal, Punto D, Trebal, en
ascenso a 4.000 FT o superior en coordinación con
ATC, DCT Túnel Lo Prado o destino.

Punto de espera VESPUCIO, Punto A, Vespucio con


Velásquez, 4.000 FT

/////

AIS-CHILE AMDT NR 47
ENR 7.4 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 7.5
VOLUMEN I 15 AUG 2019

RUTAS VISUALES DE LLEGADA HACIA AD 3.- Desde el Surweste


EULOGIO SÁNCHEZ Y AD VITACURA
a.- Vía Vizcachas
A.- HACIA AD EULOGIO SÁNCHEZ (SCTB) Ingresar y mantener 4.500 FT QNH sobre posiciones
Lonquén, Ribera sur Río Maipo, Vizcachas y La Florida,
1.- Desde el Sur Baja posterior según llegada Sur Baja Vizcachas. (Ver A.1.a.).
a.- Vía Vizcachas Comunicaciones: Santiago Información 122.4 /
Ingresar y mantener 0,5 NM al Este de la ruta 5 Sur, 123.8 MHz sobre posiciones Lonquén, Puente Río
mantener 4.500 FT QNH sobre posiciones Maipo y Vizcachas, posterior Tobalaba TWR 118.7
Angostura, ribera sur Río Maipo hasta Vizcachas, MHz.
luego La Florida 4.500 ft QNH SCTB, campus
universitario 4000 ft, cuadra Este TWR SCTB 3.800 NOTA: En caso de no lograr contacto con Tobalaba
FT y continuar según instrucciones de Tobalaba TWR, mantener circuito de espera sobre La Florida
TWR. hasta establecer comunicaciones.

Comunicaciones: Santiago Información 122.4 / b.- Vía Parque Bicentenario (ex Los Cerrillos)
123.8 Mhz en Angostura, Puente Río Maipo y Según llegada desde el Sur Baja Parque
Vizcachas, posterior Tobalaba TWR 118.7 MHz. Bicentenario. (Ver A.1.b).

NOTA: En caso de no lograr contacto con Tobalaba NOTA: En caso de no lograr contacto con Tobalaba
TWR, mantener circuito de espera sobre La Florida TWR, mantener circuito de espera al Este del Cerro
hasta establecer comunicación. Calan con virajes por la izquierda, hasta establecer
comunicaciones.

4.- Desde el Norte y Norweste Baja


b.- Vía Parque Bicentenario (ex Los Cerrillos)
Desde posición puente río Maipo 4.500 FT proceder a
a.- Vía Valle de Conchalí
ladera Este cerro Chena, costado Este Parque
Bicentenario (ex Los Cerrillos), costado Este Centro Mantener 4.500 FT ATIS Santiago, posterior
de Justicia, mantener 0,5 NM Este de Parque portezuelo Chacabuco al Este de Canales
O’Higgins, costado norte Estadio Nacional descender Instrumentales, continuar vía Valle de Conchalí
a 3.500 FT hacia SCTB. hasta Cerro San Cristóbal (piscina Antilén o
Chacarillas), Sur de Av. Kennedy DCT posición
Comunicaciones: Santiago Información 122.4 / Cerro Calán en descenso a 4.000 FT AMSL QNH
123.8 Mhz hasta costado norte Parque. O’Higgins, SCTB, luego según instrucciones Tobalaba TWR.
luego Tobalaba TWR 118.7 Mhz.
Comunicaciones: Santiago Información 122.4 /
2.- Desde el Sur Alta 123.8 MHz hasta sector Cerro San Cristóbal, luego
irradiar información en 122.8 MHz en modalidad
Ingresar y mantener FL105 antes de cruzar Río TIBA, hasta lateral aeródromo Municipal de
Cachapoal al Este de Rancagua DCT a posición Vitacura, posterior AD Tobalaba TWR 118.7 MHz.
Vizcachas, posterior descenso a 4.500 FT QNH AD
SCTB y continuar según Llegada Baja. (Ver A.1.a). b.- Vía La Dehesa
Solicitar posible descenso antes de Vizcachas, a Mantener 4.500 FT ATIS Santiago, posterior
Santiago Radar o Santiago Información. portezuelo Chacabuco, al Este de canales
instrumentales, continuar por el Surweste de AD
Comunicaciones: Santiago Radar 121.1 MHz o Chicureo, DCT La Dehesa (Cerro del Medio), Cerro
Santiago Información 122.4 / 123.8 MHz hasta Calán en descenso a 4.000 ft AMSL, luego según
posición Vizcachas, posterior Tobalaba TWR 118.7 instrucciones Tobalaba TWR.
MHz Precaución con sectores de vuelo de planeadores,
especialmente en condiciones de aire turbulento.
NOTA: En caso de no lograr contacto con Tobalaba
TWR, mantener Circuito de Espera sobre La Florida Comunicaciones: Santiago Información 122.4 /123.8
hasta establecer comunicación. MHz hasta cuadra norte Cerro Manquehue, SCLC
122.8 Mhz, en modalidad TIBA, hasta río Mapocho,
luego Tobalaba TWR 118.7 MHz.

AIS-CHILE AMDT NR 47
ENR 7.6 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

NOTA: En caso de no lograr contacto con Tobalaba 2.- Desde Sur Alta
TWR, mantener circuito de espera al Este del Cerro
Calán con virajes por la izquierda, hasta establecer Proceder según llegada a SCTB Sur alta (Ver A.2),
comunicaciones. continuando hasta Cerro Calán, posterior descenso hacia
AD Municipal de Vitacura.
4.- Desde el Norte Alta
Comunicaciones: Según llegada a SCTB Sur alta,
abandonando Cerro Calán, irradiar información en 122.8
Desde San Felipe mantener 9500 FT directo a Cerro
MHz, modalidad TIBA.
Colocolán, posterior directo La Dehesa (Cerro del
Medio) y continuar según llegada baja, cruzando 3.- Desde el Surweste
Cerro Calán 4.000 FT.
Precaución con sectores de vuelo de planeadores, a.- Vía Vizcachas
especialmente en condiciones de aire turbulento. Igual que para llegada a SCTB Surweste Vía
Vizcachas (Ver A.3.a), continuando hasta Cerro
Comunicaciones: Santiago Radar 129.7 / 121.1 MHz Calán 4.500 FT; posterior descenso hacia AD
o Santiago Información 122.4 / 123.8 MHz hasta Municipal de Vitacura.
cercanías Cerro Manquehue, posterior Tobalaba
TWR 118.7 MHz. Comunicaciones: Según llegada a SCTB Surweste,
abandonando Cerro Calán, irradiar información en
NOTA: En caso de no lograr contacto con Tobalaba 122.8 MHz, modalidad TIBA.
TWR, mantener circuito de espera al Este del Cerro
b.- Vía Parque Bicentenario (ex Los Cerrillos)
Calán con virajes por la izquierda, hasta establecer Según B.1.b anterior.
comunicaciones.
4. Desde el Norte

B.- HACIA AD MUNICIPAL DE VITACURA a.- Vía Valle de Conchalí


(SCLC) Mantener 4.500 FT ATIS Santiago, posterior
portezuelo Chacabuco, por el Este de Canales
1.- Desde el Sur Baja Instrumentales, luego Valle de Conchalí, Cº Sn.
Cristóbal (piscina Antilén o Chacarillas), Norte de Av.
a.- Vía Vizcachas Kennedy descenso a 4.000 FT AMSL y AD SCLC.
Proceder siguiendo trayectoria de llegada a SCTB
Sur Baja Vía Vizcachas (Ver A.1.a), proseguir hasta Comunicaciones: Santiago Información 122.4/ 123.8
Cerro Calán, manteniendo 4500 ft, posterior MHz hasta cuadra Cerro San Cristóbal,luego irradiar
descenso hacia SCLC. información en 122.8 MHz, modalidad TIBA.
Comunicaciones: Según llegada a SCTB Sur baja, b.- Vía La Dehesa
abandonando Cerro Calán, irradiar información en Mantener 4.500 FT ATIS Santiago, posterior
122.8 MHz, modalidad TIBA. portezuelo Chacabuco, al Este de canales
instrumentales, continuar por el Surweste de AD
b.- Vía Parque Bicentenario (ex Los Cerrillos) Chicureo, DCT La Dehesa (Cerro del Medio), luego
Desde posición puente río Maipo 4.500 FT proceder Cerro Alvarado en descenso para 4.000 FT AMSL,
a ladera Este Cerro Chena, costado Este Parque posterior descenso hacia SCLC.
Bicentenario (ex Los Cerrillos), costado Este Centro
de Justicia, mantener 0,5 NM Este de Parque Comunicaciones: Santiago Información 122.4 / 123.8
O’Higgins, ladera Sureste Cerro San Cristóbal, MHz hasta cuadra norte Cerro Manquehue, posterior
descenso a 3.500 FT hacia costado Norte Av. irradiar información en 122.8 MHz, modalidad TIBA.
Kennedy, luego AD SCLC.

Comunicaciones: Santiago Información 122.4/123.8 OPERACIÓN DE ULTRALIVIANOS


MHz hasta ladera sureste Cerro San Cristóbal, luego
irradiar información en 122.8 MHz, modalidad TIBA. Información detallada en VAC de SCKL.

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 7.7
VOLUMEN I 15 AUG 2019

Llegada Polpaico (Weste a Este) Cruce sobre la ciudad de Santiago 


Directo a sector Weste Mina Polpaico 3.500 FT, Punto K
De Norte a Sur
Polpaico, punto de espera, según autorización ATC directo
Mantener 4.500 FT ATIS Santiago, posterior portezuelo
borde Sur embalse relave, Punto J Tórtolas, manteniendo
Chacabuco al Este de Canales Instrumentales, continuar vía
3.500 FT. Posterior al paso borde Sur embalse relave, Punto
Valle de Conchalí hasta costado Norweste Cerro San
J. Tórtolas, establecido HDG Surweste, ascenso a 4.500 FT
Cristóbal, descenso a 4.000 FT, proceder DCT costado Sur
DCT Cuadra Weste Colina, Punto L Colina, interceptar ruta
Parque O’Higgins para interceptar ruta salida visual sur baja de
VFR Sur baja publicada.
Ad. Eulogio Sánchez.
Punto de espera POLPAICO, Punto K Cuadra Weste Mina
Polpaico, 3.500 FT
De Sur a Norte
Llegada Padre Hurtado (Weste a Este) Desde posición puente río Maipo 4.500 FT proceder a
ladera Este cerro Chena, costado Este Parque Bicentenario
Directo planta El Trebal, Punto. D, Trebal, punto de espera (ex Los Cerrillos), costado Este Centro de Justicia DCT
al Sur de la planta a 3.000 FT, según autorización ATC Cerro Cristóbal (piscina Antilén o Chacarillas), descender a
abandonar Trebalen descenso para 2.500 FT DCT Salón T.J. 4.000 FT para interceptar ruta salida visual norte baja de Ad.
Padre Hurtado, Punto E, Salón, cruzar Salón nivelado a Eulogio Sánchez.
2.500 FT, posterior DCT borde Camino Lonquén con
Recinto de vehículos, Punto F Parknorte, posterior ascenso
a 3500 FT DCT THR Norte Ex Cerrillos, Punto G Cerrillos,
DCT costado Este Centro de Justicia luego continuar en
track de Ruta VFR publicada Parque Bicentenario (Ex
Cerrillos) a 3500 FT a SCTB o SCLC.
Punto de Espera Sur Planta El Trebal, Punto D TREBAL,
3.000 FT

Relación de Puntos Geográficos:

A: VESPUCIO Vespucio con Velásquez


B: PARKSUR Borde Sur-Este Recinto de vehículos
C: CRISTAL Cristalerías Chile en Padre Hurtado
D: TREBAL Planta El Trebal
E: SALON Salón Testigos de Jehová en Padre Hurtado
F: PARKNORTE Borde Recinto vehículos con Camino a Lonquén
G: CERRILLOS THR Norte Ex Aeropuerto Los Cerrillos
I: PELDEHUE Sur-Este Cerro Las Tórtolas
J: TORTOLAS Borde Sur Embalse relave Mina Angloamerican, lateral Weste Cerro Las Tórtolas
K: POLPAICO Cuadra Weste Mina Polpaico
L: COLINA Cuadra Weste localidad de Colina

VESPUCIO (Punto A): Lat 33°31’12” Sur Long 070°42’14” Weste


PARKSUR (Punto B): Lat 33°33’31” Sur Long 070°44’06” Weste
CRISTAL (Punto C): Lat 33°33’58” Sur Long 070°48’52” Weste
TREBAL (Punto D): Lat 33°32’26” Sur Long 070°50’17” Weste
SALON (Punto E): Lat 33°33’38” Sur Long 070°48’11” Weste
PARK NORTE(Punto F): Lat 33°32’56” Sur Long 070°44’54” Weste
CERRILLOS (Punto G): Lat 33°29’07” Sur Long 070°41’26” Weste
PELDEHUE (Punto I): Lat 33°09’05” Sur Long 070°41’16” Weste
TORTOLAS (Punto J): Lat 33°09’05” Sur Long 070°44’23” Weste
POLPAICO (Punto K): Lat 33°08’50” Sur Long 070°52’40” Weste
COLINA (Punto L): Lat 33°12’19” Sur Long 070°43’00” Weste

AIS-CHILE AMDT NR 47
ENR 7.8 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

RUTA VISUAL ENTRE AD MUNICIPAL DE VITACURA (SCLC) Y AD EULOGIO SÁNCHEZ –


TOBALABA (SCTB).

A.- Desde AD Municipal de Vitacura hacia AD Eulogio Sánchez – Tobalaba.

DEP RWY 25, ASC hasta 3200 FT AMSL, viraje izquierda ASC hasta 4000 FT QNH SCTB DCT
piscina Antilén o Chacarillas, costado sur Av. Kennedy DCT Cerro Calán y luego según
instrucciones Tobalaba TWR.

Comunicaciones: próximo a Cerro Calán Tobalaba TWR 118.7 MHz.

B.- Desde AD Eulogio Sánchez – Tobalaba hacia AD Municipal de Vitacura.

Utilizando canales de Salida al Norte hasta Cerro San Cristóbal a 4000 FT AMSL, luego
irradiar información en 122.8 MHz, modalidad TIBA.

Comunicaciones: Próximo a Cerro San Cristóbal, irradiar información en 122.8 MHz,


modalidad TIBA.

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 7.9
VOLUMEN I 13 AUG 2020
RUTAS VISUALES DE LLEGADA Y SALIDA PARA AD. EULOGIO SANCHEZ Y AD. VITACURA
ATIS DEP 132.7 70°45’ 70°30’
ARR 132.1


00
SCVH
SCTB TWR 118.7

45
SCLC TIBA 122.8

9500’
SCBQ TWR 118.8
STGO INFO 122.4 / 123.8 Este
ro Q
uilap

4000’
STGO RDR 119.7 / 129.7 ilún

FL 105
ESPACIO
Co. Cabras de Til Til AEREO "C"
3521 Ft. 5000 FT ALT Co. El Talhuenal
3500 FT ALT 4095 Ft.
Co. Pequen Quillay
Co. Colocalan
5437 Ft.
4000’ SC - R7 8334 Ft.
FT / FL 195

Co. La Olla J I
Co. Las Tortolas 3600 FT
2891 Ft. Loma Ancha
3500’ 3701 Ft. GND
K ACT POR 6178 Ft.
Pequenco NOTAM 7000’
Polpaico
REO “C” 5000

Co. El Cura 6000’


Co. Guanaco 3514 Ft

50
Co. Las Petacas 2822 Ft. Peldehue

00
6726 Ft. a
lin


40
Altos de Polpaico Co. El Manzano Co

4500’

00
Co. Polpaico ro

30


2828 Ft. 3307 Ft.
0’ 2461 Ft. te
’ Es

00
600 5000
ESPACIO AE


4000’

9500
L

00

200
Co. Reinoso
30

Co. El Fuerte Co. Cinga Mocha


4193 Ft.


0’
3947 Ft. Laguna Colina 7048 Ft.
de Batuco Cordon El Coironal
2000’

7189 Ft.
Co. Chape 4000’
4039 Ft.
Batuco Co. Los Cóndores Co. Chincolante
3248 Ft. 5991 Ft.
ina
33°15’ Col
4500’ 45
ESPACIO ro SCHC 33°15’
Co. Quilhuica te
AEREO "C" Es
00
3173 Ft.
5000 FT Loma La Planchada

Lampa GND 5620 Ft.

FL 10
Co. Gordo
Co. El Bolson 4764 Ft.

5
3084 Ft.
Co. Pan de Azúcar 450
3022 Ft. PRECAUCION
0’Co. El Peñon
Co. El Zorro
3206 Ft.
ZONA DE VUELO ZONAS DE VUELO 5056 Ft.
ULTRALIVIANOS DE PLANEADORES
SCHL Co. del Medio
SCKL GND / 500 FT AGL Co. La Region 3317 Ft.
ANFITEATRO 4193 Ft.
PRECAUCION VUELOS Co. Manquehue
DE INSTRUCCION 5364 Ft.
45 Co. El Carbon Co. Alvarado
00 4479 Ft. 3412 Ft.
Co. El Paragual
’ 40
00
3206 Ft.

Co. Renca ’ 4000'


Co. Colorado 2962 Ft. SCLC
450

SCEL Co. Calan


2333 Ft.
40

Piscina
2871 Ft.
Co. Bustamante Antilén
00
0'

Hipódromo
ESPACIO AEREO “C” 5000 FT / FL 195

6158 Ft. Mall Co. Apoquindo


'

Rio Co. San Cristobal


3146 Ft.
PRECAUCION
Ma
po
2832 Ft. 4000' 2832 Ft.
ch
4000'

0'

o
INSTRUCCION DE
400

HELICOPTEROS

Quinta SC - P 44
SC - P28
Tunel Normal
3300 FT
Lo Prado GND
0'

Parque Estadio
DASA / SECCIÓN AIS-MAP

O´higgins SCTB
450

Co. Lo Aguirre Nacional


4000

3251 Ft. Centro


Co. Las Minas Justicia
3596 Ft.
SC - D 5 3000'

Co. La Bandera Parque 3000 FT


2215 Ft. GND Peñalolen
Bicentenario
0 5 NM Rutas de Salida
33°30’
ESPACIO 33°30’
AEREO "C" Rutas de Llegada
ESCALA 1 : 250.000 SC - R 21 SC - R 27
5000 FT Rutas Ultralivianos
DATOS EN FT SON AMSL, 9000 FT 9000 FT
GND 70°45’
VRC-1 EXCEPTO SE INDIQUE DE OTRO MODO 6000 FT GND
Cruce sobre Santiago 70°30’
CAMBIO: Paso sobre SCVH/ATIS
AIS-CHILE AMDT NR 49
ENR 7.10 AIP-CHILE
13 AUG 2020 VOLUMEN I
RUTAS VISUALES DE LLEGADA Y SALIDA PARA AD. EULOGIO SANCHEZ Y AD. VITACURA
3022 Ft
ESPACIO 70º45’ Co. Pan de Azúcar
70º30’
AEREO "C"
SCHL FL 195 Co. La Region
SCKL 5000 FT 4193 Ft
ANFITEATRO Co. Manquehue
PRECAUCION VUELOS 5364 Ft PRECAUCION
ZONA DE VUELO
DE INSTRUCCION ZONA DE VUELO
ULTRALIVIANOS DE PLANEADORES
GND / 500 FT AGL Quilicura
Co. Alvarado
Co. El Paragual 3412 Ft
Co. Renca
0’
3206 Ft
40

45
2963 Ft
0 ’
00 00
SCLC

35

00
35

00
Co. Colorado
20
'

450
SCEL 2333 Ft Hipódromo Co. Calan
Mall


Co. Bustamante 2871 Ft
Piscina
6158 Ft
4000’

0’
Co. Apoquindo
Antilén 2832 Ft
0’
600 0’

4000’
500

4000'
4000’ Co. Sn. Cristobal
0’
300 2832 Ft


Co. Casa de Piedra PRECAUCION

00
Quinta
2431 Ft INSTRUCCION DE Normal
SC-P44

45
HELICOPTEROS 3300 FT

3500
SC - P28 GND
Tunel Parque SCTB 3800’
Lo Prado SC - D 5 O’higgins Estadio
Co. Lo Aguirre Nacional Cuadra
SC - R41 3000 FT Centro
3500 FT 3251 Ft
GND Justicia 2600' TWR

0’ 400
GND Parque Peñalolen
G
00 0’
Co. Las Minas Bicentenario
4


3596 Ft (ex SCTI)

00

4000’
4000’
ESPACIO
33º30’

45
AEREO "C" ESPACIO 33º30’
Co. Bandera FL 195 AEREO "C" SC - R 21 4500’
3688 Ft 5000 FT 5000 FT 9000 FT

00

GND 6000 FT
35

Mall A
Mall Estanques Co. Sta. Rosa
D
F de agua 3576 Ft
250
ATIS DEP 132.7 0’ 600
0’
La Florida 3000’ 0’
30 250

5000’
00

ARR 132.1 E
00 0’ Mall 40
30

SCBQ
SCTB TWR 118.7 200 00
’ 3000’
B

SCLC TIBA 122.8 C
SC - R 27 Co. Vizcachas
SCBQ TWR 118.8 Padre Hurtado
9000 FT
2874 Ft


9500

4500’
Co. Chena
STGO INFO 122.4 / 123.8 GND
4500’

3124 Ft
STGO RDR 119.7 / 129.7
Puente
SC - D4 Alto
2500 FT Co. Cardos
Calera de 3655 Ft
GND Peñaflor Co. Las Cabras
ol

Tango
lS

4000’

Co. La Campana 2415 Ft

0’
de

400
2779 Ft ZONA DE VUELOS Co. Negro
ta

SC - D 11
pis

DE INSTRUCCION 2480 Ft
5500 FT
to
Au

1000 FT AGL
9500’

o Talagante Co. Los Ratones


ch Co. Calera
a po 3038 Ft
3061 Ft
oM ’
Ri
00
45
ESPACIO SC - D22
AEREO "C"
6000 FT
FL 195 4000 FT
FL 100 SC - R62 SC - R61

00
5

po 9000 FT 9000 FT
ai
40
FL10

Co. Lonquen M
Rio 6500 FT 6500 FT
3215 Ft Alto Jahuel
po
ai

Co. Peralillo
4000’
M
Rio

Nancagua 3412 Ft

0 0’ 5709 Ft
4500’

45
33º45’ 33º45’
0 5 NM
DASA / SECCIÓN AIS-MAP
URA

SC - R 60
ANGOST

SC - R 8
Mo. Las Cabras 4500 FT 8500 FT Rutas de Salida
3734 Ft
3000 FT 5000 FT Rutas de Llegada
ESCALA 1 : 250.000 Rutas Ultralivianos
DATOS EN FT SON AMSL, 70º45’ 70º30’
VRC-2 EXCEPTO SE INDIQUE DE OTRO MODO Cruce sobre Santiago
CAMBIO: Gráfico/ATIS
AMDT NR 49 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 7.11
VOLUMEN I 17 SEP 2015

PROCEDIMIENTO PARA EL ENCAMINAMIENTO


DEL TRANSITO DE AVIONES Y HELICÓPTEROS
QUE APROXIMEN AL AERÓDROMO EULOGIO SANCHEZ - TOBALABA

INGRESOS:

Toda aeronave que aproxime al Aeródromo, deberá hacerlo conforme a lo establecido en estos
procedimientos:

1. PUNTOS DE NOTIFICACION PARA LLAMADA INICIAL A LA TORRE DE CONTROL.

1.1 Desde el Sur: (Vizcachas o Puente. Alto)

Llamar a Tobalaba TWR en 118.7 MHz vertical Cerro Vizcachas o Puente Alto, para
continuar según instrucciones.

1.2 Desde el Oeste: (Estadio Nacional)

Llamar a Tobalaba TWR en 118.7 MHz a 0,5 NM al Norte del Estadio Nacional para
continuar según instrucciones.

1.3 Desde el Noroeste: (San Cristóbal)

Llamar a Tobalaba TWR en 118.7 MHz sector cerro San Cristóbal para continuar según
‫׀‬ instrucciones, mantener escucha en Modalidad TIBA 122.8 MHz Vitacura TWR, hasta
lateral AD Vitacura.

1.4 Desde el Norte: (La Dehesa)

‫׀‬ Llamar a Tobalaba TWR en 118.7 MHz vertical Cerro del Medio para continuar según
instrucciones, mantener escucha en Modalidad TIBA 122.8 MHz Vitacura TWR, hasta
vertical Río Mapocho.

AIS-CHILE AMDT NR 42
ENR 7.12 AIP-CHILE
‫׀‬ 17 SEP 2015 VOLUMEN I

2. CIRCUITOS DE ESPERA VISUAL

2.1 Desde el Sur: "Circuito de espera La Florida".

Toda aeronave que aproxime desde el Sur, puede ser instruida para ingresar a circuito
de espera vertical Planta Eléctrica La Florida a 4.500 FT. (QNH SCTB) o superior, con
virajes por la izquierda utilizando los ductos de la Planta como referencia para ingresar
y abandonar el circuito de espera.

2.2 Desde el Oeste: "Circuito de espera sobre el campo".

Toda aeronave que aproxime desde el Estadio Nacional puede ser instruida para
ingresar a circuito de espera sobre el campo a 4.000 FT. (QNH SCTB) o superior, de
acuerdo a las siguientes referencias:

Ingreso por el Sur del umbral 01 de SCTB, vertical galpones blancos hasta 1 NM al
Este de pista.

Efectuar espera entre:

- Laguna ex - Restaurante Las Brujas por el Norte; y

- Galpones blancos por el Sur, tomando como referencia la pista de modo de


orbitar alrededor de ella con virajes por la izquierda.

2.3 Desde el Norweste y Norte: "Circuito de espera Calán".

Toda aeronave que aproxime desde San Cristóbal o La Dehesa puede ser instruida
para ingresar a circuito de espera a 0.5 NM al Este del Cerro Calan a 4.000 FT. (QNH
SCTB) o superior, con virajes por la izquierda.

AMDT NR 42 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 7.13
VOLUMEN I 13 AUG 2020

3. APROXIMACIÓN AL AERÓDROMO DESDE EL CIRCUITO DE ESPERA

3.1 DESDE LA FLORIDA A CIRCUITO IZQUIERDO RWY 19

‫׀‬ 3.1.1 Abandonar La Florida a 4.500 FT, continuando hacia Campus Universitario 4.000 FT.

3.1.2 Descender a 3.800 FT hacia cuadra Este de TWR.

‫׀‬ 3.1.3 Proceder a circuito izquierdo RWY 19 a 3.800 FT La aproximación se efectuará


mediante un viraje por la izquierda en descenso para interceptar final a 2.600 FT como
mínimo.

3.2 CIRCUITO DE TRANSITO DERECHO A RWY 19

3.2.1 Se iniciará tramo con el viento derecho sobre " Rotonda Grecia", para mantener una
altitud de 3.800 FT. En tramo base se efectuará descenso normal para interceptar final
a 2.600 FT como mínimo.

3.3 DESDE LA FLORIDA A RWY 01

3.3.1 Abandonar La Florida a 4.500 FT.

3.3.2 Descender directo a RWY 01 según instrucciones de Tobalaba Torre.

3.4 DESDE CIRCUITO DE ESPERA "SOBRE EL CAMPO" A RWY 19.

3.4.1 Abandonar 4.000 FT a la cuadra Oeste de TWR rumbo Sur.

3.4.2 Ingresar a circuito izquierdo de RWY 19 a 3.800 FT

AIS-CHILE AMDT NR 49
ENR 7.14 AIP-CHILE
13 AUG 2020 VOLUMEN I

3.5 DESDE CIRCUITO DE ESPERA "SOBRE EL CAMPO" A RWY 01.

3.5.1 Abandonar 4.000 FT a la cuadra Este de TWR rumbo Norte.

3.5.2 Ingresar a circuito izquierdo RWY 01 a 3.800 FT.

3.6 DESDE CALÁN A RWY 19.

3.6.1 Abandonar Calan a 4.000 FT.

3.6.2 Descender directo a RWY 19 según instrucciones de Tobalaba Torre.

3.7 DESDE CERRO CALÁN A RWY 01.

3.7.1 CIRCUITO IZQUIERDO A RWY 01.

3.7.2 Abandonar Cerro Calan a 4.000 FT.

3.7.3 Se iniciará tramo con el viento sobre "Country Club" para mantener una altitud de 3.800
FT. En tramo base, se efectuará un descenso normal para interceptar final a 2.600 FT
como mínimo.

Nota: Circuitos a RWY 01 sólo se efectuarán por condiciones de viento. No autorizados para
propósito de instrucción.

4. CIRCUITOS PARA HELICOPTEROS

4.1 CIRCUITO DERECHO RWY 19 - APROXIMACION ROTONDA GRECIA.

4.1.1 Se iniciará desde el punto de notificación “Rotonda Grecia” a 3000 FT de altitud, para
aproximar al circuito de tránsito derecho a RWY 19 y mantener 3000 FT en tramo con el
viento, para realizar el tramo base al norte de avenida alcalde Fernando Castillo Velasco
e interceptar final a 2600 ft como mínimo.

4.2 CIRCUITO DERECHO RWY 19 - APROXIMACION ESTADIO NACIONAL

4.2.1 Se iniciará desde el punto de notificación “Estadio Nacional” a 3500 FT de altitud, para
aproximar al circuito de tránsito derecho RWY 19 y mantener 3000 FT en tramo con el
viento, para realizar el tramo base al norte de avenida alcalde Fernando Castillo Velasco
e interceptar final a 2600 FT como mínimo.

AMDT NR 49 AIS-CHILE
AIP-CHILE ENR 7.15
VOLUMEN I 15 AUG 2019

RUTAS VISUALES ENTRE SANTIAGO Y VICHUQUEN

72°00´ 71°45´ 71°30´ 71°15´ 71°00´ 70°45´

SAN ANTONIO SC-D 4 SAN BERNARDO PTE ALTO


SC-R 36 2500 FT
FL 45
GND GND
O
STO DOMINGO MAIP
SCME TALAGANTE RIO
C° LONQUEN
MELIPILLA 4000/5 (3373´)

RIO
500 FT C° LOS RATONES
RIO MAIPO

MA
(5718´)

IPO
BUIN 33°45´
33°45´

PAINE SC-R 8
SC-R 60 8500 FT
4500 FT 5000 FT
3000 FT
C° TRIGAL SCAU
(1001´)
C° CANTILLANA
9° (7484´)
20
C° PABELLONES
(8192´)

FT
C° ALTO DEL HUEQUE
(4860´) LAS SIERRECILLAS
00
34°00´
(6765´) 34°00´
SC-R 58
45
8500 FT
C° ARBOLITOS 5000 FT
(2140´) C° LOS LUNES
SCRP
C° ALTO DE QUILLAMUTA (6723´)
SCGL
(4164´)
SC-R71 C° MACHALÍ
3000 FT AMSL C° POQUI SCRG (5036´)
GND SCMZ (5974´)
ACT X NOTAM RANCAGUA
SCRL LAGO
RAPEL C° QUILLAUQUEN SC-R 6
FT

SC-R 2
34°15´ (5262´)
7000 FT FL 90 34°15´
00

3000 FT 3000 FT ALT


55


02

SCLU
PICHILEMU

SCPM MARCHIHUE

C° GUTAPANHUE
(1950´)
34°30´
34°30´
C° ALTO DE LA CAMPANA
C° CAÑETEN LILLO SCSD (7973´)
(3983´) NGA
(3019´)
DE L PA
LOMA
PAREDONES C° CENTINELA S
(2494´) SAN FERNANDO RA
C AB
C° LOLOL S (7379´)
LAGUNA LA
BOYERUCA (1844´) A
C° COLIHUE M
(2891´) LO
34°45´
C° POBLACION
(1165´) C° ENCALADA C° PAPAL (2608´) 34°45´

SCLI (1900´)

SCVK
SCVQ
DEPARTAMENTO ESPACIO AEREO/ACAD

72°00´ 71°45´ 71°30´ 71°15´ 71°00´ 70°45´

0 10 NM 20 NM
COMUNICACIONES:
SANTIAGO INFO FREQ 122.4 MHZ / 123.8 MHZ
SANTIAGO RADIO FREQ 127.5 MHZ. SANTIAGO-VICHUQUEN
VICHUQUEN-SANTIAGO
FREQ TIBA 118.2 MHZ.
INFORMACIÓN TOPOGRÁFICA SOLO REFERENCIAL Y APROXIMADA
CAMBIO: TIBA / GRÁFICO
AIS CHILE AMDT NR 47
ENR 7.16 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

RUTAS VISUALES ENTRE SANTIAGO Y VICHUQUEN

A.- DESDE SANTIAGO:

Desde ladera Sur de Cerro Lonquén, directo a Melipilla via ribera Norte del Río Maipo a 4000
o 5500 FT (Según coordinación). Posterior viraje izquierda en ascenso a derrota 209° directo
a Laguna Boyeruca 5500 FT, directo AD Vichuquén.
Comunicaciones: Santiago Información 122.4 MHZ hasta Melipilla, posterior Santiago Radio
127.5 MHZ.
Aproximando al AD Vichuquén , FREQ TIBA 118.2 MHZ.

B.- DESDE VICHUQUEN:

Proceder directo a Cerro La Población, luego en ascenso a derrota 028° directo a Cerro La
Patagua 4500 FT hasta ribera sur del Río Maipo, posterior viraje derecha directo a ladera sur
de Cerro Lonquén, luego continuar de acuerdo a Rutas Visuales de Llegada a Santiago.
Comunicaciones: Después de dejar las inmediaciones del AD, Santiago Radio 127.5 MHZ
hasta Cerro La Patagua, posterior Santiago Información 122.4 MHZ

NOTA:

Los pilotos en vuelo VFR cerca de áreas silvestres protegidas vuelen por sobre las altitudes
mínimas reglamentarias en el sector y en trayectorias, con el propósito que reduzcan el ruido
de las aeronaves en este tipo de áreas.

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 0.4-1
VOLUMEN I 12 AUG 2021
LISTA DE VERIFICACIÓN DE PÁGINAS VIGENTES
CHECK LIST OF PAGES IN FORCE
PARTE 3 AERODROMOS / PART 3 AERODROMES

AD 0.1/# Prefacio No aplicable


AD 0.2/# Registro de Enmiendas Ver GEN 0.2-1
AD 0.3/# Relación de SUP AIP No aplicable
AD 0.5/# Correcciones a mano No Aplicable

AD 0
AD 0.4-1/2 12 AUG 2021
AD 0.4-3/4 12 AUG 2021
AD 0.4-5/# 12 AUG 2021
AD 0.6-1/2 15 AUG 2019
AD 0.6-3/# 17 SEP 2015

AD 1
AD 1.1-1/2 15 AUG 2019
AD 1.1-3/4 12 DEC 2013
AD 1.2-1/2 15 AUG 2019
AD 1.2-3/4 17 SEP 2015
AD 1.2-5/6 15 AUG 2019
AD 1.2-7/8 16 DEC 2010
AD 1.3-1/2 15 AUG 2019
AD 1.3-3/# 13 AUG 2020
AD 1.5-1/2 03 DEC 2020
AD 1.5-3/4 26 MAR 2020
AD 2
AD 2.0-1/# SCFZ 12 DEC 2013
AD 2.0-3/4 SCFZ 12 AUG 2021

AD 2.0-1/# SCIZ 05 MAR 2015


AD 2.0-3/# SCIZ 17 SEP 2015

AD 2.0-1/# SCTZ 12 DEC 2013


AD 2.0-3/4 SCTZ 03 DEC 2020
AD 2.0-5/# SCTZ 12 AUG 2021

AD 2.0-1/# SCCZ 12 DEC 2013


AD 2.0-3/4 SCCZ 15 AUG 2019
AD 2.0-5 /# SCCZ 15 AUG 2019

AD 2.0-1/# SCEZ 12 DEC 2013


AD 2.0-3/4 SCEZ 12 AUG 2021
AD 2.0-5/6 SCEZ 12 AUG 2021
AD 2.0-7/# SCEZ 12 AUG 2021

AD 2.1-1/2 SCFA 22 APR 2021


AD 2.1-3/4 12 AUG 2021
AD 2.1-5/6 22 APR 2021
AD 2.1-7/8 16 AUG 2018
AD 2.1-9/10 13 AUG 2020
AD 2.1-11/# 13 AUG 2020
AD 2.1-13/14 22 APR 2021 / 15 AUG 2019

AD 2.2-1/2 SCAR 12 AUG 2021


AD 2.2-3/4 12 AUG 2021
AD 2.2-5/6 12 AUG 2021
AD 2.2-7/8 22 APR 2021
AD 2.2-9/# 17 AUG 2017 / 26 MAR 2020

AIS-CHILE AMDT NR 52
AD 0.4-2 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

LISTA DE VERIFICACIÓN DE PÁGINAS VIGENTES


CHECK LIST OF PAGES IN FORCE

AD 2
PAGINA / PAGE FECHA / DATE
AD 2.4-1/2 SCIE 22 APR 2021
AD 2.4-3/4 12 AUG 2021
AD 2.4-5/6 15 AUG 2019
AD 2.4-7/# 15 AUG 2019
AD 2.4-9/10 03 DEC 2020
AD 2.4-11/12 22 APR 2021
AD 2.4-13/# 22 APR 2021
AD 2.4-15/# 22 APR 2021

AD 2.5-1/2 SCDA 22 APR 2021


AD 2.5-3/4 12 AUG 2021
AD 2.5-5/6 22 APR 2021
AD 2.5-7/8 22 APR 2021
AD 2.5-9/10 22 APR 2021 / 16 AUG 2018
AD 2.5-11/12 15 AUG 2019
AD 2.5-13/14 15 AUG 2019

AD 2.6-1/2 SCIP 12 AUG 2021


AD 2.6-3/4 12 AUG 2021
AD 2.6-5/6 22 APR 2021
AD 2.6-7/# 16 AUG 2018
AD 2.6-9/10 12 AUG 2021
AD 2.6-11/# 22 APR 2021
AD 2.6-13/14 12 DEC 2013 / 16 AUG 2018

AD 2.7-1/2 SCTE 12 AUG 2021


AD 2.7-3/4 26 MAR 2020
AD 2.7-5/6 15 AUG 2019
AD 2.7-7/8 22 APR 2021
AD 2.7-9/10 12 DEC 2013 / 03 DEC 2020
AD 2.7-11/# 16 AUG 2018

AD 2.8-1/2 SCCI 12 AUG 2021


AD 2.8-3/4 12 AUG 2021
AD 2.8-5/6 13 AUG 2020
AD 2.8-7/8 12 AUG 2021
AD 2.8-9/# 12 AUG 2021

AD 2.9-1/2 SCEL 12 AUG 2021


AD 2.9-3/4 22 APR 2021
AD 2.9-5/6 22 APR 2021
AD 2.9-7/8 22 APR 2021
AD 2.9-9/10 22 APR 2021
AD 2.9-11/12 22 APR 2021
AD 2.9-13/14 22 APR 2021
AD 2.9-15/16 22 APR 2021
AD 2.9-17/18 22 APR 2021
AD 2.9-19/20 22 APR 2021
AD 2.9-21/22 22 APR 2021 / 03 DEC 2020
AD 2.9-23/24 03 DEC 2020

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 0.4-3
VOLUMEN I 12 AUG 2021
LISTA DE VERIFICACIÓN DE PÁGINAS VIGENTES
CHECK LIST OF PAGES IN FORCE

AD 3
AD 3.9.0-1/2 12 AUG 2021
AD 3.9.0-3/4 12 AUG 2021
AD 3.9.0-5/6 12 AUG 2021
AD 3.9.0-7/8 22 APR 2021
AD 3.9-1.1-A/2-A 22 APR 2021
AD 3.9-1.2-A.1/2-A.2 12 AUG 2021/16 AUG 2018
AD 3.9-1.3-A/4-A 12 AUG 2021
AD 3.9-2.1-B/# 03 DEC 2020
AD 3.9-3.1-C/2-C 12 AUG 2021
AD 3.9-3.3-C/4-C 22 APR 2021
AD 3.9-3.5-C/6-C 12 AUG 2021
AD 3.9-3.7-C/8-C 12 AUG 2021
AD 3.9-3.9-C/10-C 12 AUG 2021
AD 3.9-3.11-C/12-C 12 AUG 2021
AD 3.9-3.13-C/14-C 22 APR 2021
AD 3.9-3.15-C/# 22 APR 2021
AD 3.9-4.1-D/# 12 AUG 2021
AD 3.9-5.1-E/2-E 15 AUG 2019
AD 3.9-6.1-F/2-F 22 APR 2021
AD 3.9-8.1-H/# 12 AUG 2021
AD 3.9-9.1-I/2-I 12 AUG 2021
AD 3.9-9.3-I/# 17 AUG 2017
AD 3.9-9.1-J/# 26 MAR 2020
AD 3.9-10.1-L/2-L 22 APR 2021
AD 3.9-10.3-L/4-L 12 AUG 2021
AD 3.9-10.5-L/6-L 12 AUG 2021
AD 3.9-10.7-L/8-L 22 APR 2021
AD 3.9-11.1-M/2-M 12 AUG 2021
AD 3.9-11.3-M/4.M 22 APR 2021
AD 3.9-12.1-N/# 22 APR 2021
AD 3.9-13.1-Ñ/# 13 AUG 2020
AD 3.9-14.1-O/2-O 12 AUG 2021
AD 3.9-14.3-O/# 12 AUG 2021
AD 3.9-15.1-P/2-P 12 AUG 2021
AD 3.9-15.3-P/4-P 12 AUG 2021
AD 3.9-15.5-P/6-P 12 AUG 2021
AD 3.9-15.7-P/8-P 12 AUG 2021
AD 3.9-15.9-P/10-P 03 DEC 2020
AD 3.9-15.11-P/12-P 12 AUG 2021
AD 3.9-16.1-Q/2-Q 13 AUG 2020
AD 3.9-17.1-R/2-R 12 AUG 2021
AD 3.9-17.3-R/4-R 13 AUG 2020
AD 3.9-17.5-R/6-R 12 AUG 2021
AD 3.9-18.1-S/2-S 12 AUG 2021
AD 3.9-18.3-S/4-S 22 APR 2021
AD 3.9-18.5-S/6-S 12 AUG 2021
AD 3.9-18.7-S/8-S 12 AUG 2021
AD 3.9-18.9-S/# 12 AUG 2021
AD 3.9-19.1-T/2-T 26 MAR 2020
AD 3.9-19.3-T/4-T 22 APR 2021
AD 3.9-20.1-V/2-V 12 AUG 2021
AD 3.9-20.3-V/4-V 12 AUG 2021
AD 3.9-20.5-V/6-V 12 AUG 2021
AD 3.9-21.1-Y/# 12 AUG 2021
AD 3.9-22.1-Z/# 12 AUG 2021

AIS-CHILE AMDT NR 52
AD 0.4-4 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

LISTA DE VERIFICACIÓN DE PÁGINAS VIGENTES


CHECK LIST OF PAGES IN FORCE

PARTE 3 / PART 3
AD 3
PAGINA / PAGE FECHA / DATE
AD 3.10-0.1/0.2 12 AUG 2021
AD 3.10-0.3/# 12 AUG 2021
AD 3.10-A.1/# 15 AUG 2019
AD 3.10-C.1/C.2 12 AUG 2021
AD 3.10-F.1/# 15 AUG 2019
AD 3.10-H.1/H.2 12 AUG 2021
AD 3.10-I.1/# 15 AUG 2019
AD 3.10-L.1/L.2 12 AUG 2021
AD 3.10-L.3/# 13 AUG 2020
AD 3.10-M.1/# 13 AUG 2020
AD 3.10-O.1/# 22 APR 2021
AD 3.10-P.1/P.2 22 APR 2021
AD 3.10-P.3/# 15 AUG 2019
AD 3.10-R.1/# 15 AUG 2019
AD 3.10-S.1/S.2 12 AUG 2021
AD 3.10-S.3/S.4 12 AUG 2021
AD 3.10-S.5/S.6 22 APR 2021
AD 3.10-S.7/S.8 12 AUG 2021
AD 3.10-S.9/S.10 12 AUG 2021
AD 3.10-T.1/# 12 AUG 2021
AD 3.10-V.1/# 22 APR 2021
AD 3.10-Y.1/# 18 SEP 2014
AD 3.10-Z.1/# 16 AUG 2018

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 0.4-5
VOLUMEN I 12 AUG 2021

PARTE 3 / PART 3

VAC

LUGAR / LOCATION AERÓDROMO / AERODROME FECHA / DATE


Balmaceda AD Balmaceda/RET 26 MAR 2020
Caldera AD Caldera/RET 12 AUG 2021
Chile Chico AD Chile Chico/ # 22 APR 2021
Cochrane AD Cochrane / # 22 APR 2021
Coyhaique AD Teniente Vidal / # 03 DEC 2020
Curacaví AD Curacaví / RET 16 AUG 2018
Curicó AD General Freire / RET 15 AUG 2019
El Salvador AD Ricardo García Posada /RET 12 AUG 2021
Futaleufú AD Futaleufú/ # 22 APR 2021
Juan Fernández AD Robinson Crusoe / RET 16 AUG 2018
Lampa AD Lipangui / RET 15 AUG 2019
La Serena AD La Florida / RET 15 AUG 2019
Los Andes AD San Rafael / # 16 AUG 2018
Melinka AD Melinka / RET 22 APR 2021
Natales AD Tte. Julio Gallardo / # 26 MAR 2020
Padre las Casas AD Maquehue / RET 15 AUG 2019
Pucón AD Pucón / RET 22 APR 2021
Puerto Aysén AD Cabo 1° Juan Román / # 22 APR 2021
Puerto Montt AD Marcel Marchant / RET 03 DEC 2020
Puerto Williams AD Guardiamarina Zañartu / RET 16 AUG 2018 / 12 AUG 2021
San Fernando AD San Fernando / # 22 APR 2021
San Javier AD San Javier / # 15 AUG 2019
Santiago AD Eulogio Sánchez / RET 22 APR 2021
Santiago AD Municipal de Vitacura / RET 03 DEC 2020
Santo Domingo AD Santo Domingo / RET 12 AUG 2021
Valdivia AD Las Marías / RET 22 APR 2021
Victoria AD Victoria / # 22 APR 2021
Viña del Mar AD Viña del Mar / RET 26 MAR 2020

VAC

LUGAR / LOCATION HELIPUERTO / HELIPORT FECHA / DATE


Santiago Clínica Alemana/RET 12 AUG 2021
Santiago Clínica Las Condes/# 16 AUG 2018

AIS-CHILE AMDT NR 52
AD 0.4-6 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 0.6-1
VOLUMEN I 15 AUG 2019

INDICE PARTE 3
TABLE OF CONTENTS TO PART 3

INTRODUCCIÓN/ INTRODUCTION (AD 1)

Lista de verificación de páginas vigentes


Check list of pages in force ........................................................................................ AD 0.4-1
Aeródromos VAC
Aerodromes VAC ........................................................................................................ AD 0.6-3
Introducción
Introduction ................................................................................................................. AD 1.1-1
Servicio de Seguridad, Salvamento y Extinción de Incendios
Rescue and Fire Fighting Service ............................................................................. AD 1.2-1
Índice de aeródromos Públicos
Public Aerodrome Index .............................................................................................. AD 1.3-1

REGIONES DE INFORMACIÓN DE VUELO (FIR) POR ORDEN ALFABÉTICO

FIR ANTOFAGASTA ................................................................................................... AD 2.0-1 SCFZ


FIR ISLA DE PASCUA ................................................................................................ AD 2.0-1 SCIZ
FIR PUERTO MONTT ................................................................................................. AD 2.0-1 SCTZ
FIR PUNTA ARENAS.................................................................................................. AD 2.0-1 SCCZ
FIR SANTIAGO ........................................................................................................... AD 2.0-1 SCEZ

AEROPUERTOS / AERÓDROMOS POR ORDEN ALFÁBETICO (AD 2)

ANTOFAGASTA/ AP Andrés Sabella (SCFA) ............................................................ AD 2.1-1SCFA

ARICA/ AP Chacalluta (SCAR) ................................................................................... AD 2.2.1SCAR

CONCEPCION/ AD Carriel Sur (SCIE) (ALTN O/R)................................................... AD 2.4-1SCIE

IQUIQUE/ AP Diego Aracena (SCDA) ....................................................................... AD 2.5-1SCDA

ISLA DE PASCUA/ AP Mataveri (SCIP) .................................................................... AD 2.6-1SCIP

PUERTO MONTT/ AP El Tepual (SCTE) .................................................................. AD 2.7-1SCTE

PUNTA ARENAS/ AP Presidente Carlos Ibáñez del Campo (SCCI) ........................ AD 2.8-1SCCI

SANTIAGO/ AP Arturo Merino Benítez (SCEL) ......................................................... AD 2.9-1SCEL

AIS-CHILE AMDT NR 47
AD 0.6-2 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

AERODROMOS-HELIPUERTOS (AD 3)
AERODROMES-/HELIPORTS (AD 3)

Relación Aeródromos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares MIL)


por Región administrativa y en orden alfabético .................................................... AD 3.9.0-1

Aeródromos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares MIL) ............................. AD 3.9-1.1-A


Aeródromos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares MIL) ............................. AD 3.9-2.1-B
Aeródromos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares MIL) ............................. AD 3.9-3.1-C
Aeródromos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares MIL) ............................. AD 3.9-4.1-D
Aeródromos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares MIL) ............................. AD 3.9-5.1-E
Aeródromos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares MIL) ............................. AD 3.9-6.1-F
Aeródromos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares MIL) ............................. AD 3.9-8.1-H
 Aeródromos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares MIL) ............................. AD 3.9-9.1-I
 Aeródromos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares MIL) ............................. AD 3.9-9.1-J
Aeródromos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares MIL) ............................. AD 3.9-10.1-L
Aeródromos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares MIL) ............................. AD 3.9-11.1-M
Aeródromos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares MIL) ............................. AD 3.9-12.1-N
Aeródromos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares MIL) ............................. AD 3.9-13.1-Ñ
Aeródromos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares MIL) ............................. AD 3.9-14.1-O
Aeródromos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares MIL) ............................. AD 3.9-15.1-P
Aeródromos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares MIL) ............................. AD 3.9-16.1-Q
Aeródromos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares MIL) ............................. AD 3.9-17.1-R
Aeródromos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares MIL) ............................. AD 3.9-18.1-S
Aeródromos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares MIL) ............................. AD 3.9-19.1-T
Aeródromos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares MIL) ............................. AD 3.9-20.1-V
Aeródromos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares MIL) ............................. AD 3.9-21.1-Y
Aeródromos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares MIL) ............................. AD 3.9-22.1-Z

Relación Helipuertos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares (MIL)


por Región administrativa y en orden alfabético. ................................................... AD 3.10.0-1

Helipuertos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares (MIL) .............................. AD 3.10-A.1/#


Helipuertos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares (MIL) .............................. AD 3.10-C.1/C.2
Helipuertos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares (MIL) .............................. AD 3.10-F.1/#
Helipuertos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares (MIL) .............................. AD 3.10-H.1/#
Helipuertos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares (MIL) .............................. AD 3.10-I.1/#
Helipuertos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares (MIL) .............................. AD 3.10-L.1/L.4
Helipuertos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares (MIL) .............................. AD 3.10-M.1/#
Helipuertos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares (MIL) .............................. AD 3.10-O.1/#
Helipuertos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares (MIL) .............................. AD 3.10-P.1/P.4
 Helipuertos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares (MIL) .............................. AD 3.10-R.1/#
Helipuertos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares (MIL) .............................. AD 3.10-S.1/S.10
Helipuertos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares (MIL) .............................. AD 3.10-T.1/#
Helipuertos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares (MIL) .............................. AD 3.10-V.1/#
Helipuertos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares (MIL) .............................. AD 3.10-Y.1/#
Helipuertos Públicos (PUB), Privados (PVT) y Militares (MIL) .............................. AD 3.10-Z-1/#

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 0.6-3
VOLUMEN I 17 SEP 2015

AERODROMOS VAC (AD 3)


AERODROMES VAC (AD 3)

BALMACEDA AD Balmaceda/RET ................................................. VAC SCBA


CALDERA AD Caldera/RET ..................................................... VAC SCCL
CHILE CHICO AD Chile Chico/# ...................................................... VAC SCCC
COCHRANE AD Cochrane/# ........................................................ VAC SCHR
COYHAIQUE AD Teniente Vidal/# ................................................. VAC SCCY
CURACAVI AD Curacaví/RET .................................................... VAC SCCV
CÚRICO AD General Freire/RET............................................ VAC SCIC
EL SALVADOR AD Ricardo García Posada/RET ............................. VAC SCES
FUTALEUFÚ AD Futaleufú/# ......................................................... VAC SCFT
JUAN FERNANDEZ AD Robinson Crusoe/RET ....................................... VAC SCIR
LAMPA AD Lipangui/RET ..................................................... VAC SCKL
LA SERENA AD La Florida/RET ................................................... VAC SCSE
LOS ANDES AD San Rafael/# ...................................................... VAC SCAN
MELINKA AD Melinka/# ............................................................ VAC SCMK
NATALES AD Teniente Julio Gallardo/# .................................. VAC SCNT
 PADRES LAS CASAS AD Maquehue/RET……………………… ................. VAC SCTC
PUCÓN AD Pucón/RET ......................................................... VAC SCPC
PUERTO AYSÉN AD Cabo1° Juan Román/# ...................................... VAC SCAS
PUERTO MONTT AD Marcel Marchant -La Paloma/RET .................... VAC SCPF
PUERTO WILLIAMS AD Guardiamarina Zañartu/RET ............................. VAC SCGZ
SAN FERNANDO AD San Fernando/# ................................................ VAC SCSD
SAN JAVIER AD San Javier/# ....................................................... VAC SCSJ
SANTIAGO AD Eulogio Sánchez- Tobalaba/RET ...................... VAC SCTB
SANTIAGO AD Municipal de Vitacura/RET ................................ VAC SCLC
SANTO DOMINGO AD Santo Domingo/RET .......................................... VAC SCSN
VALDIVIA AD Las Marías/RET ................................................. VAC SCVL
VICTORIA AD Victoria/# ............................................................ VAC SCTO
VIÑA DEL MAR AD Viña del Mar/RET............................................... VAC SCVM

HELIPUERTOS VAC (AD 3)


HELIPORTS VAC (AD 3)

SANTIAGO HEL Clínica Alemana/RET....................................... VAC SHCD


SANTIAGO HEL Clínica Las Condes /# ...................................... VAC SHCC

/////

AIS-CHILE AMDT NR 42
AD 0.6-4 AIP-CHILE
17 SEP 2015 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BALNK

AMDT NR 42 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 1.1-1
VOLUMEN I 15 AUG 2019

1. Introducción

1.1 La autoridad responsable en Chile de la administración de los aeródromos públicos de


dominio fiscal, le corresponde a la Dirección General de Aeronáutica Civil. Los
aeródromos y helipuertos públicos y privados son autorizados por Resolución
expedida por la Dirección General de Aeronáutica Civil, a fin de asegurar el
cumplimiento de las normas establecidas en la reglamentación nacional.

1.2 Condición de disponibilidad

1.2.1 Los aeródromos se dividen en: Militares y Civiles.

1.2.2 Los aeródromos civiles se dividen en públicos y privados.

1.2.3 Son aeródromos públicos abiertos al uso público y privados aquellos destinados al uso
particular.

1.2.4 El uso de un aeródromo privado requiere de un permiso previo del propietario y/o
administrador antes de ser usado para las operaciones de aeronaves.

1.2.5 Aeropuerto públicos

1.2.5.1 En el AD 2 figuran las características técnicas y operativas de cada aeropuerto


(horarios, servicios disponibles, restricciones locales de vuelo, etc.)

1.2.5.2 Los pilotos que intenten usar un aeródromo privado deberá obtener información de los
operadores del aeródromo y complementarlas con la información aeronáutica
publicada (AIP, NOTAM, SUP AIP).

1.2.5.3 En caso de emergencia, cualquier aeronave podrá aterrizar en aeródromos privados o


en superficies que no sean aeródromos.

1.2.5.4 Los aeródromos y helipuertos autorizados por la Dirección General de Aeronáutica


Civil. Figuran en la AIP-Chile Parte 3 – Aeródromos (AD) y eventualmente en NOTAM.

1.3 Documentos aplicables de la OACI

1.3.1 Se aplican sin diferencias las normas y métodos recomendados del Anexo 14.

1.4 Dispositivo de medición

1.4.1 Dispositivo de medición del rozamiento utilizado y nivel de rozamiento por debajo del
cual se declara que la pista esta resbaladiza, cuando esté mojada.

1.4.2 Para los dispositivos de medición del rozamiento utilizado, véase AD 1.2

AIS - CHILE AMDT NR 47


AD 1.1-2 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

1.5.1 Condiciones aplicables al aterrizaje y estacionamiento de aeronaves


1.5.1.1 Las condiciones según las cuales las aeronaves pueden aterrizar, estacionar,
albergarse, etc., en cualquiera de los aeródromos bajo el control de Dirección General
de Aeronáutica Civil, son las siguientes:

a) Las tasas y tarifas aplicables al aterrizaje, estacionamiento o albergue de


aeronaves serán publicadas oportunamente por la Dirección General de
Aeronáutica Civil.
b) El pago de las tasas correspondientes a las operaciones será de cargo de la
persona por cuya cuenta y riesgo se opera o explota la aeronave. Responderá de
dicho pago, solidariamente con el operador o explotador, la persona a cuyo nombre
está inscrita la aeronave en el Registro de Matrículas de Aeronaves.
c) El atraso o falta de pago de las tasas aeronáuticas por parte de las empresas de
aeronavegación, será causal de suspensión o caducidad del o los permisos de
servicios aéreos que le hubieran sido concedidos, sin perjuicio del cobro judicial de
la deuda. El atraso en el pago de los derechos aeronáuticos, será sancionado con
un interés penal igual a la la que el Fisco esté autorizado parta cobrar por los
impuestos atrasados.
d) Ni la Dirección General de Aeronáutica Civil, ni ningún otro funcionario o agente del
Gobierno será responsable, de la pérdida o daños de la aeronave, sus repuestos,
accesorios o bienes que contenga la aeronave, en cualquier forma en que ocurra
dicha pérdida o daño, y que tenga lugar mientras la aeronave está en uno de los
aeródromos bajo el control de la Dirección General de Aeronáutica Civil, o esté
aterrizando, o despegando en cualquiera de dichos aeródromos o se esté
desplazando en él.
1.6 Aterrizajes fuera de los aeródromos de alternativa
1.6.1 Si se lleva a cabo un aterrizaje fuera de un aeropuerto internacional o de un
aeropuerto de alternativa designado, el piloto al mando notificará al aterrizaje, tan
pronto sea posible, a las autoridades sanitarias, aduaneras y de inmigración del
aeropuerto internacional en que se había previsto el aterrizaje. El piloto al mando
tendrá la responsabilidad de asegurar que:
a) Sin el permiso de las autoridades competentes no se removerán del lugar de
aterrizaje la carga, equipaje no acompañado, suministros y correo a menos que el
comandante de la aeronave no pueda comunicarse con dichas autoridades o que
sea necesario removerlas de dicho lugar par evitar su pérdida o destrucción;
b) No obstante, las disposiciones que ordinariamente tiene aplicación, el comandante
de la aeronave, mientras espera las instrucciones de las autoridades competentes,
o si no puede comunicarse con ellas, estará facultada para tomar las medidas de
emergencia que estime necesarias en bien de la salud y seguridad de los
pasajeros y tripulantes, inclusive la obtención del alojamiento adecuado y para
evitar o disminuir daños o pérdidas a la propiedad

AMDT NR 47 AIS - CHILE


AD 1.1-3 AIP-CHILE
12 DEC 2013 VOLUMEN I

1.7 Tráfico de personas y de vehículos en los aeródromos


1.7.1 Las zonas de cada aeródromo se dividen en:
a) zona pública que abarca la parte del aeródromo abierto al público;
b) zona restringida el resto del aeródromo.

1.8 Movimiento de personas


1.8.1 El acceso a la zona restringida se autoriza únicamente en las condiciones prescritas por
las disposiciones especiales que rigen al aeródromo.
1.8.2 Las oficinas de inspección de aduanas, departamento de extranjería y sanidad y los
locales asignados al tráfico en tránsito, son accesibles normalmente sólo para los
pasajeros, el personal de las autoridades públicas y las líneas aéreas y a las personas
autorizadas en cumplimiento de sus funciones.
1.8.3 El movimiento de personas que tiene acceso a la zona restringida del aeródromo está
sujeto a las condiciones prescritas por los reglamentos de tránsito aéreo y por las
disposiciones especiales establecidas por la administración del aeródromo.

1.9 Movimiento de vehículos


1.9.1 El movimiento de vehículos en la zona restringida está limitado estrictamente a los
vehículos manejados o utilizados por personas titulares de un permiso de tránsito o una
tarjeta oficial de acceso. Los choferes de los vehículos de cualquier tipo que sean, que
circulen dentro de los límites de velocidad anunciados y, en general, cumplir con las
instrucciones impartidas por las autoridades competentes.

1.10 Infracción a las normas sobre seguridad en los aeródromos


1.10.1 El que se detuviere o penetrare en el campo de aterrizaje de un aeródromo afecto a un
servicio público, o que consistiere entrar animales, sufrirá las penas señaladas en el Art.
491 del Código Penal, y quedará privado de todo derecho a ser indemnizados en caso
de accidente. Por consiguiente, en este último caso si se refiere a personas, éstas
deben ser ajenas al cuidado del aeródromo o a los servicios que en él operen. La
sanción, Art. 490 N° 2 del Código Penal, sólo se aplicará cuando se detiene o entre en
el recinto de la pista. Si se trata de animales éstos deben ser acorralados y entregados
a Carabineros de Chile a la brevedad.
1.11 Maniobra de retroceso por potencia
1.11.1 La realización de maniobras de retroceso por potencia requiere la autorización previa de
la Jefatura del Aeropuerto y se lleva a cabo bajo la entera responsabilidad del
explotador de la aeronave.
1.11.2 Los requisitos y condiciones aplicables a la citada operación se fijan localmente en cada
aeropuerto.

AMDT NR 39 AIS - CHILE


AIP-CHILE AD 1.1-4
VOLUMEN I 12 DEC2013

1.12 Maniobra de viraje de 180º en pista

1.12.1 En aeródromos públicos, no se permite a las aeronaves de peso total 25.000 kilos o
superior, ejecutar virajes de 180º en pistas de pavimento flexible de 45 m de ancho o
menos. Estos virajes deberán realizarse en los lugares preestablecidos para tal efecto.

1.12.2 En aquellos aeródromos que no cuenten con un área preparada para estos giros, las
aeronaves lo realizarán en los umbrales de las pistas.

1.12.3 Solamente en casos de emergencia y/o debidamente calificados, la maniobra


mencionada será autorizada por el Servicio de Control de Aeródromo correspondiente.

1.13 DATUM Geodésico empleado en la determinación de las Coordenadas Geográficas

1.13.1 El Datum Geodésico empleado en la determinación de las Coordenadas Geográficas es


el WGS-84. Aquellas coordenadas que no correspondan a dicho Datum, estarán
referidas al Datum anteriormente empleado (PSAD-56), y se identificarán
anteponiéndoles un asterisco (*).

1.14 Prueba de Motores Máxima Potencia

1.14.1 Por motivos de seguridad y contaminación acústica, no se autorizan pruebas de


motores a máxima potencia en plataforma.

1.15 Abreviaturas

1.15.1 Las siguientes abreviaturas son usadas en la parte AD 2 y AD 3.

S1 Albergue en hangar.
S2 Albergue en hangar y reparaciones menores de aeronaves.
S3 Albergue en hangar y reparaciones de aeronaves y de motores.
S4 Albergue en hangar y reparaciones importantes de aeronaves.
S5 Albergue en hangar y reparaciones importantes de aeronaves y motores.

AIS - CHILE AMDT NR 39


AIP-CHILE AD 1.2-1
VOLUMEN I 15 AUG 2019

SERVICIO DE SEGURIDAD, SALVAMENTO Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS (SSEI)

1. Generalidades

1.1 En todos los aeropuertos y ciertos aeródromos para el uso del transporte aéreo
comercial, se han suministrado vehículos de salvamento y extinción de incendios, equipo
y personal debidamente capacitado.

1.2 La categoría de protección disponible se ha determinado en función de la aeronave de


mayor dimensión que lo utiliza.

1.3 Cada Servicio de Seguridad, Salvamento y Extinción de Incendios está a la orden del
Administrador del Aeropuerto local y normalmente se proporciona H24.

1.4 No se efectuará el procedimiento de recubrimiento de espuma en pistas.

1.5 La responsabilidad del SSEI, es la de proporcionar una o más vías de acceso libres de
fuego, para la evacuación de los pasajeros y tripulaciones involucradas en un accidente
de aeronave.

2. Sistema de clasificación y nivel de protección

2.1 La siguiente tabla identifica la categoría de protección, para el salvamento y extinción de


incendios, con relación a:

 Dimensiones de las aeronaves;


 Cantidad de agua y agentes de extinción principales y complementarios
transportados;
 Cantidad mínima de vehículos SSEI; y
 Capacidad total del régimen de descarga de los vehículos.

2.2 Las variaciones temporales o permanentes en el nivel de protección contra incendios se


publicarán por NOTAM.

AIS-CHILE AMDT NR 47
AD 1.2-2 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

2.3 Información detallada sobre las características del Servicio de Salvamento y Extinción de
Incendios de cada aeropuerto, se encuentran en la Parte 3 AD 2 de la AIP-Chile.

CANTIDAD MINIMA UTILIZABLES DE


AGENTES EXTINTORES

CATEGORÍA LONGITUD ANCHURA ESPUMA AGENTES VEHÍCULOS


DEL AD TOTAL DE LA MÁXIMA COMPLEMENTA- SSEI
EFICACIA
AERONAVE DEL RIOS
FUSELAJE NIVEL B
REGIMEN POLVO
AGUA/ DESCARGA CANTIDAD
METROS METROS QUÍMICO SECO
LITROS LITROS POR MINIMA
MINUTO KILOS

a b c d e f g
1 >-9 2 230 230 45 -
2 > 9-12 2 670 550 90 -
3 > 12-18 3 1.200 900 135 -
4 > 18-24 4 2.400 1.800 135 1
5 > 24-28 4 5.400 3.000 180 1
6 > 28-39 5 7.900 4.000 225 2
7 > 39-49 5 12.100 5.300 225 2
8 > 49-61 7 18.200 7.200 450 3
9 > 61-76 7 24.300 9.000 450 3
10 > 76-90 8 32.300 11.200 450 3

3. Requerimientos, Alerta e Intervención SSEI

3.1 Cuando se informa una emergencia que ha sido declarada por el piloto al mando o cuando
se conozca o sospeche que una aeronave, que se aproxima o está en el aeropuerto, tiene
una dificultad, la unidad SSEI del aeropuerto se ubicará en posición de alerta y estará lista
para otorgar asistencia.

3.2 Una vez que la situación de emergencia haya sido iniciada, la unidad SSEI permanecerá
en estado de alerta máxima, hasta que el piloto al mando informa que la emergencia ha
terminado.

3.3 Después del aterrizaje, la unidad SSEI intervendrá como sea necesario, y escoltará a la
aeronave hasta la plataforma, permaneciendo en posición, hasta que los motores sean
apagados.

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 1.2-3
VOLUMEN I 17 SEP 2015

3.4 La unidad SSEI del aeropuerto una vez alertada que se ha declarado una emergencia,
tomará posición de emergencia en calles de rodaje con acceso directo a pista, con el
propósito de responder adecuadamente.

3.5 De declararse una emergencia, no es conveniente acceder a una petición del piloto al
mando que la unidad SSEI deba permanecer en el cuartel.

3.6 De tal situación, el piloto al mando será advertido, sin embargo, la unidad SSEI
terminará su estado de emergencia cuando el piloto informe que la situación de
emergencia ya no existe.

4. Comunicaciones discretas en la extinción de incendios de aeronaves

4.1 La capacidad para comunicarse en una frecuencia discreta, está normalmente


disponible en los aeropuertos que otorgan servicios de extinción de incendios de
aeronaves.
5. Plan de Nieve

5.1 La administración del aeródromo es la autoridad responsable de efectuar la limpieza de


la nieve y de llevar a cabo la medición, mejoras y notificación del estado de la superficie
de los pavimentos.
5.2 Limpieza

5.2.1 Para limpieza de la nieve, hielo y aguas estancadas asociadas con la nieve y el hielo,
se utilizan los siguientes medios:

 Cuando la nevada es moderada y para el mantenimiento ordinario de las áreas de


movimiento, se utiliza barredora de gran velocidad (AP Pdte. Carlos Ibáñez del
Campo-Punta Arenas y AD Balmaceda-Balmaceda).
 Cuando la nevada es muy intensa, se usan también arado, quitanieve y sopladora.
 Cuando se produce hielo (0º Celsius y menos), se utilizan los siguientes productos
químicos: liquido descongelante a base de Glicol y Urea Diamida sintética.
5.3 Medición de la nieve y aguas estancadas asociadas

5.3.1 La profundidad de los depósitos de nieve y aguas estancadas se medirá mediante una
varilla de medición. Se calculará un valor medio para cada tercio de la pista, la cual se
notificará en milímetros.
5.3.2 Las mediciones se efectuarán a intervalos de 300 metros a lo largo de la pista y
aproximadamente en 3 metros del eje de la misma.

5.3.3 Determinación de las características de roce sobre pistas pavimentadas mojadas

AIS - CHILE AMDT NR 42


AD 1.2-4 AIP-CHILE
17 SEP 2015 VOLUMEN I

5.3.4 Las mediciones del coeficiente de roce sobre pistas pavimentadas mojadas son
realizadas mediante un dispositivo de medición contínua del rozamiento, con
humectación automática denominado Mu-Meter, conforme a una programación anual y
a requerimiento. Al respecto, en terreno se efectuarán mediciones longitudinales de
toda la pista, y a cada lado del eje de la misma, en condición seca y mojada.

5.3.5 El nivel mínimo de roce, por debajo de la cual la pista podría clasificarse como
resbaladiza, cuando está mojada, es de 0,26. En este sentido, cada vez que se
compruebe que el rozamiento en una pista es inferior a ese valor declarado, la
información deberá publicarse mediante SNOWTAM y/o NOTAM por la unidad
involucrada.

5.4 Medición de la Eficacia de Frenado

5.4.1 Las mediciones de la eficacia de frenado sobre las pistas cubiertas de nieve o hielo son
realizadas mediante un decelerómetro del tipo electrónico en el AP Pdte. Carlos Ibáñez
del Campo-Punta Arenas y en el AD Balmaceda-Balmaceda.

5.5 Notificación de la Eficacia de Frenado

5.5.1 Para la finalidad de notificar la eficacia de frenado, cada pista se divide en tres
secciones de igual longitud, denominadas A, B y C. La sección A será siempre el primer
tercio medido desde el extremo de la pista que tenga el número de designación de pista
más bajo, sin embargo, en las instrucciones para el aterrizaje, éstas secciones se
denominarán la primera, segunda y tercera parte de una pista, vista en la dirección del
aterrizaje.

ROZAMIENTO ESTIMADO DE LA SUPERFICIE EN CADA TERCIO DE LA PISTA

ROZAMIENTO EN LA SUPERFICIE ESTIMADO


BUENA - 5
MEDIANA/BUENA - 4
MEDIANA - 3
MEDIANA/DEFICIENTE - 2
DEFFICENTE - 1

Los valores intermedios correspondientes a MEDIANO/BUENO y MEDIANO


/DEFICIENTE ofrecen información más precisa en una estimación cuando las
condiciones se encuentran ente mediano y bueno o deficiente.

AMDT NR 42 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 1.2-5
VOLUMEN I 15 AUG 2019

5.5.2 Cuando no se disponga de equipo de medición, se utilizará la información con clave


numérica. No fiable, se notificará cuando más del 10% de la superficie de una pista esté
cubierta de hielo mojado, nieve mojada y/o nieve fundente. En tales situaciones, los
resultados de las mediciones y los cálculos se consideran absolutamente irreales. En
los informes No fiables, irá seguido del índice de rozamiento indicado por el instrumento
utilizado o de la eficacia del frenado calculada. En las instrucciones para el aterrizaje, la
eficacia de frenado para cada sección de la pista se utilizará el lenguaje claro. El
coeficiente de fricción se proporcionará a petición.

5.5.3 Se han establecido prioridades sobre la limpieza de las áreas de movimiento:


 pista en uso;
 calles de rodaje asociadas a la pista en uso; y
 apartaderos de espera y en plataformas de estacionamientos.

5.5.4 Coordinación de la limpieza de la nieve

5.5.4.1 Un comité de representantes de las autoridades aeroportuarias, los explotadores, SSEI,


ATS, ARO y MET, se reunirán periódicamente a fin de asegurar la compatibilidad entre
los procedimientos de limpieza de nieve y la utilización máxima del aeródromo o
aeropuerto, incluso el cierre de ellos.

5.6 Difusión de información relativa al estado de la nieve

5.6.1 La autoridad aeroportuaria tiene la responsabilidad de notificar los cambios en el estado


de las áreas de movimiento a:

1) la dependencia ATS en el aeródromo, que tiene a su cargo la responsabilidad de


suministrar servicio de información de vuelo; y
2) la oficina ARO designada para recibir la información, con fines de aleccionamiento y
posterior difusión.

5.6.2 Normalmente para realizar la difusión se usa el SNOWTAM. La evaluación de la


situación se hace por lo menos una vez cada 24 horas, antes que comience la mayor
densidad de tráfico, siempre que existan cambios significativos en las condiciones
meteorológicas. Cuando la información está sujeta a cambios tan repentinos que la
información difundida por la red AFTN no llegaría a las tripulaciones de vuelo, se
proporcionará directamente por medio de la dependencia ATS correspondiente. En
caso de cierre o reapertura de un aeródromo o pista como resultado de la acumulación
de nieve o hielo, se notificará mediante NOTAM.

5.6.3 Difusión de información que no tiene relación con la nieve o hielo.

5.6.3.1 Si una pista es afectada por aguas estancadas, que no dependen de la nieve o hielo, en
cualquier momento durante la aproximación de la aeronave para el aterrizaje, la
autoridad aeroportuaria comunicará directamente al ATS, los datos relativos a la
profundidad y lugar de dicha agua estancada, para que éstos se transmitan a las
tripulaciones de vuelo. Si la duración del fenómeno tiene posibilidad de persistir, y si la
información requiere mayor distribución, se emitirá un SNOWTAM y/o NOTAM.

AIS - CHILE AMDT NR 47


AD 1.2-6 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

6. NOTIFICACIÓN DE CHOQUES CON AVES (R-SSEI-035)

6.1 El procedimiento de Notificación de Choques con fauna establecido en el ámbito


nacional, es un sistema previsto para recopilar y difundir información sobre los
incidentes que ocurran como consecuencia de una colisión entre una aeronave y la
fauna (aves u otros animales), con la finalidad de adoptar las medidas de mitigación de
manera oportuna y eficiente en aquellos Aeropuertos o Aeródromos donde se produjo el
incidente.

6.2 El llenado del formulario de Notificación de Choques con Fauna, corresponderá


prioritariamente a:

1. Piloto al amando;
2. Personal de mantenimiento de la compañía;
3. Jefes de base;
4. Personal dependencias ATS, o
5. Personal SSEI.

6.3 Sin perjuicio de los anterior, cada vez que una aeronave sufra un choque con fauna, el
piloto al mando deberá reportarlo inmediatamente o tan pronto como sea posible, a la
dependencia de los Servicios de Tránsito Aéreo más cercana; ello, sin perjuicio de
llenar el Formulario de Notificación de Choque con Fauna (físico o digital) en el AP/AD
más próximo.

El Formulario de Notificación de Choques con Fauna deberá enviarse inmediatamente, una


vez registrado el incidente, al Departamento Aeródromos y Servicios Aeronáuticos (DASA),
Sección SSEI, San Pablo 8381, Comuna de Pudahuel, FAX 22904606, email sei-
dasa@dgac.cl, u oficina ARO de cada Aeropuerto o Aeródromos del país.

Independientemente de lo anterior, la notificación de Choque con Fauna, también podrá


realizarse electrónicamente, desde el sitio web DGAC, desde donde podrá ser remitida en
línea al administrador de la base de datos de choque con fauna, siguiendo la siguiente ruta:
www.dgac.cl ; menú superior Aeropuertos, seleccionar Notificación de Choques con Fauna,
seleccionar Formularios en Línea, o en:
http//algarrobo.dgac.cl/dgac/aves/formuesp.htm;
http//algarrobo.dgac.cl/dgac/aves/fformuing.htm;

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 1.2-7
VOLUMEN I 16 DEC 2010

NOTIFICACIÓN DE Código : R-SSEI-035


Edición : 1.0
CHOQUE CON FAUNA Vigencia: 17 Marzo 2010
Página : 1 .1

1.- GENERALIDADES
Aeropuerto / Aeródromo N° Local
Año N° Nacional
Mes Pista utilizada
Día Hora Local
2.- DE LA AERONAVE
Explotador Fabricante y modelo de la aeronave
Matrícula de la aeronave Fabricante y modelo del motor
N° de Vuelo Situación, si fuese en ruta
Altura ft Velocidad kt
3.- CONDICIONES DE LUMINOSIDAD
Alba Día Crepúsculo Noche
4.- FASE DEL VUELO
Estacionamiento Rodaje Recorrido despegue Ascenso
En ruta Descenso Aproximación Recorrido aterrizaje
5.- PARTE (S) DE LA AERONAVE Golpeadas Dañadas 7.- CONDICIONES DEL CIELO
Radomo Cielo despejado
Parabrisas Algunas nubes
Proa (exclusión punto anterior) Cielo cubierto
Motor N° 1 8.- PRECIPITACIÓN
Motor N° 2 Niebla
Motor N° 3 Lluvia
Motor N° 4 Nieve
Hélice ESPECIE DE FAUNA
Ala / Rotor 9.- NÚMERO DE ESPECIES
Fuselaje Observadas Chocadas
Tren de aterrizaje 1 1
Cola 2-10 2-10
Luces 11-100 11-100
Otras partes (especifíquese) Más Más
6.- CONSECUENCIA PARA EL VUELO 10.- TAMAÑO DE LAS ESPECIES
Ninguna Pequeñas S
Despegue interrumpido Medianas M
Aterrizaje por precaución Grandes L
11.- SE ADVIRTIÓ AL PILOTO DEL PELIGRO
Se apagaron los motores
DE FAUNA Y/O CONDICIÓN AVIARIA?
Otros (especifique) SI NO
NOTIFICADO POR, CARGO, N°
LICENCIA
OBSERVACIONES

FIRMA DEL NOTIFICADOR JEFE UNIDAD AEROPORTUARIA SSEI JEFE AERÓDROMO O AEROPUERTO
ESTA INFORMACIÓN SE NECESITA POR RAZONES DE SEGURIDAD AERONÁUTICA

AIS-CHILE AMDT NR 33
AD 1.2-8 AIP-CHILE
16 DEC 2010 VOLUMEN I

FAUNA STRIKE Código : R-SSEI-035


Edición : 1.0
REPORTING FORM Vigencia: 17 Marzo 2010
Página : 1 .1

1.- GENERAL
Airport / Aerodrome N° Local
Year N° Nacional
Month Runway used
Day Local Time
2.- AIRCRAFT
Operator Aircraft Make / Model
Aircraft Make Engine Make / Model
N° of Flight Location, if in route
Height ft Speed kt
3.- LIGHTING CONDITIONS
Dawn Day Twilight Night
4.- PHASE OF FLIGHT
Parked Taxiing Take of Run Climb
En route Descent Approach Landing roll
5.- PART (S) OF AIRCRAFT Struck Damaged 7.- SKY CONDITIONS
Radome No cloud
Windshield Some cloud
Nose (excluding above) Overcast
Engine N° 1 8.- PRECIPITATION
Engine N° 2 Fog
Engine N° 3 Rain
Engine N° 4 Snow
Propeller SPECIES OF FAUNA
Wing / Rotor 9.- Number of species
Fuselage Seen Struck
Landing gear 1 1
Tail 2-10 2-10
Lights 11-100 11-100
Other (specify) Más Más
6.- EFFECT OF FLIGHT 10.- Size of species
None Small S
Aborted off take off Medium M
Landing precautionary Larges L
11.- PILOT WARNED OF THE DANGER OF
Engine shut down
FAUNA AND/OR CONDITION AVIARIA?
Other (Specify) YES NO
NOTIFY BY, N° LICENCE
REMARKS

AIRPORT OR AERODROME
REPORTED BY SSEI UNIT AUTHORITY AUTHORITY
THIS INFORMATION IS REQUIRED FOR AVIATION SAFETY

AMDT NR 33 AIS - CHILE


AIP-CHILE AD 1.3-1
VOLUMEN I 15 AUG 2019

INDICE DE AERÓDROMOS PÚBLICOS CON SERVICIOS AERONAÚTICOS


PUBLIC AERODROMES INDEX WITH AERONAUTICAL SERVICES

TRÁFICO AUTORIZADO / APPROVED TRAFFIC


AERÓDROMO
Indicador de lugar OACI R = REGULAR/SCHEDULED SECCIÓN AD
AERODROME INTL-NAC RN= NO REGULAR/NON SCHEDULED AD SECTION
IFR -VFR
ICAO location indicator INTL-NAT P = AVIACIÓN GENERAL/GENERAL
AVIATION
1 2 3 4 5
ANTARTICA/
AD Tte. Rodolfo Marsh Martín NAC IFR-VFR RN-P AD 3.9-1.2-A.1
SCRM
ANTOFAGASTA/
AP Andrés Sabella INTL - NAC IFR – VFR R-RN-P AD 2.1-1
SCFA
ARICA/
AP Chacalluta INTL - NAC IFR - VFR R-RN-P AD 2.2-1
SCAR
BALMACEDA/
AD Balmaceda NAC IFR – VFR R-RN-P AD 3.9-2.1-B
SCBA
CALAMA/
AD El Loa NAC IFR – VFR R-RN-P AD 3.9-3.1-C
SCCF
CALDERA/
AD Caldera NAC VFR R-RN-P AD 3.9-3.2-C
SCCL
CALDERA/
AD Desierto de Atacama NAC IFR - VFR R-RN-P AD 3.9.3-2-C
SCAT
CHAITÉN/
AD Nuevo Chaiten NAC VFR RN-P AD 3.9-3.6-C
SCTN
CHILE CHICO/
AD Chile Chico NAC VFR RN-P AD 3.9-3.7-C
SCCC
CHILLAN/
AD Gral. Bernardo O’ Higgins NAC IFR - VFR RN-P AD 3.9-3.8-C
SCCH
CHILOE
AD Quellón NAC VFR R-NP AD 3.9-3.8-C
SCON
COCHRANE/
AD Cochrane NAC VFR RN - P AD 3.9-3.10-C
SCHR
CONCEPCIÓN/
AD (ALTN O/R) Carriel Sur NAC IFR - VFR R-RN-P AD 2.4-1
SCIE
COYHAIQUE/
AD Teniente Vidal NAC VFR RN-P AD 3.9-3.12-C
SCCY
CURACAVI/
AD Curacaví NAC VFR RN- P AD 3.9-3.14-C
SCCV

AIS-CHILE AMDT NR 47
AD 1.3-2 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

INDICE DE AERÓDROMOS PÚBLICOS / PUBLIC AERODROMES INDEX

TRÁFICO AUTORIZADO / APPROVED TRAFFIC


AERÓDROMO
Indicador de lugar OACI R = REGULAR/SCHEDULED SECCIÓN AD
AERODROME INTL-NAC RN= NO REGULAR/NON SCHEDULED AD SECTION
IFR -VFR
ICAO location indicator INTL-NAT P = AVIACIÓN GENERAL/GENERAL
AVIATION
1 2 3 4 5

CURICO/
AD General Freire NAC VFR RN - P AD 3.9-3.15-C
SCIC
DALCAHUE/
AD Mocopulli NAC IFR-VFR R-RN-P AD 3.9-4.1-D
SCPQ
EL SALVADOR /
AD Ricardo García Posada NAC VFR R-RN-P AD 3.9-5.1-E
SCES
FREIRE
AD La Araucania NAC IFR-VFR R - RN-P AD 3.9-6.1-F
SCQP
FUTALEUFU/
AD Futaleufú NAC VFR RN-P AD 3.9-6-2-F
SCFT
IQUIQUE/
AP Diego Aracena INTL-NAC IFR-VFR R-RN-P AD 2.5-1
SCDA
ISLA DE PASCUA/
AP Mataveri INTL-NAC IFR-VFR R-RN-P AD 2.6-1
SCIP
JUAN FERNANDEZ/
AD Robinson Crusoe NAC VFR RN-P
AD 3.9-9.1-J
SCIR
LA SERENA/
AD La Florida NAC IFR-VFR R-RN-P AD 3.9-10.2-L
SCSE
LOS ANGELES/
AD María Dolores NAC IFR-VFR RN-P AD 3.9-10.8-L
SCGE
MELINKA/
AD Melinka NAC VFR RN-P AD 3.9-11.1-M
SCMK
NATALES/
AD Tte. Julio Gallardo NAC IFR-VFR RN - P AD 3.9-12.1-N
SCNT
OSORNO/
AD Cañal Bajo
NAC IFR-VFR R- RN-P AD 3.9-14.1-O
Carlos Hott Siebert
SCJO
PALENA/
AD Alto Palena NAC VFR RN -P AD 3.9-15.2-P
SCAP
PORVENIR/
AD Capitán Fuentes Martínez NAC IFR - VFR R-RN-P AD 3.9-15.7-P
SCFM

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 1.3-3
VOLUMEN I 13 AUG 2020

INDICE DE AERÓDROMOS PÚBLICOS / Public Aerodromes Index

AERÓDROMO TRÁFICO AUTORIZADO / Approved Traffic


INDICADOR DE LUGAR R= Regular/Scheduled Sección AD
OACI RN= No regular/Non scheduled
Aerodrome INTL-NAC AD Section
IFR - VFR P= Aviación General/General
ICAO Location Indicator INTL-NAT
Aviation
1 2 3 4 5
PUERTO AYSÉN/
AD Cabo 1° Román NAC VFR R-NP AD 3.9-15.8-P
SCAS
PUERTO MONTT/
AP El Tepual INTL-NAC IFR-VFR R-RN-P AD 2.7-1
SCTE
PUERTO MONTT/
AD Marcel Marchant NAC VFR RN-P AD 3.9-15.9-P
SCPF
PUERTO WILLIAMS/
AD Guardiamarina Zañartu NAC IFR-VFR R-P AD 3.9-15.11-P
SCGZ

PUNTA ARENAS/
AP Pdte. Carlos Ibañez del C. INTL-NAC IFR-VFR R-RN-P AD 2.8-1
SCCI

RANCAGUA/AD La
Independencia NAC VFR RN-P AD 3.9-17.1-R
SCRG

SANTIAGO/
AP Arturo Merino Benítez INTL-NAC IFR-VFR R-RN-P AD 2.9-1
SCEL
SANTIAGO/
AD Eulogio Sánchez NAC IFR - VFR RN - P AD 3.9-18.6-S
SCTB
SANTO DOMINGO/ AD 3.9-18.9-S
AD Santo Domingo NAC IFR-VFR P IFR solo
SCSN Instrucción

VALDIVIA/
AD Pichoy NAC IFR-VFR R - RN-P AD 3.9-20.1-V
SCVD
VALLENAR/
AD Vallenar NAC VFR RN-P AD 3.9-20.2-V
SCLL
VIÑA DEL MAR/
AD Rodelillo NAC VFR P AD 3.9-20.6-V
SCRD
VIÑA DEL MAR/
AD Viña del Mar NAC IFR-VFR RN-P AD 3.9-20.6-V
SCVM

AIS-CHILE AMDT NR 49
AD 1.3-4 AIP-CHILE
13 AUG 2020 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 49 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 1.5-1
VOLUMEN I 03 DEC 2020

1.5 SITUACION DE LA CERTIFICACIÓN DE AEROPUERTOS Y AERÓDROMOS

Nombre del
Fecha de Validez de la
Aeródromo Observaciones
Certificación Certificación
Indicador de lugar
1 2 3 4

AP CHACALLUTA
05 DEC 2019 DEFINITIVA Certificado por DGAC
SCAR

TRES AÑOS
AD LA ARAUCANIA
18 OCT 2017 PRORROGADA TIL Certificado por DGAC
SCQP
18 OCT 2021

AP ANDRES SABELLA
29 NOV 2017 CUATRO AÑOS Certificado por DGAC
SCFA

AP DIEGO ARACENA
28 NOV 2017 CUATRO AÑOS Certificado por DGAC
SCDA

AP EL TEPUAL
19 DEC 2018 CUATRO AÑOS Certificado por DGAC
SCTE

AP. CARLOS IBAÑEZ DEL


19 DEC 2018 CUATRO AÑOS Certificado por DGAC
CAMPO SCCI

AIS-CHILE AMDT NR 50
AD 1.5-2 AIP-CHILE
03 DEC 2020 VOLUMEN I

En atención a lo establecido por el Sistema Regional de Cooperación para la Vigilancia de


la Seguridad Operacional (SRVSOP) de OACI, la Autoridad Aeronáutica, en conformidad al DAR 14
“Reglamento de Aeródromos” y al conjunto de Normas DAN – AGA, DGAC, otorgó mediante
Resolución Exenta Nº 04/1/1678/1264 de fecha 05 diciembre de 2019, CERTIFICACIÓN DEFINITIVA Nº
01/2019, del Aeropuerto Chacalluta de Arica.

Detalles de la Certificación:

UNIDAD Aeropuerto Chacalluta, Arica


CONDICIÓN Certificado Definitivo
DOCUMENTO Certificado Nº 01/2019
TIPO DGAC, SRVSOP - OACI
FECHA 05 de diciembre de 2019
DAR 14 “Reglamento de Aeródromos”
DAN 14 139 “Certificación de Aeródromos”
REGLAMENTACIÓN
DAN 14 153 “Operación de Aeródromos”.
DAN 14 154 “Diseño de Aeródromos”
RESOLUCIÓN
RESOLUCIÓN EXENTA Nº 04/1/1678/1264 de fecha 05 diciembre de 2019
D.G.A.C.

AMDT NR 50 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 1.5-3
VOLUMEN I 26 MAR 2020

CERTIFICADO Nº 01 / 2019
EXENCIONES AEROPUERTO CHACALLUTA DE ARICA

Nº DESVIACION RESPECTO DE LAS NORMAS CONDICIONES APLICABLES PARA LA


OPERACIÓN Y PROCEDIMIENTOS

NIVELACION DE FRANJA DE PISTA, DEFENSA CONTROL DE RIESGO:


1 FRANJAS DE CALLES DE RODAJE ALFA, BRAVO Y
CHARLIE
1) En proceso de nivelación, por organismo
DAN 14 154 DISEÑO DE AERÓDROMOS, ED. 1/ENE/2017 competente.

Capítulo C, punto 154.215, literal (d) 2) Adecuada demarcación e iluminación del


Borde de Pista. (Monitoreo permanente por
(d) Nivelación de las franjas de pista. Se debe proveer Supervisor del Área de Movimiento)
de un área nivelada adecuada para las aeronaves a que
está destinada la pista, en el caso de que alguna se 3) Comunicación permanente con Control de
salga de ella. Tránsito Aéreo.

Capitulo C, punto 154.245, literal (c) (3)


EXENCIÓN TEMPORAL
(c) Nivelación de las franjas de las calles de rodaje. La
parte central de una franja de calle de rodaje debe
proporcionar una zona nivelada a una distancia del eje
de la calle de rodaje de por lo menos: 19 m, cuando la
 letra de clave sea D.

2 MÁRGENES DE PISTA Y MARGENES DE CALLES DE DEFENSA CONTROL DE RIESGO:


RODAJES ALFA, BRAVO Y CHARLIE

DAN 14 154 DISEÑO DE AERÓDROMOS, ED. 1/ENE/2017 1) En proceso de nivelación, por organismo
competente.
Capítulo C, punto 154.205, literal (d)
2) Adecuada demarcación e iluminación del
(d) Pendientes de los márgenes de las pistas. La Borde de Pista. (Monitoreo permanente por
superficie de los márgenes adyacentes a la pista debe Supervisor del Área de Movimiento)
estar al mismo nivel que ésta y su pendiente transversal
no excederá del 2,5%. 3) Comunicación permanente con Control de
Tránsito Aéreo.
Capítulo C, punto 154.240 literal (c)

(c) La superficie de los márgenes de las calles de rodaje


destinadas a ser utilizadas por aeronaves equipadas EXENCIÓN TEMPORAL
con turbinas, debe ser preparada de modo que resista a
la erosión y no dé lugar a la ingestión de materiales
sueltos de la superficie por los motores de las
aeronaves.

AIS-CHILE AMDT NR 48
AD 1.5-4 AIP-CHILE
26 MAR 2020 VOLUMEN I

Nº DESVIACION RESPECTO DE LAS NORMAS CONDICIONES APLICABLES PARA LA


OPERACIÓN Y PROCEDIMIENTOS
RESISTENCIA DE MÁRGENES DE PISTA,
RESISTENCIA DE CALLES DE RODAJES Y DEFENSA CONTROL DE RIESGO:
3 RESISTENCIA DE PLATAFORMA N
DAN 14 154 DISEÑO DE AERÓDROMOS, ED. 1/ENE/2017 1) En proceso de reevaluación de Resistencias,
por organismo competente.
Capitulo B, punto 154.125, literal (a) y (b)
2) Adecuada demarcación e iluminación del
Apéndice 3 “Pavimentos”, Capítulo 2 “Diseño y Borde de Pista. (Monitoreo permanente por
Evaluación de los Pavimentos”, (2) “Notificación de la Supervisor del Área de Movimiento)
Resistencia de los Pavimentos”.
3) Comunicación permanente con Control de
(a) Para el diseño del aeródromo se debe determinar la Tránsito Aéreo.
resistencia de los pavimentos del área de movimiento en
correspondencia con lo estipulado en el Apéndice 3 -
Pavimentos de la presente norma.

(b) Se debe obtener la resistencia de un pavimento EXENCIÓN TEMPORAL


destinado a aeronaves de masa en plataforma superior a
5 700 kg., mediante el método del Número de
Clasificación de Aeronaves - Número de Clasificación de
Pavimento (ACN-PCN), notificando la siguiente
información:
(1) Número de Clasificación de Pavimento (PCN);
(2) Tipo de pavimento para determinar el valor ACN-
PCN;
(3) Categoría de resistencia del terreno de fundación;
(4) Categoría o el valor de la presión máxima permisible
de los neumáticos; y
 (5) El Método de evaluación.
FAUNA SILVESTRE DEFENSA CONTROL DE RIESGO:

4 DAN 14 153 OPERACION DE AERÓDROMOS, ED. 1) Estudio de Fauna, gestiones para su


2/DIC/2017 actualización.
2) Comunicación permanente con Control de
Apéndice 7, Capítulo 2, Numeral 1 Generalidades, Literal Tránsito Aéreo.
b) 3) Programa de Gestión de Fauna, Plan y
Procedimientos exigidos en esta materia:
(b) “El operador de aeródromo debe realizar una • Procedimiento de Monitoreo de Fauna
evaluación/estudio biológica/o del aeródromo y su • Procedimiento de Observación y
entorno a través de un profesional/experto en la materia Notificación de Presencia de Fauna
para identificar los focos atractivos de aves/fauna • Procedimiento de Notificación de Choque
peligrosa y desarrollar un plan de manejo para eliminar con Fauna Monitoreo de Fauna
o mitigar el foco de atracción. Se debe mantener la • Procedimiento para la recolección y
evidencia documental de este proceso, su registros de restos de Fauna
implementación y resultados. Las evaluaciones deben • Procedimiento de Inspección de Sitios
ser actualizadas en intervalos regulares y como mínimo atractivos para la Fauna en el Aeropuerto y
una vez al año” su entorno
• Procedimiento de Operación y mantención
del Equipamiento utilizado para el Control
de Fauna
• Procedimiento de Gestión del Peligro de la
Fauna
• Procedimiento de Monitoreo de Fauna
• Plan de Capacitación y sensibilización del
personal Aeroportuario
EXENCIÓN TEMPORAL

AMDT NR 48 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.0-1 SCFZ
VOLUMEN I 12 DEC 2013

FIR ANTOFAGASTA
ANTOFAGASTA FIR
(SCFZ)

AIS-CHILE AMDT NR 39
AD 2.0-2 SCFZ AIP-CHILE
12 DEC 2013 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 39 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.0-3 SCFZ
VOLUMEN I 12 AUG 2021

FIR ANTOFAGASTA
ANTOFAGASTA FIR
1. Vuelos IFR/VFR

1.1. Todos los vuelos IFR/VFR, que vayan a cruzar la frontera Chilena, deberán previamente presentar FPL. Los
vuelos VFR no se permitirán por sobre FL195.

1.2. Todos los vuelos VFR que se dispongan a volar total o parcialmente entre Arica y Vallenar, deberán observar
las siguientes disposiciones y establecer contacto en ambos sentidos en las correspondientes frecuencias de
acuerdo a la ruta a volar: Todo tráfico VFR deberá establecer comunicación en ambos sentidos en las
frecuencias asignadas de acuerdo al tramo a la ruta que se proyecte volar y solicitar instrucciones específicas
de mantener la frecuencia o cambiar a otra frecuencia de acuerdo a requerimiento ATC.

1.3. Toda aeronave que opere o ingrese al TMA Antofagasta y cuente con respondedor SSR operativo, deberá
activar Código A 2000 y Modo “C”, excepto que ATC le asigne otro código. Todo tráfico VFR que cuente con
equipo respondedor operativo a bordo, deberá activar Código A 2000 hasta que ATC asigne otro código.

2. Comunicaciones

2.1. Frecuencia ACC IQUIQUE 128.7 MHZ Sector norte Limite desde 182100S 0710230W siguiendo por LAT
182100S hasta limite CHILE-PERU y hasta el límite sur de CHILE-BOLIVIA. Linea de Weste a Este desde
LAT 232625S 0713140W DCT SIDOT 225313S 0704808W DCT ARPOM 225313S 0703346W DCT PUKTA
225307S 0702239W DCT VOR LOA 223001S 0685237W DCT ARMOS 241730S 0675845W. limite Weste
desde LAT 182100S 0710230W hasta 195233S 0711105W DCT 232625S 0713140W límite Este CHILE-
BOLIVIA y limite CHILE-ARGENTINA FREQ 128.3 MHZ sector sur desde LAT 283000S.

2.2. Aire a tierra IQUIQUE RDR 128.3 MHZ con cobertura limitada bajo FL300 en el sector sur de CALAMA.
Frecuencia alternativa ANTOFAGASTA RDR 120.9 MHZ y Calama TWR 118,7 MHZ, secundaria Antofagasta
RDR 119.3 MHZ

2.3. Posición ALDAX en aerovía UL550 debe ser reportada en frecuencia 128,7 MHZ IQUIQUE ACC

3. Establece circulación general de tráfico

3.1. Se establece siguiente circulación general de tráfico hacia el Norte: Tráfico saliendo desde el TMA Santiago
hacia el norte, las aeronaves procederán vía INT SABLA directo a VOR/DME – NDB TOY, directo al
VOR/DME TOY o VOR/DME VENTANAS directo a ASALO INT TR MAG 018 grados, distancia 164 NM,
según autorización ACC Santiago, frecuencia 128.1, 128.3 ó 128.7 MHZ.

4. Uso de Sistema GPS

4.1. Se autoriza el uso del Sistema GPS como medio primario de navegación en las rutas RNAV, de acuerdo a lo
dispuesto en el DAP 06-13 Resolución DGAC N° 02474-E de fecha 18 Octubre 2006, para aquellas
aeronaves que cumplan con los requisitos establecidos. Se deberá insertar la letra zeta (Z) en la Casilla 10 y
NAV/GPS en la Casilla 18 del formulario del FPL.

5. Prohíbase viraje en 180 grados en pista

5.1. No se permite en aeródromos públicos a las aeronaves de peso total de 25.000 kg o superior, ejecutar virajes
de 180 grados en pista de 45 metros de ancho o menos. Estos virajes deberán realizarse en los lugares
preestablecidos para tal efecto. En aquellos aeródromos que no cuenten con un área preparada para éstos
giros, las aeronaves los realizarán sólo en los umbrales de pista. Solo en casos de emergencia y/o
debidamente calificados, la mencionada maniobra será autorizada por el ATC.

6. Área de actividad de patrullaje y rescate marítimo

6.1. La Armada de Chile entre el 15 de Diciembre y el 15 de Marzo de cada año realizará actividades de patrullaje
y rescate marítimo desde GND hasta 1.000 FT MSL y 1.000 FT GND, en los sectores comprendidos entre
Arica y Quellón hasta 2 NM mar adentro y en las playas lacustre entre el Lago Vichuquén hasta el Lago
Yelcho respectivamente. Coordinación en la frecuencia TIBA 118.2 MHZ.

AIS-CHILE AMDT NR 52
AD 2.0-4 SCFZ AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

7. Limite Provisión Servicio Información de Vuelo (FIS) y Servicio de Alerta (ALRS)

7.1. Declarase límite Provisión FIS y ALRS entre AP Diego Aracena – Iquique y AP Andrés Sabella-Antofagasta,
la línea imaginaria siguiente coordenada: 215400S (Cabo Paquica). Aeronave en vuelo VFR incluyendo
trabajos aéreos, que cruce Cabo Paquica rumbo norte bajo 3000 FT deberá mantener escucha en FREQ
127.3 MHz Iquique Radio y a 3000 FT o superior FREQ 122.7 MHz Iquique Radar. Para tránsito VFR
incluyendo trabajo aéreo que cruce Cabo Paquica rumbo Sur bajo 3000 FT deberá mantener escucha
FREQ 127.1 MHz Antofagasta Radio y 3000 FT o superior FREQ 120.9 MHz Antofagasta Radar.

8. Sistema de Anticolisión y Alerta de Aeronaves (TCAS)


8.1. Los pilotos deberán asegurarse que sus respondedores permanezcan en funcionamiento constante
durante todo el vuelo que se desarrolla en el espacio aéreo de jurisdicción de Chile.

9. Ingreso de aeronaves a la FIR Antofagasta desde el Norte

9.1. Todas las aeronaves ingresando a la FIR Antofagasta (SCFZ) desde el norte, deberán contactar con
Iquique ACC 128.7 Mhz o Santiago Oceánico 10.024 KHz, al menos con 5 minutos (40 NM) antes de punto
de ingreso a la FIR Antofagasta, a objeto de reportar hora prevista sobre el punto significativo (ETO) y nivel
de vuelo.

10. Precauciones

10.1. Obstáculo dentro de región Atacama, precaución tendido eléctrico de 156 KM entre subestaciones
Cardones y Diego de Almagro. atraviesa las comunas de Copiapó, Diego de Almagro y Tierra Amarilla.

10.2. Precaución vuelos hacia y desde helipuertos públicos, privados o militares debido a posible actividad de
RPA bajo 400 ft.

10.3. Precaución torres de tendido eléctrico de 30 M de alto ubicadas en el sector N de la ciudad de Tocopilla en
las siguientes coordenadas geográficas: 220602S 0701209W / 220538S 0701234W / 220549S 0701247W /
220611S 0701220W.

10.4. Precaución 36 Aerogeneradores de 166.5 M HGT señalizados día y noche, ubicados a 10.96 KM al NE AD
El Loa, Calama. Localizados en polígono con las siguientes COOR GEO.:

PTO 1 222744,91S / 684820,74W, PTO 2 222745,65S / 684720,41W, PTO 3 222759,86S / 684524,15W


PTO 4 222821,29S / 684500,87W, PTO 5 222916,11S / 684532,55W, PTO 6 222822,75S / 684711,09W
PTO 7 222927,97S / 684817,58W, PTO 8 222821,73S / 684820,37W, PTO 1 222744,91S / 684820,74W

10.5 Precaución 02 Aerogeneradores de 140 M. HGT ubicados en Comuna de Taltal, Región de Antofagasta,
ubicados en las siguientes COOR GEO.:

AERO 1 245425.00S / 694409.00W, AERO 2 245256.70S / 694821.77W

10.6 Precaución, sobrevuelo de aeromodelos sector urbano de la ciudad de Iquique y Alto Hospicio,
Región de Tarapacá, zona Peligrosa de GND a 1200 FT AGL, 24 horas al día en área delimitada por
 las siguientes coordenadas geográficas:

201125S/0700815W - 201811S/0700634W - 201448S/0700720W


201726S/0700759W - 201626S/0700448W - 201254S/0700934W

Instrucciones Iquique Radio o Iquique Radar

/////

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.0-1 SCIZ
VOLUMEN I 05 MAR 2015

FIR ISLA DE PASCUA


EASTER ISLAND FIR
(SCIZ)

AIS-CHILE AMDT NR 41
AD 2.0-2 SCIZ AIP-CHILE
05 MAR 2015 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 41 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.0-3.SCIZ
VOLUMEN I 17 SEP 2015

FIR ISLA DE PASCUA


EASTER ISLAND FIR

1. Sistema de Anticolisión y Alerta de Aeronaves (TCAS)


Los pilotos deberán asegurarse que sus respondedores permanezcan en funcionamiento constante
durante todo el vuelo que se desarrolla en el espacio aéreo de jurisdicción de Chile.

2. Se dispone CPDLC/ADS-c dentro de la FIR SCIZ para toda ACFT equipada con capacidad FANS-1/A. La
dirección de enlace (log-ON) es SCEZ. Las ACFT que ingresen a la FIR SCIZ desde sector adyacentes en
cuyos espacios aéreos no se contemple capacidad CPDLC ni ADS-C deberán efectuar log-ON a lo menos
15 min BFR de cruzar el límite de la FIR SCIZ, pero no antes de 45 min de dicho PTO ACFT no equipadas
con capacidad FANS-1/A o ante el evento de una falla de los enlaces o caída del sistema, las tripulaciones
de FLT deberán contactar al control oceánico vía FREQ HF de voz, utilizando las comunicaciones de
radiofrecuencias AVBL. Las comunicaciones de voz vía telefonía satelital deberá usarse como respaldo y
ante situaciones de emergencia o peligro. Para mas informaciones refiérase a lo publicado en documento
global operational data link document (gold), DAN 11-09
ENGLISH VERSION
CPDLC AND ADS-C ARE AVBL WITHIN SCIZ FIR FOR FANS-1/A CAPABLE ACFT. THE FIR LOG-ON
ADDRESS IS SCEZ. ACFT ENTERING THE SCIZ FIR FROM ADJACENT NON-CPDLC AND NON ADS-C
AIRSPACE SHALL LOG-ON (SCEZ) AT LEAST 15 MIN BUT NO MORE THAN 45 MIN PRIOR TO
ENTERING TO SCIZ FIR. ACFT WO FANS-1/A CAPABILITY OR IN THE EVENT OF DATA LINK FAILURE
OR OUTAGES, FLIGHT CREWS SHALL CONTACT OCEANIC CONTROL VIA HF VOICE FOR ROUTINE
COM, SATVOICE CONTACT SHOULD BE USED AS BACKUP OR DISTRESS AND URGENCY
SITUATIONS. FOR FURTHER INFORMATION REFERS TO THE GLOBAL OPERATIONAL DATA LINK
DOCUMENT (GOLD), DAN 11-09

/////

AIS-CHILE AMDT NR 42
AD 2.0-4 SCIZ AIP-CHILE
17 SEP 2015 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 42 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.0-1 SCTZ
VOLUMEN I 12 DEC 2013

FIR PUERTO MONTT


PUERTO MONTT FIR
(SCTZ)

AIS-CHILE AMDT NR 39
AD 2.0.2 SCTZ AIP-CHILE
12 DEC 2013 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 39 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.0-3 SCTZ
VOLUMEN I 03 DEC 2020

FIR PUERTO MONTT


PUERTO MONTT FIR
1. Vuelos IFR/VFR

1.1 Todos los vuelos IFR/VFR, que vayan a cruzar la frontera Chilena, deberán previamente presentar FPL. Los
vuelos VFR no se permitirán por sobre FL195.

2. Espacio Aéreo Clase G

2.1 Se determina como espacio aéreo Clase C, la siguiente zona con los límites que se indican: Lateral entre
radiales 320/020 y 140/200 del VOR/DME SCTE, arco DME 3 a 30 NM. Vertical 2000 FT ALT/FL195 BTN
arco 3 y 20, 3000 FT ALT/FL195 BTN arco 20 y 30, tanto hacia el norte como hacia el sur. Uso obligatorio
respondedor SSR. Toda aeronave que proceda a ingresar a la especificada anteriormente, ya sea por
motivos de interceptar rutas de salida VFR u otros, deberá tener comunicación en ambos sentidos con
Puerto Montt Radar en 121.3 MHz primaria ó 128.3 MHZ secundaria, y obtener autorización para el ingreso
y/o cruce de dicha zona.

3. Llegadas/Comunicaciones

3.1 Las llegadas desde el Norte hacia AP El Tepual, ingresarán desde el sector Este de Frutillar luego según
autorización ATC. Las llegadas desde el Norte hacia AD El Mirador y al AD Marcel Marchant, ingresarán
desde el sector Este de Frutillar posterior Ciudad de Llanquihue y Puerto Varas, luego procederán vía ruta
visual publicada en la VAC AD Marcel Marchant. Las salidas hacia el Norte desde el AD El Mirador y AD
Marcel Marchant procederán vía ruta visual publicada en la VAC AD Marcel Marchant. Las ACFT que operen
hacia o desde el AD Marcel Marchant hacia o desde el Sureste procederán vía Boca Estuario de Reloncaví.
Las ACFT que operen hacia o desde el AD Marcel Marchant, hacia o desde el Surweste procederán vía Isla
Guar, Isla Puluqui y Canal de Chacao o viceversa. Las ACFT que operen desde AD Marcel Marchant hacia el
Sur procederán vía Este de Isla Guar, Este de Isla Puluqui directo al destino. Las ACFT que operen hacia el
AD Marcel Marchant desde el Sur procederán vía Isla Puluqui y por el Este Isla Guar directo al destino.
Tránsito hacia el Sur y Surweste deberán mantener bajo 2.000 FT hasta ribera Sur Isla Tabón o según
autorización ATC.

3.2 Comunicaciones: Desde el Norte, Puerto Montt Radar 121.3 MHz hasta inmediaciones de Puerto Varas,
posterior según instrucciones ATC. Desde AD Marcel Marchant o el AD El Mirador hacia el Norte La Paloma
Información 127.3 MHz hasta Puerto Varas, posterior Puerto Montt Radar. Desde el AD Marcel Marchant
hacia el Sur, Surweste y Sureste La Paloma Información 127.3 MHz hasta lateral Isla Maillen, posterior
Puerto Montt Radar. Desde el Sur, Surweste o Sureste hacia el AD Marcel Marchant, Puerto Montt Radar
hasta lateral Isla Maillen, posterior La Paloma Información.

3.3 ACFT que presenten FPL via IFIS, ACT y CNL deben contactar ARO SCTE al TEL 65-2486221 30
 minutos antes del DEP para verificar aceptación.

4. Niveles

4.1 Las aeronaves volarán de acuerdo a la Tabla de Crucero y Cursos Magnéticos.

5. Uso del Sistema GPS como medio primario de Navegación Aérea

5.1 Se autoriza el uso del Sistema GPS, como medio primario de navegación aérea en las rutas RNAV, de
acuerdo a lo dispuesto en el DAP 06-13 de fecha 02 Julio de 1997 para aquellas aeronaves que cumplan los
requisitos establecidos. Se deberá insertar la letra zeta (z) en la casilla 10 y NAV/GPS en la casilla 18 del
Formulario FPL.

6. Establécese siguiente circulación general de tráfico

6.1 Aeronaves hacia el Sur utilizarán rutas ATS sector Este, hacia el Norte utilizarán rutas ATS sector Oeste.
Instrucciones Santiago ACC frecuencia 126.3 MHz, Concepción APP frecuencia 120.5 MHz; Temuco APP
frecuencia 124.5 MHz, Puerto Montt RDR frecuencia 123.1/128.3 MHz.

AIS-CHILE AMDT NR 50
AD 2.0.4 SCTZ AIP-CHILE
03 DEC 2020 VOLUMEN I

7. Prohíbase viraje en 180 grados en pista

7.1 No se permite en aeródromos públicos a las aeronaves de peso total de 25.000 kg o superior, ejecutar virajes
de 180 grados en pista de 45 metros de ancho o menos. Estos virajes deberán realizarse en los lugares
preestablecidos para tal efecto. En aquellos aeródromos que no cuenten con un área preparada para éstos
giros, las aeronaves los realizarán sólo en los umbrales de pista. Solo en casos de emergencia y/o
debidamente calificados, la mencionada maniobra será autorizada por el ATC.

8. Área de actividad de patrullaje y rescate marítimo

8.1 La Armada de Chile entre el 15 de Diciembre y el 15 de Marzo de cada año realizará actividades de patrullaje
y rescate marítimo desde GND hasta 1.000 FT MSL y 1.000 FT GND, en los sectores comprendidos entre
Arica y Quellón hasta 2 NM mar adentro y en las playas lacustres entre el Lago Vichuquén hasta el Lago
Yelcho respectivamente. Coordinación en la frecuencia TIBA 118.2 MHz

9. Precauciones

9.1 Precaución sector San Antonio y el Duao, por cruce aéreo de línea eléctrica energizado a 2.300 volts,
señalizado con balizas reflectantes, desde postes soportantes de concreto de 18 m HGT cada uno, en lado
Oeste de coordenadas 41 46 35 S 73 14 30 W y lado Este de coordenada 41 46 36 S 73 14 00 W.

9.2 Precaución por cable de alta tensión balizadas, sector Canal Tenglo en coordenada 41 30 50 S 72 59 30 W,
HGT 95 m sobre el nivel del mar.

9.3. Precaución por cables de alta tensión, sin balizamiento, sector desembocadura Río Quenuir en coordenada
41 29 40 S 73 42 20 W, 55 m HGT sobre el nivel del mar.

9.4 Precaución por cables de alta tensión sector Canal Dalcahue e Isla Quinchao en coordenada 42 22 30 S 73
39 00 W, 60 m HGT sobre el nivel del mar.

9.5 Precaución por cables de alta tensión Canal Yal entre Teupa (Isla Grande Chiloé) e Isla Lemuy en
coordenada 42 38 50 S 73 45 20 W, torres soportantes con luces, 105 m HGT sobre el nivel del mar.

9.6 Precaución mástil de 54 m HGT ubicado en 43 02 07 S 72 28 42 W

9.7 Precaución mástil de 48 m HGT ubicado en 43 20 07 S 72 28 15 W

9.8 Precaución mástil de 18 m HGT ubicado en 44 00 07 S 72 25 07 W

9.9 Precaución por tendido eléctrico ubicado en 41 46 54 S 73 30 31W y 41 47 48S 73 32 01 W, sin balizamiento
nocturno desde GND a 100 FT AGL.

9.10 Precaución antena de 148 m HGT sector Pircunche localidad Cajón, comuna de Vilcún 3841 26 S 72 28 45
W, sin señalización.

9.11 Precaución obstáculo cable de alta tensión sin balizamiento, cruzando en sector boca río Petrohue paralelo
a puente Ralun en el lado norte. GEO COORD APRX IN GOOGLE EARTH: 412244.4S 0721838.5W.

9.12 Precaución vuelos hacia y desde helipuertos públicos, privados o militares debido a posible actividad de
RPA bajo 400 ft.

10. Sistema de Anticolisión y Alerta de Aeronaves (TCAS)

10.1 Los pilotos deberán asegurarse que sus respondedores permanezcan en funcionamiento constante durante
todo el vuelo que se desarrolla en el espacio aéreo de jurisdicción de Chile.

AMDT NR 50 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.0-5 SCTZ
VOLUMEN I 12 AUG 2021

11. Sistema Transpondedor

11.1 El piloto al mando de una aeronave que este equipada con un Sistema Transpondedor que responda en
modo “S” y cuente con un dispositivo de identificación de aeronave, ajustará en el FMS o en el panel de
control del transpondedor, la identificación de la aeronave, según lo indicado en la casilla 7 del plan de
vuelo OACI. En caso de tener menos de 7 caracteres, no se añadirán ceros, guiones o espacios entre
caracteres ni al final.

12. Aerogeneradores

12.1 Precaución por montaje de 18 Aerogeneradores de 125 M HGT LOC APRX A 18 KM AL NW del AD
Mocopulli (SCPQ), dentro del trapezoide cuyos vertices son COORD GEO:

LAT 42 DEG 16 MIN 08,7 SEC S LONG 73 DEG 56 MIN 39,8 SEC W
LAT 42 DEG 16 MIN 34,1 SEC S LONG 73 DEG 56 MIN 55,2 SEC W
LAT 42 DEG 16 MIN 41,0 SEC S LONG 73 DEG 56 MIN 18,3 SEC W
LAT 42 DEG 16 MIN 26,7 SEC S LONG 73 DEG 54 MIN 01,2 SEC W

12.2 Precaución Torre de Medición Eólica de 120 M HGT señalizada ubicada Sector Collico, Comuna de Valdivia
a 17.5 KM al S THR 35 de SCVD, COOR GEO 394843,07S / 730806,5W.

 12.3 Precaución Torre de Medición de Viento de 142 M HGT, localizados en Comuna de Purranque,
Región de Los Lagos en las siguientes coordenadas geográficas: 405526.15S / 730744.39W

 12.4 Precaución Torre de Medición de Viento de 142 M HGT, localizados en Comuna de Frutillar, Región
de Los Lagos en las siguientes coordenadas geográficas: 410919.61S / 730905.89W

 12.5 Precaución Torre de Medición de Viento de 122 M HGT, localizados en Comuna de Ancud, Región
de Los Lagos en las siguientes coordenadas geográficas: 420908.09S / 734320.09W

//////

AIS-CHILE AMDT NR 52
AD 2.0.6 SCTZ AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.0-1 SCCZ
VOLUMEN I 12 DEC 2013

FIR PUNTA ARENAS


PUNTA ARENAS FIR
(SCCZ)

AIS-CHILE AMDT NR 39
AD 2.0.2 SCCZ AIP-CHILE
12 DEC 2013 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 39 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.0-3 SCCZ
VOLUMEN I 15 AUG 2019

FIR PUNTA ARENAS


PUNTA ARENAS FIR

1. Vuelos IFR/VFR

1.1 Todos los vuelos IFR/VFR, que vayan a cruzar la frontera Chilena, deberán previamente presentar FPL.
Los vuelos VFR no se permitirán por sobre FL195.

2. Procedimientos de entrada y salida IFR/VFR:

2.1 Los siguientes procedimientos serán aplicados dentro del área terminal de Punta Arenas, a menos que
ATC prescriba lo contrario:

2.1.1 Tráfico con Plan de Vuelo IFR/VFR:

 las llegadas y salidas de vuelo IFR se efectuarán de acuerdo a lo estipulado por ATC.
 para el tráfico con Plan de Vuelo VFR éstas se atendrán a las instrucciones emanadas por el
Centro de Control (ACC) de Punta Arenas.
 las aeronaves con Plan de Vuelo VFR dentro de un radio de 10 NM en aeródromos con AFIS,
deberán notificar posición en frecuencia correspondiente al aeródromo, para información de
tráfico.

2.1.2 Falla de Comunicaciones

2.1.2.1 En caso de aeronaves con Plan de Vuelo VFR que experimenten una falla de comunicaciones, harán lo
siguiente:

 si cuenta con respondedor a bordo operativo, lo activarán en Modo A Clave 7600, y/o
 aplicarán el procedimiento estipulado en la DAN 91 “Reglas de Vuelo y Operación General”,
para tal efecto.

3. Punto de Notificación obligatorio para los vuelos VFR

3.1 Se establecen los siguientes puntos de notificación obligatorios para vuelos VFR:
 Cochrane
 Punta Arenas

 4. Procedimiento de vuelo

4.1 Radiodifusión de información al vuelo sobre el tránsito aéreo (TIBA) en el área del Tratado Antártico. La
frecuencia TIBA para ser usada en el área del Tratado Antártico es 129.7 MHZ.

5. Estación Antártica Palmer

5.1 Existen cuatro torres de antenas de radioemisoras al sudeste de la Base Palmer. Una está en el punto
Bonaparte, las otras tres en rombo cerca del glaciar. La altura de las antenas es de 46 m y sostienen
una antena rombo de 3 alambres. Las luces de las torres son rojas y blancas.

AIS-CHILE AMDT NR 47
AD 2.0.4 SCCZ AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

6. Sobrevuelo de aeronaves extranjeras en el sector Canal Beagle y Cabo de Hornos

6.1 Toda aeronave extranjera que desee efectuar un vuelo al Canal Beagle y/o Cabo de Hornos deberá
presentar su solicitud con una antelación de al menos 24 horas a su ETD en la
Oficina ARO del AP Presidente Carlos Ibañez del Campo de Punta Arenas para realizar las
coordinaciones respectivas con la Armada de Chile, la que dispondrá de un veedor a bordo (D.O.A. OF N°
10/0/2794).

7. Uso del sistema GPS como medio primario de navegación aérea

7.1 Se autoriza el uso del sistema GPS como medio primario de navegación aérea en las rutas RNAV, de
acuerdo a lo dispuesto en el DAP 06-13 Resolución DGAC N° 0274-E de fecha 18 OCT 2006 para
aquellas aeronaves que cumplan con los requisitos establecidos. Se deberá insertar la letra zeta (Z) en la
casilla 10 y NAV/GPS en la casilla 18 del formulario del FPL.

8. Prohíbese viraje en 180 grados en pista.

8.1 No se permite en aeródromos públicos, a las aeronaves de peso total de 25.000 Kg o superior, ejecutar
virajes de 180 grados en pista de 45 metros de ancho o menos. Estos virajes deberán realizarse en los
lugares preestablecidos para tal efecto. En aquellos aeródromos que no cuenten con un área preparada
para éstos giros, las aeronaves los realizarán sólo en los umbrales de pista. Solo en casos de emergencia
y/o debidamente calificados, la mencionada maniobra será autorizada por el ATC.
 9. Zona del Canal Beagle

9.1 Aeronaves que operen en la Zona del Canal Beagle entre posición Darwin/Yendagaia y VOR Puerto
Williams, deberá mantener escucha permanente con Ushuaia Aproximación 118.1 y Puerto Williams
Aproximación 118.5 MHz.

10. Sistema Transpondedor

10.1 El piloto al mando de una aeronave que este equipada con un Sistema Transpondedor que responda en
modo “S” y cuente con un dispositivo de identificación de aeronave, ajustará en el FMS o en el panel de
control del transpondedor, la identificación de la aeronave, según lo indicado en la casilla 7 del plan de
vuelo OACI. En caso de tener menos de 7 caracteres, no se añadirán ceros, guiones o espacios entre
caracteres ni al final.

11. Sistema de Anticolisión y Alerta de Aeronaves (TCAS)


11.1 Los pilotos deberán asegurarse que sus respondedores permanezcan en funcionamiento constante
durante todo el vuelo que se desarrolla en el espacio aéreo de jurisdicción de Chile.

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.0-5 SCCZ
VOLUMEN I 15 AUG 2019

12. Precauciones

12.1 Precaución Wind Park, SECT Cabo Negro, three towers LOCAT 4800 m to the North of THR 19 MAX
HGT 74 m, COORD GEO:
525652 S 704942 W
525658 S 704945 W
525703 S 704948 W
Marked with White and red strips at blades and twinkling lights in each axis. GND/400 FT AMSL.

12.2 Precaución obstáculo columna NR 1 de 55 M HGT en COORD GEO: 525636 S 704833 W, Columna NR
2 de 65 M HGT en COORD GEO: 525636 S 704834 W, Sector Planta Metanex, balizamiento diurno y
nocturno.

12.3 Precaución vuelos hacia y desde helipuertos públicos, privados o militares debido a posible actividad de
RPA bajo 400 ft

/////

AIS-CHILE AMDT NR 47
AD 2.0.6 SCCZ AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.0-1 SCEZ
VOLUMEN I 12 DEC 2013

FIR SANTIAGO
SANTIAGO FIR
(SCEZ)

AIS-CHILE AMDT NR 39
AD 2.0.2 SCEZ AIP-CHILE
12 DEC 2013 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 39 AIS-CHILE
AIS-CHILE AD 2.0.3 SCEZ
VOLUMEN I 12 AUG 2021

FIR SANTIAGO
SANTIAGO FIR

1. Vuelos IFR/VFR

1.1. Todos los vuelos IFR/VFR, que vayan a cruzar la frontera Chilena, deberán previamente presentar FPL. Los
vuelos VFR no se permitirán por sobre FL195.

2. Espacio aéreo

2.1. Se establece dentro del espacio aéreo, indicados en los párrafos siguientes, los vuelos VFR que vayan a
ingresar a los mismos deberán dar cumplimiento al requisito que se indica: uso obligatorio del respondedor
(SSR).

2.2. a) Espacio Aéreo Clase C desde las inmediaciones del ex Outer Marker (OM) del ILS y hasta
aproximadamente 5.5 NM hacia el norte, definido por coordenadas geográficas:
33 12 30 S 70 50 17 W
33 12 30 S 70 44 50 W
33 18 03 S 70 45 02 W
33 18 03 S 70 49 25 W
Límite Inferior GND
Límite Superior 5000 FT ALT.

b) Espacio Aéreo Clase C desde el límite norte del Espacio Clase C indicado en el pto. a) anterior,
hasta aproximadamente 6.3 NM hacia el norte, definido por coordenadas geográficas:
33 06 14 S 70 51 16 W
33 06 14 S 70 44 36 W
33 12 30 S 70 44 50 W
33 12 30 S 70 50 17 W
Límite Inferior 3500 FT ALT
Límite Superior 5000 FT ALT

2.3. Espacio Aéreo Clase C entre el sector Tabón y zona Talagante, delimitado por las siguientes
coordenadas geográficas:
32 55 51 S 70 44 20 W
33 37 25 S 70 45 08 W
33 42 22 S 70 58 08 W
32 55 51 S 70 53 03 W
Límite inferior
Al norte de latitud 33 06 14 S: 7500 FT ALT
Al sur de latitud 33 06 14 S: 5000 FT ALT
Límite Superior FL195

2.4. Espacio Aéreo Clase C al Norte del sector Tabón, límite inferior FL90 , límite superior FL195, coordenadas
geográficas:
32 36 00 S 70 34 00 W
33 00 00 S 70 35 00 W
33 00 00 S 70 44 15 W
32 55 51 S 70 44 20 W
32 55 51 S 70 56 00 W
32 36 00 S 71 03 00 W

2.5. Espacio Aéreo Clase C al sur del AP Arturo Merino Benítez, límite inferior GND, límite superior 5 000 FT de
altitud, siguientes coordenadas:
33 28 48S 70 49 25W
33 28 48S 70 45 02W
33 37 13S 70 45 00W
33 42 10S 70 58 00W
33 38 08S 70 58 08W
33 35 13S 70 49 10W
AMDT NR 52 AIS-CHILE
AD 2.0.4 SCEZ AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

2.6 Espacio Aéreo Clase C al sur del sector Talagante, límite inferior FL100, límite superior FL195, siguientes
coordenadas:
33 37 25 S 70 45 08 W
33 37 25 S 70 42 00 W
34 10 00 S 70 42 00 W
34 03 00 S 71 22 00 W
33 02 22 S 70 58 08 W

3 Establece circulación de tráfico

3.1 Establécese siguiente circulación general de tráfico:


Hacia el sur, utilizarán rutas ATS sector Este, hacia el norte utilizarán rutas ATS sector Weste. Instrucciones
ACC Santiago frecuencia 126.3 MHz, APP Concepción frecuencia 119.9MHz, APP Temuco frecuencia 120.7
MHz, ACC Puerto Montt frecuencia 128.5 y 128.3 MHz.

3.2 Establécese siguiente circulación general de tráfico desde el norte:


Desde el norte hacia TMA Santiago se utilizarán AWY UW204/AWY UL309 directo VOR/DME TBN. En AWY
UL 780 procederán desde SULNA INT directo VOR/DME TOY. Tráfico a partir del VOR /DME TOY interceptara
AWY UW208 hacia VOR /DME TBN, se excluye AWY UL 401. Instrucciones ACC Santiago frecuencia
128.1/128.3/128.7 MHz.

3.3 Establécese siguiente circulación general de tráfico hacia el norte:


Tráfico saliendo desde el TMA Santiago hacia el norte las aeronaves procederán vía SABLA INT directo a
VOR/DME TOY ó VOR/DME VENTANAS directo ASALO INT TR MAG 018 grados, distancia 164 NM, según
autorización ACC Santiago frecuencia 128.1/128.3/128.7 MHz.

4 Comunicaciones

4.1 Aeronaves con FPL VFR que se encuentren dentro de un radio de 10 NM de un aeródromo AFIS, deberán
mantener escucha, notificar posición e información de tráfico en la frecuencia adecuada del aeródromo.

5 Uso de Sistema GPS

5.1 Se autoriza el uso del Sistema GPS como medio Primario de Navegación en las rutas RNAV, en la ruta
oceánica UL 348, de acuerdo a lo dispuesto en el DAP 06-13 de fecha 01 Julio de 1997, para aquellas
aeronaves que cumplan con los requisitos establecidos, se deberá insertar la letra zeta (Z) en la Casilla 10 y
NV/GPS en la Casilla 18 del Formulario de Plan de Vuelo.

6 Prohíbase viraje en 180 grados en pista

6.1 No se permite en aeródromos públicos a las aeronaves de peso total de 25.000 kg o superior, ejecutar virajes
de 180 grados en pista de 45 metros de ancho o menos. Estos virajes deberán realizarse en los lugares
preestablecidos para tal efecto. En aquellos aeródromos que no cuenten con un área preparada para éstos
giros, las aeronaves los realizarán sólo en los umbrales de pista. Solo en casos de emergencia y/o debidamente
calificados, la mencionada maniobra será autorizada por el ATC.

7 Área de actividad de patrullaje y rescate marítimo

7.1 La Armada de Chile entre el 15 de Diciembre y el 15 de Marzo de cada año realizará actividades de patrullaje y
rescate marítimo desde GND hasta 1.000 FT MSL y 1.000 FT GND, en los sectores comprendidos entre Arica y
Quellón hasta 2 NM mar adentro y en las playas lacustres entre el Lago Vichuquén hasta el Lago Yelcho
respectivamente. Coordinación en la frecuencia 118.2 MHz modalidad TIBA

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIS-CHILE AD 2.0.5 SCEZ
VOLUMEN I 12 AUG 2021

8 Sistema de Anticolisión y Alerta de Aeronaves (TCAS)

8.1 Los pilotos deberán asegurarse que sus respondedores permanezcan en funcionamiento constante durante
todo el vuelo que se desarrolla en el espacio aéreo de jurisdicción de Chile

9 Sistema Transpondedor

9.1 El piloto al mando de una aeronave que este equipada con un Sistema Transpondedor que responda en modo
“S” y cuente con un dispositivo de identificación de aeronave, ajustará en el FMS o en el panel de control del
transpondedor, la identificación de la aeronave, según lo indicado en la casilla 7 del plan de vuelo OACI. En
caso de tener menos de 7 caracteres, no se añadirán ceros, guiones o espacios entre caracteres ni al final.

10 Aerogeneradores

10.1 Precaución por montaje de 50 aerogeneradores de 130.5 metros de altura a emplazarse aproximado a 47
kilómetros al suroeste de Ovalle, borde costero de acuerdo a las siguientes coordenadas:
1) 30DEG 36MIN 47,981SEC 71DEG 42MIN 10,206SEC 26) 30DEG 35MIN 14,996SEC 71DEG 42MIN 52,872SEC
2) 30DEG 36MIN 48,503SEC 71DEG 42MIN 17,813SEC 27) 30DEG 35MIN 14,316SEC 71DEG 42MIN 00,565SEC
3) 30DEG 36MIN 33,674SEC 71DEG 41MIN 58,805SEC 28) 30DEG 35MIN 13,830SEC 71DEG 42MIN 08,201SEC
4) 30DEG 36MIN 33,282SEC 71DEG 42MIN 06,581SEC 29) 30DEG 35MIN 13,672SEC 71DEG 42MIN 15,890SEC
5) 30DEG 36MIN 33,026SEC 71DEG 42MIN 14,159SEC 30) 30DEG 35MIN 14,525SEC 71DEG 42MIN 23,414SEC
6) 30SEG 36MIN 31,073SEC 71DEG 42MIN 21,794SEC 31) 30DEG 34MIN 59,376SEC 71DEG 41MIN 55,979SEC
7) 30SEG 36MIN 18,918SEC 71DEG 41MIN 59,575SEC 32) 30DEG 34MIN 59,416SEC 71DEG 42MIN 03,640SEC
8) 30DEG 36MIN 18,558SEC 71DEG 42MIN 07,211SEC 33) 30DEG 34MIN 45,383SEC 71DEG 41MIN 52,984SEC
9) 30DEG 36MIN 18,238SEC 71DEG 42MIN 14,900SEC 34) 30DEG 34MIN 45,052SEC 71DEG 42MIN 00,893SEC
10) 30DEG 36MIN 17,914SEC 71DEG 42MIN 22,590SEC 35) 30DEG 34MIN 44,893SEC 71DEG 42MIN 08,640SEC
11) 30DEG 36MIN 19,804SEC 71DEG 42MIN 30,366SEC 36) 30DEG 34MIN 44,414SEC 71DEG 42MIN 16,276SEC
12) 30DEG 36MIN 04,126SEC 71DEG 41MIN 58,945SEC 37) 30DEG 34MIN 32,117SEC 71DEG 41MIN 55,594SEC
13 30DEG 36MIN 03,805SEC 71DEG 42MIN 06,552SEC 38) 30DEG 34MIN 29,975SEC 71DEG 42MIN 03,146SEC
14) 30DEG 36MIN 03,413SEC 71DEG 42MIN 14,378SEC 39) 30DEG 34MIN 29,849SEC 71DEG 42MIN 10,865SEC
15) 30DEG 36MIN 03,089SEC 71DEG 42MIN 22,126SEC 40) 30DEG 34MIN 11,165SEC 71DEG 41MIN 49,524SEC
16) 30DEG 36MIN 02,830SEC 71DEG 42MIN 29,786SEC 41) 30DEG 34MIN 08,936SEC 71DEG 41MIN 56,965SEC
17) 30DEG 36MIN 02,444SEC 71DEG 42MIN 37,480SEC 42) 30DEG 34MIN 06,539SEC 71DEG 42MIN 04,601SEC
18) 30DEG 35MIN 49,247SEC 71DEG 42MIN 02,459SEC 43) 30DEG 33MIN 50,436SEC 71DEG 41MIN 48,671SEC
19) 30DEG 35MIN 48,246SEC 71DEG 42MIN 10,094SEC 44) 30DEG 33MIN 49,270SEC 71DEG 41MIN 56,360SEC
20) 30DEG 35MIN 48,574SEC 71DEG 42MIN 17,676SEC 45) 30DEG 33MIN 33,167SEC 71DEG 41MIN 32,989SEC
21) 30DEG 35MIN 47,666SEC 71DEG 42MIN 25,337SEC 46) 30DEG 33MIN 32,000SEC 71DEG 41MIN 40,708SEC
22) 30DEG 35MIN 48,966SEC 71DEG 42MIN 33,109SEC 47) 30DEG 33MIN 16,085SEC 71DEG 41MIN 33,072SEC
23) 30DEG 35MIN 35,178SEC 71DEG 41MIN 58,092SEC 48) 30DEG 33MIN 14,141SEC 71DEG 41MIN 40,650SEC
24) 30DEG 35MIN 34,854SEC 71DEG 42MIN 05,782SEC 49) 30DEG 33MIN 12,553SEC 71DEG 41MIN 48,203SEC
25) 30DEG 35MIN 34,408SEC 71DEG 42MIN 13,417SEC 50) 30DEG 33MIN 10,901SEC 71DEG 41MIN 55,979SEC

10.2 Precaución por montaje de 03 aerogeneradores de 177 m. de altura localizados a19.8 kms. al S del Ad.
María Dolores, Los Ángeles (SCGE) y a 7 Kms. Al E del Ad. Del Bio-Bio, Negrete (SCBB) de acuerdo a las
siguientes coordenadas:
1) 37DEG 35MIN 21SEC S / 72DEG 25MIN 26SEC W.
2) 37DEG 35MIN 22SEC S / 72DEG 25MIN 12SEC W.
3) 37DEG 35MIN 22SEC S / 72DEG 24MIN 58SEC W.

10.3 Precaución por montaje de 03 aerogeneradores de 200 m. de altura localizados a18.5 kms. al NW del Ad.
María Dolores, Los Ángeles (SCGE) de acuerdo a las siguientes coordenadas:
1) 37DEG 16MIN 13.98SEC S / 72DEG 33MIN 30.62SEC W.
2) 37DEG 16MIN 11.70SEC S / 72DEG 33MIN 17.91SEC W.
3) 37DEG 16MIN 11.89SEC S / 72DEG 33MIN 05.04SEC W.

AIS-CHILE AMDT NR 52
AD 2.0-6 SCEZ AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

10.4 Precaución OBST INSTL PARQUE EOLICO SAN JUAN DE ACEITUNO. 56 turbinas eólicas montadas en
torres de 150M HGT LOC AT 60KM S del puerto de HUASCO, comuna de Freirina, provincia de Vallenar, III
región Atacama. Dentro de NXT GEO COORD:
28 51 51 S / 71 29 24 W - 28 52 15 S / 71 27 52 W
28 53 42 S / 71 26 05 W - 28 54 02 S / 71 26 39 W
28 54 04 S / 71 28 08 W

10.5 Precaución 32 Aerogeneradores de 206.5 M HGT, ubicados en Comuna de Renaico, 11 NM NE Angol y a 22


NM SW de Los Angeles. Rdo 3NM (37 44 S / 72 33 W). Dentro de las NEXT GEO COORD:
37 42 29 S / 72 36 22 W - 37 42 39 S / 72 29 57 W - 37 45 36 S / 72 29 57 W
37 46 12 S / 72 34 48 W – 37 44 41 S / 72 36 54 W

 10.6 Precaución 9 Aerogeneradores 130 M HGT ubicados a 11 KM NE AD Litueche y a 12 KM NW AD Costa


Del Sol a AD Rapelhuapi en las NEXT GEO COORD:
340239.48S/713635.34W - 340241.23S/713643.19W - 340237.19S/713625.79W
340240.51S/713655.72W - 340242.22S/713705.48W - 340242.59S/713717.07W
340223.77S/713740.94W - 340247.16S/713730.75W - 340220.82S/713727.05W

 10.7 Precaución 23 aerogeneradores 291.5 M HGT ubicados en la Comuna de Mulchén en un RDO de 3.5
KM centrado en coordenadas geográficas 374003.00S / 0722759.07W a 27 KM del AD . María Dolores,
señalizados día y noche, en el poligono demarcado por las siguientes coordenadas geográficas:
374158.82S/72289.82W - 374058.30S/722830.04W - 364943.25S/722840.47W 373925.09S/722811.84W -
373838.51S/722859.86W - 373843.39S/722758.59W - 373951.22S/722646.46W - 374052.36S/722620.56W.

11 Precauciones

11.1 Precaución cable 70M altura que atraviesa río Molina (332230S/702250 W) a 2 km SE del sector La Ermita.

11.2 Precaución por línea de transmisión eléctrica de 200 kilovatios entre subestación Polpaico y subestación
Minera Andina, trazado de 67 km pasando por el Valle Central, Precordillera y Cordillera Andina con altitudes
de 1500 a 3800 m AMSL. Altura de las torres 35 m. Señalizados los tramos que cruza la Ruta caminera 5,
Ruta caminera G15, Estero Colina y subestación Minera Andina.

11.3 Precaución debido a torre de medición de viento de 50M altura, localizada en COORD GEO 290252S
704059W en cerro las campanas 61 KM W de AD TRES QUEBRADAS (SCTQ).

11.4 Precaución vuelos hacia y desde helipuertos públicos, privados o militares debido a posible actividad de RPA
bajo 400 ft

11.5 Precaución por instalación de Torres de 60 a 80 M. HGT y cableado eléctrico en el Polígono con las
siguientes coordenadas geográficas:
33 05 07.53 S / 70 54 49.03 W - 33 08 20.35 S / 70 57 28.34 W
33 07 31.16 S / 71 09.26.91 W - 33 03 55.50 S / 71 07 44.19 W

11.6 Precaución por instalación de Torres de 60 a 80 M. HGT y cableado eléctrico en el Polígono con las
siguientes coordenadas geográficas:
33 07 31.16 S / 71 09 26.91 W - 33 03 55.50 S / 71 07 44.19 W
32 54 30.85 S / 71 22 40.78 W - 32 55 53.69 S / 71 25 29.38 W

11.7 Precaución depósito de productos químicos en sector ubicado a 4.3 NM al SSE del Ad. La Victoria de
Chacabuco (SCVH), RDO 0.1 NM centrado en las siguientes coordenadas 330650S /704004W, de GND a
3000FT AGL.

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIS-CHILE AD 2.0.7 SCEZ
VOLUMEN I 12 AUG 2021

11.8 Precaución Parapente Sector Chancón, ubicado 6.2 NM al NW Rancagua en las sgtes coordenadas:
340522S/0704801W 340546S/0704657W - 340646S/0704731W 340636S/0704815W
340623S/0704844W 340612S/0704837W - 340621S/0704816W 340614S/0704815W
340603S/0704830W Instrucciones AD La Independencia TWR, GND – 2500 FT.

11.9 Precaución obstáculos de 127 M HGT por Parque Eólico en un RDO de 5 NM en las siguientes coordenadas:
2854S07125W - 2857S07125W - 2854S07129W - 2857S07129W

 11.10 Precaución por torre de medición de viento de 121 M. HGT, localizada en la Comuna de Los Ángeles,
en las siguientes coordenadas geográficas: 373329.46S/722050.28W.

 11.11 Precaución por torre de medición de viento de 131 M. HGT, localizada aproximadamente a 8 NM (14.8
KM) al NE del AD. Los Confines de Angol en las siguientes coordenadas geográficas:
374507.70S/0723150.34W.

 11.12 Precaución 18 mástiles de viento de 220 M. HGT, localizados a 8.4 NM (15.5 KM) al SW del Ad. María
Dolores, en el polígono demarcado por las siguientes coordenadas geográficas:
VERTICE 1 372929.18S / 723339.39W
VERTICE 2 373330.92S / 723117.96W
VERTICE 3 373353.70S / 723513.32W
VERTICE 1 372929.18S / 723339.39W

 11.13 Precaución por antena de 122 M. HGT, localizada en la Comuna de Negrete, Región del Bio-Bio, en las
siguientes coordenadas geográficas: 373347.15S / 723804.55W.

AIS-CHILE AMDT NR 52
AD 2.0-8 SCEZ AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

///

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.1-1 SCFA
VOLUMEN I 22 APR 2021

AD 2. AEROPUERTO ANDRÉS SABELLA - ANTOFAGASTA


INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERÓDROMO
SCFA AD 2.1
AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

DATOS GEOGRAFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERÓDROMO


SCFA AD 2.2
AERODROME GEOGRAPHIC AND ADMINISTRATIVE DATA
Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD
1 23 26 40 S 70 26 42 W
ARP coordinates and site at Aerodrome
Dirección y distancia desde (ciudad)
2 28 KM al N de la ciudad de Antofagasta
Direction and distance from (city)
Elevación / temperatura de referencia
3 139 M (455 FT) / 24° C Febrero
Elevation / Reference temperatura
Ondulación Geoidal (m)
4 28,66
Geoidal Undulation (m)
MAG/VAR/Cambio anual
5 4.2° W (2021)
MAG VAR/Annual change
Dirección General de Aeronáutica Civil
Aeropuerto Andrés Sabella, Antofagasta
Casilla 90 Antofagasta
TEL Secretaria Jefe AP.
(56) 223307805 HR ADM MON-FRI
Explotador, dirección postal, teléfono, e-mail, AFS AFTN: SCFAYDYX;
6 AD Administration, address, telephone, e-mail, Email: ap.antofagasta@dgac.gob.cl
AFS ARO/AIS H24 TEL (56)223307821 – (56)223307822
TEL/FAX (56) 552225022
AFTN: SCFAZPZX; Email: aro.antofagasta@dgac.gob.cl
ATC TEL (56) 223307810,
SSEI TEL (56) 223307831 y CEL 991581722,
MET TEL (56) 223307926.
Tipos de tránsito permitidos (IFR/VFR)
7 IFR/VFR
Types of traffic permitted (IFR/VFR)
8 Observaciones / Remarks Ninguna/None

SCFA AD 2.3 HORAS DE FUNCIONAMIENTO / OPERATIONAL HOURS


Administración del AD
1 H24
AD Administration
O/R PPR CDN ARO/AIS 2 HR BFR FLT MON-FRI 0800-1718 LMT.
Aduanas
SAT/SUN/HOL /OTHR movilización con cargo al usuario. REQ
Customs PPR CDN ARO/AIS 2 HR BFR FLT sin costo para el usuario.
2 Inmigración O/R PPR CDN ARO/AIS 2 HR BFR FLT. MON-THU 0815-1800 LMT
FRI 0815-1700 LMT. SAT/SUN/HOL/OTHR Movilización con
Immigration cargo al usuario.
Dependencias de sanidad (SAG)
3 H24
Health and sanitation
4 Oficina de notificación AIS/AIS Briefing office H24
Oficina de notificación ATS (ARO)
5 H24
ATS reporting office (ARO)
6 Oficina de notificación MET/MET briefing office H24
7 ATS /ATS H24
ESMAX - AIR BP COPEC H24
8 Abastecimiento de combustible / Fuelling TEL (56) 55 222-3797.
CEL Supervisor Aeroplanta +56 9 68190748
9 Servicios de escala / Handling By Air Companies
10 Seguridad (AVSEC)/ Security (AVSEC) H24
11 Descongelamiento/ De icing NO
Observaciones /Remarks
Aduanas, Inmigración y Servicio Agrícola y Ganadero coordinación con Oficina ARO solamente para ACFT sin atención por
12 otras compañías y para aquellos vuelos no regulares. Vuelos itinerantes o no regulares de compañías aéreas, la coordinación
de Servicios Gubernamentales de Aduana, Inmigración y Servicio Agrícola y Ganadero, son de responsabilidad exclusiva de
dichas compañías.

AIS-CHILE AMDT NR 51
AD 2.1-2 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

INSTALACIONES Y SERVICIOS DE ESCALA


SCFA AD 2.4
HANDLING SERVICE AND FACILITIES
Instalaciones de manipulación de la carga
1 YES
Cargo/ handling facilities
AIR BP COPEC FUEL JET A-1; AVGAS 100LL
Tipos de combustibles-lubricante disponible por camión reabastecedor,
2
Fuel/oil types coordinar al teléfono +56552223797.
Lubricantes: No
Instalaciones/capacidad de reabastecimiento
3 YES
Fuelling facilities/capacity
Instalaciones de descongelamiento
4 NO
De icing facilities
Espacio de hangar para aeronaves visitantes
5 NO
Hangar space available for visiting aircraft
Instalaciones para reparaciones de aeronaves
6 visitantes NO
Repair facilities for visiting aircraft
7 Observaciones / Remarks Ninguna/None

INSTALACIONES Y SERVICIOS PARA LOS PASAJEROS


SCFA AD 2.5
PASSENGER FACILITIES
Hoteles
1 NO
Hotels
Restaurantes
2 YES
Restaurants
Transportes Taxis, transfer, arriendo de automóviles (Rent a
3
Transportation Car)
Instalaciones y servicios médicos
4 NO
Medical facilities
Oficinas bancarias y de correos
5 NO
Banks and post office
Oficina de turismo
6 NO
Tourist office
Cuenta con dispensador de moneda nacional
(cajero automático). Salón Very Important
7 Observaciones / Remarks
Person (VIP) de la Empresa Pacific Club,
exclusivo socios.

SERVICIO DE SALVAMENTO Y EXTINCION DE INCENDIOS


SCFA AD 2.6
RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES
1 Categoría del AD para la extinción de incendios
CAT 7 H24
AD category for fire fighting
Equipo de salvamento
2 YES
Rescue equipment
Capacidad para retirar aeronaves inutilizadas
3 NO
Capability for removal of disabled aircraft
4 Observaciones / Remarks Ninguna/None

DISPONIBILIDAD ESTACIONAL - REMOCIÓN OBSTÁCULOS


SCFA AD 2.7
SEASONAL AVAILABILITY-CLEARING
Tipos de equipos de limpieza
1 NO
Type (s) of clearing equipment
Prioridades de limpieza
2 NO
Clearance priorities
3 Observaciones / Remarks Ninguna/None

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.1-3
VOLUMEN I 12 AUG 2021
PLATAFORMA, CALLE DE RODAJE Y PUNTOS / POSICIONES VERIFICACION
SCFA AD 2.8
APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATION DATA
Superficie y resistencia de la plataforma
1 Superficie: CONC; Resistencia: PCN 43 R/A/W/T
Apron, surface and strength
Anchura : 23 m; Superficie: ASPH;
Anchura, superficie y resistencia de las calles Resistencia : PCN 48 F/A/X/U
2
de rodaje Taxiway width, surface and strength Anchura : TWY ALFA LEN/WID 2.490 x30
márgenes 6,5 m a cada lado.
Emplazamiento y elevación del punto de
Emplazamiento: THR 01 THR 19
3 verificación de altímetro
Elevación: 107 M (352 FT) 139 M (455 FT)
Altimeter checkpoint location and elevation
Se establece punto de verificación VOR FAG FREQ
Puntos de verificación VOR/INS/VOR/INS
4 114.9MHZ, RDL 11 2 NM, ubicado en extremo N TWY
checkpoints ALFA INT THR 19 SGL, INS:NO
Observaciones/Remarks
Plataforma aviación menor: dimensiones: LEN 100M WID 60M, superficie: ASPH, Resistencia: hasta 15 Toneladas.
Ubicada al costado norte de plataforma principal. Cuenta con 2 torres de iluminación para embarque y
desembarque de tripulaciones. Instrucciones Control Terrestre 121.9 MHZ
Plataforma principal: dimensiones: 350 x 130 m. ACN superior a PCN debe solicitar autorización a la DGAC.
Orientación y Capacidad: Estacionamientos 1 al 5 enumerados de Sur a Norte, orientación de las aeronaves
proa hacia el Este. Estacionamiento 6 orientación de la aeronave proa hacia el NE. Estacionamiento 7 y 8
costado Norte, enumerados de Este a Weste, orientación de las aeronaves proa hacia el Norte.
Estacionamientos 1 al 4 cuentan con puentes de embarque. PRKG hasta aeronaves B747; limita PRKG 2 a ACFT
tipo A320 o superiores; PRKG 2 hasta aeronaves B767. PRKG 3 hasta aeronaves A321. PRKG 4 hasta aeronaves
B787 limitando PRKG 3 y 5.
5
Abandono de Estacionamientos: Estacionamientos 1 al 4 abandono de puentes de embarque mediante
tractado. Estacionamiento 5 al 8 para aeronaves B737 y superiores, abandono estacionamiento mediante
autopropulsión a mínima potencia e instrucciones a Antofagasta Control Terrestre 121.9 MHz.
Disponibilidad de Combustible: Jet A-1 disponible en Estacionamientos 1 al 6; Estacionamiento1, 2 y 3 poseen
Pits Jet A-1 en ambos costados. Estacionamiento 1 dispone de un tercer Pit Jet A-1, en prolongación costado
derecho a 30 m hacia el Weste. Estacionamientos 4 y 5 poseen Pits Jet A-1, solo al costado derecho.
Estacionamiento 4 carguío de combustible permitido con pasajeros a bordo sin el uso de puertas delanteras
lado derecho de PAX y Carga de la aeronave. Estacionamientos 7 y 8 sin combustible. Disponible Pit Jet A-1 en
costado Norte de plataforma comercial, siguiendo proyección de Estacionamiento 6 hacia el Norte. AVGAS
100LL en Plataforma Aviación Menor solo por camión de combustible. Instrucciones Antofagasta Control
Terrestre 121.9 MHz.

SCFA AD 2.9 SISTEMA DE GUÍA Y CONTROL DEL MOVIMIENTO EN LA SUPERFICIE Y SEÑALES


SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS
Uso de signos ID en los puestos de aeronaves
Líneas de guía TWY y sistemas de guía visual de atraque y estacionamiento de los puestos de aeronaves
1 Use of aircraft stand ID signs, TWY guidance lines and visual docking/parking guidance system of aircraft stands.
Señales de guía para el rodaje, ingreso a estacionamiento y puestos de estacionamiento.
Señales y LGT de RWY y TWY
TWY/RWY markings and LGT, SGL RWY: Designadores RWY, Eje, borde, zona toma contacto, punto de visada
2
señalizados. SGL TWY: Eje y punto de espera en rodaje. LGT RWY 01: REDL, REIL, PAPI 3.0° LGT RWY 19: REIL, REDL.
PAPI 3.7º
3 Barras de parada/Stops bars NO
Observaciones/Remarks
Existencia de 2 letreros luminosos indicadores de distancia de aceleración al costado derecho RWY 19 a 300 m
4 y 600 m THR 19, para uso exclusivo de aeronaves militares.
TWY NOVEMBER y TWY SIERRA de acceso a plataforma comercial no cuentan con señalamiento (letreros), al
igual TWY KILO.
SCFA AD 2.10 OBSTÁCULO DEL AERÓDROMO/AERODROME OBSTACLES
En las áreas de aproximación/TKOF En el área de circuito y en el AD Observaciones
In approach/TKOF areas In circling area and at aerodrome Remarks
1 2 3
OBST/ELEV OBST/ELEV OBS/RMKS
RWY/área RWY/área
afectada Señales y LGT COORD afectada Señales y LGT
COORD GEO
RWY/area Markings/LGT GEO RWY/area Markings/LGT
affected affected
a b c a b c
Ver AD 2.1-13
AIS-CHILE AMDT NR 52
AD 2.1-4 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

INFORMACIÓN METEOROLÓGICA PROPORCIONADA


SCFA AD 2.11 METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED
(Para abreviaturas Meteorológicas ver GEN 3.5-11)
Oficina MET asociada Centro Meteorológico Regional Norte (FIR
1
Associated MET office Antofagasta)
Horas de servicio
H24
Hours of service
2
Oficina MET fuera de horario
NO
MET office out hours of service
Oficina responsable de la preparación TAF Centro Meteorológico Regional Norte (FIR
Office responsible for TAF preparation Antofagasta)
3
Período de validez
Periods of validity 00/00, 06/06, 12/12 y 18/18 UTC
Pronóstico de tendencia
TREND
Trend forecast
4
Intervalo de emisión
Horario
Interval of emissions
Aleccionamiento consulta proporcionados
5  P
Briefing/consultation provided
Documentación de vuelo
 C, PL
Flight documentation
6
Idiomas Utilizados
Español
Language used
Cartas y demás información disponible para
aleccionamiento o consulta
7  S, P, W
Charts and other information available for
briefing or consultation
Equipo suplementario disponible para Receptor de imágenes satelíticas GOES, GVAR,
proporcionar información Radiosonda, WAFS.
8
Supplementary equipments available for Cámara WEB de apoyo Meteorológico.
providing information (www.dgac.cl)
Dependencias ATS que reciben información
9 ACC, APP, TWR, ARO
ATS unit provided with information
Información adicional (limitación de servicio,
10 etc.) NO
Additional information (limitations of service, etc.)
 (Para abreviaturas Meteorológicas ver GEN 3.5-11)
CARACTERISTICAS FÍSICAS DE LA PISTA
SCFA AD 2.12
RUNWAY PHYSICAL CHARACTERITICS
LEN/WID RWY RSTG/PCN COORD GEO ELEV THR
RWY NR BRG GEO
(m) SFC RWY / SWY THR ELEV MAX TDZ
1 2 3 4 5 6

006º GEO 48 F/A/X/U 23 27 22, 27 S


01 2.599 x 50
011º MAG ASPH 70 26 47,33 W 107 m (352 FT)

186º GEO 48 F/A/X/U 23 25 57,78 S


19 2.599 x 50 139 m (455 FT)
191º MAG ASPH 70 26 36, 99 W

LEN/WID LEN/WID LEN/WID


RLS RWY / SWY OFZ OBS
SWY (M) CWY (M) STP (M)
7 8 9 10 11 12
+ 1,2 % NO NO 2.599 x 150 NO NO
- 1,2 % NO NO 2.810 x 150 NO NO

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.1-5
VOLUMEN I 22 APR 2021

DISTANCIAS DECLARADAS
SCFA AD 2.13
DECLARED DISTANCES
TORA TODA ASDA LDA
RWY OBS/RMK
(m) (m) (m) (m)
1 2 3 4 5 6
01 2.599 2.599 2.599 2.599 NO
19 2.599 2.599 2.599 2.599 NO

Área de Seguridad de extremo de pista (RESA) pista Dimensions of safety area of runway end (RESA)
01(norte) : RWY 01 (north):
Largo 210M (180 M en base compactada mas 30 M LEN 210 meters (180 meters based compacted
de asfalto) more 30 meters asphalt)
Ancho 100M ( 70 M base compactada mas 30 M en WID 100 meters (70 meters based compacted
asfalto) more 30 meters asphalt)

LUCES DE APROXIMACION Y DE PISTA


SCFA AD 2.14
APPROACH AND RUNWAY LIGHTING
LGT LGT THR PAPI LEN, LEN INTST LEN INTST WBAR LEN (m) OBS
APCH WBAR VASIS LGT TDZ LGT RCL LGT RWY LGT RWY LGT SWY
RWY
LEN (MEHT) RWY
INTST
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2.599 m
REIL Verde PAPI 50 m Rojo
NO NO NO NO
REDL Green 3.0° Blanca Red
01
White LIH

2.599 m
50 m
REIL Verde PAPI Rojo
19 NO NO Blanca NO NO
REDL Green 3.7º Red
White
LIH

OTRAS LUCES, FUENTE SECUNDARIA DE ENERGIA


SCFA AD 2.15
OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY

Emplazamiento, características y horas de


ABN TWR FLG W EV 10 SEC H24
funcionamiento ABN/IBN
1
ABN/IBN location, characteristics and hours
IBN: NO
of operation
Emplazamiento LDI y LGT
NO
LDI location and LGT
2
Anemómetro
TWR
Anemometer
Luces de borde y eje de TWY Borde: Yes
3
TWY edge and centre line ligthing Eje: NO
Fuente auxiliar de energía/tiempo de
4 conmutación 10 SEC TODAS LAS LUCES DEL AREA MANIOBRAS
Secondary power supply/switch-over time
Observaciones
5 Ninguna/None
Remarks

AIS-CHILE AMDT NR 51
AD 2.1-6 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

ÁREA DE ATERRIZAJE DE HELICÓPTEROS


AD 2.16
SCFA HELICOPTER LANDING AREA

Coordenadas TLOF o THR de FATO


1 NO
Coordinates TLOF or THR of FATO
Elevación de TLOF y/o FATO M/FT
2 NO
TKOF and/or FATO elevation M/FT
Dimensiones, superficie, resistencia, señales
de las áreas TLOF y FATO
3 NO
TLOF and FATO area dimensions, surface,
strength, marking
BRG geográficas y MAG de FATO
4 NO
True and MAG BRG of FATO
Distancias declaradas disponibles
5 NO
Declared distance available
6 Luces APP y FATO/APP and FATO lighting NO
7 Observaciones /Remarks Ninguna/None

SCFA AD 2.17 ESPACIO AÉREO ATS /ATS AIRSPACE

CTR Antofagasta, RDO 15 NM 232640S 702642W.


Designación y límites laterales ATZ Antofagasta, RDO 10 NM 232640S 702642W.
1
Designation and lateral limits RITE traffic pattern RWY 19
LEFT traffic pattern RWY 01
Límites verticales/Vertical limits CTR Upper limit 3000 FT ALT
2
ATZ Upper limit 2500 FT AGL
Clasificación del espacio aéreo
3 CTR D
Airspace classification
Distintivo de llamada del ATS/ Antofagasta Torre
4 ATS unit call sign
Idioma(s)/Language (s) ES, EN
5 Altitud de transición/Transition altitude 10.000 FT
6 Observaciones/Remarks Ninguna/None

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.1-7
VOLUMEN I 16 AUG 2018

SCFA AD 2.18 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS / RADIONAVIGATION AND LANDING LIGHTS

Designación del Horas de operación


Distintivo de
Servicio Frecuencia (UTC) Observaciones
llamada
Service Frequency Hours of operation Remarks
Call sign
designation (UTC)
1 2 3 4 5
128.7 MHz “N” Sector norte
ACC RDR Iquique
128.3 MHz “S” H24 Sector sur
Radar
121.5 MHz Emergencia

120.9 MHz Primaria
Antofagasta
APP 119.3 MHz H24 secundaria
Radar
121.5 MHz emergencia

118.1 MHz primaria


Antofagasta
TWR 121.9 MHz H24 GNDC
Torre
121.5 MHz emergencia

127.1 Servicio de Información


127.1 MHz de vuelo, Servicio de Alerta e
G/A/G Antofagasta 4669 KHz Información Meteorológica.
H24
Radio 6649 KHz Frecuencia con cobertura
10024 KHz limitada a 21 NM del centro
del Aeropuerto.

RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACIÓN Y EL ATERRIZAJE


SCFA AD 2.19
RADIONAVIGATION AND LANDING FACILITIES

INSTL ID FREQ HR COORD GEO ELEV OBS


1 2 3 4 5 6 7
114.9 Mhz 23 28 01 S 87 M
VOR/DME FAG H24 0.7 NM a THR 01
CH 96X 70 26 52 W (284 FT)
23 28 12 S 81 m
L R 305 Khz H24 0.8 NM a THR 01
70 26 53 W (266 FT)

AIS-CHILE AMDT NR 46
AD 2.1-8 AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

REGLAMENTO DE TRÁNSITO LOCAL


SCFA AD 2.20
LOCAL REGULATIONS

1. ATC

1.1 El ATC es provisto por la Dirección General de Aeronáutica Civil.

1.2 Se requiere comunicación en ambos sentidos. En general, todos los cambios de frecuencia
ordenados por el ATC, deberán ser hechos en el menor tiempo posible.

2. Uso preferencial de pistas

2.1 Referente al Servicio ATC brindado en el TMA, se establece que todo FLT IFR/VFR con destino a
SCFA, será principalmente encaminado a RWY 19. Toda solicitud para usar RWY 01 constituye
una excepción al flujo indicado y por lo tanto se expondrá a la demora resultante de la OPS en
progreso a RWY 19.

2.2 El piloto notificará al ATC, en caso de necesitar una separación mayor a la reglamentaria por estela
turbulenta u otro motivo, antes de ingresar a la pista.

3. Tiempo mínimo de ocupación de pista

3.1 Autorización para despegue inmediato.

3.1.1 El piloto que notifique estar listo a un “despegue inmediato” y sea autorizado por ATC a realizar
esta maniobra, deberá:

• Si esta fuera de pista, rodar inmediatamente y comenzar su carrera de despegue, sin detener la
aeronave;
• Si esta alineado en la pista, iniciará su despegue sin demora; y
• Si no es posible cumplir con dichas instrucciones, informará al ATC de inmediato;
• Los chequeos de cabina deberán ser terminados antes del ingreso en pista y una vez
autorizados a rodar en posición, el piloto deberá estar listo para un despegue inmediato.

3.2 Llegadas

3.2.1 Toda aeronave luego de abandonar completamente la pista, deberá mantener posición antes de
ingresar a Calle de Rodaje ALFA y contactar frecuencia 121.9 Control Terrestre para obtener
autorización para continuar rodaje e ingreso a Plataforma.

4 Control Terrestre

4.1 Todo movimiento de superficie de aeronaves, vehículos y personas en el área de maniobras, esta
sujeto a la autorización ATC.

AMDT NR 46 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.1-9
VOLUMEN I 13 AUG 2020

5 Plataforma

5.1 La autoridad encargada del tráfico en el área de movimiento, excepto el área de maniobras, es el
Supervisor de Plataforma, cuyas instrucciones a las aeronaves son transmitidas por intermedio del
Control Terrestre 121.9 MHz.

5.2 En el área de movimiento, excepto el área de maniobras, el Control Terrestre dará autorización
general a las aeronaves para que rueden hacia o desde los estacionamientos, debiendo los pilotos
extremar sus precauciones durante el rodaje y mantenerse atentos en todo momento al tráfico y
obstáculos en la plataforma.

5.3 Durante el rodaje, los pilotos deben seguir las líneas guías amarillas en todo momento.

5.4 Procedimientos de puesta en marcha y remolque

5.4.1 Los pilotos notificarán a 10 minutos del remolque y de la puesta en marcha.

5.4.2 Los pilotos notificarán “listos a remolque, encendido o puesta en marcha”, solo cuando estén listos
para dicha maniobra. Es responsabilidad del piloto, del personal terrestre y del operador, tomar las
máximas precauciones en las maniobras de salida y estacionamiento por la cercanía de otras
aeronaves, vehículos y personal.

5.4.3 Todos los estacionamientos son de modalidad ingresos de nariz (nose in). Se cuenta solo con
líneas para el rodaje de color amarillo y se requiere señalamiento para el estacionamiento.
5.4.4 ACFT con peso máximo de despegue igual o superior a A340, deberán ser tractadas tanto al
ingreso como a la salida, entre acceso norte o acceso sur a plataforma comercial y a
estacionamiento asignado. Instrucciones Antofagasta TWR 118.1 MHz o Antofagasta Control
Terrestre 121.9 MHZ.
5.4.5 Por razones de seguridad en plataforma comercial, se prohíbe el tractado de aeronaves en forma
simultánea de estacionamientos contiguos. Instrucciones Antofagasta Torre 118.1 MHz o
Antofagasta Control Terrestre 121. 9 MHz.

5.4.6 Toda aeronave en plataforma comercial al poner en marcha o aplicar potencia a sus motores en
TWY KILO lo debe hacer sólo con proa al Sur o Norte, según necesidad de la Compañía Aérea o
Piloto al Mando de la Aeronave con la finalidad de evitar contaminación de la TWY ALFA o de LA
RWY 01/19.
5.4.7 Señalero y FOLLOW ME (DGAC) sólo disponible para aeronaves que no disponen de servicio de
compañías aéreas o Base de operaciones de vuelo (FBO).
6 Plan de Vuelo

6.1 Los pilotos notificarán al ATC, lo antes posible, cualquier requerimiento especial que no esté
contemplado en el Plan de Vuelo presentado.

6.1.1 Los pilotos notificarán oportunamente cuando no cuenten con GPS debidamente certificado a
bordo.

6.1.2 El piloto al mando de todo vuelo que se origine en el AP Andrés Sabella (SCFA), que haya
presentado su FPL vía IFIS, deberá comunicarse vía TEL, antes del despegue con Servicio
de Vuelo ARO/AIS a cualquiera de los siguientes números TEL +56223307821,
+56223307822 y +562225022 con el fin de COOR y recibir INFO NOTAM relevante a su ruta y
destino.

AIS-CHILE AMDT NR 49
AIP-CHILE AD 2.1-10
VOLUMEN I 13 AUG 2020

6.1.3 Los pilotos que soliciten realizar cambios respecto de la SID, en el Plan de Vuelo original,
deberán solicitarlo con la debida antelación al Control Terrestre 121.9 MHz y especificar
claramente si requiere cancelar el Plan de Vuelo Instrumentos, ascender en VMC hasta un nivel
específico o cambiar de Plan de Vuelo IFR a Plan de Vuelo Zulú. En todos los casos deberán
esperar autorización ATC y atenerse a las restricciones dispuestas. Espacio Aéreo Clase “C”

7 Espacio aéreo Clase “C” establecido en las trayectorias de aproximación y salida para
proporcionar separación de acuerdo a lo dispuesto.

7.1.1 Por el Norte: entre radiales 340º y 020º y entre los arcos 5 DME y 30 DME del VOR FAG, desde
3000 pies hasta FL195.

7.1.2 Por el Sur: entre los radiales 170º y 210º y entre los arcos 5 DME y 30 DME del VOR FAG,
desde 3000 pies hasta FL 195.

7.1.3 Todo tráfico VFR que proyecte despegar de AP Andrés Sabella y sobrevolar Espacio Aéreo
Clase “C”, deberá notificarlo con la debida antelación en frecuencias de Torre de Control 118.1 y
121.9 Mhz, para obtener la debida autorización

7.2 Todo tráfico VFR que solicite como destino AP Andrés Sabella, deberá notificar con la debida
antelación sus intenciones para sobrevolar o circunnavegar Espacio Aéreo Clase “C”.

7.3 Todo tráfico que proyecte volar en Espacio Aéreo Clase “C” debe contar obligatoriamente con
equipo respondedor operativo a bordo.

8. Uso de frecuencias en vuelo VFR


8.1 Todo tráfico VFR que se disponga volar en la jurisdicción de la FIR Antofagasta:
• Norte: Ciudad de Tocopilla
• Este: Ciudad de Calama
• Sur: Sector del Mirador de Paranal
• Weste: 60 NM

Deberá establecer comunicación en ambos sentidos con Antofagasta Radio 127.1 Mhz o
frecuencia primaria 120.9 Mhz Antofagasta Radar.

/////

AMDT NR 49 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.1-11
VOLUMEN I 13 AUG 2020

PROCEDIMIENTO DE ATENUACION DEL RUIDO


SCFA AD 2.21
NOISE ABATEMENT PROCEDURES
Por motivos de seguridad y contaminación acústica, no se autorizan pruebas de motores a máxima
potencia en plataforma.
For safety reasons and noise pollution, designated place for engine test and threatened aircraft is located
at the south end of taxiway ALPHA next coordinates:
232716,26 S 0702641,77 W
232717,83 S 0702641,95 W
232718,68 S 0702640,75 W
232718,80 S 0702639,15 W
232716,62 S 0702638,84 W
RSTG: 43 F/A/W/T
AVBL PPR Instructions GNDC Antofagasta 121. 9 MHZ and/ or TWR Antofagasta 118.1 MHz.

PROCEDIMIENTOS DE VUELO
SCFA AD 2.22
FLIGHT PROCEDURES
NO

SCFA AD 2.23 INFORMACION ADICIONAL / ADDITIONAL INFORMATION

• CTN en trayectoria de aproximación RWY 01 por concentración de aves de gran tamaño grande,
del tipo catartes aura (jote o gallinazo) Principalmente en sector borde costero y en ocasiones hasta
5 NM hacia el norte. Instrucciones Antofagasta Torre 118.1 MHz ó Antofagasta Radar 120.9 / 119.3
MHz. GND/2.500 FT.

• RAG BAK14 (cable de barrera) localizado a 380 metros desde THR 01.

• Están prohibidos los remolques en simultáneo de aeronaves desde estacionamientos contiguos en


plataforma comercial.

CARTAS RELATIVAS AERÓDROMO


SCFA AD 2.24
AERODROME CHARTS
AIP VOLUMEN I
Plano de obstáculos de aeródromo OACI Tipo “A” AD 2.1.13
Plano de Estacionamiento y Atraque de Aeronaves (PDC) - OACI AD 2.1-14

AIS-CHILE AMDT NR 49
AD 2.1 -12 AIP-CHILE
13 AUG 2020 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 49 AIS-CHILE
PLANO DE OBSTACULOS DE AERODROMO - OACI / AERODROME OBSTRUCTION CHART - ICAO
DIMENSIONES Y ELEVACIONES EN METROS TIPO A (LIMITACIONES DE UTILIZACION)
Dimensions and elevations in meters Tipe A (Operating Limitations) ANTOFAGASTA / ANDRÉS SABELLA - Internacional

DECLINACION MAGNETICA 4.2 º W 2021


Magnetic Variation
RWY 01 - 19
N mag DISTANCIAS DECLARADAS / Declared distances

AIS - CHILE
AIP - CHILE

RWY - 01 RWY - 19
VOLUMEN I

2599 RECORRIDO DE DESPEGUE DISPONIBLE 2599


Take - Off - Run Available
DISTANCIA DE DESPEGUE DISPONIBLE 280
2599 2599
Take - Off - Distance Available
2599 DISTANCIA ACELERACION PARADA DISPONIBLE 2599 250
Acelerate Stop Distance Available
2599 DISTANCIA DE ATERRIZAJE DISPONIBLE 2599
PIES METROS 220
Foot Metres Landing Distance Available
100
300 190 190

200 160 160


50 TE 1,2%
PENDIEN
139 Slope
100 2,0 %
130 130
1,1 %
PENDIEN 0,8 % 0,1 %
TE 1,2%
107 1 2 3 4
Slope
0 0 100 100
4200 3900 3600 3300 3000 2599 2599 3000 3300 3600 3900 4200 4500 4800 5100 5400 5700
ESCALA VERTICAL 0 0
Vertical Scale
220 240
200
180
160
80 4 262

011° 2.599 x 50 m. ASFALTO - Asfhalt 191°


1 142
19

01
180

180
L
VOR-DME 3
2 188
180
80
160
180 220
200 240

CLAVE - LEGEND
NUMERO DE IDENTIFICACION - Identification number ESCALA HORIZONTAL
METROS Horizontal Scale REGISTRO DE ENMIENDAS
ARBOL O ARBUSTO - Tree or bush Meters Amendment record
400 0 1000 2000
POSTE, TORRE, CAMPANARIO, ANTENA - Pole, tower, spire,antenna, etc. NUM FECHA ANOTADO POR:
EDIFICIO O ESTRUCTURA GRANDE - Building or large structure 1500 0 3000 6000 N° Date Entered by:
PIES
FERROCARRIL - Rail road, CAMINO - Primary road Foot
LINEA DE TRANSMISION O CABLE AEREO - Transmission line or overhead
TERRENO QUE PENETRA PLANO OBSTACULO-Terrain penetrating obstruction plane

AMDT NR 51
22 APR 2021
AD 2.1-13

DEPTO. CERTIF. Y FISCALIZ. DE AERODROMOS


AD 2.1-14 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I
PLANO DE ESTACIONAMIENTO ANTOFAGASTA / CHILE
Y ATRAQUE DE AERONAVES - OACI AP. ANDRÉS SABELLA

N mag ELEVACION CONTROL


TWR
PLATAFORMA TERRESTRE
112 m. 121.9 118.1
DECLINACION MAGNETICA 3.7 º W 2019
Magnetic Variation

N
S

8
K K

7
1
3 6
2 4 5

AIS
MET
TWR
TERMINAL
ABN

1. Estacionamiento Nº 1 ocupado por ACFT tipo B-747,


COORD. ESTACIONAMIENTO AERONAVES
limita puente Nº 2 a ACFT tipo A-320 o superiores.
1 S 23°26,984' W 070°26,494' 2. PRKG 1, 2, 3 y 4 ACFT B737 o superiores salida
2 S 23°26,955' W 070°26,493' tractada mediante PUSH BACK.
3 S 23°26,924' W 070°26,494' 3. PRKG 4 ocupado por ACFT B787 limita PRKG 3 y 5.

4 S 23°26,899' W 070°26,485' 4. ACFT PRKG 5, 6, 7 y 8 por ACFT B737 o superiores,


DEPTO. CERTIF. Y FISCALIZ. DE AERODROMOS

5 S 23°26,877' W 070°26,482' salida mediante autopropulsión a mínima potencia


de acuerdo a instrucciones TWR.
6 S 23°26,838' W 070°26,486'
7 S 23°26,821' W 070°26,517' 5. Resistencia Plataforma PCN 43 R/A/W/T
8 S 23°26,825' W 070°26,540'

METROS 50 0 100 200


meters

PIES 200 0 200 400 600


foot
ESC. HORIZONTAL

AMDT NR 47 PDC AIS-CHILE


AIP-CHILE AD 2.2-1 SCAR
VOLUMEN I 12 AUG 2021

AD 2. AEROPUERTO CHACALLUTA - ARICA


INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERÓDROMO
SCAR AD 2.1
AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

DATOS GEOGRAFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERÓDROMO


SCAR AD 2.2
AERODROME GEOGRAPHIC AND ADMINISTRATIVE DATA
Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD
1 18 20 55 S 70 20 19 W
ARP coordinates and site at Aerodrome
Dirección y distancia desde (ciudad)
2 18, 5 KM al NW de la ciudad de Arica
Direction and distance from (city)
Elevación / temperatura de referencia
3 51 M (166 FT)/27°C
Elevation / Reference temperatura
Ondulación Geoidal (m)
4 32,19
Geoidal Undulation (m)
MAG/VAR/Cambio anual
5 6.2 ° W (2021)
MAG VAR/Annual change
Dirección General de Aeronáutica Civil
Aeropuerto Chacalluta Arica
Explotador , dirección postal, teléfono, e-mail,
Casilla 171 Arica
AFS
6 TEL.: (56) 58 2281100 Central Telefónica
AD Administration, address, telephone, e-mail,
ad.arica@dgac.gob.cl, Jefatura AP
AFS
aro.arica@dgac.gob.cl
AFTN: SCARYDYX
7 Tipos de tránsito permitidos (IFR/VFR)
IFR/VFR
Types of traffic permitted (IFR/VFR)
8 Observaciones / Remarks Aeropuerto Certificado

HORAS DE FUNCIONAMIENTO
SCAR AD 2.3
OPERATIONAL HOURS
Administración del AD
1 H24
AD Administration
Aduanas HR VRNO 11:30 - 23:30
Customs HR IVNO 12:30 – 00:30
2 Inmigración
Immigration O/R Fono 58-2570961
Dependencias de sanidad (SAG) O/R Fono (56) -58 2257628 – 58 2251910 –
3
Health and sanitation 58 2252361 – 58 2230967 – anexo 2180
Oficina de notificación AIS
4 H24
AIS Briefing office
Oficina de notificación ATS (ARO)
5 H24
ATS reporting office (ARO)
Oficina de notificación MET
6 H24
MET briefing office
7 ATS /ATS H24
ESMAX Distribución SPA
Tel (56) 58-2222836 / 58-2290329
Abastecimiento de combustible Supervisor Aeroplanta 951499862
8
Fuelling Email angelo.acosta.autonomo@esmax.cl
ari@copecaviation.com

H24
9 Servicios de escala / Handling NO
10 Seguridad (AVSEC)/ Security (AVSEC) H24
11 Descongelamiento/ De icing NO
12 Observaciones /Remarks Ninguna/None

AIS-CHILE AMDT NR 52
AD 2.2-2 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

INSTALACIONES Y SERVICIOS DE ESCALA


SCAR AD 2.4
HANDLING SERVICE AND FACILITIES
Instalaciones de manipulación de la carga
1 NO
Cargo/ handling facilities
Tipos de combustibles-lubricante
2 Jet A1, AVGAS 100LL
Fuel/oil types
A través de camiones refueler.
Instalaciones/capacidad de reabastecimiento
3 No se efectuará carga simultanea de
Fuelling facilities/capacity
Combustible.
Instalaciones de descongelamiento
4 NO
De icing facilities
Espacio de hangar para aeronaves visitantes
5 NO
Hangar space available for visiting aircraft
Instalaciones para reparaciones de aeronaves
6 visitantes NO
Repair facilities for visiting aircraft
7 Observaciones / Remarks Ninguna/None

INSTALACIONES Y SERVICIOS PARA LOS PASAJEROS


SCAR AD 2.5
PASSENGER FACILITIES
Hoteles
1 NO
Hotels
Restaurantes
2 Cafeterias.
Restaurants
Transportes
3 TAXIS FLT REGU
Transportation
Instalaciones y servicios médicos
4 NO
Medical facilities
Oficinas bancarias y de correos
5 NO
Banks and post office
Oficina de turismo
6 NO
Tourist office
7 Observaciones / Remarks Rent a Car.

SERVICIO DE SALVAMENTO Y EXTINCION DE INCENDIOS


SCAR AD 2.6
RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES
Categoría del AD para la extinción de incendios CAT 5, H24
1
AD category for fire fighting RQ upgrade CAT 7 COOR 24 HR BFR.
Equipo de salvamento
2 YES
Rescue equipment
Capacidad para retirar aeronaves inutilizadas
3 NO
Capability for removal of disabled aircraft
4 Observaciones / Remarks NO

DISPONIBILIDAD ESTACIONAL - REMOCIÓN OBSTÁCULOS


SCAR AD 2.7
SEASONAL AVAILABILITY-CLEARING
Tipos de equipos de limpieza
1 NO
Type (s) of clearing equipment
Prioridades de limpieza
2 NO
Clearance priorities
3 Observaciones / Remarks Ninguna/None

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.2-3
VOLUMEN I 12 AUG 2021
PLATAFORMA, CALLE DE RODAJE Y PUNTOS / POSICIONES VERIFICACION
SCAR AD 2.8
APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATION DATA
Superficie y resistencia de la plataforma SFC: CONC
1
Apron, surface and strength RSTG: PCN 61 R/A/X/T
Anchura, superficie y resistencia de las calles de WID TWY ALFA: 23 m
2 rodaje WID TWY Bravo/Charlie: 23 m
Taxiway width, surface and strength SFC: ASPH RSTG: PCN 40 F/A/X/T
Emplazamiento y elevación del punto de
3 verificación de altímetro NO
Altimeter checkpoint location and elevation
Puntos de verificación VOR/INS
4 SI, EN TWY ALFA, PUNTO DE ESPERA THR 02 y THR 20
VOR/INS checkpoints
Observaciones/Remarks
 Plataforma norte: ASPH 88 x 44 M, RSTG: 5.500 AUW/1. Dispone de 05 estacionamientos.
 Posición de contacto PRKG 1, AVBL B767, A321 o inferior, ingreso autopropulsado, salida tractada.
 Posición de contacto PRKG 2, AVBL A321 o inferior, ingreso autopropulsado, salida tractada
 Posición remota PRKG 3, AVBL A321, A320, A319, ingreso autopropulsado, salida tractada. Aeronaves de menor
envergadura a los señalados ingreso y salida autopropulsados.
 Posición remota PRKG 4, AVBL A321, A320, A319, ingreso autopropulsado, salida tractada. Aeronaves de menor
5 envergadura a las señaladas ingreso y salida autopropulsada, estacionamiento no cuenta con luz. PRKG 4A y PRKG 4B
ambos PRKG paralelos al edificio orientación Sur.
 Posición remota PRKG 5, B787 o inferior, ingreso autopropulsado con PRKG 3, 4, 4A y 4B desocupados, salida
autopropulsada con PRKG 2, 3, 4, 4A y 4B desocupadas, con precaución y siguiendo las instrucciones de señalero.
 Las ACFT tractadas FM APN principal deben encender motores en TWY ALFA orientadas a RWY 02/20, según su destino
 Toda ACFT en tránsito, o que deseen pernoctar, deberán coordinar con 24 HR BFR con ARO ARICA TEL: (56) 58-2281109.
Email: aro.arica@dgac.gob.cl
 Las ACFTs con salida autopropulsada desde plataforma principal, deberán realizar la maniobra con mínima potencia y
señalero.

SCAR AD 2.9 SISTEMA DE GUÍA Y CONTROL DEL MOVIMIENTO EN LA SUPERFICIE Y SEÑALES


SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS
Uso de signos ID en los puestos de aeronaves
Líneas de guía TWY y sistemas de guía visual
de atraque y estacionamiento de los Señales de guía para el rodaje, ingreso a
1 puestos de aeronaves estacionamiento y puestos de estacionamiento.
Use of aircraft stand ID signs, TWY guidance lines and
visual docking/parking guidance system of aircraft
stands
SGL RWY: Designadores RWY, Eje, borde, zona toma
contacto, punto de visada, señalizados.
Señales y LGT de RWY y TWY SGL TWY: Eje, borde, punto de espera en rodaje y
2
TWY/RWY markings and LGT señales de instrucción obligatoria.
LGT RWY 02: REDL, SSALF. PAPI 3º
LGT RWY 20: REIL, REDL. PAPI 3º.
3 Barras de parada/Stops bars NO
4 Observaciones/Remarks Ninguna/None
OBSTÁCULO DEL AERÓDROMO
SCAR AD 2.10
AERODROME OBSTACLES
En las áreas de aproximación/TKOF En el área de circuito y en el AD Observaciones
In approach/TKOF areas In circling area and at aerodrome Remarks
1 2 3

Tipo de obstáculo/Elevación Tipo de obstáculo/Elevación Observaciones


Obstacle type Elevation Obstacle type/Elevation Remarks
RWY/área RWY/área
Señales y LGT Señales y LGT
afectada afectada
COORD GEO COORD GEO
RWY/area RWY/area
Markings/LGT Markings/LGT
affected affected
a b c a b c
 62 M MSL (205
02 TKOF/20 APCH FT), a 830 M (2739 NO NO NO  AOC AD 2.2-9
FT) al N THR 20.
Mástil (anemómetro) 10 m HGT a 300 m THR 02 y a 102.5 m RCL, con luz de obstáculo.
Mástil (anemómetro) 10 m HGT a 300 m THR 20 y a 102.5 m RCL, con luz de obstáculo.

AIS-CHILE AMDT NR 52
AD 2.2-4 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

INFORMACIÓN METEOROLÓGICA PROPORCIONADA


SCAR AD 2.11
METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED
Oficina MET asociada Centro Meteorológico Regional Norte (FIR
1
Associated MET office Antofagasta) TEL (56) 223307926
Horas de servicio
H24
Hours of service
2
Oficina MET fuera de horario
NO
MET office out hours of service
Oficina responsable de la preparación TAF Centro Meteorológico Regional Norte (FIR
Office responsible for TAF preparation Antofagasta)
3
Período de validez
Periods of validity 00/00, 12/12, 18/18 UTC
Pronóstico de tendencia
Trend forecast
4 NO
Intervalo de emisión
Interval of emissions
Aleccionamiento consulta proporcionados
5 O/R
Briefing/consultation provided
Documentación de vuelo
O/R
Flight documentation
6
Idiomas Utilizados
Español
Language used
Cartas y demás información disponible para
aleccionamiento o consulta
7 O/R
Charts and other information available for
briefing or consultation
Equipo suplementario disponible para
proporcionar información Cámara WEB de apoyo Meteorológico.
8
Supplementary equipments available for (www.dgac.gob.cl)
providing information
APP
Dependencias ATS que reciben información
9 TWR
ATS unit provided with information
ARO
Información adicional (limitación de servicio,
10 etc.) No
Additional information (limitations of service, etc.)

CARACTERISTICAS FÍSICAS DE LA PISTA


SCAR AD 2.12
RUNWAY PHYSICAL CHARACTERITICS
LEN/WID RWY RSTG COORD GEO ELEV THR
RWY NR BRG GEO
(m) SFC RWY / SWY THR ELEV MAX TDZ
1 2 3 4 5 6
019º GEO 40 F/A/X/T 18 21 28, 18 S
02 2.170 x 45 38 m (123 FT)
023º MAG ASPH 70 20 31,73 W
199º GEO 40 F/A/X/T 18 20 21,24 S
20 2.170 x 45 51 m (166 FT)
203º MAG ASPH 70 20 07, 21 W
LEN/WID LEN/WID LEN/WID
RLS RWY / SWY OFZ OBS
SWY (M) CWY (M) STP (M)
7 8 9 10 11 12
+ 0,6% NO 120 2.290 x 300 NO NO
- 0,6 % NO 400 2.290 x 300 NO NO

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.2-5
VOLUMEN I 12 AUG 2021

DISTANCIAS DECLARADAS
SCAR AD 2.13
DECLARED DISTANCES
TORA TODA ASDA LDA
RWY OBS/RMK
(m) (m) (m) (m)
1 2 3 4 5 6
02 2.170 2.290 2.170 2.170 NO
20 2.170 2.570 2.170 2.170 NO

Área de Seguridad de extremo de pista (RESA) disponible :


RWY 02 dimensiones : 90 x 90 M
RWY 20 dimensiones : 90 x 90 M

LUCES DE APROXIMACION Y DE PISTA


SCAR AD 2.14
APPROACH AND RUNWAY LIGHTING
LGT
PAPI LEN INTST LEN,
APCH LGT THR LEN, WBAR LEN (m)
RWY VASIS LGT RCL INTST LGT OBS
LEN WBAR LGT TDZ LGT LGT SWY
(MEHT) RWY EGE RWY
INTST
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PAPI
3.0º 2.170 m
REDL Verde (56 FT) 60 m
02 NO NO Rojo NO NO
SSALF sólo ACFT Blanca,
B727 e LIH
inferiores
2.170 m
REDL PAPI 60 m
20 Verde NO NO Rojo NO NO
REIL 3° Blanca,
LIH

OTRAS LUCES, FUENTE SECUNDARIA DE ENERGIA


SCAR AD 2.15
OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY

Emplazamiento, características y horas de


funcionamiento ABN/IBN
1 ABN: Edificio de la torre, FLG W EV 2 SEC/IBN H24
ABN/IBN location, characteristics and hours
of operation
Emplazamiento LDI y LGT
NO
LDI location and LGT
2
Anemómetro
YES
Anemometer
Luces de borde y eje de TWY Borde: YES
3
TWY edge and centre line ligthing Eje: NO
Fuente auxiliar de energía/tiempo de Fuente auxiliar de energía para todas las luces en el
4 conmutación área de movimiento.
Secondary power supply/switch-over time Tiempo de conmutación: 10 SEC
Observaciones
5 Ninguna/None
Remarks

AIS-CHILE AMDT NR 52
AD 2.2-6 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

ÁREA DE ATERRIZAJE DE HELICÓPTEROS


SCAR AD 2.16
HELICOPTER LANDING AREA

Coordenadas TLOF o THR de FATO Punto de Visada en TWY BRAVO


1
Coordinates TLOF or THR of FATO 182058S/0702016W

Elevación de TLOF y/o FATO M/FT
2 NO
TKOF and/or FATO elevation M/FT
Dimensiones, superficie, resistencia, señales
de las áreas TLOF y FATO
3 NO
TLOF and FATO area dimensions, surface,
strength, marking
BRG geográficas y MAG de FATO
4 NO
True and MAG BRG of FATO
Distancias declaradas disponibles
5 NO
Declared distance available
Luces APP y FATO
6 NO
APP and FATO lighting
7 Observaciones /Remarks Ninguna/None

ESPACIO AÉREO ATS


SCAR AD 2.17
ATS AIRSPACE

CTR Arica, RDO 15 NM 182055S 702019W, Chilean-


Peruvian north limit boundary line.
ATZ Arica, RDO 5 NM 182055S 702019W, Chilean-
Designación y límites laterales
1 Peruvian north limit boundary line.
Designation and lateral limits
RITE traffic pattern RWY 02
LEFT traffic pattern RWY 20
Límites verticales/Vertical limits CTR: Upper limit 5.000 FT ALT
2
ATZ: Upper limit 2.000 FT AGL
Clasificación del espacio aéreo
3 CTR: D
Airspace classification
Distintivo de llamada del ATS
Arica Torre
ATS unit call sign
4 Arica Aproximación
Idioma(s)
ES/EN
Language (s)
5 Altitud de transición/Transition altitude 10.000 FT
Observaciones/Remarks CTN due to bird concentration centered 6 NM of
6
AD

INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS


SCAR AD 2.18
RADIONAVIGATION AND LANDING LIGHTS

Designación del Horas de operación


Distintivo de
Servicio Frecuencia (UTC) Observaciones
llamada
Service Frequency Hours of operation Remarks
Call sign
designation (UTC)
1 2 3 4 5
Arica 119.9 MHz
APP H24 Emergencia
Aproximación 121.5 MHz
118.5 MHz Control Local
Arica
TWR 121.9 MHz H24 Control Terrestre
Torre
121.5 MHz Emergencia

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.2-7
VOLUMEN I 22 APR 2021

RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACIÓN Y EL ATERRIZAJE


SCAR AD 2.19
RADIONAVIGATION AND LANDING FACILITIES

INSTL ID FREQ HR COORD GEO ELEV OBS


1 2 3 4 5 6 7
116.5 MHz 18 22 10 S 32 m
VOR/DME ARI H24 0.7 NM a RWY 02
CH 112X 70 20 47 W 88 FT

AIS-CHILE AMDT NR 51
AD 2.2-8 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

REGLAMENTO DE TRÁNSITO LOCAL


SCAR AD 2.20
LOCAL REGULATIONS

NO

PROCEDIMIENTO DE ATENUACION DEL RUIDO


SCAR AD 2.21
NOISE ABATEMENT PROCEDURES

• Por motivos de seguridad y contaminación acústica, no se autorizan pruebas de motores a máxima


potencia en plataforma.
Lugar para realizar pruebas de motores con máxima potencia: TWY ALFA con intersección RWY 20, ACFT
con orientación NOSE IN hacia el Weste.

PROCEDIMIENTOS DE VUELO
SCAR AD 2.22
FLIGHT PROCEDURES

• Toda aeronave que efectúe trabajos aéreos dentro del espacio aéreo Clase E de Arica, deberá
mantener escucha permanente en frecuencia 119.9 Mhz de Arica Aproximación, a objeto de
mantenerse informado del tráfico instrumental llegando o saliendo del Aeropuerto Chacalluta.

• El piloto al mando de todo vuelo que se origine en el AP Chacalluta, que haya presentado su FPL vía
IFIS o correo electrónico deberá comunicarse vía telefónica, antes de su despegue con Servicio de
Vuelo ARO/AIS al TEL 56 58 2281109 con el fin de coordinar y recibir información NOTAM relevante a su
ruta y destino.

INFORMACION ADICIONAL
SCAR AD 2.23
ADDITIONAL INFORMATION

• CTN en trayectoria de aproximación RWY 02 por concentración de aves de tamaño grande, de la


familia de catartes aura (jote o gallinazo) desde la línea de costa hasta 3 NM hacia el norte.
Instrucciones Arica Torre 118.5 MHz ó Arica GNDC 121.9 MHz GND/2.500 FT.
• CTN por actividad laser en la vecindad del AP.

CARTAS RELATIVAS AERÓDROMO


SCAR AD 2.24
AERODROME CHARTS
AIP VOLUMEN I
Plano de Obstáculos de Aeródromo Tipo A - OACI AD 2.2-9/#

AMDT NR 51 AIS-CHILE
PLANO DE OBSTACULOS DE AERODROMO - OACI / AERODROME OBSTRUCTION CHART - ICAO
DIMENSIONES Y ELEVACIONES EN METROS TIPO A (LIMITACIONES DE UTILIZACION)
Dimensions and elevations in meters Tipe A (Operating Limitations) ARICA / CHACALLUTA - Internacional

DECLINACION MAGNETICA 5.3 º W 2017


Magnetic Variation
RWY 02 - 20
N mag DISTANCIAS DECLARADAS / Declared distances

AIS - CHILE
AIP - CHILE

RWY - 02 RWY - 20
VOLUMEN I

2170 RECORRIDO DE DESPEGUE DISPONIBLE 2170


Take - Off - Run Available
2290 DISTANCIA DE DESPEGUE DISPONIBLE 2570
Take - Off - Distance Available
2170 DISTANCIA ACELERACION PARADA DISPONIBLE 2170
PIES METROS Acelerate Stop Distance Available
Foot Metres DISTANCIA DE ATERRIZAJE DISPONIBLE
100
2170 2170
Landing Distance Available
300 120 120

200 90 90
50
1, 2%
PENDIENTE
100 60 60
Slope
51
PENDIENTE 0,6 %
1,2 % 38 1
Slope
0 0 30 30
3600 3300 3000 2700 2400 2.170 2170 2400 2700 3000 3300 3600 3900
ESCALA VERTICAL
0 0
Vertical Scale

CWY 120 m
CWY 400 m SWY 60 m
2.170 x 45 m ASFALTO - Asphalt
20

02
VOR-DME 62
022° 202°
1

CLAVE - LEGEND
NUMERO DE IDENTIFICACION - Identification number
REGISTRO DE ENMIENDAS
ARBOL O ARBUSTO - Tree or bush ESCALA HORIZONTAL Amendment record
POSTE, TORRE, CAMPANARIO, ANTENA - Pole, tower, spire,antenna, etc.
Horizontal Scale
METROS NUM FECHA ANOTADO POR:
EDIFICIO O ESTRUCTURA GRANDE - Building or large structure Meters 400 0 1000 2000 N° Date Entered by:
FERROCARRIL - Rail road, CAMINO - Primary road
PIES 1500 0 3000 6000
LINEA DE TRANSMISION O CABLE AEREO - Transmission line or overhead Foot
TERRENO QUE PENETRA PLANO OBSTACULO-Terrain penetrating obstruction plane

AMDT NR 45
17AUG 2017
AD 2.2-9

DEPTO. CERTIF. Y FISCALIZ. DE AERODROMOS


AIP-CHILE AD 2.2-10
VOLUMEN I 26 MAR 2020

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIS-CHILE AMDT NR 48
AIP-CHILE AD 2.4-1 SCIE
VOLUMEN I 22 APR 2021
AD 2. AERODRÓMO ALTN CARRIEL SUR - CONCEPCIÓN
INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERÓDROMO
SCIE AD 2.1
AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
DATOS GEOGRAFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERÓDROMO
SCIE AD 2.2
AERODROME GEOGRAPHIC AND ADMINISTRATIVE DATA
Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD
1 36 46 17 S / 73 03 45 W
ARP coordinates and site at Aerodrome
Dirección y distancia desde (ciudad)
2 5 KM al NW de la ciudad de Concepción
Direction and distance from (city)
Elevación / temperatura de referencia
3 8 M (26 FT)/24° C Febrero
Elevation / Reference temperatura
Ondulación Geoidal (m)
4 NO
Geoidal Undulation (m)
MAG/VAR/Cambio anual
5 5.3 ° E (2021)
MAG VAR/Annual change
Dirección General de Aeronáutica Civil
Aeropuerto Carriel Sur-Concepción
Explotador , dirección postal, teléfono, e-mail,
Casilla 6087 Correo 5 Concepción
AFS
6 TEL: +56413835000; FAX: +56413835008
AD Administration, address, telephone, e-mail,
TEL ARO: +56413835007, FAX +56413835041;
AFS
TEL IP ARO +5624392743 MET +56413835006
aro.carrielsur@dgac.gob.cl AFS: SCIEYDYX
7 Tipos de tránsito permitidos (IFR/VFR)
IFR/VFR
Types of traffic permitted (IFR/VFR)
8 Observaciones / Remarks Ninguna/None
SCIE AD 2.3 HORAS DE FUNCIONAMIENTO / OPERATIONAL HOURS
1 Administración del AD/ AD Administration H24
Aduanas O/R COOR ARO 48 HR BFR. Off-Duty HR SAT/SUN/HOL
Customs are assessed for inspection.
2 Inmigración O/R COOR ARO 48 HR BFR. Off-Duty HR SAT/SUN/HOL
Immigration are assessed for inspection.
Dependencias de sanidad (Health and sanitation) CDN ARO/APP
3 Servicio De Salud Talcahuano O/R COOR ARO 48 HRS BFR, OFF-DUTTY, HR
Serv. Agrícola y Ganadero (SAG) SAT/SUN/HOL ARE ASSESSED FOR INSPECTION.
Oficina de notificación AIS
4 H24
AIS Briefing office
Oficina de notificación ATS (ARO)
5 H24
ATS reporting office (ARO)
Oficina de notificación MET
6 H24
MET briefing office
7 ATS /ATS H24
FUEL JET A-1 HR VRNO: SUN-FRI 1100–2330, SAT 1100–2300. HR
IVNO: SUN-FRI 1200-2359/0000-0030, SAT 1200-2359.
AVGAS 100/LL HR VRNO SUN-FRI 1100-2330. SAT 100-2300.
Abastecimiento de combustible HR INVO SUN-MON 1200-FCCV.
8
Fuelling ESMAX Limited distribution O/R out off hour rating contact to
supervisor 2 HR BFR TEL (+56)412480015 supervisor Aeroplanta
(+56)975013156.
The COOR of fuel must be from user to indicated numbers.
9 Servicios de escala / Handling SI, proporcionado por las compañías aéreas.
10 Seguridad (AVSEC)/ Security (AVSEC) H24
11 Descongelamiento/ De icing NO
12 Observaciones /Remarks Ninguna/None

AIS-CHILE AMDT NR 51
AD 2.4-2 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

INSTALACIONES Y SERVICIOS DE ESCALA


SCIE AD 2.4
HANDLING SERVICE AND FACILITIES
Instalaciones de manipulación de la carga
1 YES
Cargo/ handling facilities
Tipos de combustibles-lubricante Jet A1, AVGAS 100 LL, lubricante 100 EE, AVOIL
2
Fuel/oil types Turbo
Estacionamientos 1 al 6 cuenta con Jet A1.
Instalaciones/capacidad de reabastecimiento
3 Plataforma carguío combustible AVGAS 100 LL
Fuelling facilities/capacity
asfaltada.
Instalaciones de descongelamiento
4 NO
De icing facilities
Espacio de hangar para aeronaves visitantes
5 NO
Hangar space available for visiting aircraft
Instalaciones para reparaciones de aeronaves
6 visitantes NO
Repair facilities for visiting aircraft
7 Observaciones / Remarks APN carguío de combustible denominada KILO

INSTALACIONES Y SERVICIOS PARA LOS PASAJEROS


SCIE AD 2.5
PASSENGER FACILITIES
Hoteles
1 NO
Hotels
Restaurantes
2 YES
Restaurants
Transportes
3 Buses, taxis
Transportation
Instalaciones y servicios médicos
4 NO
Medical facilities
Oficinas bancarias y de correos
5 NO
Banks and post office
Oficina de turismo
6 SI, en edificio terminal de pasajeros.
Tourist office
7 Observaciones / Remarks Ninguna/None

SERVICIO DE SALVAMENTO Y EXTINCION DE INCENDIOS


SCIE AD 2.6
RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES
1 Categoría del AD para la extinción de incendios
CAT 7 H24
AD category for fire fighting
Equipo de salvamento
2 YES
Rescue equipment
Capacidad para retirar aeronaves inutilizadas
3 NO
Capability for removal of disabled aircraft
4 Observaciones / Remarks Ninguna/None

DISPONIBILIDAD ESTACIONAL - REMOCIÓN OBSTÁCULOS


SCIE AD 2.7
SEASONAL AVAILABILITY-CLEARING
Tipos de equipos de limpieza
1 NO
Type (s) of clearing equipment
Prioridades de limpieza
2 NO
Clearance priorities
3 Observaciones / Remarks Ninguna /None

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.4-3
VOLUMEN I 12 AUG 2021
PLATAFORMA, CALLE DE RODAJE Y PUNTOS / POSICIONES VERIFICACION
SCIE AD 2.8
APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATION DATA
Superficie y resistencia de la plataforma SFC : Hormigón armado
1
Apron, surface and strength RSTG: PCN 55 R/B/W/T
TWY ALFA Paralela a RWY 02/20 por el sur conecta
con THR 02 y por el norte situada a 300M al sur THR
20. WID 30M SFC ASPH, PCN 42 F/A/X/T
Anchura, superficie y resistencia de las calles de TWY BRAVO, TWY CHARLIE: WID 23 M SFC ASPH PCN
2 rodaje 38 F/B/X/T
Taxiway width, surface and strength TWY GOLF Ubicada a 310M N THR 02 perpendicular a
RWY 02/20, WID 23 M SFC ASPH PCN 49F/A/W/T
TWY ECO Ubicada a la entrada APN P, WID 23 M SFC
ASPH PCN 49F/A/W/T
Emplazamiento y elevación del punto de
3 verificación de altímetro NO
Altimeter checkpoint location and elevation
Puntos de verificación VOR/INS VOR: YES
4
VOR/INS checkpoints INS : NO
5 Observaciones/Remarks Ninguna / None

SCIE AD 2.9 SISTEMA DE GUÍA Y CONTROL DEL MOVIMIENTO EN LA SUPERFICIE Y SEÑALES


SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS
Uso de signos ID en los puestos de aeronaves
Líneas de guía TWY y sistemas de guía visual de
atraque y estacionamiento de los puestos de Señales de guía para el rodaje, ingreso a
1 aeronaves estacionamiento y puestos de
Use of aircraft stand ID signs, TWY guidance lines estacionamientos de aeronaves.
and visual docking/parking guidance system of
aircraft stands
SGL RWY: designadores RWY, eje, borde, zona
toma contacto, punto de visada, letreros.
Señales y LGT de RWY y TWY
2 SGL TWY: TCLL ALFA,BRAVO,CHARLIE,ECO,GOLF
TWY/RWY markings and LGT
LGT RWY 02: ALSF-2, REDL, PAPI 3.0º.
LGT RWY 20: REDL REIL, PAPI 3.0º.
3 Barras de parada/Stops bars YES
4 Observaciones/Remarks Ninguna/None

OBSTÁCULO DEL AERÓDROMO


SCIE AD 2.10
AERODROME OBSTACLES
En las áreas de aproximación/TKOF En el área de circuito y en el AD Observaciones
In approach/TKOF areas In circling area and at aerodrome Remarks
1 2 3
Tipo de obstáculo/Elevación Tipo de obstáculo/Elevación Observaciones
Obstacle type Elevation Obstacle type/Elevation Remarks
RWY/área RWY/área
Señales y LGT Señales y LGT
afectada COORD afectada
COORD GEO
RWY/area GEO RWY/area
Markings/LGT Markings/LGT
affected affected
a b c a b c

Mástil 23 M (75 FT) LGT.


02 APCH AOC    AD
 Antena 24 M (79 FT) LGT. NO NO NO
20 TKOF 2.4-15.
 Antena 28 M (92 FT) LGT.
− Mástiles frangibles de anemómetros de 6 m HGT a 115 m al E RCL, con luces de obstáculos.
− Mástiles frangibles TDZ 02 de 10m HGT a 120 m RCL, con luces de obstáculos.
− Mástil frangible RWY 20 de 10m HGT a 120 m RCL, con luces de obstáculos.
− Precaución grupo de árboles afectan SFC de transición en 1M APRX A 350M al E FM RCL en frente de TWY GOLF y 6M
APRX a 160M a W FM RCL en frente de APN SIERRA y TWY CHARLIE

AIS-CHILE AMDT NR 52
AD 2.4-4 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

INFORMACIÓN METEOROLÓGICA PROPORCIONADA


SCIE AD 2.11
METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED
Oficina MET asociada
1 Centro Meteorológico Arturo Merino Benítez
Associated MET office
Horas de servicio
H24
Hours of service
2
Oficina MET fuera de horario
Centro Meteorológico Arturo Merino Benítez
MET office out hours of service
Oficina responsable de la preparación TAF
Centro Meteorológico Regional
Office responsible for TAF preparation
3
Período de validez
00/00, 06/06, 12/12, 18/18 UTC
Periods of validity
Pronóstico de tendencia
Trend forecast
4 NO
Intervalo de emisión
Interval of emissions
Aleccionamiento consulta proporcionados
5 Briefing meteorológico
Briefing/consultation provided
Documentación de vuelo
Pronóstico de ruta
Flight documentation
6
Idiomas Utilizados
Español
Language used
Cartas y demás información disponible para
aleccionamiento o consulta Interpretación de Imagen Satelital y Pronóstico
7
Charts and other information available for de ruta.
briefing or consultation
Equipo suplementario disponible para Cámara WEB de apoyo Meteorológico
proporcionar información (www.dgac.gob.cl)
8 Supplementary equipments available for Sistema Automático de Observaciones
providing information Meteorológicas. (AWOS) para ILS CAT IIIB,
disponible en ARO, TWR y APP.
Dependencias ATS que reciben información APP
9 ATS unit provided with information TWR
ARO
Información adicional (limitación de servicio,
No hay servicio de meteorológico previsionista.
10 etc.)
Additional information (limitations of service, etc.)

CARACTERISTICAS FÍSICAS DE LA PISTA


SCIE AD 2.12
RUNWAY PHYSICAL CHARACTERITICS
LEN/WID RWY RTSG / PCN COORD GEO ELEV THR
RWY NR BRG GEO
(m) SFC RWY / SWY THR ELEV MAX TDZ
1 2 3 4 5 6
025° GEO 49 F/B/W/T 36 46 55,32 S
02 2.600 x 45 8 M (26 FT)
020° MAG ASPH 73 04 06,84 W
205° GEO 49 F/B/W/T 36 45 39 S
20 2.600 x 45 5 M (16 FT)
200° MAG ASPH 73 03 22 W
LEN/WID LEN/WID LEN/WID
RLS RWY / SWY OFZ OBS
SWY (M) CWY (M) STP (M)
7 8 9 10 11 12
0.1 % NO 60 2.720 x 300 NO NO
0.1 % NO 60 2.720 x 300 NO NO
Turning Bay THR 02 LEN 60 WID 15 m ASPH RSTG PCN 32 F/B/X/T

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.4-5
VOLUMEN I 15 AUG 2019
DISTANCIAS DECLARADAS
SCIE AD 2.13
DECLARED DISTANCES
TORA TODA ASDA LDA
RWY OBS/RMK
(m) (m) (m) (m)
1 2 3 4 5 6
02 2.600 2.840 2.660 2.600 O
20 2.600 2.660 2.600 2.600 NO

LUCES DE APROXIMACION Y DE PISTA


SCIE AD 2.14
APPROACH AND RUNWAY LIGHTING
LGT
PAPI LEN INTST
APCH LGT THR LEN, LEN INTST WBAR LEN (m)
RWY VASIS LGT RCL OBS
LEN WBAR LGT TDZ LGT RWY LGT RWY LGT SWY
(MEHT) RWY
INTST
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
REDL
RCLL
Verde 2.600 m
RTZL PAPI Rojo NO
02 STWL NO NO EV 50 m NO
3.0º
W, LIH
ALSF-2 NO
NO
REDL
2.600 m
RCLL Verde PAPI Rojo
20 NO NO EV 50 m NO
STWL 3,0º NO
W, LIH
REIL YES NO

OTRAS LUCES, FUENTE SECUNDARIA DE ENERGIA


SCIE AD 2.15
OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY

Emplazamiento, características y horas de ABN: TWR FLG W EV 2 SEC: H24


funcionamiento ABN/IBN
1
ABN/IBN location, characteristics and hours IBN: NO
of operation
Emplazamiento LDI y LGT
NO
LDI location and LGT
2
Anemómetro
TWR
Anemometer
Luces de borde y eje de TWY Borde : Retroreflectante
3
TWY edge and centre line ligthing Eje : YES
Fuente auxiliar de energía/tiempo de Tiempo de conmutación 0 SEC, todas las luces en el
4 conmutación área de maniobras y radioayudas.
Secondary power supply/switch-over time
Observaciones
5 NO
Remarks

AIS-CHILE AMDT NR 47
AD 2.4-6 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

ÁREA DE ATERRIZAJE DE HELICÓPTEROS


SCIE AD 2.16
HELICOPTER LANDING AREA

Coordenadas TLOF o THR de FATO


1 NO
Coordinates TLOF or THR of FATO
Elevación de TLOF y/o FATO M/FT
2 NO
TKOF and/or FATO elevation M/FT
Dimensiones, superficie, resistencia, señales
de las áreas TLOF y FATO
3 NO
TLOF and FATO area dimensions, surface,
strength, marking
BRG geográficas y MAG de FATO
4 NO
True and MAG BRG of FATO
Distancias declaradas disponibles
5 NO
Declared distance available
Luces APP y FATO
6 NO
APP and FATO lighting
7 Observaciones /Remarks Ninguna/None

ESPACIO AÉREO ATS


SCIE AD 2.17
ATS AIRSPACE

CTR: Concepción, RDO 10 NM


Designación y límites laterales
1 ATZ: Concepción, RDO 5 NM centrado desde
Designation and lateral limits
centro geométrico RWY.
Límites verticales/Vertical limits CTR: Upper limit 4.500 FT ALT
2
ATZ: Upper limit 2.000 FT AGL
Clasificación del espacio aéreo
3 CTR D
Airspace classification
Distintivo de llamada del ATS
Concepción Torre – Concepción Terrestre
ATS unit call sign
4 Concepción Radar
Idioma(s)
Language (s) Español / Inglés
5 Altitud de transición/Transition altitude 3.500 FT
6 Observaciones/Remarks Ninguna/None

INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS


SCIE AD 2.18
RADIONAVIGATION AND LANDING LIGHTS

Designación del Horas de operación


Distintivo de
Servicio Frecuencia (UTC) Observaciones
llamada
Service Frequency Hours of operation Remarks
Call sign
designation (UTC)
1 2 3 4 5
Todo vuelo que ingrese
o salga de los límites
lateral o vertical del
Concepción 129.35 MHZ
APP H24 TMA Concepción,
Radar ALTN 124.2 MHZ
contactar Concepción
RDR para información
de tráfico.
118.6 MHZ Control local
TWR Concepción Torre 121.9 MHZ H24 Control Terrestre
121.5 MHZ Emergencia

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.4-7
VOLUMEN I 15 AUG 2019

RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACIÓN Y EL ATERRIZAJE


SCIE AD 2.19
RADIONAVIGATION AND LANDING FACILITIES

INSTL ID FREQ HR COORD GEO ELEV OBS


1 2 3 4 5 6 7
114.3 MHZ 36 45 20 S NO
VOR/DME CAR H24 7 FT
CH 90X 73 03 11 W
LLZ RWY 02
109.9 MHz 36 45 30 S
ILS CAT III ICEP H24 NO NO
CH 36X 73 03 17 W
(7.5º E 2005)
36 46 43.5 S
GP ILS NO 333,8 MHz H24 NO NO
73 04 06.4 W

AIS-CHILE AMDT NR 47
AD 2.4-8 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.4-9
VOLUMEN I 03 DEC 2020

REGLAMENTO DE TRÁNSITO LOCAL


SCIE AD 2.20
LOCAL REGULATIONS
1 ATC
1.1 El ATC es provisto por la Dirección General de Aeronáutica Civil.

1.2 Se requiere comunicación en ambos sentidos. En general, todos los cambios de frecuencias
ordenadas por el ATC, deberán ser hechos en el menor tiempo posible.

2. CIRCUITO DE TRÁNSITO DE AERÓDROMO (ATZ).


2.1 Circuito de Tránsito normal para aeronaves y helicópteros:
 Circuito Derecho RWY 20 Se iniciará en tramo con el viento sobre el punto de notificación Club Hípico.
 Circuito Izquierdo RWY 20 Se iniciará en tramo con el viento sobre el punto de notificación Lomas de
San Andrés.
 Circuito Derecho RWY 02 Se iniciará en tramo con el viento sobre el punto de notificación
Desembocadura río Andalién.
 Circuito Izquierdo RWY 02 Se iniciará en tramo con el viento sobre el punto de notificación Línea de
costa (1 NM al NW THR 20)

2.2 En caso de aprobarse el vuelo de planeadores, se recalcará que de preferencia se deben utilizar
circuito de tránsito derecho RWY 20 e izquierdo a RWY 02 para evitar zonas de vuelo.

3. PUNTOS DE NOTIFICACIÓN VISUAL

3.1 El primer contacto se realizará a no menos de 60 NM del Aeródromo Carriel Sur en la frecuencia de
Concepción Aproximación, sobre los siguientes puntos de notificación:
NORTE : CAUQUENES 62 NM
ESTE : EL LITRAL (QUILLÓN R078/28NM)
SUR : ANGOL / CAÑETE (CAÑETE R190/63NM)

3.2 Se solicitará instrucciones para el ingreso a los circuitos de tránsito de Aeródromo, sobre los siguientes
puntos de notificación visual:

NORTE : DICHATO, PLAYA COLIUMO


ESTE : CHAIMAVIDA
SUR : CORONEL, LAGUNILLAS, HUALQUI

4. PUNTOS DE ESPERA VISUAL

NORTE : Penco (Noreste: Este de Penco)


SUR : Desembocadura RÍO BIO-BIO (Suroeste: desembocadura Río Bio-Bio)
SURESTE : Puente Chacabuco.
ESTE : Estadio Ester Roa (Sector Collao).
OESTE : NIL.

5. ZONA DE INSTRUCCIÓN CLUBES AÉREOS


El sector de Desembocadura del Río Bío-Bío, es la zona destinada a la práctica de maniobras para los
clubes Aéreos de Concepción. Las aeronaves deben mantener constantemente escucha en frecuencia
Concepción Torre o Concepción Aproximación.

 6. PRÁCTICAS DE EMERGENCIA SIMULADAS.

6.1 Maniobras solicitadas por las tripulaciones, las cuales, una vez aprobadas por la TWR, se ejecutan a
discreción de piloto bajo su exclusiva responsabilidad.
6.2 Despegues abortados: tiene por objeto entrenar a los pilotos para controlar adecuadamente la
aeronave y detenerla si ocurre una falla en la fase inicial del despegue. En este procedimiento el tren
principal no alcanza a separarse de la pista.
6.3 Emergencias posterior al despegue: consiste en despegar la aeronave, una vez alcanzada cierta
altitud se corta la potencia y el piloto debe aterrizar la aeronave en la porción de pista remanente.

AIS CHILE AMDT NR 50


AD 2.4-10 AIP-CHILE
03 DEC 2020 VOLUMEN I

6.4 Emergencia simulada: consiste en que la aeronave llega a cierta altitud sobre el umbral de pista,
simula un corte de motor y desciende efectuando un viraje de 360° para finalmente aterrizar o efectuar un
toque y despegue.

7. VIRAJE EN 180° EN PISTA NO AUTORIZADOS PARA AERONAVES DE CATEGORÍA MEDIANA Y PESADA.

8. PLATAFORMAS

8.1 La aeronave con ACN mayor que el PCN del aeródromo, debe solicitar autorización a la DGAC.
8.2 La autoridad encargada del tráfico en el área de movimiento, excepto el área de maniobras, es
el Supervisor de Plataforma, cuyas instrucciones a las aeronaves son transmitidas por el Control
Terrestre 121,9 MHz.
8.3 En el área de movimiento, el Control Terrestre dará autorización general a las aeronaves para que
rueden hacia y desde estacionamientos, debiendo los pilotos extremar sus precauciones durante
el rodaje y mantenerse atentos en todo momento al tráfico y obstáculos en la plataforma.
8.4 Durante el rodaje, los pilotos deben seguir las líneas guías amarillas en todo momento.

8.5 Plataforma Principal (PAPA).

8.5.1 Plataforma Principal cuenta con 4 puentes de embarque y desembarque de pasajeros,


enumerados del 1 al 4, más un estacionamiento remoto.
8.5.2 Toda aeronave NO itinerante que deba hacer uso de la plataforma PAPA, deberá coordinar con
2 Hrs. de antelación como mínimo con la Oficina ARO.
8.5.3 El estacionamiento N°5 cuenta con las siguientes restricciones:
-Las aeronaves con un peso mayor a 5.700 Kg. Deben ser tractadas, por ser un área no visible
para ATC, los movimientos son a discreción.
8.5.4 Podrán efectuarse prueba de turbinas o motores en relantí y en ningún caso podrán exceder de
tres minutos cada prueba.
8.5.5 Las pruebas de motores con mayor potencia, se realizarán en TWY Alfa NORTE, con previa
aprobación ATC.
8.5.6 Para las aeronaves en tránsito se permitirá el mantenimiento menor.
8.5.7 No se autorizarán el retroceso auto propulsado.

8.6 Plataforma Secundaria (SIERRA).

8.6.1 Plataforma Sierra cuenta con 5 estacionamientos remotos, enumerados del 6 al 10.
8.6.2 No habilitada para embarque y desembarque de pasajeros.
8.6.3 El estacionamiento Nº 6 solo para carguio de combustible JET A1.
8.6.4 Las aeronaves que soliciten estacionamiento en APN S deberán coordinar previamente con la
Oficina ARO.
9. PROCEDIMIENTO DE REMOLQUE Y ENCENDIDO.

9.1 Los pilotos con plan de vuelo IFR notificarán a 10 minutos de la puesta en marcha o de remolque y
encendido, según corresponda en frecuencia 121,9 MHZ.
9.2 Los pilotos solicitarán autorización para remolque y encendido, sólo cuando estén listos para dicha
maniobra. Es responsabilidad del piloto, del personal terrestre y del operador, tomar las máximas
precauciones en las maniobras de salida y estacionamiento por la cercanía de otras aeronaves,
vehículos y personal.

AMDT NR 50 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.4-11
VOLUMEN I 22 APR 2021

10 ÁREA DE MANIOBRAS
10.1 El área de maniobras cuenta con las siguientes ayudas para el rodaje:
a) Línea de eje de TWY, amarillas;
b) Línea de borde de TWY, amarillas;
c) Marcas de Punto de Espera en Rodaje, amarillas;
d) Letreros Identificadores de TWY;
e) Punto de Espera de Acceso a Pista.
f) Luces de eje TWY
g) Luces de barra de Parada
h) Luces borde TWY retroreflectantes.

10.2 La TWY Bravo cuenta con Punto de Verificación VOR.


10.3 TWY Echo une la plataforma PAPA con TWY Alfa.
10.4 TWY Bravo no se considera TWY de salida de alta velocidad para aeronaves de alta performance
(B737/A320 o superiores), debido a distancia insuficiente (1200 m) desde TDZ THR 20 y TWY Bravo.
10.5 Superficie triangular de Asfalto ubicada al costado Norte de la intersección de las calles de rodajes
Bravo y Alfa, inutilizable para todo tipo de aeronave.
10.6 Aeronaves cuadrimotores deben rodar con motores exteriores en relantí.

11. OPERACIÓN CATEGORÍA ILS III-B


11.1 La Pista 02 está equipada para aproximaciones ILS Categoría III-B, para todos aquellos operadores
cuyos mínimos de aproximación han sido aceptados por la DGAC.
11.2 Las aproximaciones ILS CAT III-B con visibilidad reducida, se realizarán con visibilidad de 175 M RVR
hasta 50 M RVR en el transmisómetro de TDZ. Para los despegues, rodajes y movimientos de
remolque – encendido se realizarán con visibilidad igual o superior a 50 mts RVR en los
transmisómetros.
11.3 Operación Categoría ILS II, III A y B.
11.4 Operación LVP DAP 11 134

12. PLAN DE VUELO (FPL)

12.1 Se acepta presentación de FPL vía FAX (5641) 3835041. El usuario deberá verificar la recepción y
aceptación del FPL
La recepción del FPL vía Sistema IFIS por parte de la Oficina ARO, es tan sólo 01 hora antes de EOBT,
previo a ese período no se tiene acceso al mismo en esta dependencia.

13. TMA CONCEPCIÓN


13.1 La Dependencia de Control de Aproximación de Concepción, suministrará Servicio de Control de
Procedimiento No Radar y Servicio de Control de Aproximación Radar a todas las aeronaves que se
encuentren dentro de su Área de Jurisdicción.
Espacio aéreo A FL245
FL195

Espacio aéreo E FL195


2000 FT AGL

AIS-CHILE AMDT NR 51
AD 2.4-12 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

Espacio Aéreo Clase E, determinada por los siguientes límites:


Límites Laterales:
36 20 23 S 72 23 54 W
37 16 59 S 72 32 08 W
37 36 59 S 72 27 43 W
37 51 05 S 73 27 18 W
37 20 54 S 73 26 24 W, siguiendo arco 40 DME CAR VOR/DME directo a 36 05 37 S 72 58 04 W, directo a
35 46 39S 724903W, siguiendo arco 60 DME CAR directo a 360622S 720615W directo a 362023S
722354W.

Límites Verticales:
Límite Superior: FL 245
Límite Inferior: 2000 FT AGL.
Espacio Aéreo Clase D, (CTR) determinada por los siguientes límites:
Límites Laterales: Un circulo de 10 NM de radio centrado en centro geográfico de Pista.
Límites Verticales:
Límite Superior: 4.500 FT ALT.
Limite Inferior: GND.

Zona de Tránsito de Aeródromo (ATZ) determinada por los siguientes límites:


Límites Laterales: Un circulo de 5 NM de radio centrado en centro geográfico de Pista.
Límites Verticales:
Límite Superior: 2.000 FT ALT.
Límite Inferior: GND.

14. Recomendaciones para la operación de aeronaves ante la presencia de aves en el Aeródromo


Carriel Sur.
14.1 Si las publicaciones AIP y NOTAM del AD en el que va a operar le advierte de la presencia de
aves, extreme las medidas de seguridad tanto en los despegues como en los aterrizajes, en las
aproximaciones y ascensos iniciales y tránsitos visuales.
14.2 Durante el rodaje observe si existe concentración de aves en las cercanías de la pista o pida
información a través de la torre de control.
14.2 Opere con los faros encendidos, esto hará que su aeronave sea más visible a las aves, tanto de
día como de noche. Con ello no se evitarán colisiones, pero si se minimizarán las posibilidades.
Comparativamente siempre será más económico el recambio de las lámparas quemadas por el
exceso de uso, que una reparación menor del motor o del fuselaje.
14.3 No dude en demorar un despegue o frustrar un aterrizaje cuando observe bandadas de aves en
las proximidades de la pista.
14.4 Informe de inmediato a la torre de control para activar la unidad de mitigación de fauna
dispuesta para tal efecto.
14.5 Preste atención cuando su vuelo se realice sobre ríos y sus márgenes, así como sobre el litoral,
normalmente las aves siguen esos caminos como orientación en sus vuelos migratorios.
14.6 Si la colisión con una bandada o un ave fuera inevitable, reduzca inmediatamente la velocidad
a la mínima, dentro de los márgenes de seguridad; esto reducirá los daños en la colisión.
14.7 Siempre que haya observado aves durante la operación en un aeródromo, realice una
minuciosa inspección exterior, para constatar posibles colisiones, no percibidas durante el vuelo.
14.8 Es posible encontrar aves en diferentes altitudes, pero la mayor concentración de estas se
encuentran desde el terreno hasta los 3000 pies aproximadamente.
14.9 Aves como gaviotas y cormoranes se desplazan baja la capa nubosa, en condiciones de cielo
cubierto
14.10 Bajo condiciones post frontal, las corrientes ascendentes serán utilizadas por las aves,
especialmente la especie jote, ave de gran tamaño que evoluciona en solitario o en grupos
dispersos.
14.11 Ante el avistamiento de ave(s) se deberá ascender, ya que al encontrase con un ave(s) más
grande suelen descender.

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.4-13
VOLUMEN I 22 APR 2021

PROCEDIMIENTO DE ATENUACION DEL RUIDO


SCIE AD 2.21
NOISE ABATEMENT PROCEDURES
• Por motivos de seguridad y contaminación acústica, no se autorizan pruebas de motores en
plataforma, twy a Norte estará disponible si la situación de tránsito lo permite.

PROCEDIMIENTOS DE VUELO
SCIE AD 2.22
FLIGHT PROCEDURES
• Vuelos extinción de incendios tendrán prioridad por sobre otros vuelos de Aviación Comercial y
Aviación General. EXC REF DAP 11 00 4.9.2 Alta congestión en CTR desde Diciembre a Marzo, prevea
demoras.
• Cuando se active LVP en Carriel Sur, se privilegiará la operación de una aeronave a la vez en rodaje
en el área de maniobras. Esto debido a la falta de marcas de posición “Pinkspots”, por lo que se
podrán experimentar demoras. LVP Carriel Sur REF DAP 11-134.

INFORMACIÓN ADICIONAL
SCIE AD 2.23
ADDITIONAL INFORMATION

• Precaución sobrevuelo de aves, en un radio aproximado de 13 km (7 NM). GND/3000 FT AGL. En


condiciones de cielo cubierto se desplazan bajo la base nubosa.

• WDI bandejón central frente intersección TWY ALFA y TWY ECHO LGT. WDI bandejón central frente a
TDZ RWY 20 WO LGT.

CARTAS RELATIVAS AERÓDROMO


SCIE AD 2.24
AERODROME CHARTS
AIP VOLUMEN I
Plano de obstáculos de aeródromos Tipo A - OACI AD 2.4-15/#

AIS-CHILE AMDT NR 51
AD 2.4-14 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLAK

AMDT NR 51 AIS-CHILE
PLANO DE OBSTACULOS DE AERODROMO - OACI / AERODROME OBSTRUCTION CHART - ICAO
DIMENSIONES Y ELEVACIONES EN METROS TIPO A (LIMITACIONES DE UTILIZACION)
Dimensions and elevations in meters Tipe A (Operating Limitations) CONCEPCION / CARRIEL SUR - Alternativa

DECLINACION MAGNETICA 5.3 º E 2021


Magnetic Variation RWY 02 - 20
PIES METROS N mag DISTANCIAS DECLARADAS / Declared distances
Feet Metres

AIS - CHILE
AIP - CHILE

RWY - 02 RWY - 20
VOLUMEN I

100
300 2600 RECORRIDO DE DESPEGUE DISPONIBLE 2600
90 90
Take - Off - Run Available
2840 DISTANCIA DE DESPEGUE DISPONIBLE 2660
Take - Off - Distance Available
200 60 60
2660 DISTANCIA ACELERACION PARADA DISPONIBLE 2600
50 Acelerate Stop Distance Available
2600 DISTANCIA DE ATERRIZAJE DISPONIBLE 2600
100 30 Landing Distance Available 30

PENDIENTE TE 1,2%
1,2% 8 0,1 % PENDIEN
3 2 1 Slope 5 Slope
0 0 0 0
4200 3900 3600 3300 3000 2600 2600 3000 3300 3600 3900 4200
ESCALA 0 0
VERTICAL

o
Vertical

an
Scale

ahu
lc
Ta
a
CWY 60 m. CWY 60 m.
1 23 020° 200°
2.600 x 45 m. ASFALTO - Asfhalt
28

02
20
180

180
3 L VOR-DME

n
2 24

io
pc
e
onc
C
a
CLAVE - LEGEND
NUMERO DE IDENTIFICACION - Identification number
REGISTRO DE ENMIENDAS
ARBOL O ARBUSTO - Tree or bush Amendment record
ESCALA HORIZONTAL
POSTE, TORRE, CAMPANARIO, ANTENA - Pole, tower, spire,antenna, etc. Horizontal Scale NUM FECHA ANOTADO POR:
EDIFICIO O ESTRUCTURA GRANDE - Building or large structure METROS N° Date Entered by:
Meters 400 0 1000 2000
FERROCARRIL - Rail road, CAMINO - Primary road
PIES 1500 0 3000 6000
LINEA DE TRANSMISION O CABLE AEREO - Transmission line or overhead Foot
TERRENO QUE PENETRA PLANO OBSTACULO-Terrain penetrating obstruction plane

AMDT NR 51
AD 2.4-15
22 APR 2021

DEPTO. CERTIF. Y FISCALIZ. DE AERODROMOS


AIP-CHILE AD 2.4-16
VOLUMEN I 22 APR 2021

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIS-CHILE AMDT NR 51
AIP-CHILE AD 2.5-1 SCDA
VOLUMEN I 22 APR 2021

AD 2. AEROPUERTO DIEGO ARACENA - IQUIQUE


INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERÓDROMO
SCDA AD 2.1
AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
DATOS GEOGRAFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERÓDROMO
SCDA AD 2.2
AERODROME GEOGRAPHIC AND ADMINISTRATIVE DATA
Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD
1 20 32 07 S 70 10 53W
ARP coordinates and site at Aerodrome
Dirección y distancia desde (ciudad)
2 45 KM al S de la ciudad de Iquique
Direction and distance from (city)
Elevación / temperatura de referencia
3 48 M (156 FT)/26° C
Elevation / Reference temperatura
4 Ondulación Geoidal (m) / eoidal Undulation (m) 30,58
MAG/VAR/Cambio anual/
5 5.6° W (2021)
MAG VAR/Annual change
Dirección General de Aeronáutica Civil
AP Diego Aracena Iquique
Explotador , dirección postal, teléfono, e-mail, AFS Casilla 640 Iquique
6
AD Administration, address, telephone, e-mail, AFS TEL: (56) 57 2461200
AFTN: SCDAYDYX
ad.iquique@dgac.gob.cl
7 Tipos de tránsito permitidos (IFR/VFR)
IFR/VFR
Types of traffic permitted (IFR/VFR)
8 Observaciones / Remarks Ninguna/None

SCDA AD 2.3 HORAS DE FUNCIONAMIENTO / OPERATIONAL HOURS


1 Administración del AD/AD Administration H24
Aduanas/Customs
Requisitos generales ver GEN 1.3-1, AP H24 MON-SUN TEL +56572400383. Ciudad: Horario Adm. (56) 572400290.
Zona de tratamiento aduanero tributario especial de Zona franca: todo vehículo aéreo, como las personas, quedan sometidas a la
potestad aduanera, es así, que para el control de ingreso y salida de ACFTs civiles NAC e INT no comerciales y de carácter institucional,
la Aduana de Iquique otorgará la autorización respectiva, con o sin revisión física según corresponda, estampando al dorso del Plan de
Vuelo (Form ATC1) firma, fecha y timbre del funcionario de turno en el AP, con lo que se entenderá por cumplido el trámite aduanero
2 Inmigración /Immigration
Requisitos generales ver GEN 1.3-2, Policía Internacional, Servicio Extranjería, personal en el AP en horario de vuelos
itinerantes internacionales, otras horas usuarios que deban cumplir con formalidades a su salida/llegada deberán
solicitar atención con tres (3) horas de antelación en avenida Salvador Allende NR 2901. Iquique TEL (56) 57
2438006/2438007 Anexos 2470 A funcionario de turno del AP H24 CEL +56 942072560
Dependencias de sanidad /HEALTH AND SANITATION
MEDIDAS PREVENTIVAS, FITOSANITARIAS Y ZOOLOGICAS SANITARIAS, SERVICIO AGRICOLA Y GANADERO.
Requisitos generales y procedimiento de aplicación de insecticida ver GEN 1.3-4, personal destacado en AP en horas
vuelos itinerantes internacionales. otros vuelos que deban cumplir con controles sanitarios a su llegada desde el
extranjero, usuarios deben solicitar atención con 03 HRS antelación en avenida Salvador Allende3384 Iquique TEL
3 +56572505480/+56572505484 o CEL +56979232895/+56959504960.
SECRETARIA MINISTERIAL DE SALUD. Acción preventiva para evitar ingreso de vectores de interés sanitario toda aeronave
proveniente del extranjero y que efectúe su primera escala en AP Iquique y que su procedencia sea cualquier país
de América, excepto Canadá, USUARIOS deben solicitar inspección de sanidad y fumigación con 03 HRS antelación
a su llegada en avenida Esmeralda 475 Iquique TEL (56) 57-2409856 / 2409851 O al funcionario de turno H24 CEL +56
997482230. Costos atención de cargo del usuario.
4 Oficina de notificación AIS/AIS Briefing office H24
Oficina de notificación ATS (ARO)
5 ATS reporting office (ARO)
H24

6 Oficina de notificación MET/MET briefing office H24


7 ATS /ATS H24
JET A1, AVGAS 100-LL Empresa COPEC AVIATION
S.A.: H24 TEL/FAX AP (56) 57 – 2415585
8 Abastecimiento de combustible /Fuelling
E-MAIL: iqq@copecaviation.com
Supervisor CEL (56)958267025 – (56)52050085
9 Servicios de escala / Handling Por las compañías consignatarias
10 Seguridad (AVSEC)/ Security (AVSEC) H24
11 Descongelamiento/ De icing NO
12 Observaciones /Remarks Ninguna/None

AIS-CHILE AMDT NR 51
AD 2.5-2 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

INSTALACIONES Y SERVICIOS DE ESCALA


SCDA AD 2.4
HANDLING SERVICE AND FACILITIES
Instalaciones de manipulación de la carga
1 YES
Cargo/ handling facilities
Jet A1, AVGAS 100-LL Empresa Copec Aviation
Tipos de combustibles-lubricante S.A.: H24 TEL/FAX AP (56) 57 –2415585
2
Fuel/oil types iqq@copecaviation.com
Supervisor CEL (56)958267025 / (56)952050085
Instalaciones/capacidad de reabastecimiento
3 Yes
Fuelling facilities/capacity
Instalaciones de descongelamiento
4 NO
De icing facilities
Espacio de hangar para aeronaves visitantes
5 NO
Hangar space available for visiting aircraft
Instalaciones para reparaciones de aeronaves
6 visitantes NO
Repair facilities for visiting aircraft
7 Observaciones / Remarks NO

INSTALACIONES Y SERVICIOS PARA LOS PASAJEROS


SCDA AD 2.5
PASSENGER FACILITIES
Hoteles
1 NO
Hotels
Restaurantes
2 YES
Restaurants
Transportes
3 buses, taxis
Transportation
Instalaciones y servicios médicos
4 NO
Medical facilities
Oficinas bancarias y de correos
5 NO
Banks and post office
Oficina de turismo
6 NO
Tourist office
7 Observaciones / Remarks NO

SERVICIO DE SALVAMENTO Y EXTINCION DE INCENDIOS


SCDA AD 2.6
RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES
1 Categoría del AD para la extinción de incendios CAT 7 H24
AD category for fire fighting
Equipo de salvamento
2 YES
Rescue equipment
Capacidad para retirar aeronaves inutilizadas
3 NO
Capability for removal of disabled aircraft
4 Observaciones / Remarks Ninguna/ None

DISPONIBILIDAD ESTACIONAL - REMOCIÓN OBSTÁCULOS


SCDA AD 2.7
SEASONAL AVAILABILITY-CLEARING
Tipos de equipos de limpieza
1 NO
Type (s) of clearing equipment
Prioridades de limpieza
2 NO
Clearance priorities
3 Observaciones / Remarks Ninguna/ None

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.5-3
VOLUMEN I 12 AUG 2021

PLATAFORMA, CALLE DE RODAJE Y PUNTOS / POSICIONES VERIFICACION


SCDA AD 2.8
APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATION DATA
Superficie y resistencia de la plataforma Superficie: CONC
1
Apron, surface and strength Resistencia: PCN 40 R/A/X/T
Anchura, superficie y resistencia de las calles de calle de rodaje ALFA: WID 23 M
rodaje Superficie: ASPH
2 Taxiway width, surface and strength Resistencia: PCN 40 F/A/X/T (Flexible)
calle de rodaje FOXTROT:WID10.5 M LEN 80.3 M
Resistencia: PCN 40 F/A/X/T
Emplazamiento y elevación del punto de
3 verificación de altímetro NO
Altimeter checkpoint location and elevation
Puntos de verificación VOR/INS VOR IQQ 113.3 MHz RDL 185 DIST 10.5 NM
4 VOR/INS checkpoints extremo Sur TWY ALFA 60 m INT THR 01, SGL.
INS: NO
5 Observaciones/Remarks NO

SCDA AD 2.9 SISTEMA DE GUÍA Y CONTROL DEL MOVIMIENTO EN LA SUPERFICIE Y SEÑALES


SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS
Uso de signos ID en los puestos de aeronaves
Líneas de guía TWY y sistemas de guía visual
de atraque y estacionamiento de los
Señales de guía para el rodaje, ingreso a
1 puestos de aeronaves estacionamiento, y puestos de PRKG ACFT.
Use of aircraft stand ID signs, TWY guidance lines
and visual docking/parking guidance system of
aircraft stands
SGL RWY: Designadores RWY, Eje, borde, zona
toma contacto, punto de visada señalizados.
Señales y LGT de RWY y TWY
2 SGL TWY: Eje y punto de espera en rodaje.
TWY/RWY markings and LGT
LGT RWY 19: REDL, ALSF-1. PAPI 3.2º
LGT RWY 01: REIL, REDL . PAPI 3.4º
3 Barras de parada/Stops bars NO
4 Observaciones/Remarks Ninguna/None

OBSTÁCULO DEL AERÓDROMO


SCDA AD 2.10
AERODROME OBSTACLES
En las áreas de aproximación/TKOF En el área de circuito y en el AD Observaciones
In approach/TKOF areas In circling area and at aerodrome Remarks
1 2 3
Tipo de obstáculo/Elevación Tipo de obstáculo/Elevación Observaciones
Obstacle type Elevation Obstacle type/Elevation Remarks
RWY/área RWY/área
Señales y LGT Señales y LGT
afectada afectada
COORD GEO COORD GEO
RWY/area RWY/area
Markings/LGT Markings/LGT
affected affected
a b c a b c

VER/SEE AD 2.5-9/#

AIS-CHILE AMDT NR 52
AD 2.5-4 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

INFORMACIÓN METEOROLÓGICA PROPORCIONADA


SCDA AD 2.11
METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED
Oficina MET asociada
1 Centro Meteorológico Norte (FIR Antofagasta)
Associated MET office
Horas de servicio
H24
Hours of service
2
Oficina MET fuera de horario
Centro Meteorológico Arturo Merino Benítez
MET office out hours of service
Oficina responsable de la preparación TAF Centro Meteorológico Regional Norte (FIR
Office responsible for TAF preparation Antofagasta)
3
Período de validez
Periods of validity 12/12, 18/18, 00/00 UTC
Pronóstico de tendencia
Trend forecast
4
Intervalo de emisión NO
Interval of emissions
Aleccionamiento consulta proporcionados
5 P
Briefing/consultation provided
Documentación de vuelo
PL
Flight documentation
6
Idiomas Utilizados
Español
Language used
Cartas y demás información disponible para
aleccionamiento o consulta
7
Charts and other information available for NO
briefing or consultation
Equipo suplementario disponible para
proporcionar información Cámara WEB de apoyo Meteorológico
8
Supplementary equipments available for (www.dgac.gob.cl)
providing information
Dependencias ATS que reciben información
9 APP, TWR ,ARO
ATS unit provided with information
Información adicional (limitación de servicio,
No hay servicio de Meteorólogo Previsionista.
10 etc.)
Additional information (limitations of service, etc.)

CARACTERISTICAS FÍSICAS DE LA PISTA


SCDA AD 2.12
RUNWAY PHYSICAL CHARACTERITICS
LEN/WID RWY RSTG COORD GEO ELEV THR
RWY NR BRG GEO
(m) SFC RWY / SWY THR ELEV MAX TDZ
1 2 3 4 5 6
182º GEO 3.350 x 45 53 F/A/W/T 20 31 12, 39 S 29 m (97 FT)
19 188º MAG ASPH 70 10 49,69 W
002º GEO 53 F/A/W/T 20 33 01,25 S
01 3.350 x 45 48 m (157 FT)
008º MAG ASPH 70 10 55,52 W
LEN/WID LEN/WID LEN/WID
RLS RWY / SWY OFZ OBS
SWY (M) CWY (M) STP (M)
7 8 9 10 11 12
+ 0.5 NO NO 3.650 x 300 NO NO
- 0.5 NO 60 m 3.650 x 300 NO NO

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.5-5
VOLUMEN I 22 APR 2021

DISTANCIAS DECLARADAS
SCDA AD 2.13
DECLARED DISTANCES
TORA TODA ASDA LDA
RWY OBS/RMK
(m) (m) (m) (m)
1 2 3 4 5 6
19 3.350 3.350 3.350 3.350 NO
01 3.350 3.410 3.350 3.350 NO

LUCES DE APROXIMACION Y DE PISTA


SCDA AD 2.14
APPROACH AND RUNWAY LIGHTING
LGT
PAPI LEN INTST
APCH LGT THR LEN, LEN INTST WBAR LEN (m)
RWY VASIS LGT RCL OBS
LEN WBAR LGT TDZ LGT RWY LGT RWY LGT SWY
(MEHT) RWY
INTST
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3.350 m
REDL
PAPI 3.2ª 50 m
RENL Verde
19 17 m NO NO Blanca Rojo NO NO
RTHL Green
(56 FT) White
ALSF-1
LIH
3.350 m
REDL
PAPI 3,4º 50 m
REIL Verde
01 16 m NO NO Blanca Rojo NO NO
RENL Green
(52 ft) White
RTHL
LIH
Activación REIL RWY 01 solo activación desde TWR.

OTRAS LUCES, FUENTE SECUNDARIA DE ENERGIA


SCDA AD 2.15
OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY

Emplazamiento, características y horas de


funcionamiento ABN/IBN ABN: Edificio de la torre, FLG W EV 2 SEC/IBN: NO
1
ABN/IBN location, characteristics and hours H24
of operation
Emplazamiento LDI y LGT NO
LDI location and LGT
2
Anemómetro
Anemometer TWR
Luces de borde y eje de TWY Borde: Yes
3
TWY edge and centre line ligthing Eje: NO
Fuente auxiliar de energía/tiempo de Fuente auxiliar de energía para todas las luces en el
4 conmutación área de maniobra.
Secondary power supply/switch-over time Tiempo de conmutación: 10 SEC
Observaciones Ninguna
5 Remarks None

AIS-CHILE AMDT NR 51
AD 2.5-6 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

SCDA AD 2.16 ÁREA DE ATERRIZAJE DE HELICÓPTEROS / HELICOPTER LANDING AREA

Coordenadas TLOF o THR de FATO


1 NO
Coordinates TLOF or THR of FATO
Elevación de TLOF y/o FATO M/FT
2 NO
TKOF and/or FATO elevation M/FT
Dimensiones, superficie, resistencia, señales
de las áreas TLOF y FATO
3 NO
TLOF and FATO area dimensions, surface,
strength, marking
BRG geográficas y MAG de FATO
4 NO
True and MAG BRG of FATO
Distancias declaradas disponibles
5 NO
Declared distance available
6 Luces APP y FATO/APP and FATO lighting NO
7 Observaciones /Remarks NO

SCDA AD 2.17 ESPACIO AÉREO ATS / ATS AIRSPACE

CTR Iquique, Semicírculo RDO 15 NM 203207S


701053W, limitado lado oriental por Zona SC-P10.
Designación y límites laterales ATZ Iquique, RDO 10 NM 203207S 701053W.
1
Designation and lateral limits Durante el día circuito de tránsito izquierdo y
derecho para ambas pistas. De noche circuito
derecho a RWY 19 e izquierdo a RWY 01.
Límites verticales/Vertical limits CTR Upper limit 7.500 FT ALT
2
ATZ Upper limit 2.000 FT AGL
Clasificación del espacio aéreo
3 CTR: D
Airspace classification
Distintivo de llamada del ATS Iquique Torre
4 ATS unit call sign
Idioma(s)/Language (s) Español / Inglés
5 Altitud de transición/Transition altitude 10.000 FT
Observaciones/Remarks
Espacio aéreo Clase C AP Diego Aracena desde 20 04 15 S 70 20 08 W siguiendo arco D20 Norte VOR/DME
IQQ hasta 20 04 15 S 70 00 08 W directo 20 30 15 S 70 00 08 W directo 20 54 15 S 69 44 28 W, luego arco D40 Sur
6
de VOR/DME IQQ hasta 20 58 45 S 70 27 38 W directo a 20 04 15 S 70 20 08 W. Para ingresar las aeronaves
deberán contar con transponder operativo. Instrucciones Iquique Radar 122.7 MHz. Limite superior FL 195,
Limite inferior 3.000 FT ALT.

INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS


SCDA AD 2.18
RADIONAVIGATION AND LANDING LIGHTS
Designación del
Distintivo de llamada Frecuencia Horas de operación (UTC) Observaciones
Servicio
Call sign Frequency Hours of operation (UTC) Remarks
Service designation
1 2 3 4 5
128.7 “N”
ACC IQUIQUE Iquique Radar 128.3 “S” H24 Emergencia
MSRR Iquique
121.5
APP-RDR 122.7 MHz
Iquique Radar H24 Emergencia
MSRR Iquique 121.5 MHz
118.9 MHz
Control Terrestre
TWR Iquique Torre 121.7 MHz H24
Emergencia
121.5 MHz

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.5-7
VOLUMEN I 22 APR 2021

RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACIÓN Y EL ATERRIZAJE


SCDA AD 2.19
RADIONAVIGATION AND LANDING FACILITIES

INSTL ID FREQ HR COORD GEO ELEV OBS


1 2 3 4 5 6 7
113.3 MHz 20 22 29 S 85 m (279
VOR/DME IQQ H24 8.7 NM a RWY 19
CH 80 X 70 10 21 W FT)

VOR/DME IQQ sin información entre los radiales 020 grados y los 160 grados.

20 33 11 S 53 m (174
LLZ RWY 19 IIQQ 109.9 MHz H24 NO
70 10 56 W FT)

32 m (105
333.8 MHZ 20 31 22 S FT) nivel
GP/DME H24 NO
CH 36 X 70 10 46 W del
terreno

AIS-CHILE AMDT NR 51
AD 2.5-8 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN

SCDA AD 2.20 REGLAMENTO DE TRÁNSITO LOCAL/LOCAL REGULATIONS

• Toda aeronave en vuelo VFR que se dirija a aterrizar al AP Diego Aracena o sobrevolar el Espacio Aéreo Clase
“E” del TMA, deberán tomar contacto con Iquique Radio 127. 3 MHz en Caleta Camarones 193600S 701200 W
por el Norte y Puerto Tocopilla 220600 S 701200 W por el Sur.
• TWR SCDA, considerará DEP de toda ACFT desde THR. DEP desde RWY 19, el piloto de ACFT que no desee
proceder THR para DEP y solicite efectuarlo desde la intersección, deberá solicitar la aprobación ATC.
Aprobada la maniobra, ATC requerirá el DEP desde INT previa información del remanente de RWY. ACFT ARR y
DEP RWY 01/19 giros en 180 grados no autorizados en RWY para toda aeronave de PMD sobre 5.700 KG.
Aeronaves sobre este PMD deberán efectuar giro 180 grados sobre los THR.
• Trabajos aéreos de prospección pesquera entre 500 FT y 2000 FT y que vayan a ingresar dentro de las 15 NM
del CTR SCDA, deberán previo al ingreso notificar a Iquique Torre 118,9 MHz y mantener escucha e informar
posición. Fuera del radio 15 NM deberán mantener escuchar frecuencia Iquique Radio 127.3 MHz.
• Precaución entre CCCM-FCCV por actividad de Parapentes en sector Ciudad de Iquique, en siguientes
límites: Límite Este: Cerros Costa, Límite Weste: Borde Costero, Límite Sur: Punta Gruesa, Límite Norte: Punta
Piedra Delimitado por las siguientes coordenadas geográficas: 20 09 00 S 70 07 00 W , 20 21 00 S 70 10 00 W, 20
12 00 S 70 10 00 W, 20 17 00 S 70 06 00 W, 20 17 00 S 70 08 00 W, 20 09 00 S 70 09 00 W. Parapentes sin contacto
radial con Dependencias ATS de Iquique solicitar información: Iquique TWER 118.9 MHz o Iquique Radio 127.3
MHz o Iquique APP/RDR 122.7 MHz. Límite Inferior GND/Límite Superior 3.000 FT AGL.

SCDA AD 2.21 PROCEDIMIENTO DE ATENUACION DEL RUIDO/NOISE ABATEMENT PROCEDURES


• Por motivos de seguridad y contaminación acústica, no se autorizan pruebas de motores a máxima
potencia en APN. Prueba de motor de aeronaves menores y mayores en TWY ALFA a 300 m. al N de
intersección con TWY DELTA en COOR con TWR.

SCDA AD 2.22 PROCEDIMIENTOS DE VUELO/FLIGHT PROCEDURES


NO

SCDA AD 2.23 OTRA INFORMACIÓN / OTHER INFORMATION


• Precaución por cable acerado de 1 pulgada de diámetro tendido desde el Islote hasta Caleta Patillos ubicada en
204450 S 701200 W, altura 100 FT sin señalización.
• Precaución en trayectoria de aproximación RWY 19 por concentración de aves, tamaño grande, familia de los
falconiformes (Jotes) entre el THR 19 hasta 3 NM hacia el norte. Desde GND a 2.000 FT.
• Precaución ACT Parapentes 10 NM al NE sector denominado Palo Buque. COORD GEO: 202313S/700912W radio 3
NM. Parapentes sin contacto con Iquique Torre. Instrucciones e Información Iquique Torre 118.9 MHz y/o Iquique Radio
127.3 MHz. GND/ 3000 FT AGL.
• TWR no posee visualización para verificar ejecución de instrucciones de ingreso y salida a estacionamientos y/o
puentes de embarque en las siguientes RAMP:
-RAMP principal o comercial ubicada al sur de TWR.
-RAMP carguío AVGAS 100/130 ubicada al sur de TWR.
-RAMP de aviación general/pesqueros ubicada al N TWR instrucciones Iquique TWR 118.9MHZ, GNDC 121.7MHZ.
• Precaución franja RWY 01/19, por presencia de rocas y desniveles del terreno.
• Precaución en franja de TWY ALFA, CHARLIE y DELTA por presencia de rocas y desniveles del terreno.
• Precaución RWY 01 debido a obstáculo señalizado de 1M HGT ubicado a 7M antes de THR01 y 25M a ambos lados
de prolongación del eje de RWY.
• Precaución RWY 01 debido a obstáculo señalizado de 30CM HGT ubicado a 7,5M RWY EDGE (ambos lados) y a
340M FM THR 01.
• Previo al inicio del vuelo, toda ACFT que requiera utilizar la APN COMM en el AP: deberá COOR PRKG con la Soc.
Concesionaria AP. Diego Aracena al Teléfono +56 572421991, al Cel. +56 932283109 o al email: informaciones
diegoaracena@aport.cl.
• ACFT que presenten FPL vía IFIS, es mandatorio contactar ARO SCDA al Tel +56572461210 con al menos 30
minutos antes del FDEP para confirmar su aceptación.
 • Precaución en ATZ APCH RWY 19 BTN 2 y 6 NM al N THR 19 por posible deslumbramiento de puntero laser

SCDA AD 2.24 CARTAS RELATIVAS AERÓDROMO/AERODROME CHARTS


AIP VOLUMEN I
Plano de obstáculos de aeródromo Tipo A – OACI AD 2.5-9
Plan de de Concentración de Aves (BCAC) AD 2.5-10
Plano de estacionamiento y atraque de ACFT (PDC) -OACI /PDC RET AD 2.5-11/12
Carta de Aproximación Visual (VAC) / VAC RET AD 2.5-13/14

AMDT NR 51 AIS-CHILE
22 APR 2021

188°
008°
5.6 W 2021

AMDT NR 51
AD 2.5-10 AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I
DIEGO ARACENA
IQUIQUE - CHILE BCAC

13' 12' 11' 70°10' 09'

20°30'
20°30'
VAR 4.9° W
20

E
IQU
18

IQU
19
31'
31'

32'
32'

01
33'
33'

34'
PILLA

34'
TOCO

35'
35'

13' 12' 11' 70°10' 09'

CTN EN TRAYECTORIA DE APCH RWY 19 POR CONCENTRACION DE AVES, PLANO DE CONCENTRACION DE AVES
TAMAÑO GRANDE, FAMILIA FALCONIFORME (JOTES) ENTRE THR 19 HASTA AEROPUERTO DIEGO ARACENA
3 NM AL NORTE, DESDE GND A 2000 FT. IQUIQUE - CHILE

CONCENTRACION DE AVES
AREAS DE ALIMENTACION
Y DE REPOSO
0 1 2 3 NM

AMDT NR 46 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.5-11
VOLUMEN I 15 AUG 2019

PLANO DE ESTACIONAMIENTO
Y ATRAQUE DE AERONAVES-OACI

N MAG ELEVACION CONTROL TWR


PLATAFORMA TERRESTRE 118.9
DECLINACION MAGNETICA 5.1° W 2019
51 m. 121.7
Magnetic Variation

1 2 3 4 5 6

CONSULTE NOTAM

TERMINAL

COORD.ESTACIONAMIENTO AERONAVES

1 N * PARA INFORMACION DE PLATAFORMA VER AL REVERSO


IO
2 C
A
RM
3
4 FO
5 IN
6 SIN
DEPTO.CERTIF.Y FISCALIZ. DE AERODROMOS

METROS
meters 50 0 100 200

200 0 200 400 600


PIES
foot ESC. HORIZONTAL

AIS-CHILE PDC AMDT NR 47


AD 2.5-12 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

AP DIEGO ARACENA - IQUIQUE


SANTIAGO - CHILE
OBSERVACIONES
1.- PLATAFORMA PRINCIPAL DISPONE DE SEIS ESTACIONAMIENTOS DE SUR A NORTE COMO SIGUE:
ESTACIONAMIENTO 1 DISPONIBLE PARA ACFT TIPO: B763, B733. A319, A320
ESTACIONAMIENTO 2 DISPONIBLE PARA ACFT TIPO: A319, A320, B733.
ESTACIONAMIENTO 3 DISPONIBLE PARA ACFT TIPO: A319, A320, B733.
ESTACIONAMIENTO 4 DISPONIBLE PARA ACFT TIPO: A319, A320, B733
ESTACIONAMIENTO 5 REMOTO DISPONIBLE PARA ACFT TIPO: B763, B777, B744, MD11.
ESTACIONAMIENTO 6 REMOTO DISPONIBLE PARA ACFT TIPO: B763, B777, B744, MD11.
- COORDINAR ENTRADA A ESTACIONAMIENTOS 1 Y 5 CON SUPERVISOR DE PLATAFORMA.

2. TODAS LAS ACFT PARA SALIR DE LOS RESPECTIVOS PRKG DEBEN SER TRACTADAS HACIA ATRÁS HASTA EL EJE
DE LA TWY “A” E INICIAR LA PUESTA EN MARCHA DE MOTORES.

3. AERONAVES B747 EN RODAJE A RWY 01 DEBERÁN SALIR TRACTADAS HASTA TWY ALFA PARA POSTERIOR
CONTINUAR AUTOPROPULSADAS HASTA THR RWY 01.

4.- AERONAVES B747 EN RODAJE A RWY 19 DEBERÁN SALIR TRACTADAS HASTA TWY ALFA PARA POSTERIOR
CONTINUAR AUTOPROPULSADAS VIA TWY C, Y PREVIA AUTORIZACION DE INGRESO CONTINUARÁN RODAJE
VIA RWY A BAHIA DE GIRO RWY 19.

5. CTN AL EFECTUAR MANIOBRAS DE RETROCESO REMOLCADO EN PLATAFORMA PRINCIPAL (N°1), DEBIDO A


SUELO CON DEFORMACIONES Y DEPRESIONES DE APROXIMADAMENTE 2 M DE ALTURA UBICADAS AL
COSTADO WESTE DE TWY A EN EL TRAMO COMPRENDIDO ENTRE ACCESO NORTE Y SUR DE RAMP.
INSTRUCCIONES IQUIQUE GNDC 121 .7 MHZ.

6. AERONAVES DE AVIACIÓN MENOR PODRÁN ESTACIONAR EN PLATAFORMA PRINCIPAL (N°1).


EN CASO DE PERNOCTAR DEBERÁN HACERLO EN PLATAFORMA AVIACIÓN GENERAL (N°2) UBICADA AL
NORTE DE TWR SECTOR HANGARES PESQUEROS.

7. PLATAFORMA N°3 UTILIZABLE SÓLO PARA CARGUEO DE COMBUSTIBLE TIPO AVGAS 100/130.
RAMP UBICADA AL COSTADO SUR DE PLATAFORMA PRINCIPAL. (LEN 30 M WID 40 M, SFC CONCRETO).

8. CTN ÁREA DE VIRAJE THR 19 (168 X 48 M) FRANJA RWY 01/19 CON MONTÍCULOS Y DEPRESIONES EN EL
TERRENO. INSTRUCCIONES IQUIQUE TWR 118.9 MHZ.

9. TWR NO POSEE LINEA DE VISION PARA VERIFICAR EJECUCION DE INSTRUCCIONES DE INGRESO Y SALIDA A
ESTACIONAMIENTOS Y/O PUENTES DE EMBARQUE EN LAS SIGTES RAMP: AL SUR DE TWR: RAMP PRINCIPAL O
COMERCIAL Y RAMP DE CARGUÍO AVGAS 100/130. AL NORTE DE TWR: RAMP DE AVIACIÓN GENERAL Y/O
PESQUEROS.INSTRUCCIONES IQQ TWR.118,9 MHZ ,GNDC 121,7 MHZ.

10. SE HA ESTABLECIDO ESTACIONAMIENTO DE SEGURIDAD EN TWY “A”, 300 M AL NORTE DE LA INTERSECCIÓN


CON TWY “D”.

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.5-13
VOLUMEN I 15 AUG 2019

15' 10' 05' 70°00'

IQUIQUE 3724'

DIEGO ARACENA
20°32'07"S 70°10'53"W
4594' 20'

4464' 3639'
VAR 5.1° W

D 2829'
IQQ 113.3
3934'
2019

25'
A-1

4820'

3798'
20°
30'

2844'

1411'

4082'
35'
4456'

4000'
1457'
30
20 00
'
A-1 00
' 3114'
40'
100

CURVAS DE NIVEL CADA 1000 Ft


0'

5 0 5 NM
19
ELEVACION AERODROMO
156 FT (48 m)
RESISTENCIA
PCN 53/F/A/W/T
COMUNICACIONES:
APP RDR 122.7 MHz RADIO 127.3 MHz
TWR 118.9 MHz GNDC 121.7 MHz

PRECAUCION:
- VEHICULOS ULTRALIVIANOS OPERANDO EN SECT
CIUDAD IQUIQUE Y ENTRE 11 NM AL N Y 15 NM AL
S DE RWY SOBRE ACANTILADOS DE COSTA, DESDE
GND A 2500 FT AMSL.
- POSIBILIDAD DE AVES EN FINAL A RWY 19 ENTRE
DASA / SECCIÓN AIS-MAP

MSL Y 2000 FT AMSL.

01

AIS-CHILE VAC AMDT NR 47


AD 2.5-14 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

AP Diego Aracena
Iquique - Chile

Condiciones especiales para la Aproximacion IFR


Special condition for IFR Approach

A.- Caracteristicas del terreno / Terrain characteristics

1.- El Aeródromo se encuentra en el borde costero, entre la carretera A-1 y la


costa, a una elevación de 156 Ft.
The Aerodrome is located in the waterfront, between the A-1 high road and the coast, at an elevation
of 156 Ft.

2.- Existen acantilados a lo largo de toda la costa, con elevaciones que super-
an los 1000 Ft.
There are cliffs along the coast, with elevations over 1000 Ft.

3.- Precaución especial por acantilado a 1.2 NM al Este de la RWY, con


elevación de 1411 Ft, y cerro a 1.5 NM al Noreste del VOR/DME, con
elevación de 2829 Ft.
Special caution due to a cliff at 1.2 NM east of RWY, 1411 Ft elevation and a hill at 1.5 NM northeast of
VOR/DME, with an elevation of 2829 Ft.

B.- Condiciones de la Aproximación / Approach conditions

1.- Se requiere estricta aplicación de los procedimientos publicados, debido


a las caracteristicas topográficas del área.
It requires strict application of the published procedures, due to topographical features of the area.

2.- El procedimiento ILS esta diseñado para comenzar desde el arco D19 IIQQ,
a objeto de estabilizar la aeronave en LOC / GP antes de cruzar el sector de
DASA / SECCION AIS-MAP

obstáculo crítico (D9.6 IIQQ).


The ILS procedure is designed to start from the IIQQ D19, in order to stabilize the aircraft in LOC / GP
before crossing the critical obstacle sector (D9.6 IIQQ).

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.6-1 SCIP
VOLUMEN I 12 AUG 2021

AD 2. AEROPUERTO MATAVERI - ISLA DE PASCUA


INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERÓDROMO
SCIP AD 2.1
AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
DATOS GEOGRAFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERÓDROMO
SCIP AD 2.2
AERODROME GEOGRAPHIC AND ADMINISTRATIVE DATA
Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD
1 270953S 1092518W
ARP coordinates and site at Aerodrome
Dirección y distancia desde (ciudad)
2 500 m al S de Hanga Roa
Direction and distance from (city)
Elevación / temperatura de referencia
3 69 m (227 FT)/20,5º C
Elevation / Reference temperatura
Ondulación Geoidal (m) /
4 - 3.44
Geoidal Undulation (m)
MAG/VAR/Cambio anual
5 15,0º E (2021)
MAG VAR/Annual change
Dirección General de Aeronáutica Civil
Aeropuerto Mataveri Isla de Pascua
Explotador , dirección postal, teléfono, e-mail,
Casilla AP Mataveri
AFS
6 TEL/FAX: (56) (32) 2100237 / 2100245
AD Administration, address, telephone, e-mail,
AFTN: SCIPYDYX
AFS
ap.pascua@dgac.gob.cl
aro.mataveri@dgac.gob.cl
7 Tipos de tránsito permitidos (IFR/VFR)
IFR/VFR
Types of traffic permitted (IFR/VFR)
8 Observaciones / Remarks Ninguna/None
HORAS DE FUNCIONAMIENTO
SCIP AD 2.3
OPERATIONAL HOURS
1 Administración del AD AD Administration O/R
Aduanas Customs O/R
2 Inmigración Immigration O/R
Dependencias de sanidad (SAG)
3 O/R
Health and sanitation
Oficina de notificación AIS
4 HR ATTN VRNO MON BTN 1400-2359 TUE 0000-
AIS Briefing office 0600/1400-2230 WED-SUN BTN 1400-2230.
Oficina de notificación ATS (ARO) IVNO MON BTN 1500-2359 TUE BTN 0000-0700/1500-
5
ATS reporting office (ARO) 2330 WED-SUN 1500-2330.
Oficina de notificación MET
6 O/R
MET briefing office
HR ATTN VRNO MON BTN 1400-2359 TUE BTN 0000-
ATS
7 2200 WED-SUN BTN 1400-2200. IVNO MON BTN 1500-
ATS 2359 TUE BTN 0000-2300 WED-SUN BTN 1500-2300.
Por la compañía LAN Airlines S.A.
Abastecimiento de combustible HR ATTN TO Supervision SER de combustible
8
Fuelling para aeronaves no itinerante MON-THU BTN 1400-
2200 / FRI BTN 1400-2100 / SAT-SUN BTN 1600-2000
Servicios de escala
9 O/R
Handling
HR ATTN VRNO MON BTN 1400-2359 TUE BTN 0000-0600/1400-
Seguridad (AVSEC) 2200 WED/THU/FRI BTN 1400-2200 SAT/SUN 1600-2030.
10
Security (AVSEC) IVNO MON BTN 1500-2359 TUE BTN 0000-0700/1500-2300
WED/THU/FRI BTN 1500-2300 SAT/SUN BTN 1700-2130.
Descongelamiento
11 O/R
De icing
12 Observaciones / Remarks Ninguna/None

AIS-CHILE AMDT NR 52
AD 2.6-2 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I
INSTALACIONES Y SERVICIOS DE ESCALA
SCIP AD 2.4
HANDLING SERVICE AND FACILITIES
Instalaciones de manipulación de la carga
1 Yes
Cargo/ handling facilities
Tipos de combustibles-lubricante
2 JET A-1
Fuel/oil types
Instalaciones/capacidad de reabastecimiento Camión refueller con 72.000 litros (19.000 libras,
3
Fuelling facilities/capacity galon U.S.) al instante.
Instalaciones de descongelamiento
4 NO
De icing facilities
Espacio de hangar para aeronaves visitantes
5 NO
Hangar space available for visiting aircraft
Instalaciones para reparaciones de aeronaves
6 visitantes NO
Repair facilities for visiting aircraft
JET A-1 paid cash. REQ COOR 48 HR BFR
AVGAS 100/130 O/R six month BFR to Edmunds
7 Observaciones / Remarks
Service fuel supplier by mail
vaihu@entelchile.net

INSTALACIONES Y SERVICIOS PARA LOS PASAJEROS


SCIP AD 2.5
PASSENGER FACILITIES
Hoteles
1 NO
Hotels
Restaurantes
2 Snack Bar
Restaurants
Transportes
3 buses, taxis
Transportation
Instalaciones y servicios médicos
4 NO
Medical facilities
Oficinas bancarias y de correos
5 NO
Banks and post office
Oficina de turismo
6 SERNATUR
Tourist office
7 Observaciones / Remarks Ninguna/None

SERVICIO DE SALVAMENTO Y EXTINCION DE INCENDIOS


SCIP AD 2.6
RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES
1 Categoría del AD para la extinción de incendios SSEI CAT 9 for itinerary ACFTS. OTHERS CAT O/R
AD category for fire fighting according ACFT type.
Equipo de salvamento
2 YES, estándar
Rescue equipment
Capacidad para retirar aeronaves inutilizadas
3 NO
Capability for removal of disabled aircraft
HR ATTN VRNO MON BTN 1400-2359 TUE BTN 0000-
0600/1400-2200 WED/THU/FRI BTN 1400-2200
SAT/SUN BTN 1600-2030.
4 Observaciones / Remarks IVNO MON BTN 1500-2359 TUE BTN 0000-0700/1500-
2300 WED/THU/FRI BTN 1500-2300 SAT/SUN BTN
1700-2130.

DISPONIBILIDAD ESTACIONAL - REMOCIÓN OBSTÁCULOS


SCIP AD 2.7
SEASONAL AVAILABILITY-CLEARING
Tipos de equipos de limpieza
1 NO
Type (s) of clearing equipment
Prioridades de limpieza
2 NO
Clearance priorities
3 Observaciones / Remarks NO

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.6-3
VOLUMEN I 12 AUG 2021

PLATAFORMA, CALLE DE RODAJE Y PUNTOS / POSICIONES VERIFICACION


SCIP AD 2.8
APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATION DATA
Superficie y resistencia de la plataforma Superficie: ASPH
1
Apron, surface and strength Resistencia: PCN 65 F/C/W/T
Anchura, superficie y resistencia de las calles de Anchura / WID : 23 M
2 rodaje Superficie / SFC: ASPH
Taxiway width, surface and strength Resistencia / RSTG: PCN 40 F/C/X/T
Emplazamiento y elevación del punto de
Emplazamiento: THR 10 THR 28
3 verificación de altímetro
Elevación: 39 M (127 FT) 69 M (227 FT)
Altimeter checkpoint location and elevation
Puntos de verificación VOR/INS VOR: Yes
4
VOR/INS checkpoints INS: NO
Observaciones/Remarks
5
Plataforma principal: ACN superior PCN solicitar autorización D.G.A.C.

SCIP AD 2.9 SISTEMA DE GUÍA Y CONTROL DEL MOVIMIENTO EN LA SUPERFICIE Y SEÑALES


SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS
Uso de signos ID en los puestos de aeronaves
Líneas de guía TWY y sistemas de guía visual
de atraque y estacionamiento de los Señales de guía para el rodaje, ingreso a
1 puestos de aeronaves estacionamiento y estacionamiento de
Use of aircraft stand ID signs, TWY guidance lines aeronaves.
and visual docking/parking guidance system of
aircraft stands
SGL RWY: Designadores RWY, Eje, borde, zona
toma contacto, punto de visada señalizados.
Señales y LGT de RWY y TWY
2 SGL TWY: Eje y punto de espera en rodaje.
TWY/RWY markings and LGT
LGT RWY 10: REDL, SSALF. PAPI 2.5º
LGT RWY 28: REIL, REDL PAPI 3.0º
3 Barras de parada/Stops bars NO
4 Observaciones/Remarks Ninguna/None

OBSTÁCULO DEL AERÓDROMO


SCIP AD 2.10
AERODROME OBSTACLES
En las áreas de aproximación/TKOF En el área de circuito y en el AD Observaciones
In approach/TKOF areas In circling area and at aerodrome Remarks
1 2 3
Tipo de obstáculo/Elevación Tipo de obstáculo/Elevación Observaciones
Obstacle type Elevation Obstacle type/Elevation Remarks
RWY/área RWY/área
Señales y LGT Señales y LGT
afectada afectada
COORD GEO COORD GEO
RWY/area RWY/area
Markings/LGT Markings/LGT
affected affected
a b c a b c

NO NO NO NO
NO AOC AD 2.6-13

AIS-CHILE AMDT NR 52
AD 2.6-4 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

INFORMACIÓN METEOROLÓGICA PROPORCIONADA


SCIP AD 2.11
METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED
Oficina MET asociada Centro Meteorológico Regional Pacífico (FIR
1
Associated MET office Isla de Pascua)
Horas de servicio H24
Hours of service
2
Oficina MET fuera de horario NO
MET office out hours of service
Oficina responsable de la preparación TAF
Centro Meteorológico Regional Pacífico
Office responsible for TAF preparation
3
Período de validez
00/00, 06/06, 12/12 y 18/18 UTC
Periods of validity
Pronóstico de tendencia
TREND
Trend forecast
4
Intervalo de emisión
Horario
Interval of emissions
Aleccionamiento consulta proporcionados
5 P
Briefing/consultation provided
Documentación de vuelo
C, PL
Flight documentation
6
Idiomas Utilizados
Language used Español
Cartas y demás información disponible para
aleccionamiento o consulta
7 S, P, W
Charts and other information available for
briefing or consultation
Equipo suplementario disponible para Receptor imágenes satelíticas GOES – GVAR y
proporcionar información WAFS.
8
Supplementary equipments available for Cámara WEB de apoyo Meteorológico
providing information (www.dgac.cl)
Dependencias ATS que reciben información
9 ACC, APP, TWR
ATS unit provided with information
Información adicional (limitación de servicio,
10 etc.) NO
Additional information (limitations of service, etc.)

CARACTERISTICAS FÍSICAS DE LA PISTA


SCIP AD 2.12
RUNWAY PHYSICAL CHARACTERITICS
LEN/WID RWY RTSG COORD GEO ELEV THR
RWY NR BRG GEO
(m) SFC RWY / SWY THR ELEV MAX TDZ
1 2 3 4 5 6
118º GEO 65 F/C/W/T 27 09 28,89 S THR 39 m (127 FT)
10 3.300 x 45
102º MAG Asfalto 109 26 11,96W TDZ 44 m (144 FT)
298ª GEO 65 F/C/W/T 27 10 17,64 S
28 3.300 x 45 69 m (227 FT)
282ª MAG Asfalto 109 24 25,02W
LEN/WID LEN/WID LEN/WID
RLS RWY / SWY OFZ OBS
SWY (M) CWY (M) STP (M)
7 8 9 10 11 12
+ 0.9 % No No 3.470 x 150 NO NO
- 0.9 % No No 3.470 x 150 NO NO
Letreros indicadores de pista remanente, a cada 300 m al costado izquierdo RWY 10/28

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.6-5
VOLUMEN I 22 APR 2021

DISTANCIAS DECLARADAS
SCIP AD 2.13
DECLARED DISTANCES
TORA TODA ASDA LDA
RWY OBS/RMK
(m) (m) (m) (m)
1 2 3 4 5 6
10 3.300 3.300 3.300 3.300 NO
28 3.300 3.300 3.300 3.300 NO

LUCES DE APROXIMACION Y DE PISTA


SCIP AD 2.14
APPROACH AND RUNWAY LIGHTING
LGT
PAPI LEN INTST
APCH LGT THR LEN, LEN INTST WBAR LEN (m)
RWY VASIS LGT RCL OBS
LEN WBAR LGT TDZ LGT RWY LGT RWY LGT SWY
(MEHT) RWY
INTST
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
REDL
PAPI 3.300 m
RENL
2,5º 54 m
RTHL Verde No No Rojo NO NO
18 m Blanca,
10 SSALF
(59 FT) LIH
ALS
REIL PAPI 3.300 m
RENL 3.0 º 54 m
Verde No No Rojo NO NO
RTHL 20 m Blanca.
28
REDL (66 FT) LIH

OTRAS LUCES, FUENTE SECUNDARIA DE ENERGIA


SCIP AD 2.15
OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY

Emplazamiento, características y horas de


ABN: Edificio de la torre, FLG W EV 5 SEC: H24
funcionamiento ABN/IBN
1 IBN: NO
ABN/IBN location, characteristics and hours
of operation
Emplazamiento LDI y LGT
LDI: NO
LDI location and LGT
2
Anemómetro
Yes
Anemometer
Luces de borde y eje de TWY Borde: Yes
3
TWY edge and centre line ligthing Eje: NO
Fuente auxiliar de energía/tiempo de Fuente auxiliar de energía para todas las luces en el
4 conmutación área de maniobra.
Secondary power supply/switch-over time Tiempo de conmutación: 10 SEC
Observaciones
5 Ninguna/None
Remarks

AIS-CHILE AMDT NR 51
AD 2.6-6 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I
ÁREA DE ATERRIZAJE DE HELICÓPTEROS
SCIP AD 2.16
HELICOPTER LANDING AREA

Coordenadas TLOF o THR de FATO


1 NO
Coordinates TLOF or THR of FATO
Elevación de TLOF y/o FATO M/FT
2 NO
TKOF and/or FATO elevation M/FT
Dimensiones, superficie, resistencia, señales
de las áreas TLOF y FATO
3 NO
TLOF and FATO area dimensions, surface,
strength, marking
BRG geográficas y MAG de FATO
4 NO
True and MAG BRG of FATO
Distancias declaradas disponibles
5 NO
Declared distance available
Luces APP y FATO
6 NO
APP and FATO lighting
7 Observaciones /Remarks Ninguna/None

ESPACIO AÉREO ATS


SCIP AD 2.17
ATS AIRSPACE

Designación y límites laterales CTR Isla de Pascua, RDO 10 NM 270953S 1092518W.


1
Designation and lateral limits ATZ Isla de Pascua, RDO 5 NM 270953S 1092518W.
Límites verticales/Vertical limits CTR: GND/ 4.500 FT
2
ATZ: 2000 FT AGL/MSL
Clasificación del espacio aéreo
3 CTR: D
Airspace classification
Distintivo de llamada del ATS/ Pascua Torre
4 ATS unit call sign
Idioma(s)/Language (s) Español / Inglés
5 Altitud de transición/Transition altitude 10.000 FT
Hacia o desde AP Mataveri, deberán solicitar información
6 Observaciones/Remarks para coordinación tráfico con Pascua APP.

INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS


SCIP AD 2.18
RADIONAVIGATION AND LANDING LIGHTS

Designación del Distintivo de Horas de operación


Frecuencia Observaciones
Servicio llamada (UTC)
Frequency Remarks
Service designation Call sign Hours of operation (UTC)
1 2 3 4 5
127.3 MHz VRNO MON BTN 1400-2359 Primaria
TUE BTN 0000-2200
 Pascua
118.1 Mhz WED-SUN BTN 1400-2200 Secundaria
APP Aproximación IVNO MON BTN 1500-2359
121.5 MHz TUE BTN 0000-2300
WED-SUN BTN 1500-2300
Emergencia

 APP Pascua espacio aéreo de jurisdicción radio 120 NM basado en el VOR/DME IPA.
118.1 MHz VRNO MON BTN 1400-2359
TUE BTN 0000-2200
Control Local
Pascua
TWR 121.9 MHz WED-SUN BTN 1400-2200
IVNO MON BTN 1500-2359
Control Terrestre
Torre TUE BTN 0000-2300
121.5 MHz WED-SUN BTN 1500-2300 Emergencia
VRNO MON BTN 1400-2359
TUE BTN 0000-2200
Pascua 6649 WED-SUN BTN 1400-2200
IVNO MON BTN 1500-2359
FSS radio 10024 TUE BTN 0000-2300
WED-SUN BTN 1500-2300

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.6-7
VOLUMEN I 16 AUG 2018

RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACIÓN Y EL ATERRIZAJE


SCIP AD 2.19
RADIONAVIGATION AND LANDING FACILITIES

INSTL ID FREQ HR COORD GEO ELEV OBS


1 2 3 4 5 6 7
117.1 MHz 27 09 50 S
VOR/DME IPA H24 719 FT
CH 118 X 109 24 21 W
ILS / LOC 27 10 04 S
IIPA 110.3 MHz H24 NIL LLZ Offset
(15.4º E 2008) 109 25 01 W
335.0 MHz 27 09 32 S
GP ILS DME H24 141 FT
CH 40 X 109 25 59 W

AIS-CHILE AMDT NR 46
AD 2.6-8 AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 46 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.6-9
VOLUMEN I 12 AUG 2021

REGLAMENTO DE TRÁNSITO LOCAL


SCIP AD 2.20
LOCAL REGULATIONS

1. ATC

1.1. El ATC es provisto por la Dirección General de Aeronáutica Civil.


1.2. Se requiere comunicación en ambos sentidos.

2. CIRCUITOS DE TRÁNSITO DE AERÓDROMO (ATZ)

2.1. Circuito de tránsito para aviones y helicópteros con restricciones:

• Circuito izquierdo RWY 10. Iniciar al Oeste de cerro Orito


• Circuito derecho RWY 10. Sujeto a condiciones MET y a solicitud de piloto. Debido a obstáculo
que constituye volcán Rano Kao (324 M elevación)
• Circuito izquierdo a RWY 28. Sujeto a condiciones MET y a solicitud de piloto. Debido a obstáculo
que constituye volcán Rano Kao (324 M elevación)
• Circuito derecho a RWY 28. Sujeto a condiciones MET y a solicitud de piloto. Debido a obstáculo
que constituye cerro Orito (218 M elevación).

2.2. Todos los helicópteros que deseen efectuar vuelos en el TMA de Pascua, deberán coordinar
previamente con ARO Mataveri.

3. PUNTOS DE NOTIFICACIÓN VISUAL

3.1. Norte : Poike


Sur : Volcán Rano Kao
Este : Cerro Orito
Oeste : Pueblo de Hanga Roa

4. PUNTOS DE ESPERA VISUAL

4.1. Norte : Poike


Sur : Volcán Rano Kao

5. ESTACIONAMIENTOS

5.1. Para ACFT de categoría de estela Media (M) o superior, el abandono de los puestos de
estacionamiento 1 y 2, deberá efectuarse preferentemente mediante remolque, hasta calle
de rodaje CHARLIE, o según instrucciones de Control
Otro coordinar con Supervisor de Plataforma, según procedimiento local.

AIS-CHILE AMDT NR 52
AD 2.6-10 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

6. REQUERIMIENTOS OPERACIONALES

Ver Normativa DAN 14 06

DAN 14 06
OPERACIÓN EN EL AEROPUERTO MATAVERI (SCIP)

Disponible sitio web

https://www.dgac.gob.cl/portalweb/dgac/normativas/reglamentacionAeronautica/normasDAN

/////

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.6-11
VOLUMEN I 22 APR 2021

PROCEDIMIENTO DE ATENUACION DEL RUIDO


SCIP AD 2.21
NOISE ABATEMENT PROCEDURES
Por motivos de seguridad y contaminación acústica, no se autorizan pruebas de motores a máxima
potencia en plataforma.
Prueba de motores a máxima potencia serán efectuados en bahía de giro umbral 28, horarios deben ser
coordinados previamente con ATS.

PROCEDIMIENTOS DE VUELO
SCIP AD 2.22
FLIGHT PROCEDURES
NO

INFORMACION ADICIONAL
SCIP AD 2.23
ADDITIONAL INFORMATION

• CTN presencia de aves en el AP.


• CTN árboles 33M HGT a 150M costado S RWY LOC BTN LAS COORD 270956S/1092522W TIL
270949S/1092548W.
• CTN árboles 30M LOC 200M TO N OF RWY 10/28 AND 1200M THR 28 GEO COORD 270950.86S/1092503.73W
• CTN antenna celular HGT 42M LOC 560M TO N OF RCL GEO COORD 270933S/1092516W
• CTN badenes APRX 3CM DPT average INT OF TWY BRAVO with RWY10/28.
• CTN holding bay baden OF APRX 4CM DPT (average), located 85M NE THR10 and 50M N from RCL
• WARNING LASER AND POINTERS GLARE DURING APCH PROCEDURE BTN GND AND 6000FT
 • CTN Obstáculo Franja RWY 10/28 LOC a 2.250 M THR 28 y a 120 M RCL al N, por montes de Piedra.

• TWY BRAVO costado N/E RWY, acceso RAMP COMM (CIV).


• TWY CHARLIE costado N/W RWY, acceso RAMP COMM (CIV).
• TWY DELTA costado S/W RWY, acceso RAMP MIL.
• TWY ECHO costado S/E RWY, acceso RAMP MIL.
• Giros 180° deberán realizarse solo en THR 10 y THR 28.
• WDI LGTD and INSTL 400M E THR 10 AND 80M N OF RCL
• MOV of small and medium birds in the VCY of RWY EDGE and all its extension
• Permitido despegue desde RWY 10 con TWY BRAVO a aeronaves con peso menor a 12.000 KG.
Remanente de pista 2.450 m. ACFT con más peso deberán realizar despegue desde el umbral
respectivo.
• Toda operación en Isla de Pascua, tanto aproximación, arribo, uso de terminal de pasajeros, uso de
plataformas y despegues, debe considerar los horarios de servicio SSEI y AVSEC:
VRNO MON 1400-2359, TUE 0000-0600 / 1400-2200, WED/THU/FRI BTN 1400-2200, SAT/SUN BTN 1600-2030.
IVNO MON 1500-2359, TUE 0000-0700 / 1500-2300, WED/THU/FRI BTN 1500-2300, SAT/SUN BTN 1700-2130.

CARTAS RELATIVAS AERÓDROMO


SCIP AD 2.24
AERODROME CHARTS
AIP VOLUMEN I
Plano de Obstáculos de Aeródromo Tipo A - OACI AD 2.6-13
Plano Concentración de Aves (BCAC) AD 2.6-14

AIS-CHILE AMDT NR 51
AD 2.6-12 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 51 AIS-CHILE
PLANO DE OBSTACULOS DE AERODROMO - OACI / AERODROME OBSTRUCTION CHART - ICAO
DIMENSIONES Y ELEVACIONES EN METROS TIPO A (LIMITACIONES DE UTILIZACION)
Dimensions and elevations in meters Tipe A (Operating Limitations) ISLA DE PASCUA / MATAVERI - Alternativa

DECLINACION MAGNETICA 15,4 º E 2010


Magnetic Variation RWY 10 - 28
DISTANCIAS DECLARADAS / Declared distances
N mag

AIS - CHILE
AIP - CHILE

RWY - 10 RWY - 28
VOLUMEN I

3300 RECORRIDO DE DESPEGUE DISPONIBLE 3300


Take - Off - Run Available
3300 DISTANCIA DE DESPEGUE DISPONIBLE 3300
120
Take - Off - Distance Available
PIES METROS
Foot Metres 3300 DISTANCIA ACELERACION PARADA DISPONIBLE 3300
100 Acelerate Stop Distance Available
300 90 90
3300 DISTANCIA DE ATERRIZAJE DISPONIBLE 3300
Landing Distance Available TE 1 ,2 %
0,1 % 69
PENDIEN e
Slop
200 60 1,5 % 60
PENDIE
50 NTE 1,2 1,1 %
% 39
Slope
100 30 30

0 0 0 0
4500 4200 3900 3600 3300 3300 3600 3900 4200 4500
0 0

ESCALA VERTICAL
Vertical Scale

60 40 20

103º 283º OCEANO PACIFICO


OCEANO PACIFICO
3.300 x 45 m. ASFALTO - asphalt

10
28

180
180

10 20

CLAVE - LEGEND
NUMERO DE IDENTIFICACION - Identification number
REGISTRO DE ENMIENDAS
ARBOL O ARBUSTO - Tree or bush Amendment record
POSTE, TORRE, CAMPANARIO, ANTENA - Pole, tower, spire,antenna, etc. NUM FECHA ANOTADO POR:
EDIFICIO O ESTRUCTURA GRANDE - Building or large structure ESCALA HORIZONTAL N° Date Entered by:
Horizontal Scale
FERROCARRIL - Rail road, CAMINO - Primary road
METROS
LINEA DE TRANSMISION O CABLE AEREO - Transmission line or overhead Meters 400 0 1000 2000
TERRENO QUE PENETRA PLANO OBSTACULO-Terrain penetrating obstruction plane PIES 1500 0 3000 6000
Foot

AMDT NR 39
12 DEC 2013
AD 2.6-13

DEPTO. CERTIF. Y FISCALIZ. DE AERODROMOS


AD 2.6-14 AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

x
270

2018
5.1° E
VAR 1

150
10

x 135

x
250

150

100

28
x
141

50
100

RANO
150

KAU
200
250
300

x
324

Concentración de aves.
Áreas de alimentación y
1 Km 0 1 Km reposo
DASA / SECCIÓN AIS-MAP

Curvas de Nivel cada 50 metros. Concentración Urbana

SCIP BCAC DGAC ISLA DE PASCUA / AP MATAVERI

AMDT NR 46 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.7-1 SCTE
VOLUMEN I 12 AUG 2021

AD 2. AEROPUERTO EL TEPÚAL – PUERTO MONTT


INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERÓDROMO
SCTE AD 2.1
AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

DATOS GEOGRAFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERÓDROMO


SCTE AD 2.2
AERODROME GEOGRAPHIC AND ADMINISTRATIVE DATA
Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD
1 41 26 20 S 73 05 38 W
ARP coordinates and site at Aerodrome
Dirección y distancia desde (ciudad)
2 14 KM al NW de la ciudad de Puerto Montt
Direction and distance from (city)
Elevación / temperatura de referencia
3 90 M (294 FT)/19° C
Elevation / Reference temperatura
4 Ondulación Geoidal (m) / eoidal Undulation (m) 17,74
MAG/VAR/Cambio anual /
5 8.0 ° E (2021)
MAG VAR/Annual change
Dirección General de Aeronáutica Civil
Aeropuerto El Tepual Puerto Montt
Clasificador 7 Puerto Montt
Explotador , dirección postal, teléfono, e-mail, TEL: Jefe AP (56) 65-486201Anexo 6201.
AFS TEL: ARO (56) 652486221
6
AD Administration, address, telephone, e-mail, aro.eltepual@dgac.gob.cl
AFS. TEL: MET (56) 65-486361 Anexo 6361. 486366
Anexo 6366
AFTN: SCTEYDYX
TEL: Zonal Sur (56) 65-486302 Anexo 6303/6301
7 Tipos de tránsito permitidos (IFR/VFR)
IFR/VFR
Types of traffic permitted (IFR/VFR)
8 Observaciones / Remarks Ninguna/None

HORAS DE FUNCIONAMIENTO
SCTE AD 2.3
OPERATIONAL HOURS
1 Administración del AD / AD Administration H24
Aduanas /Customs
Deberá ser solicitado al menos 24 HR antes de ARR o DEP vía email a tramitespmontt@aduana.cl;
aespinoza@aduana.cl; zppmontt@aduana.cl y/o a los siguientes fonos: 65 2363164 - 65 2236316
CEL 976688032
2
Inmigración / Immigration
Deberá ser coordinado de lunes a viernes en horario de 0800 a 2000 LMT, vía email a
polint.pmo@investigaciones.cl; aojeda@investigaciones.cl y/o a los siguientes fonos 65 2775237
CEL 942075148 /942075147
Dependencias de sanidad (SAG) / Health and sanitation
3 Deberá ser solicitado al menos 24 HR antes de ARR o DEP, en horario administrativo vía email a
puerto.ptomontt@sag.gob.cl y/o CEL +56 998188924
4 Oficina de notificación AIS /AIS Briefing office DLY 1100-2359/0000-0300
Oficina de notificación ATS (ARO) / ATS reporting
5 H24
office (ARO)
6 Oficina de notificación MET/ MET briefing office H24
7 ATS /ATS H24
O/R MON-SAT 0830-1830 LMT,
8 Abastecimiento de combustible / Fuelling
SUN/HOL 0830-1800 LMT.
9 Servicios de escala / Handling YES
10 Seguridad (AVSEC)/ Security (AVSEC) H24
11 Descongelamiento/ De icing NO
12 Observaciones /Remarks Ninguna/None

AIS-CHILE AMDT NR 52
AD 2.7-2 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

INSTALACIONES Y SERVICIOS DE ESCALA


SCTE AD 2.4
HANDLING SERVICE AND FACILITIES
Instalaciones de manipulación de la carga
1 YES
Cargo/ handling facilities
Tipos de combustibles-lubricante
2 Jet A1, AVGAS 100/130.
Fuel/oil types
Instalaciones/capacidad de reabastecimiento
3 YES
Fuelling facilities/capacity
Instalaciones de descongelamiento
4 NO
De icing facilities
Espacio de hangar para aeronaves visitantes
5 NO
Hangar space available for visiting aircraft
Instalaciones para reparaciones de aeronaves
6 visitantes NO
Repair facilities for visiting aircraft
7 Observaciones / Remarks Ninguna/None
INSTALACIONES Y SERVICIOS PARA LOS PASAJEROS
SCTE AD 2.5
PASSENGER FACILITIES
Hoteles
1 NO
Hotels
Restaurantes
2 YES
Restaurants
Transportes
3 buses, taxis
Transportation
Instalaciones y servicios médicos
4 NO
Medical facilities
Oficinas bancarias y de correos
5 NO
Banks and post office
Oficina de turismo
6 NO
Tourist office
7 Observaciones / Remarks NO
SERVICIO DE SALVAMENTO Y EXTINCION DE INCENDIOS
SCTE AD 2.6
RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES
1 Categoría del AD para la extinción de incendios
CAT 7 H24
AD category for fire fighting
Equipo de salvamento
2 Sí, Estándar
Rescue equipment
Capacidad para retirar aeronaves inutilizadas
3 NO
Capability for removal of disabled aircraft
4 Observaciones / Remarks NO

DISPONIBILIDAD ESTACIONAL - REMOCIÓN OBSTÁCULOS


SCTE AD 2.7
SEASONAL AVAILABILITY-CLEARING
Tipos de equipos de limpieza
1 NO
Type (s) of clearing equipment
Prioridades de limpieza
2 NO
Clearance priorities

3 Observaciones / Remarks Ninguna/None

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.7-3
VOLUMEN I 26 MAR 2020
PLATAFORMA, CALLE DE RODAJE Y PUNTOS / POSICIONES VERIFICACION
SCTE AD 2.8
APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATION DATA
Superficie y resistencia de la plataforma Superficie: CONC
1 Apron, surface and strength Resistencia: PCN 40 R/B/W/T
Anchura, superficie y resistencia de las calles de Anchura: 23 m
2 rodaje Superficie: CONC
Taxiway width, surface and strength Resistencia: PCN 40 R/B/W/T
Emplazamiento y elevación del punto de verificación
3 de altímetro NO
Altimeter checkpoint location and elevation
Puntos de verificación VOR/INS VOR: YES
4
VOR/INS checkpoints INS: NO
Observaciones/Remarks
• Plataforma principal: ACN superior PCN solicitar autorización D.G.A.C.
• Plataforma: Estacionamiento 1 y 3 AVBL ACFT reactores que necesiten dejar turbina encendida, por
problemas de partida. ACFT deben estacionar paralelamente a edificio terminal del AP. Plataforma AVBL 5
mangas 01 a la 05 y 06 estacionamiento remoto.
• Todo tráfico deberá mantener espera en punto de espera N° 1 ubicado frente a antenas de senda de
5 planeo y/o continuar a punto de espera N° 2 ubicado a 50 m THR de acuerdo a instrucciones Puerto Montt
GNDC 121.9 MHZ.
• PRKG 06 ACFT B767 or lower. PRKG 01 al 05 ACFT A320 or lower.
• Plataforma secundaria sur, SECT aviación general limitada para ACFT deseen pasar la noche, deben COOR
24 HRS BFR con supervisor área movimiento TEL 652486258 OR SSEI TEL 652486252 Instrucciones: PUERTO
MONTT GNDC 121.9 MHZ

SCTE AD 2.9 SISTEMA DE GUÍA Y CONTROL DEL MOVIMIENTO EN LA SUPERFICIE Y SEÑALES


SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS
Uso de signos ID en los puestos de aeronaves
Líneas de guía TWY y sistemas de guía visual de
1 atraque y estacionamiento de los puestos de Señales de guía para el rodaje, ingreso a
aeronaves plataforma y estacionamiento de aeronaves.
Use of aircraft stand ID signs, TWY guidance lines and visual
docking/parking guidance system of aircraft stands
SGL RWY: Designadores RWY, Eje, borde, zona toma
contacto, punto de visada señalizados.
Señales y LGT de RWY y TWY
2 SGL TWY: Eje y punto de espera en rodaje.
TWY/RWY markings and LGT
LGT RWY 17: REIL, REDL. PAPI 3.0º
LGT RWY 35: REDL, ALSF-2. PAPI 3.0º
3 Barras de parada/Stops bars NO
Observaciones/Remarks
4 Punto de espera RWY 35: Punto de espera N° 1 frente a antenas senda de planeo. Puesto de espera N° 2
ubicado a 50 m THR 35. Rodaje instrucciones Puerto Montt Control Terrestre 121.9 MHz.

SCTE AD 2.10 OBSTÁCULO DEL AERÓDROMO / AERODROME OBSTACLES


En las áreas de aproximación/TKOF En el área de circuito y en el AD Observaciones
In approach/TKOF areas In circling area and at aerodrome Remarks
1 2 3
Tipo de obstáculo/Elevación Tipo de obstáculo/Elevación Observaciones
Obstacle type Elevation Obstacle type/Elevation Remarks
RWY/área Señales y LGT RWY/área Señales y LGT
afectada COORD GEO afectada COORD GEO
RWY/area RWY/area
Markings/LGT Markings/LGT
affected affected
a b c a b c
35/APCH Terreno
NO NO NO
17/TKOF 100 m (328 FT)
17/APCH Antena
NO NO NO
35/TKOF 84 m (275 FT)
AOC AD 2.7-9
35/APCH Antena
NO NO NO
17/TKOF 115 m (377 FT)
17/APCH Antena
NO NO NO
35/TKOF 86 m (282 FT)
CTN concentración de aves, tamaño mediano (gaviotas) a ambos costados RWY 17/35. GND/2 000 FT AGL.

AIS-CHILE AMDT NR 48
AD 2.7-4 AIP-CHILE
26 MAR 2020 VOLUMEN I

INFORMACIÓN METEOROLÓGICA PROPORCIONADA


SCTE AD 2.11
METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED
Oficina MET asociada Centro Meteorológico Regional Sur (FIR Puerto
1
Associated MET office Montt)
Horas de servicio
H24
Hours of service
2
Oficina MET fuera de horario
NO
MET office out hours of service
Oficina responsable de la preparación TAF Centro Meteorológico Regional Sur (FIR Puerto
Office responsible for TAF preparation Montt)
3
Período de validez
Periods of validity 00/00, 06/06, 12/12, 18/18 UTC
Pronóstico de tendencia
TREND
Trend forecast
4
Intervalo de emisión
Horario
Interval of emissions
Aleccionamiento consulta proporcionados
5 P
Briefing/consultation provided
Documentación de vuelo
C, PL
Flight documentation
6
Idiomas Utilizados
Español
Language used
Cartas y demás información disponible para
aleccionamiento o consulta
7 S, P, W
Charts and other information available for
briefing or consultation
Equipo suplementario disponible para Receptor imágenes satelíticas HRTP, GOES –
proporcionar información GVAR y WAFS. Cámaras de Ad. (www.dgac.cl)
Supplementary equipments available for AWOS en Centro MET, TWR y ACC con sgte.
8
providing information Info.: EMA RWY 35, Nefobasímetro RWY 17 y 35,
RVR RWY 17/MID/35, Anemómetro Digital RWY
17 y 35, Visibilímetro RWY 35.
Dependencias ATS que reciben información
9 ACC; APP/RDR; TWR; ARO
ATS unit provided with information
Inform. adicional (limitación de servicio, etc.) Anemómetro de cazoletas de respaldo en RWY
10
Additional information (limitations of service, etc.) 35 TDZ, INFO en TWR, ACC y Centro MET.

CARACTERISTICAS FÍSICAS DE LA PISTA


SCTE AD 2.12
RUNWAY PHYSICAL CHARACTERITICS
LEN/WID RWY RSTG COORD GEO ELEV THR
RWY NR BRG GEO
(m) SFC RWY / SWY THR ELEV MAX TDZ
1 2 3 4 5 6
182º GEO 54 R/B/W/T 41 25 36,97 S
17 2.650 x 45 80 m (263 FT)
173º MAG CONC 73 05 36,71 W
002º GEO 54 R/B/W/T 41 27 03,02 S
35 2.650 x 45 90 m (294 FT)
353º MAG CONC 73 05 39,77 W
LEN/WID LEN/WID LEN/WID
RLS RWY / SWY OFZ OBS
SWY (M) CWY (M) STP (M)
7 8 9 10 11 12
+ 0.36 % No 60 m 2.770 x 150 No No
- 0.36 % No 60 m 2.770 x 150 No No
Punto de Espera de acceso a RWY 35 ubicado frente antenas zona de planeo ILS. Todo tráfico deberá
mantener espera en dicho punto, de acuerdo a Instrucciones Control Terrestre 121.9 Mhz.

AMDT NR 48 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.7-5
VOLUMEN I 15 AUG 2019

DISTANCIAS DECLARADAS
SCTE AD 2.13
DECLARED DISTANCES
TORA TODA ASDA LDA
RWY OBS/RMK
(m) (m) (m) (m)
1 2 3 4 5 6
17 2.650 2.710 2.650 2.650 NO
35 2.650 2.710 2.650 2.650 NO
CTN Franja RWY 17/35 costado Este a 70 m RCL, en toda su extensión debido a canal de drenaje paralelo
a RWY, 6.5 m WDI por 1.8 m profundidad en su mayor dimensión.

LUCES DE APROXIMACION Y DE PISTA


SCTE AD 2.14
APPROACH AND RUNWAY LIGHTING
LGT LGT THR PAPI LEN, LEN INTST LEN INTST WBAR LEN (m) OBS
APCH WBAR VASIS LGT TDZ LGT RCL LGT RWY LGT RWY LGT SWY
RWY
LEN (MEHT) RWY
INTST
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2.650 m
REIL PAPI 60 m
17 NO NO Rojo NO NO
REDL Verde 3º Blanca,
LIH
2.650 m
 35 REDL 60 m
Verde PAPI NO NO Rojo NO NO
ALSF-2 Blanca,

LIH

OTRAS LUCES, FUENTE SECUNARIOA DE ENERGIA


SCTE AD 2.15
OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY

Emplazamiento, características y horas de


ABN: 412552S 730532W, Edificio de la torre, FLG W EV
funcionamiento ABN/IBN
1 10 SEC/IBN: NO
ABN/IBN location, characteristics and hours
H24
of operation
Emplazamiento LDI y LGT
LDI: NO
LDI location and LGT
2
Anemómetro
TWR
Anemometer
Luces de borde y eje de TWY Borde: Yes
3
TWY edge and centre line ligthing Eje: NO
Fuente auxiliar de energía/tiempo de Fuente auxiliar de energía para todas las luces en el
4 conmutación área de maniobra.
Secondary power supply/switch-over time Tiempo de conmutación: 10 SEC
Observaciones
5 Ninguna/None
Remarks

AIS-CHILE AMDT NR 47
AD 2.7-6 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

SCTE AD 2.16 ÁREA DE ATERRIZAJE DE HELICÓPTEROS / HELICOPTER LANDING AREA

Coordenadas TLOF o THR de FATO


1 NO
Coordinates TLOF or THR of FATO
Elevación de TLOF y/o FATO M/FT
2 NO
TKOF and/or FATO elevation M/FT
Dimensiones, superficie, resistencia, señales
de las áreas TLOF y FATO
3 NO
TLOF and FATO area dimensions, surface,
strength, marking
BRG geográficas y MAG de FATO
4 NO
True and MAG BRG of FATO
Distancias declaradas disponibles
5 NO
Declared distance available
Luces APP y FATO
6 NO
APP and FATO lighting
7 Observaciones /Remarks NO

SCTE AD 2.17 ESPACIO AÉREO ATS / ATS AIRSPACE

CTR Puerto Montt, RDO 10 NM centrado en 41 26 20


Designación y límites laterales S 73 05 38 W, limitado al Este por cuerda entre
1
Designation and lateral limits Radial 026 y Radial 140 del VOR/DME MON.
ATZ Puerto Montt RDO 5 NM 412620S 730536W.
Límites verticales/Vertical limits CTR Upper limit 3.500 FT ALT
2
ATZ Upper limit 2.000 FT AGL
Clasificación del espacio aéreo
3 CTR: D
Airspace classification
Distintivo de llamada del ATS
Puerto Montt Torre
ATS unit call sign
4
Idioma(s)
Español / Inglés
Language (s)
5 Altitud de transición/Transition altitude 3.000 FT
6 Observaciones/Remarks VFR FLT FPL 15 minutos BFR ETD

SCTE AD 2.18 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS / RADIONAVIGATION AND LANDING LIGHTS

Designación del Horas de operación


Distintivo de
Servicio Frecuencia (UTC) Observaciones
llamada
Service Frequency Hours of operation Remarks
Call sign
designation (UTC)
1 2 3 4 5
121.3 MHz N 42 45 S
Puerto Montt
RADAR 128.3 MHz H24 S 42 45 S
Radar
121.5 MHz EMERG
Puerto Montt
TWR 118.1 MHz H24 NO
Torre
Puerto Montt
GNDC 121.9 MHz H24 NO
Control Terrestre
ARO/AIS NO NO H24 NO
Puerto Montt 126.9 MHz
FSS HJ NO
Radio 5.454 KHz

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.7-7
VOLUMEN I 22 APR 2021

RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACIÓN Y EL ATERRIZAJE


SCTE AD 2.19
RADIONAVIGATION AND LANDING FACILITIES

INSTL ID FREQ HR COORD GEO ELEV OBS


1 2 3 4 5 6 7

115.7 Mhz 41 25 45 S 87 m
VOR/DME MON H24 NO
CH 104X 73 05 31 W (285 FT)

ILS / LOC 41 25 33 S
IMON 110.1 Mhz H24 NO NO
(10.0° E/2003) 73 05 37 W

41 26 51 S
GP 334.4 Khz H24 NO NO
73 05 45 W

AIS-CHILE AMDT NR 51
AD 2.7-8 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

REGLAMENTO DE TRÁNSITO LOCAL


SCTE AD 2.20
LOCAL REGULATIONS

Zona de instrucción de vuelo VFR, Club Aéreo de Puerto Montt y Puerto Varas:
ZONA VARAS: Cerro la Fábrica, Ribera sur Lago Llanquihue, Río Pescado, Río Camahueto, sector Tres
Piedras.
ZONA ALERCE: Sector Tres Piedras, ladera surweste Volcán Calbuco, final ruta caminera V-625.
ZONA CHAMIZA: Final ruta caminera V-625, ladera surweste Volcán Calbuco, Cordillera Quillaipe,
Chamiza.
Todo vuelo de instrucción en dichas zonas, deberá ser coordinado con La Paloma Información 127.3 MHz.
Se establecen Rutas Visuales de Llegada y Salida por el norte para el AD Marcel Marchant La Paloma:
Ruta Visual de Salida: DEP desde SCPF continuar por el Este de ruta caminera V-505 (camino Alerce)
2.000 FT AMSL hasta cuadra Este Puerto Varas posterior según CLR ATC. Comunicaciones: La Paloma
Información 127.3 MHz hasta cuadra de Puerto Varas, posterior Puerto Montt Radar 121. 3 MHZ.
Ruta Visual de Llegada: Desde Puerto Varas, continuar por el weste de ruta caminera V-505 (camino
Alerce) bajo 2.000 FT AMSL hasta SCPF. Comunicaciones: hasta inmediaciones de Puerto Varas, Puerto
Montt Radar 121.3 MHz, posterior contacto con La Paloma Información 127.3 MHz.
Ver VAC AD Marcel Marchant-La Paloma (SCPF)
Todo tráfico que opere en el AD El Mirador (SCPV) o inmediaciones deberá contactar, antes del
despegue o inmediatamente después con La Paloma Información 127.3 MHz.

PROCEDIMIENTO DE ATENUACION DEL RUIDO


SCTE AD 2.21
NOISE ABATEMENT PROCEDURES
− Por motivos de seguridad y contaminación acústica, no se autorizan pruebas de motores a máxima
potencia en plataforma.
− Lugar para prueba de motores a máxima potencia: TWY BRAVO para ACFT civiles, comerciales de
envergadura menor y militares. Alveolos sur como alternativa para ACFT militares y para ACFT de
envergadura mayor, el primer punto de espera RWY 35.

PROCEDIMIENTO DE VUELO
SCTE AD 2.22
FLIGHT PROCEDURES
NO

INFORMACION ADICIONAL
SCTE AD 2.23
ADDITIONAL INFORMATION
- TWR limitada visibilidad al SW por árboles de gran tamaño.
- CTN Franja RWY 17/35 cost. E por 60 m de ancho en toda extensión, arbustos/árboles, HGT máxima 12 m.
- ACFT que presenten FPL vía IFIS/MAIL, activación y cancelación con SCTE, deben contactar ARO SCTE
TEL +56 652486221 30 minutos antes DEP para verificar aceptación.
- CTN árboles interfieren SFC APROX THR 35, promedio 12 m HGT, sobrepasando SFC en 2%.
- CTN OBST por Árboles en SFC APCH THR17 Interfiere 2 % la pendiente:
1.- Dist. 257 m. FM THR 17, HGT 14 m. 5.- Dist. 475 m. FM THR 17, HGT 21 m.
2.- Dist. 300 m. FM THR 17, HGT 19 m. 6.- Dist. 349 m. FM THR 17, HGT 11 m.
3.- Dist. 349 m. FM THR 17, HGT 23 m. 7.- Dist. 340 m. FM THR 17, HGT 14 m.
4.- Dist. 427 m. FM THR 17, HGT 22 m.

CARTAS RELATIVAS AERÓDROMO


SCTE AD 2.24
AERODROME CHARTS
AIP VOLUMEN I
Plano de obstáculos de aeródromo Tipo A –OACI AD 2.7-9
Plano de Estacionamiento y Atraque de Aeronaves (PDC) AD 2.7-10
Plano de Concentración de Aves (BCAC) AD 2.7-11/#

AMDT NR 51 AIS-CHILE
PLANO DE OBSTACULOS DE AERODROMO - OACI / AERODROME OBSTRUCTION CHART - ICAO
DIMENSIONES Y ELEVACIONES EN METROS TIPO A (LIMITACIONES DE UTILIZACION)
Dimensions and elevations in meters Tipe A (Operating Limitations) PUERTO MONTT / EL TEPUAL - Internacional

DECLINACION MAGNETICA 9,3 º E 2010


Magnetic Variation
RWY 35 - 17
DISTANCIAS DECLARADAS / Declared distances

AIS - CHILE
AIP - CHILE

RWY - 35 RWY - 17
VOLUMEN I

N mag
2650 RECORRIDO DE DESPEGUE DISPONIBLE 2650
Take - Off - Run Available
PIES METROS 2710 DISTANCIA DE DESPEGUE DISPONIBLE 2710
Foot Metres Take - Off - Distance Available
100
2650 DISTANCIA ACELERACION PARADA DISPONIBLE 2650
300 150 150
Acelerate Stop Distance Available
2650 DISTANCIA DE ATERRIZAJE DISPONIBLE 2650
Landing Distance Available
200 120 120
50 PENDIEN
TE 1.2%
Slope
100 90 0.9% TE 1.2%
90 90
0.3% 0.1% 80
PENDIEN e
Slop
2 1 1 2
0 0 60 60
4500 4200 3900 3600 3300 3000 2700 2700 3000 3300 3600 3900
ESCALA VERTICAL 0 0
Vertical Scale

100
100
84
1
352° 172°
L LLZ 86

35
17

180
115 2
180

2 2.650 x 45 m. CONCRETO - Concrete VOR-DME


100 1 CWY 60 m CWY 60 m

100

CLAVE - LEGEND
NUMERO DE IDENTIFICACION - Identification number
REGISTRO DE ENMIENDAS
ARBOL O ARBUSTO - Tree or bush ESCALA HORIZONTAL Amendment record
POSTE, TORRE, CAMPANARIO, ANTENA - Pole, tower, spire,antenna, etc. Horizontal Scale NUM FECHA ANOTADO POR:
METROS N° Date Entered by:
EDIFICIO O ESTRUCTURA GRANDE - Building or large structure Meters 400 0 1000 2000
FERROCARRIL - Rail road, CAMINO - Primary road
LINEA DE TRANSMISION O CABLE AEREO - Transmission line or overhead PIES 1500 0 3000 6000
Foot
TERRENO QUE PENETRA PLANO OBSTACULO-Terrain penetrating obstruction plane

AMDT NR 39
12 DEC 2013
AD 2.7-9

DEPTO. CERTIF. Y FISCALIZ. DE AERODROMOS


AD 2.7-10 AIP-CHILE
03 DEC 2020 VOLUMEN I
PUERTO MONTT / CHILE
AP. EL TEPUAL

DECLINACION MAGNETICA 8.3° E 2020


Magnetic Variation

IÓN
AC T IO
N
RM MA
FO NF
OR
IN I
UT
SIN ITHO
W
DASA / SECCIÓN AHPA

AMDT NR 50 PDC AIS-CHILE


AIP-CHILE AD 2.7-11
VOLUMEN I 16 AUG 2018
EL TEPUAL
PUERTO MONTT - CHILE
018
.5° E 2

17
VAR 8

a Pto
. Mon
tt

A
B

3 5
DASA / SECCION AIS-MAP

500 m 0 500 m

CTN Tronadores a gas ahuyentadores de aves y espantapajaros localizados Concentración de aves.


en las proximidades de RWY THRs, RWYs y TWYs. Uso de escopetas, las que Áreas de alimentación y
se emplazan y activan 1 HR antes del trafico regular y comercial, luego se reposo
retiran.

AIS-CHILE AMDT NR 46
AD 2.7-12 AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 46 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.8-1 SCCI
VOLUMEN I 12 AUG 2021

AD 2. AEROPUERTO PRESIDENTE CARLOS IBÁÑEZ DEL CAMPO – PUNTA ARENAS


INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERÓDROMO
SCCI AD 2.1
AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

DATOS GEOGRÁFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERÓDROMO


SCCI AD 2.2
AERODROME GEOGRAPHIC AND ADMINISTRATIVE DATA
Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD
1 530013S 705113W
ARP coordinates and site at Aerodrome
Dirección y distancia desde (ciudad)
2 20 KM al N de la ciudad de Punta Arenas
Direction and distance from (city)
Elevación / temperatura de referencia
3 43 m(139 FT)/15° C Enero
Elevation / Reference temperatura
Ondulación Geoidal (m)
4 10,06
Geoidal Undulation (m)
MAG/VAR/Cambio anual
5 12.9 ° E (2021)
MAG VAR/Annual change
Dirección General de Aeronáutica Civil
Aeropuerto Presidente Carlos Ibáñez del C.
Casilla 108-D Punta Arenas
Jefe Zonal TEL: (56) 61 2745401; Secretaria
2745402/2745465
FAX: (56) 61 2214623
Explotador , dirección postal, teléfono, e-mail,
Jefe AP (56) 61 2745405
AFS
6 Email Jefe AP: ap.pta.arenas@dgac.gob.cl
AD Administration, address, telephone, e-mail,
ACC 61-2745474; TWR 61-2745429;
AFS
MET 61 -2745464 / 2745423
ARO/AIS 61-2745417/2745421
FAX ARO 61-27455462
email ARO :aro.arenas@dgac.gob.cl
AFTN: SCCIYDYX;
OIRS oirsptaarenas@dgac.gob.cl
7 Tipos de tránsito permitidos (IFR/VFR)
IFR/VFR
Types of traffic permitted (IFR/VFR)
8 Observaciones / Remarks Ninguna/None

SCCI AD 2.3 HORAS DE FUNCIONAMIENTO / OPERATIONAL HOURS


1 Administración del AD / AD Administration H24
MON-FRI 1130-2300
Aduanas
SAT/SUN 1100-2300
Customs
2 MON-SUN 0300-1100 O/R
Inmigración / Immigration H24 O/R ONLY INTL FLT. Otros FLT PN.
Dependencias de sanidad (SAG)
3 H24
Health and sanitation
4 Oficina de notificación AIS / AIS Briefing office H24
Oficina de notificación ATS (ARO)
5 H24
ATS reporting office (ARO)
6 Oficina de notificación MET / MET briefing office H24
7 ATS /ATS H24
8 Abastecimiento de combustible / Fuelling H24
9 Servicios de escala / Handling YES (propiedad de Lan Chile)
10 Seguridad (AVSEC)/ Security (AVSEC) H24
11 Descongelamiento/ De icing NO
12 Observaciones /Remarks Ninguna/None

AIS-CHILE AMDT NR 52
AD 2.8-2 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

INSTALACIONES Y SERVICIOS DE ESCALA


SCCI AD 2.4
HANDLING SERVICE AND FACILITIES
Instalaciones de manipulación de la carga
1 Por las compañías consignatarias
Cargo/ handling facilities
Tipos de combustibles-lubricante Jet A-1, AVGAS 100/130, lubricante E100,
2
Fuel/oil types 2380,100, 85, 513 hidráulico
Instalaciones/capacidad de reabastecimiento YES, PRKG PSN 4 y 5 AVBL refuelling only, or
3
Fuelling facilities/capacity what DGAC dispose.
Instalaciones de descongelamiento
4 NO
De icing facilities
Espacio de hangar para aeronaves visitantes
5 NO
Hangar space available for visiting aircraft
Instalaciones para reparaciones de aeronaves
6 visitantes NO
Repair facilities for visiting aircraft
7 Observaciones / Remarks Ninguna/None

INSTALACIONES Y SERVICIOS PARA LOS PASAJEROS


SCCI AD 2.5
PASSENGER FACILITIES
Hoteles
1 NO
Hotels
Restaurantes
2 YES
Restaurants
Transportes
3 Buses, taxis
Transportation
Instalaciones y servicios médicos
4 NO
Medical facilities
Oficinas bancarias y de correos
5 NO
Banks and post office
Oficina de turismo
6 NO
Tourist office
7 Observaciones / Remarks Ninguna/None

SERVICIO DE SALVAMENTO Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS


SCCI AD 2.6
RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES
1 Categoría del AD para la extinción de incendios
CAT 7 H24
AD category for fire fighting
Equipo de salvamento
2 YES
Rescue equipment
Capacidad para retirar aeronaves inutilizadas
3 NO
Capability for removal of disabled aircraft
4 Observaciones / Remarks Ninguna/None

DISPONIBILIDAD ESTACIONAL - REMOCIÓN OBSTÁCULOS


SCCI AD 2.7
SEASONAL AVAILABILITY-CLEARING
Tipos de equipos de limpieza
1 Nieve, hielo
Type (s) of clearing equipment
Prioridades de limpieza
2 RWY/TWY/RAMP
Clearance priorities
3 Observaciones / Remarks Ninguna/None

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.8-3
VOLUMEN I 12 AUG 2021

PLATAFORMA, CALLE DE RODAJE Y PUNTOS / POSICIONES VERIFICACIÓN


SCCI AD 2.8
APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATION DATA
Superficie y resistencia de la plataforma Superficie: ASPH
1
Apron, surface and strength Resistencia: PCN 75 R/B/W/T
Anchura, superficie y resistencia de las calles de Anchura: 23 M
2 rodaje Superficie: ASPH
Taxiway width, surface and strength Resistencia: PCN 40 F/A/W/T
Emplazamiento y elevación del punto de
3 verificación de altímetro NO
Altimeter checkpoint location and elevation
Puntos de verificación VOR/INS
4 NO
VOR/INS checkpoints
Observaciones/Remarks
ACN superior PCN solicitar autorización D.G.A.C.
5
Habilítase TWY ECHO de 236 m de largo por 23 m de ancho, superficie Asfalto, luces de borde,
cuenta con líneas de guías. TWY ECHO une Plataforma en el sector W con RWY 01/19

SCCI AD 2.9 SISTEMA DE GUÍA Y CONTROL DEL MOVIMIENTO EN LA SUPERFICIE Y SEÑALES


SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS
Uso de signos ID en los puestos de aeronaves,
Líneas de guía TWY y sistemas de guía visual de
atraque y estacionamiento de los puestos de Señales de guía para el rodaje, ingreso a
1 aeronaves estacionamiento y puestos de
Use of aircraft stand ID signs, TWY guidance lines estacionamientos.
and visual docking/parking guidance system of
aircraft stands
SGL RWY: Designadores RWY, Eje, borde, zona
toma contacto, punto de visada señalizados.
SGL TWY: Eje y punto de espera en rodaje.
LGT RWY 01: REDL, RENL.
Señales y LGT de RWY y TWY
2 LGT RWY 19: REDL, RENL.
TWY/RWY markings and LGT
LGT RWY 07: REIL, REDL. PAPI 3.0º.
LGT RWY 25: REDL, ALSF-1. PAPI 3.0º.
LGT RWY 12: REDL, REIL.
LGT RWY 30: REDL, SSALF. PAPI 3.0º.
3 Barras de parada/Stops bars NO
4 Observaciones/Remarks Ninguna/None

OBSTÁCULO DEL AERÓDROMO


SCCI AD 2.10
AERODROME OBSTACLES
En las áreas de aproximación/TKOF En el área de circuito y en el AD Observaciones
In approach/TKOF areas In circling area and at aerodrome Remarks
1 2 3
Tipo de obstáculo/Elevación Tipo de obstáculo/Elevación Observaciones
Obstacle type Elevation Obstacle type/Elevation Remarks
RWY/área RWY/área
Señales y LGT Señales y LGT
afectada afectada
COORD GEO COORD GEO
RWY/area RWY/area
Markings/LGT Markings/LGT
affected affected
a b c a b c

AOC Ver AD 2.8-9

AIS-CHILE AMDT NR 52
AD 2.8-4 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

INFORMACIÓN METEOROLÓGICA PROPORCIONADA


SCCI AD 2.11
METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED
Oficina MET asociada Centro Meteorológico Regional Austral (FIR Punta
1
Associated MET office Arenas)
Horas de servicio
H24
Hours of service
2
Oficina MET fuera de horario
NO
MET office out hours of service
Oficina responsable de la preparación TAF Centro Meteorológico Regional Austral (FIR Punta
Office responsible for TAF preparation Arenas)
3
Período de validez
Periods of validity 00/00, 06/06, 12/12, 18/18 UTC
Pronóstico de tendencia / Trend forecast TREND
4 Intervalo de emisión / Interval of emissions
Horario
Aleccionamiento consulta proporcionados
5 P
Briefing/consultation provided
Documentación de vuelo
C, PL
Flight documentation
6
Idiomas Utilizados
Español
Language used
Cartas y demás información disponible para
aleccionamiento o consulta
7
Charts and other information available for briefing or S, P, W
consultation
Equipo suplementario disponible para proporcionar
Receptor de imágenes satelíticas HRPT, GVAR y
información
8 WAFS.
Supplementary equipments available for providing
Cámara de apoyo Meteorológico (www.dgac.cl)
information
Dependencias ATS que reciben información
9 ACC, APP, TWR, ARO
ATS unit provided with information
Información adicional (limitación de servicio, etc.)
10 NO
Additional information (limitations of service, etc.)

SCCI AD 2.12 CARACTERÍSTICAS FÍSICAS DE LA PISTA / RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS


LEN/WID RWY RSTG COORD GEO ELEV THR
RWY NR BRG GEO
(m) SFC RWY / SWY THR ELEV MAX TDZ
1 2 3 4 5 6
089 GEO 75 R/B/W/T 53 00 04,15 S
07 2.790 x 45 43 m (139 FT)
076º MAG ASPH 70 52 31,39 W
269 GEO 75 R/B/W/T 53 00 02, 23 S
25 2.790 x 45 34 m (112 FT)
256º MAG ASPH 70 50 01,65 W
139 GEO 40 F/A/W/T 52 59 51,17 S
12 2.400 x 45 42 m (138 FT)
126º MAG ASPH 70 52 07,32 W
319 GEO 40 F/A/W/T 53 00 49,63 S
30 2.400 x 45 34 m (112 FT)
306º MAG ASPH 70 50 42,61 W
029 GEO 40 F/A/W/T 53 00 28,83 S
01 1.677 x 45 37 m (122 FT)
016º MAG CONC 70 51 17,99 W
209 GEO 40 F/A/W/T 52 59 41,25 S
19 1.677 x 45 34 m (110 FT)
196º MAG CONC 70 50 34,73 W
LEN/WID LEN/WID LEN/WID
RLS RWY / SWY OFZ OBS
SWY (M) CWY (M) STP (M)
7 8 9 10 11 12
-0.3% 240 300 2.910 x 300 NO NO
+ 0.3% 60 60 2.910 x 300 NO NO
-0.4 % 60 2.520 x 150 NO NO
NO
+0.4 % 60 2.520 x 150 NO NO
-0.2 % 60 1.797 x 150 NO NO
NO
+0.2 % 60 1.797 x 150 NO NO

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.8-5
VOLUMEN I 13 AUG 2020

SCCI AD 2.13 DISTANCIAS DECLARADAS / DECLARED DISTANCES


TORA TODA ASDA LDA
RWY OBS/RMK
(m) (m) (m) (m)
1 2 3 4 5 6
07 2.790 3.090 3.030 2.790 NO
25 2.790 2.850 2.850 2.790 NO
12 2.400 2.460 2.400 2.400 NO
30 2.400 2.460 2.400 2.400 NO
01 1.677 1.737 1.677 1.677 NO
19 1.677 1.737 1.677 1.677 NO

SCCI AD 2.14 LUCES DE APROXIMACION Y DE PISTA / APPROACH AND RUNWAY LIGHTING


LGT APCH PAPI LEN INTST
LGT THR LEN, LEN INTST WBAR LEN (m)
RWY LEN VASIS LGT RCL OBS
WBAR LGT TDZ LGT RWY LGT RWY LGT SWY
INTST (MEHT) RWY
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
NO
NO
2.790 m
240 m REDL
REIL Verde PAPI 50 m Rojo
NO NO Roja 8.5 m
REDL Green 3.0º Blanca / Red
Red FM SGL
07 White, LIH
OF RWY
EDGE
NO
2.790 m NO
50 m REDL
ALSF-1 PAPI Rojo
25 Verde NO NO Blanca / NO 8.5 m
REDL 3.0° Red
Green White, FM SGL
LIH OF RWY
EDGE
2.400 m
REIL NO 50 m Rojo
12 Verde NO NO NO NO
REDL Blanca / Red
Green
White.
2.400 m
Verde
REDL PAPI 50 m Rojo
30 Green NO NO NO NO
SSALF 3.0° Blanca / Red
White.
1.677 m
50 m
Verde Rojo
01 REDL NO NO NO Blanca / NO NO
Green Red
White,
LIH
1.677 m
50 m
Verde Rojo
19 REDL NO NO NO Blanca / NO NO
Green Red
White,
LIH

SCCI AD 2.15 OTRAS LUCES, FUENTE SECUNDARIA DE ENERGIA / OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY

Emplazamiento, características y horas de


funcionamiento ABN/IBN ABN S 53 00 19 / W 070 50 TWR FLG W EV 7.5 SEC – H24
1
ABN/IBN location, characteristics and hours of IBN: NO
operation
Emplazamiento LDI y LGT / LDI location and LGT
2 NO
Anemómetro / Anemometer
Luces de borde y eje de TWY Borde: YES
3
TWY edge and centre line ligthing Eje: NO
Fuente auxiliar de energía/tiempo de 10 SEC TODAS LAS LUCES EN EL ÁREA DE MANIOBRA.
4 conmutación
Secondary power supply/switch-over time
5 Observaciones / Remarks Ninguna/None

AIS-CHILE AMDT NR 49
AD 2.8-6 AIP-CHILE
13 AUG 2020 VOLUMEN I

ÁREA DE ATERRIZAJE DE HELICÓPTEROS


SCCI AD 2.16
HELICOPTER LANDING AREA

Coordenadas TLOF o THR de FATO


1 NO
Coordinates TLOF or THR of FATO
Elevación de TLOF y/o FATO M/FT
2 NO
TKOF and/or FATO elevation M/FT
Dimensiones, superficie, resistencia, señales
de las áreas TLOF y FATO
3 NO
TLOF and FATO area dimensions, surface,
strength, marking
BRG geográficas y MAG de FATO
4 NO
True and MAG BRG of FATO
Distancias declaradas disponibles
5 NO
Declared distance available
Luces APP y FATO
6 NO
APP and FATO lighting
7 Observaciones /Remarks Ninguna/None

SCCI AD 2.17 ESPACIO AÉREO ATS / ATS AIRSPACE

Designación y límites laterales CTR Punta Arenas, RDO 15 NM 530013S 705113W.


1
Designation and lateral limits ATZ Punta Arenas RDO 5 NM 530013S 705113W.
Límites verticales/Vertical limits CTR Upper limit 3.500 FT ALT
2
ATZ Upper limit 2.000 FT AGL
Clasificación del espacio aéreo CTR: D
3
Airspace classification
Distintivo de llamada del ATS Punta Arenas Torre
ATS unit call sign
4
Idioma(s) Español / Inglés
Language (s)
5 Altitud de transición/Transition altitude 6.000 FT
Observaciones/Remarks VIS TWY ALFA FM TWR obstaculizada por Cuartel SEI.
6
CTN TMA/ATZ refuges bird.

SCCI AD 2.18 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /RADIONAVIGATION AND LANDING LIGHTS

Designación del Horas de operación


Distintivo de
Servicio Frecuencia (UTC) Observaciones
llamada
Service Frequency Hours of operation Remarks
Call sign
designation (UTC)
1 2 3 4 5
128.1 Mhz
Punta Arenas
ACC 123.9 Mhz H24 NO
Centro
121.5 Mhz
118.7 Mhz
Punta Arenas
TWR 121.9 Mhz H24 NO
Torre
121.5 Mhz
3446 Khz
Punta Arenas 5481 Khz
G/A/G H24 NO
Radio 6.649 Khz
10.024 Khz

AMDT NR 49 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.8-7
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACIÓN Y EL ATERRIZAJE


SCCI AD 2.19
RADIONAVIGATION AND LANDING FACILITIES

INSTL ID FREQ HR COORD GEO ELEV OBS


1 2 3 4 5 6 7
114.1 MHz 53 00 15 S 36.5 m
DVOR/DME NAS H24 NO
CH 88X 70 51 19 W (120 FT)

53 00 04 S
ILS/ LOC INAS 109.9 MHz H24 NO NO
70 52 48 W
(14,3º E/ 2004)

333.8 MHz 52 59 58 S 38 m (112


GP/DME H24 NO
CH 36X 70 50 17 W FT)

53 00 37 S
NDB NAS 270 KHz H24 NO NO
70 51 50 W

AIS-CHILE AMDT NR 52
AD 2.8-8 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

REGLAMENTO DE TRÁNSITO LOCAL


SCCI AD 2.20
LOCAL REGULATIONS

NO

PROCEDIMIENTO DE ATENUACIÓN DEL RUIDO


SCCI AD 2.21
NOISE ABATEMENT PROCEDURES
Por motivos de seguridad y contaminación acústica, no se autorizan pruebas de motores en plataforma,
TWY A, entre TWY C y RWY 01, calle acceso Hangares y las Plataformas conectadas por ésta, a menos
que la autoridad Aeroportuaria lo disponga, TWR designará el lugar apropiado para realizar estas
pruebas, dentro del área de maniobras, instrucciones Freq. 121.9 mhz.

PROCEDIMIENTOS DE VUELO
SCCI AD 2.22
FLIGHT PROCEDURES
NO

SCCI AD 2.23 INFORMACION ADICIONAL / ADDITIONAL INFORMATION

-Aeronaves tipo B787, B462, RJ1H, B737, B767, DC8, IL76, K35E, A318, A319, A320, y A321 deben ser tractadas a
línea de seguridad para su partida. Otras aeronaves, carguío de combustible y otros casos deben coordinar con
supervisor de plataforma.
-TWY A entre TWY C y RWY 01/19 no disponible para prueba de motores o ARR/DEP de Helicópteros frente a
edificio SSEI.
-RWY 07/25 PA; NPA; RWY 12/30 NPA; RWY 01/19 NPA.
-CTN tres (3) postes de electricidad 8 m HGT (no señalizados) a 465 m THR 30, sector SSW, interfieren SFC
APCH/DEP en 1,5 NM APRX.
-CTN hangares FACH y terraplén a 179 m THR 30, superan en 2.4 m por ciento restante permitida.
-CTN OBST naturales, árboles y terreno que penetran la SFC APCH/DEP y la superan en:
Árbol a 121 m THR 12, en un 3.6 por ciento
Árbol a 212 m THR 12, en un 1.4 por ciento.
Árbol (conjunto) a 300 m APRX del THR 12, en un 0.3 por ciento.
-CTN Copa de Agua (no señalizada) a 862 m al SW THR 01 que penetran la SFC APCH/DEP en un 0.22 por ciento
-CTN terreno y arbustos a 155 m SE THR 25, superan SFC APCH/DEP, en un 1 por ciento.
-CTN árboles 4 m HGT a 100 m Norte THR 19, penetran SFC APCH/DEP, en 3 m.
-CTN por tres antenas aeronáuticas a 663 m SW THR 01, penetran SFC transición.
-CTN tres postes (electricidad) 4 m HGT, no señalizados, a 465 m THR 30, sector SSW, interfieren SFC APCH/DEP
en 1,5 m APRX.
-CTN franja sector sur de la RWY 07/25 debido a cámaras eléctricas 0,20 m sobre el nivel del terreno.
-CTN RWY 07 por obstáculo señalizado a 1 m. HGT localizado a 56 m BFR THR 07 a 26 m ambos lados
prolongación eje RWY.
-CTN RWY 12 por obstáculo señalizado a 1 m. HGT localizado a 55 m BFR THR 12 a 23 m ambos lados
prolongación eje RWY.
-CTN RWY 01/19 3 Estructuras Parque Eólico 125 M AGL a 6.1 KM al N de THR 19, en siguientes COOR:
525625S/0705012W, 525614S/0705050W y 525600S/0704936W. Instrucciones Punta Arenas TWR o Punta
Arenas GNDC.
-Piloto al mando de ACFT que presente FPL vía IFIS o email, deberá contactar con ARO/AIS SCCI al TEL
 +56612745417 con al menos 30 minutos de antelación al DEP, con el fin de confirmar su aceptación y
recibir información (NOTAM) relevante previa al vuelo.

CARTAS RELATIVAS AERÓDROMO


SCCI AD 2.24
AERODROME CHARTS
AIP VOLUMEN I
Plano de Obstáculo de aeródromo OAC Tipo A- OACI AD 2.8-9/#

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP - CHILE AD 2.8-9
VOLUMEN I 12 AUG 2021

256º
076º
LOC
12,9º E 2021

AMDT NR 52
AD 2.8-10 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.9-1 SCEL
VOLUMEN I 12 AUG 2021

AD 2. AEROPUERTO ARTURO MERINO BENÍTEZ - SANTIAGO


INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERÓDROMO
SCEL AD 2.1
AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

DATOS GEOGRÁFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERÓDROMO


SCEL AD 2.2
AERODROME GEOGRAPHIC AND ADMINISTRATIVE DATA
Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD
1 33 23 39,99 S 70 47 37,69 W
ARP coordinates and site at Aerodrome
14 KM al NW de la ciudad de Santiago.
Dirección y distancia desde (ciudad)
2 Avenida Aviador David Fuentes Nº 2199
Direction and distance from (city)
Comuna de Pudahuel, Santiago de Chile
Elevación / temperatura de referencia
3 474 M (1555 FT)/30°
Elevation / Reference temperatura
Ondulación Geoidal (m) /
4 26,10 RWY 17L
Geoidal Undulation (m)
MAG/VAR/Cambio anual
5 1.2° E (2021)
MAG VAR/Annual change
Explotador , dirección postal, teléfono, e-mail, AFS
AD Administration, address, telephone, e-mail, AFS
Dirección General de Aeronáutica Civil
AP Arturo Merino Benítez Santiago, Avenida Aviador David Fuentes 2199, Pudahuel, Casilla 61
6
Correo Arturo Merino Benítez TEL (56-2) 24363233 Secretaria Jefe AP., FAX 26019529 HR ADM MON-
THU 0800-1700 LMT FRI 0800-1600 LMT, TEL: ARO (56-2) 24363227/24363584/24363524 CEL
+56982391251 H24, AFTN: SCELYDYX – SCELZPZX – SCELZPZB – SCELAUYX; Email:
operaciones_amb@dgac.gob.cl
Tipos de tránsito permitidos (IFR/VFR)
7 IFR / VFR
Types of traffic permitted (IFR/VFR)
8 Observaciones / Remarks Ninguna/None

SCEL AD 2.3 HORAS DE FUNCIONAMIENTO / OPERATIONAL HOURS


Administración del AD
1 H24
AD Administration
Aduanas / Customs
Tripulación deberá solicitar servicio de control de ingreso con 02 horas de antelación al vuelo o arribo al CEL
(56-9) 998895778 (Jefe de Turno), para mayor información ver sito web: www.aduana.cl.

2 Inmigración / Immigration
Tripulación deberá solicitar servicio para inspección con 02 horas de antelación al vuelo o arribo TEL (56-2)
29955221, CEL (56-9) 966294443 (Jefe de Turno) , para mayor información ver sito web:
www.policia.cl/extrajería/portada
Dependencias de sanidad/ Health and sanitation
H24 Operadores Aéreos deberán informar al SAG con 12 horas de antelación al arribo de su aeronave, la que
3 cumplirá con el tratamiento de desinfección periódica. Este aviso se hace a los emails
maría.ayerdi@sag.gob.cl. CEL (56-9) 93184690 Jefe de Servicio, CEL (56-9) 91593664 (SAG Losa), para mayor
información sitio www.sag.cl
4 Oficina de notificación AIS /AIS Briefing office H24
Oficina de notificación ATS (ARO)
5 H24
ATS reporting office (ARO)
6 Oficina de notificación MET / MET briefing office H24
7 ATS /ATS H24
8 Abastecimiento de combustible / Fuelling YES
9 Servicios de escala / Handling A requerimiento a las Empresas de Handling
10 Seguridad (AVSEC)/ Security (AVSEC) H24
11 Descongelamiento/ De icing NO
12 Observaciones /Remarks Ninguna/None

AIS-CHILE AMDT NR 52
AD 2.9-2 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

INSTALACIONES Y SERVICIOS DE ESCALA


SCEL AD 2.4
HANDLING SERVICE AND FACILITIES
Instalaciones de manipulación de la carga
1 YES
Cargo/ handling facilities
Tipos de combustibles-lubricante
2 Jet A1/OIL 2380 y 2197
Fuel/oil types
Instalaciones/capacidad de reabastecimiento
3 YES
Fuelling facilities/capacity
Instalaciones de descongelamiento
4 YES
De icing facilities
Espacio de hangar para aeronaves visitantes
5 YES
Hangar space available for visiting aircraft
Instalaciones para reparaciones de aeronaves
6 visitantes YES
Repair facilities for visiting aircraft
7 Observaciones / Remarks Ninguna/None

INSTALACIONES Y SERVICIOS PARA LOS PASAJEROS


SCEL AD 2.5
PASSENGER FACILITIES
Hoteles
1 YES
Hotels
Restaurantes
2 YES
Restaurants
Transportes
3 Buses, taxis
Transportation
Instalaciones y servicios médicos
4 Primeros auxilios en el AD.
Medical facilities
Oficinas bancarias y de correos
5 YES
Banks and post office
Oficina de turismo
6 YES
Tourist office
7 Observaciones / Remarks Ninguna / None

SERVICIO DE SALVAMENTO Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS


SCEL AD 2.6
RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES
Categoría del AD para la extinción de incendios
1 CAT 9
AD category for fire fighting
Equipo de salvamento
2 YES
Rescue equipment
Capacidad para retirar aeronaves inutilizadas 3 elevadores neumáticos de 25 toneladas
3
Capability for removal of disabled aircraft cada uno.
Ninguna/
4 Observaciones / Remarks
None

DISPONIBILIDAD ESTACIONAL - REMOCIÓN OBSTÁCULOS


SCEL AD 2.7
SEASONAL AVAILABILITY-CLEARING
Tipos de equipos de limpieza
1 NO
Type (s) of clearing equipment
Prioridades de limpieza
2 NO
Clearance priorities
Ninguna/
3 Observaciones / Remarks
None

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.9-3
VOLUMEN I 22 APR 2021
PLATAFORMA, CALLE DE RODAJE Y PUNTOS / POSICIONES VERIFICACION
SCEL AD 2.8
APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATION DATA
Superficie y resistencia de la plataforma SFC: CONC
1
Apron, surface and strength RSTG: PCN 63 R/B/W/T
Anchura, superficie y resistencia de las calles de rodaje /Taxiway width, surface and strength
TWY ALFA WID 36 M SFC: CONC, RSTG: PCN 63 R/B/W/T.
TWY TANGO WID 23 M SFC: ASPH, RSTG: 63 R/B/W/T. Otras TWY 23 M.
 2 Las aeronaves cuyas dimensiones correspondan a categoría C o superior y que prevean permanecer en este
aeropuerto por más de 24 hrs, deberán hacerlo en plataformas administradas por terceros. La Dirección
General de Aeronáutica Civil no dispone de estacionamientos para larga estadía.
All C category aircraft or bigger and the forsee to remain in this AP for more than 24 hours have to Park in third
parties APN(s). has not parking for long demurrage.
Emplazamiento y elevación del punto de verificación de altímetro
3 Altimeter checkpoint location and elevation
NO
Puntos de verificación VOR/INS /VOR/INS checkpoints
VOR AMB LOC eje de TWY ALFA, antes de viraje THR17L, antes punto de detención para operaciones CAT III.
4 FREQ 116.1, radial 352 DEG.
VOR PDH LOC eje TWY ZULU antes del viraje THR 17 R, antes del letrero de indicación CAT I FREQ 117.2 Mhz,
radial 357 DEG.
5 Observaciones/Remarks: ACN superior PCN solicitar autorización DGAC.

SCEL AD 2.9 SISTEMA DE GUÍA Y CONTROL DEL MOVIMIENTO EN LA SUPERFICIE Y SEÑALES


SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS
Uso de signos ID en los puestos de aeronaves
Líneas de guía TWY y sistemas de guía visual de Uso de señales de identificación de puestos
atraque y estacionamiento de los puestos de de estacionamiento de aeronaves, líneas de
1 aeronaves guía de calles de rodaje y sistema de guía de
Use of aircraft stand ID signs, TWY guidance lines atraque / estacionamiento en los puestos de
and visual docking/parking guidance system of estacionamiento de aeronaves.
aircraft stands
SGL RWY: Designadores, eje, borde, zona toma
contacto, punto de visada, letreros.
SGL TWY: Eje, borde y punto de espera en rodaje.
Señales y LGT de RWY y TWY
2 LGT RWY 17L: ALSF-2, RCLL,REDL , TDZL, REIL. PAPI 3.0º.
TWY/RWY markings and LGT LGT RWY 35R: SSALS, RCLL, REDL, REIL. PAPI 3.0º
LGT RWY 17R: ALSF-1, RCLL, REDL, REIL. PAPI 3.0°.
LGT RWY 35L: RCLL, REDL, REIL. PAPI 3.0°.

3 Barras de parada/Stops bars AIP CHILE Volumen II (AIP- MAP) SMGCS AP Arturo
Merino Benítez-Santiago
Marcas de posición para LVP (Pink Spots) están
pintadas al Weste del eje de las calles de rodaje
ZULU, ALFA , PAPA y KILO. Las marcas consisten en
 4 Observaciones/Remarks
una señal alfanumérica de color negro sobre un
círculo rosado de 3 m de diámetro, limitado por un
circulo negro y otro circulo exterior blanco.

SCEL AD 2.10 OBSTÁCULO DEL AERÓDROMO /AERODROME OBSTACLES


En las áreas de aproximación/TKOF En el área de circuito y en el AD Observaciones
In approach/TKOF areas In circling area and at aerodrome Remarks
1 2 3
Tipo de obstáculo/Elevación Tipo de obstáculo/Elevación Observaciones
Obstacle type Elevation Obstacle type/Elevation Remarks
RWY/área RWY/área
Señales y LGT Señales y LGT
afectada afectada
COORD GEO COORD GEO
RWY/area RWY/area
Markings/LGT Markings/LGT
affected affected
a b c a b c
VER / SEE AD 2.9-19 / AD 2.9-20

AIS-CHILE AMDT NR 51
AD 2.9-4 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

INFORMACIÓN METEOROLÓGICA PROPORCIONADA


SCEL AD 2.11
METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED
1 Oficina MET asociada /Associated MET office Centro Meteorológico Arturo Merino Benítez
Horas de servicio / Hours of service
H24
2 Oficina MET fuera de horario /MET office out hours of
NO
service
Oficina responsable de la preparación TAF Centro Meteorológico Arturo Merino Benítez
3 Office responsible for TAF preparation
Período de validez / Periods of validity 00/00, 06/06, 12/12, 18/18 UTC
Pronóstico de tendencia / Trend forecast TREND
4
Intervalo de emisión / Interval of emissions Horario
Aleccionamiento consulta proporcionados
5 P,
Briefing/consultation provided
Documentación de vuelo / Flight documentation C, PL
6
Idiomas Utilizados / Language used Español
Cartas y demás información disponible para aleccionamiento o consulta
7 Charts and other information available for briefing or consultation
S, P, W
Equipo suplementario disponible para proporcionar información
Receptor de imágenes satelitales HRP, GOES, ABI (Advanced Baseline Imager), MODIS (Moderate Resolution
Imaging Spectrometer) y VIIRS (Visible Infrared Imaging Radiometer). Cámaras de Ad. (www.dgac.gob.cl)
Sistema Observación Meteorológica Automática (AWOS) en Centro MET, TWR, APP y ACC con la sgte info:
Estación Meteorológica Automática (EMA) RWY 17L TDZ Y RWY 17R TDZ. Anemómetro digital en RWY 17L, RWY
35R, RWY 17R y RWY 35L. Nefobasímetro RWY 17L, RWY 35R, RWY 17R y RWY 35L. RVR RWY 17L TDZ/MID/END y
8 RVR RWY 17R TDZ/MID/END.Visibilimetro RWY 17L TDZ y RWY 17R TDZ.
Supplementary equipments available for providing information
Receiver satellite images HRP, GOES, GVAR and WAFS;Aerodrome Camera Support (www.dgac.gob.cl)
Automated Weather Observing System (AWOS) in MET Center, TWR, APP and ACC with following information:
Automatic Weather Station (AWS) RWY 17L TDZ and RWY 17R TDZ. Digital Wind Sensor RWY 17L, RWY 35R, RWY
17R and RWY 35L. Cielometer RWY 17L, RWY 35R, RWY 17R and RWY 35L. RVR RWY 17L TDZ/MID/END and RVR
RWY 17R TDZ/MID/END. Forward scatter meter (FSM) RWY 17L TDZ and RWY 17R TDZ.
Dependencias ATS que reciben información
9 ACC; TWR; FSS
ATS unit provided with information
Información adicional (limitación de servicio, etc.) Additional information (limitations of service, etc.)
10 Anemómetro de cazoleta de respaldo en RWY 17L/35R Cup Anemometer SDBY RWY 17L/35R and RWY 17R
y RWY 17R INFO AVBL Centro MET y TWR. AVBL INFO MET Center and TWR.

SCEL AD 2.12 CARACTERÍSTICAS FÍSICAS DE LA PISTA / RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS


BRG GEO RSTG/PCN COORD GEO ELEV THR
RWY NR LEN/WID RWY (m)
MAG SFC RWY / SWY THR ELEV MAX TDZ
1 2 3 4 5 6
177° GEO 63 F/B/W/T 33 22 33,89 S
17L 3.750 x 55 472.4 m (1550 FT)
176° MAG ASPH 70 47 12,15 W
357° GEO 63 F/B/W/T 33 24 17,60 S
35R 3.750 x 55 473.9 m (1555 FT)
356° MAG ASPH 70 47 06,57 W
LEN/WID LEN/WID
RLS RWY / SWY LEN/WID STP (M) OFZ RMK
SWY (M) CWY (M)
7 8 9 10 11 12
0,0% NO NO 3.870 x 300 YES WDI RWY 17L
0,0% NO NO 3.870 x 300 YES WDI RWY 35R
BRG GEO RSTG/PCN COORD GEO ELEV THR
RWY NR LEN/WID RWY (m)
MAG SFC RWY / SWY THR ELEV MAX TDZ
1 2 3 4 5 6
177° GEO 115 F/D/W/T 33 22 19,02 S
17R 3.800 x 45 472,7 m (1551 FT)
176° MAG ASPH 70 48 13,38 W
357° GEO 115 F/D/W/T 33 24 22,25 S
35L 3.800 x 45 472,4 m (1550 FT)
356° MAG ASPH 70 48 06,77 W
RLS RWY/ SWY LEN/WID SWY LEN/WID CWY LEN/WID STP (M) OFZ RMK
7 8 9 10 11 12
0,0% NO NO 3.920 x 300 YES WDI RWY 17R
0,0% NO NO 3.920 x 300 YES WDI RWY 35L

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.9-5
VOLUMEN I 22 APR 2021
DISTANCIAS DECLARADAS
SCEL AD 2.13
DECLARED DISTANCES
TORA TODA ASDA LDA
RWY OBS/RMK
(m) (m) (m) (m)
1 2 3 4 5 6
17L 3.750 3.750 3.750 3.750 NO
35R 3.750 3.750 3.750 3.200 NO
17R 3.800 3.800 3.800 3.800 NO
35L 3.800 3.800 3.800 3.800 NO

SCEL AD 2.14 LUCES DE APROXIMACIÓN Y DE PISTA /APPROACH AND RUNWAY LIGHTING


LGT
PAPI LEN INTST
APCH LGT THR LEN, LEN INTST WBAR LEN (m)
RWY VASIS LGT RCL OBS
LEN WBAR LGT TDZ LGT RWY LGT RWY LGT SWY
(MEHT) RWY
INTST
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ALSF-2 2.600 m NO NO NO
EV 50 m
RCLL W LIH FM
2.500 m 3.750 m
17L REDL G PAPI 3.0º YES 3.150 m EV 60 m
W/R LIH W LIH NO NO NO
TDZL
FM 3.150
m 3.750 m
REIL
R LIH
SSALS 600 m R NO NO NO
RCLL EV 60 m
35R REDL G PAPI 3.0° NO NO 3.200 m EV NO NO NO
REIL 60 m W LIH

ALSF-1
RCLL 3.200 m
17R REDL G EV 15 m W
PAPI 3.0º NO NO NO NO NO
REIL 3.800 m R
TCLL
REIL 3.200 m
3.800 m
35L RCLL EV 15 m W
PAPI 3.0º NO EV 50 m NO NO NO
REDL 3.800 m R

OTRAS LUCES, FUENTE SECUNDARIA DE ENERGÍA /


SCEL AD 2.15
OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY

Emplazamiento, características y horas de


funcionamiento ABN/IBN
1 ABN TWR FLG W EV 10 SEC/IBN H24
ABN/IBN location, characteristics and hours of
operation
LDI: NO
Emplazamiento LDI y LGT/LDI location and LGT
2
Anemómetro / Anemometer TWR: YES
Luces de borde y eje de TWY o balizas luminosas
y retro-reflectantes y luces de eje de TWY.
Luces de borde y eje de TWY
3 TWY edge and centreline lighting or TWY
TWY edge and centre line ligthing illuminated and retro-reflective markers and
centre line lighting.
UPS 0 SEC todas las luces en el área de maniobra
Fuente auxiliar de energía/tiempo de conmutación
4 y radioayudas y sistema de comunicaciones.
Secondary power supply/switch-over time
5 Observaciones /Remarks Ninguna/None

AIS-CHILE AMDT NR 51
AD 2.9-6 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

ÁREA DE ATERRIZAJE DE HELICÓPTEROS


SCEL AD 2.16
HELICOPTER LANDING AREA
Coordenadas TLOF o THR de FATO
1 NO
Coordinates TLOF or THR of FATO
Elevación de TLOF y/o FATO M/FT
2 NO
TKOF and/or FATO elevation M/FT
Dimensiones, superficie, resistencia, señales de
las áreas TLOF y FATO
3 NO
TLOF and FATO area dimensions, surface, strength,
marking
BRG geográficas y MAG de FATO
4 NO
True and MAG BRG of FATO
Distancias declaradas disponibles
5 Declared distance available
NO

6 Luces APP y FATO /APP and FATO lighting NO


7 Observaciones /Remarks Ninguna / None

ESPACIO AÉREO ATS


SCEL AD 2.17
ATS AIRSPACE
Desde 331915S/704208W 331915S /703008W 333015S/703008W
333015S/704008W, siguiendo una recta hasta unirse
tangencialmente con semicírculo de 4 NM centrado en
Designación y límites laterales 334059S/705558W, siguiendo una recta hacia el N hasta unirse
1
Designation and lateral limits tangencialmente con semicírculo de 4 NM de radio centrado
en 331015S 704732W siguiendo una recta hacia el S hasta
331915S 704208W
ATZ Santiago circulo 9 Km (5NM) centrado en 332340S/704738W
CTR: Upper limit 5.000 FT ALT
2 Límites verticales/Vertical limits
ATZ: Upper limit 2.000 FT AGL
Clasificación del espacio aéreo
3 Airspace classification
CTR: D

Distintivo de llamada del ATS


ATS unit call sign Santiago Torre
4
Idioma(s) / ES, EN
Language (s)
5 Altitud de transición/Transition altitude 10.000 FT
6 Observaciones/Remarks Downwind LEG 3500 FT ALT or Lower

INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS


SCEL AD 2.18
RADIONAVIGATION AND LANDING LIGHTS
Designación del Distintivo de
Frecuencia Horas de operación (UTC) Observaciones
Servicio llamada
Frequency Hours of operation (UTC) Remarks
Service designation Call sign
1 2 3 4 5
122.4
INFO Santiago Información H24
123.8
VRNO MON-SUN BTN
0700-2359 / 0000-0359 NO
IVNO MON-SUN BTN
Santiago
ATC DLVRY 121.7 0800-2359 / 0000-0459
Autorizaciones
OTHR ATTN GNDC 122.2 NO
VRNO 0400-0659
IVNO 0500-0759
TWR 118.1 H24 Control Local Primaria
Santiago Torre
118.35 Control Local Secundaria
Santiago Control 122.2 – 122.6 E GNDC W a disposición ATC, Control Terrestre Primaria
GNDC Terrestre E y W 122.5 – 122.6 W Será informado en Freq ATIS Control Terrestre Secundaria
127.0 IVNO MON-SUN 1200-FCCV NO
FSS Santiago Radio
127.5 VRNO MON-SUN 1100-FCCV NO
132.1 Arribo
ATIS NO H24
132.7 Despegue

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.9-7
VOLUMEN I 22 APR 2021

RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACIÓN Y EL ATERRIZAJE


SCEL AD 2.19
RADIONAVIGATION AND LANDING FACILITIES

INSTL ID FREQ HR COORD GEO ELEV OBS


1 2 3 4 5 6 7
DVOR/DME 116.1 Mhz 33 25 11 S
AMB H24 1558 FT NO
RWY 17L/35R CH 108X 70 47 04 W
ILS /GP DME 335.0 Mhz 33 22 44 S
NIL H24 1549 FT NO
RWY 17L DME 40X 70 47 06 W
ILS /LOC 33 24 41 S
IUEL 110.3 Mhz H24 NO NO
RWY 17L 70 47 05 W
ILS/GP DME 331.7 Mhz 33 22 28 S
NIL H24 1548 FT NO
RWY 17R DME 48X 70 48 17 W
DVOR/DME 117.2 Mhz 33 24 53 S
PDH H24 1552 FT NO
RWY 17R/35L CH 119X 70 48 05 W
ILS /LOC 33 24 29 S
IMER 111.1 Mhz H24 NO NO
RWY 17R 70 48 06 W

AIS-CHILE AMDT NR 51
AD 2.9-8 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

REGLAMENTO DE TRÁNSITO LOCAL


SCEL AD 2.20
LOCAL REGULATIONS

1.1 Uso de las pistas


a) Conforme a la Circulación General de Tráfico que predomina normalmente en el TMA Santiago,
las pistas en uso serán RWY 17L y 17R.
b) Se aplicará preferentemente modalidad segregada para uso RWY: RWY 17L ARR. RWY 17R
DEP. DLY 0600-2200 Hora Local. Se exceptúan ACFT con Status HOSP y en horario nocturno,
ACFT con certificación de Etapa de Ruido II (STAGE 2). Otras solicitudes de las tripulaciones
estarán sujetas a demoras ATC.

1.2 Operaciones simultaneas en pistas 17L y 17R.

1.2.1 Generalidades

1.2.1.1 Se podrán efectuar aproximaciones paralelas simultáneas a las pistas 17R y 17L
utilizando procedimientos ILS, RNAV(RNP), RNAV(GNSS) cuando lo indiquen las cartas
de aproximación.
1.2.1.2 El control de aproximación deberá notificar al piloto lo antes posible que las
aproximaciones simultáneas están en uso. Se le debe designar la pista y el
procedimiento de aproximación que deberá realizar. La tripulación deberá notificar en
este contacto, si tiene impedimento para efectuar la aproximación asignada, para así
recibir instrucciones alternativas.
1.2.1.3 Se deberá proporcionar separación vertical mínima de 1.000 ft o separación horizontal
mínima de 3 NM hasta que las aeronaves se hayan establecido en el curso o la derrota
de aproximación final de una aproximación ILS o RNAV(RNP) o en la aproximación
RNAV(GNSS) esta última bajo determinadas condiciones, por cuanto los procedimientos
de aproximación designados para uso simultáneo están separados lateralmente.
1.2.1.4 Se requiere el uso de Director de Vuelo o piloto automático brindando guía RNAV
durante las operaciones simultáneas.
1.2.1.5 Se podrá interceptar el curso o la derrota de aproximación final utilizando guía vectorial o
un procedimiento publicado de llegada y aproximación que intercepte el IAF o el IF;
1.2.1.6 Con la finalidad de aplicar los espaciamientos entre aeronaves determinados por ATC,
se establecen las siguientes velocidades en las aproximaciones a ambas pistas:
a) en TEGEB o ARUKI, entre 160-180 KT; y
b) en el FAP/FAF para ambas pistas, entre 130-150 KT.
1.2.1.7 Cuando ATC prevea que la distancia entre las aeronaves aproximando en distintos ejes
será inferior a 2 NM, se proporcionará al piloto al mando información de tránsito sobre la
otra aeronave, la que incluirá: tipo de aeronave, posición, distancia, pista a la que
aproxima e información relevante.
1.2.1.8 La tripulación de vuelo debe responder a cualquier alerta TCAS de acuerdo con los
procedimientos en el manual de vuelo de la aeronave.

1.2.2 Aproximaciones paralelas simultáneas independientes en VMC


1.2.2.1 Se podrán efectuar aproximaciones simultáneas mediante la aplicación de separación
visual cuando la visibilidad sea igual o superior a 5 Km y techo de nubes igual o superior
a 5000 ft.

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.9-9
VOLUMEN I 22 APR 2021

1.2.2.2 Cuando un piloto reciba información de tránsito, respecto de otra aeronave en


aproximación paralela simultánea a la pista adyacente, deberá notificar cuando tenga el
tránsito a la vista lo antes posible, para aplicación de la separación visual. Si esto no
ocurriera, la aeronave deberá ser instruida a detener el descenso y seguir instrucciones
de alternativa, como ejecutar el procedimiento de aproximación frustrada o guía
vectorial.
1.2.2.3 La separación visual será aplicada de acuerdo al DAP 11 00, capítulo 6, párrafo 6.2
(www.dgac.gob.cl/normativa/reglamentacion-aeronautica/).

1.2.3 Aproximaciones paralelas simultáneas dependientes en IMC


Se informará cuando se incorporen aproximaciones simultáneas dependientes en IMC
con separación lateral no inferior a 1,5 NM entre aeronaves aproximando a ejes de
diferentes pistas

1.2.4 Procedimientos operacionales


a) Las tripulaciones de vuelo deberán cumplir en todo momento con los siguientes
procedimientos:
• Verificar que se ha seleccionado correctamente la pista y el procedimiento de
aproximación asignado por el ATC.
• Una vez establecido en final, deberá mantener la prolongación del eje de la pista
designada.
• Cuando se ejecuten aproximaciones paralelas independientes en VMC, mantener
permanentemente separación visual con el tránsito aproximando a la pista
adyacente cuando así haya sido instruido por el ATC.
• Estar alertas ante cualquier instrucción relacionada con el tráfico adyacente que
brinde el ATC.

b) En caso de falla de comunicaciones, la tripulación de vuelo:


• Deberá intentar llamar en cualquiera de las frecuencias de Santiago Aproximación
(119.7/ 135.4/121.1 MHz) y en la frecuencia de torre (118.1 MHz)
• Deberá activar transpondedor en 7600 inmediatamente.
• No sobrepasará la prolongación del eje de la pista designada, hacia la pista
adyacente.
• En VMC, deberá mantener separación visual con el terreno y con el tránsito en
aproximación o despegando.
• Deberá mantenerse vigilante para atender a las instrucciones que puedan darse por
medio de señales visuales (Ver DAN 91, Reglas del Aire, Anexo “A” 4, Señales para
el tránsito de aeródromo)
• De ser necesario, deberá ejecutar el procedimiento de aproximación frustrada según
la pista asignada.

c) En caso de ser necesario ejecutar un procedimiento de evasión durante la


aproximación, la tripulación de vuelo:
• Deberá notificar inmediatamente a ATC (TWR o APP).
• No deberá sobrepasar en ningún momento la prolongación del eje de la pista
designada hacia la pista adyacente.
• En VMC, deberá mantener separación visual con el terreno y con el otro tránsito
en aproximación a la pista paralela. Si no es posible, deberá avisar de inmediato al
ATC para recibir instrucciones alternativas.
• Si es necesario, deberá ejecutar el procedimiento de aproximación frustrada definida
para el procedimiento en ejecución.

AIS-CHILE AMDT NR 51
AD 2.9-10 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

1.2.5 Fraseología
CIRCUNSTANCIAS ESPAÑOL
CIRCUMSTANCES ENGLISH
Primera comunicación con … APROXIMACIONES SIMULTÁNEAS EN PROGRESO.
Santiago
aproximación

First communication with … SIMULTANEOUS PARALLEL RUNWAY APPROACHES IN PROGRESS.


Santiago approach
Autorización para <identificación> AUTORIZADO HASTA TEGEB, <star> LLEGADA, DESCIENDA
descenso desde PARA <nivel>, ESPERE APROXIMACIÓN ILS T PISTA 17L.
el norte a SCEL.

Descent clearance from <callsign> CLEARED TO TEGEB, <star> ARRIVAL, DESCEND TO <level>, EXPECT
north to SCEL. ILS T APPROACH RUNWAY 17L
Autorización para <identificación> AUTORIZADO HASTA VOVPO, <star> LLEGADA, DESCIENDA
descenso desde PARA <nivel>, ESPERE APROXIMACIÓN RNAV RNP T PISTA 17R.
el sur a SCEL.

Descent clearance from <callsign> CLEARED TO VOVPO, <star> ARRIVAL, DESCEND TO <level>,
south to SCEL. EXPECT RNAV RNP T APPROACH RUNWAY 17R.
Autorización de <identificación> AUTORIZADO APROXIMACIÓN RNAV RNP T PISTA 17R; o
aproxim AUTORIZADO APROXIMACIÓN ILS T PISTA 17L.
ación
<callsign> CLEARED FOR RNAV RNP T APPROACH RUNWAY 17R; or CLEARED
Approach clearance FOR ILS T APPROACH RUNWAY 17L.
En caso de que se <identificación> TRÁNSITO A LAS <número> <distancia> APROXIMANDO A
prevea tránsitos PISTA 17L (o 17R), ¿TIENE TRÁNSITO A LA VISTA?
con
espaciamiento Si la respuesta es afirmativa:
menor a 2 NM MANTENGA SEPARACIÓN VISUAL CON EL TRÁNSITO

Si la respuesta es negativa:
<identificación> DETENGA DESCENSO. FRUSTRE DE INMEDIATO (instrucciones
alternativas) CONTACTE SANTIAGO APROXIMACIÓN 119.7 (o 135.4)
AHORA.

If transits with spacing <callsign> TRAFFIC AT <number> O’CLOCK <distance> APPROACHING TO


less than 2 NM RWY 17L (or 17R), DO YOU HAVE IT IN SIGHT?
are expected
If the answer is in the affirmative:
MAINTAIN VISUAL SEPARATION WITH TRAFFIC

If the answer is in the negative:


<callsign>STOP DESCENT. GO AROUND IMMEDIATELY (alternative instructions)
CONTACT SANTIAGO APPROACH 119.7 (or 135.4) NOW.
Para efectuar <identificación> NO SOBREPASE LA PROLONGACIÓN DEL EJE DE LA PISTA 17L
procedimiento de (o 17R) HACIA LA PISTA ADYACENTE. FRUSTRE DE INMEDIATO
evasión. (instrucciones alternativas) CONTACTE SANTIAGO APROXIMACIÓN 119.7 (o
135.4) AHORA

To execute evasion <callsign> DO NOT STEP OFF YOUR ASSIGNED RUNWAY 17L (or 17R) AXIS
procedure. TOWARDS ADJACENT RUNWAY. GO AROUND IMMEDIATELY
(alternative instructions) CONTACT SANTIAGO APPROACH 119.7 (or
135.4) NOW.

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.9-11
VOLUMEN I 22 APR 2021

1.3 Uso preferencial de pistas

1.3.1 Siempre que la intensidad de viento no supere los 10 nudos de cola, se utilizarán las pistas
17L/17R.
1.3.2 No obstante, la dirección de aterrizajes y despegues podrá ser cambiada, si la componente de
viento es menor de 10 nudos y la acción de frenado se observa afectada por agua, nieve, etc.
1.3.3 Las tripulaciones de vuelo que soliciten permiso para operar en las pistas 35R/35L, estarán
sujetos a la demora que determine el ATC. La tripulación de vuelo podrá solicitar al ATC,
antes de ingresar a pista una mayor separación reglamentaria por estela turbulenta.

1.4 Autorización para despegue inmediato


1.4.1 Los chequeos de cabina deberán ser terminados antes del ingreso en pista y una vez autorizados
a rodar en posición, el piloto deberá estar listo para un despegue inmediato.
1.4.2 El piloto que reciba la instrucción Autorizado a despegar, deberá:

a) Si está fuera de pista, rodar inmediatamente y comenzar su carrera de despegue sin detener la
aeronave.
b) Si está alineada en la pista, iniciar su despegue sin demora.
c) Si no le es posible cumplir con dicha instrucción, la Torre de Control le indicará
despegue ahora o abandone pista, o despegue ahora o mantenga fuera de pista.

1.5 Utilización de calles de salida rápida

1.5.1 Llegadas

Para conseguir una eficiente utilización de la capacidad de las pistas, reduciendo el tiempo
de ocupación y minimizando el riesgo de GO AROUND o Aproximación Frustrada, es
importante que los pilotos al mando, sin perjuicio de la seguridad y operación normal de la
aeronave, en condiciones de RWY seca, procedan al abandono expedito de la RWY. A
menos que el ATC indique otra cosa, se utilizaran como calles de rodaje de salida rápida con la
finalidad de reducir el tiempo de ocupación de TWY:

a) RWY 17L, las calles de rodaje Charlie y Bravo.


ACFT A321 y aeronaves de fuselaje ancho (Airbus 300, 310, 330, 340 y 380, Boeing 747, 757,
767, 777 MD11, DC8, DC10) abandonarán RWY 17L vía TWY Bravo y llamarán a GNDC
antes de cruzar TWY Alfa.
b) RWY 35R la TWY Delta o en su defecto, TWY Alfa.
c) RWY 17R, las TWY Uniform y Whiskey.
Aeronaves Clave C o menores, abandonarán RWY 17R vía TWY Uniform y llamarán a GNDC
antes de cruzar TWY Zulu.

AIS-CHILE AMDT NR 51
AD 2.9-12 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

1.5.2 Salidas

El ATC considera que todas las aeronaves que llegan al punto de espera están completamente
listas para rodar a posición en pista e iniciar carrera de despegue inmediatamente después de
recibir la autorización correspondiente. Las aeronaves que por cualquier causa no puedan cumplir
con este requisito lo notificarán al ATC antes de alcanzar el punto de espera.
Las aeronaves que no estén preparadas para iniciar la carrera de despegue inmediatamente
después de recibir la autorización de despegue recibirán la cancelación de dicha autorización e
instrucciones para abandonar pista por la primera calle de salida disponible.

2. Circuitos de transito

2.1 Aviones

2.1.1 Normalmente se utilizará el circuito de tránsito derecho a RWY 17R y circuito de tránsito izquierdo
a RWY 17L. Para RWY 35L se utilizará circuito de tránsito izquierdo y circuito de tránsito derecho
a RWY 35R.
2.1.2 Las aeronaves con FPL VFR que despeguen para efectuar prácticas de circuito de tránsito de
aeródromo, lo harán preferentemente a RWY 17L o 35R.
2.1.2.1 Las aeronaves con FPL VFR que despeguen del AP, deberán mantener altitud máxima posterior
al despegue de 3.500 FT (altitud superior de ATZ) hasta que abandonen la ATZ o hasta que
reciban altitud superior por parte del ATC.
2.1.3 Cuando la Torre de Control prevea que una aeronave no completará su aproximación IFR o
cuando las tripulaciones de vuelo soliciten realizar el Procedimiento de Aproximación Frustrada
Publicado, se procederá de la siguiente forma:
En VMC o IMC la Torre de Control instruirá a las aeronaves para que realicen el
Procedimiento de Aproximación Frustrada publicado.

2.2 Helicópteros

2.2.1 Aproximación y aterrizaje


a) Los helicópteros que aproximen al AP AMB, serán instruidos a ingresar a una porción del circuito
de tránsito para dirigirse a los puntos de aproximación más cercanos a las distintas
instalaciones del aeropuerto.
b) Los helicópteros que procedan a las instalaciones de la IIa Brigada Aérea, procederán a la calle
de rodaje Delta (estampilla Norte). Desde ese punto serán instruidos a rodar o a continuar con
rodaje aéreo hacia la plataforma militar.
c) Los helicópteros que se dirijan hacia los hangares de FBO Los Cedros Aviación, Aeronest, FBO
Santiago S.A. y El Litoral, procederán a la intersección de las calles de rodaje Kilo y Juliett de
acuerdo al tráfico existente. Desde ese punto serán instruidos a rodar o a continuar con rodaje
aéreo hasta el respectivo punto Hotel.
d) Los helicópteros que se dirijan al hangar del Sub-departamento Inspección en Vuelo,
procederán a calle de rodaje Kilo de acuerdo al tráfico existente. Desde ese punto serán
instruidos a rodar o a continuar con rodaje aéreo hasta el respectivo punto Hotel.
e) Los helicópteros que se dirijan al hangar de ENAER, procederán a calle de rodaje Kilo de
acuerdo con el tráfico existente. Desde ese punto serán instruidos a rodar o a continuar con
rodaje aéreo hasta el respectivo punto Hotel.

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.9-13
VOLUMEN I 22 APR 2021

f) Todos los despegues y aterrizajes, deberán efectuarse dentro de lo posible con la


presencia de un Supervisor del Área de Movimiento.
g) Los helicópteros que se dirijan hacia los estacionamientos remotos, procederán a la intersección
de las calles de rodaje más cercana a su lugar de estacionamiento conforme al tráfico existente.
Desde ese punto, serán instruidos a rodar o a continuar con rodaje aéreo hasta el lugar asignado.
h) Los helicópteros no podrán cruzar las pistas o las prolongaciones de las mismas sin la debida
autorización de Santiago TWR.
i) Procedimientos para operaciones de Helicópteros en hangar AVIASUR:

 Arribos: Las aeronaves aproximarán de acuerdo a las Instrucciones de la Torre de Control a


la intersección de las Calles de Rodaje Mike y Kilo. Posterior, procederá en vuelo
traslacional al punto Hotel del hangar AVIASUR, desde donde será guiado por el Supervisor
de Plataforma.
 Despegues: Las aeronaves procederán en vuelo traslacional hacia Calle de Rodaje India,
apoyado por el Supervisor de Plataforma si es que sale de los Hangares AVI 3 y AVI 4,
desde donde despegará de acuerdo a las Instrucciones de la Torre de control.
Si la salida es desde los Hangares AVI 1 y AVI 2, procederán en vuelo traslacional hasta
donde sea instruido por la Torre de Control.

2.2.2 Despegues

a) Notificarán en frecuencia de GNDC listos a la puesta en marcha, para confirmar instrucciones de


despegue y para recibir su respectivo código SSR. Posteriormente, serán instruidos a llamar a
Santiago TWR para la respectiva autorización de despegue.
b) Los helicópteros ubicados en las instalaciones de la IIa Brigada Aérea, rodarán o efectuarán rodaje
aéreo en la calle de rodaje Delta (estampilla Norte). Desde ese punto serán instruidos a despegar,
de acuerdo al tráfico existente según instrucciones de Santiago Torre.
c) Los helicópteros ubicados en los hangares de FBO Los Cedros Aviación, Aeronest, FBO Santiago
S.A. y/o El Litoral, rodarán o efectuarán rodaje aéreo a la intersección de las calles de rodaje Kilo y
Juliett. Desde ese punto serán instruidos a despegar, de acuerdo al tráfico existente según
instrucciones de Santiago TWR.
d) Los helicópteros estacionados en el hangar del Subdepto. Inspección en Vuelo, rodarán o
efectuarán rodaje aéreo a la calle de rodaje Kilo. Desde ese punto serán instruidos a despegar, de
acuerdo al tráfico existente según instrucciones de Santiago TWR.
e) Los helicópteros ubicados en el hangar de ENAER, rodarán o efectuarán rodaje aéreo hacia la
calle de rodaje Kilo. Desde ese punto serán instruidos a despegar, de acuerdo al tráfico existente
según instrucciones de Santiago TWR.
f) Los helicópteros ubicados en la plataforma Papa, serán instruidos a despegar, de acuerdo al
tráfico existente según instrucciones de Santiago TWR. Aquellos helicópteros equipados con
ruedas (tren de aterrizaje), deberán rodar hacia la intersección de las calles de rodaje Kilo y Mike.
g) Los helicópteros ubicados en los estacionamientos remotos de la Plataforma de Carga, rodarán o
efectuarán rodaje aéreo hacia la calle de rodaje Kilo o Alfa. Desde ese punto serán instruidos a
despegar, de acuerdo con el tráfico existente según instrucciones de Santiago TWR.
h) Los helicópteros no podrán cruzar las pistas o las prolongaciones de las mismas, sin la debida
autorización de Santiago TWR.

3. Control Terrestre

3.1 Todo movimiento de superficie de aeronaves, vehículos y personal en el área de maniobras, está
sujeto a autorización por parte de la TWR.

3.2 Procedimientos de Retroceso Remolcado y Puesta en Marcha

AIS-CHILE AMDT NR 51
AD 2.9-14 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

a) En el primer llamado a DLVRY (121.70 MHz), los pilotos reportarán la letra identificadora de la
información ATIS y el estacionamiento en que se encuentren.
b) Los pilotos solicitarán autorización para remolque y puesta en marcha sólo cuando estén listos
para dicha maniobra. Es responsabilidad del piloto, del personal terrestre y del operador, tomar las
máximas precauciones en las maniobras de salida de los estacionamientos por la cercanía de
otras aeronaves, vehículos y personal.
c) Los pilotos se abstendrán de solicitar autorización para la puesta en marcha y remolque cuando la
visibilidad RVR sea inferior a 50 m.
d) Cuando el RVR sea inferior a 550 m., la visibilidad será reportada en FREQ GNDC y DLVRY
a las aeronaves en tierra y en frecuencia ATIS
e) La secuencia de salidas durante la ejecución del Procedimiento de Visibilidad Reducida, será
determinado por el ATC cuando las tripulaciones de vuelo notifiquen encontrarse listos para la
maniobra de retroceso remolcado y puesta en marcha.

3.3 Las aeronaves rodando por TWY ALFA, serán instruidas para ceder el paso a aquellas
que abandonan RWY 17L por TWY Bravo o Charlie.

4. Área de Maniobras

4.1 Punto de Espera de RWY 17L (extremo Norte TWY Alfa), posee un ancho de 121 m., lo que
permite mantener a dos aeronaves simultáneamente del tipo Boeing 747. La distancia entre los
ejes de acceso a RWY 17L es de 85 m.
4.2 Las aeronaves que abandonen la plataforma de carga del tipo Boeing 747, MD11 o similar,
rodarán preferentemente vía calles de rodaje Kilo y Bravo o vía calles de rodaje Kilo y Charlie.
4.3 El rodaje de aeronaves autopropulsadas por las calles de rodaje India y Mike, solo para aeronaves
del tipo Gulfstream V, Global Express, similar o inferior.
4.4 No se permite a las aeronaves de peso total 25.000 Kg. o superior, ejecutar virajes de 180° en
pista. Estos virajes deberán realizarse en los lugares preestablecidos para tales efectos.
Solamente en casos de emergencia y/o debidamente calificados, la maniobra mencionada será
autorizada por el Servicio de Control de Aeródromo correspondiente
4.5 Calle de rodaje KILO cerrada entre calle de rodaje GOLF y calle de rodaje FOXTROT, mientras se
encuentre aeronave estacionada en estacionamiento 25R.
4.6 Nueva calle de rodaje WHISKY de alta velocidad habilitada, al S de calle de rodaje UNIFORM.
4.7 Calle de rodaje PAPA cerrada entre calle de rodaje ZULU 1 y ZULU 2 mientras se encuentre
aeronave estacionada, instrucciones Control Terrestre.
4.8 Nueva sección de calle de rodaje PAPA, disponible entre calle de rodaje HOTEL y TANGO.
Instrucciones GNDC.
4.9 Nueva área de prueba habilitada en TWY PAPA al N de TWY TANGO, sin restricciones en tipo de
aeronaves, instrucciones Control Terrestre. Entre 07:00 / 21:59 LMT.
4.10 Nueva sección de calle de rodaje ALFA disponible entre TWY KILO 1 y RWY 35R, instrucciones
Control Terrestre.
4.11 Nueva sección de calle de rodaje ZULU disponible entre calle de rodaje GOLF y YANKEE
instrucciones GNDC.
4.12 Nueva calle de rodaje YANKEE disponible para entrar o salir de THR RWY 35L, instrucciones
GNDC.
4.13 La sección de calle de rodaje A que conecta con THR 35R se identifica como ALFA1.
4.14 Nueva sección de calle de rodaje ALFA disponible entre calle de rodaje NOVEMBER y nueva
sección de calle de rodaje KILO.

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.9-15
VOLUMEN I 22 APR 2021

4.15 Nueva sección de calle de rodaje KILO disponible, conecta con la calle de rodaje ALFA.
4.16 Calle de rodaje LIMA cerrada entre calle de rodaje INDIA y KILO mientras se encuentre
estacionada aeronave en estacionamientos 23L y/o 24L y/o 25L.
4.17 Precaución Calle de Rodaje ZULU 1 entre Calle de Rodaje PAPA y Plataforma Whiskey,
solamente permitidas aeronaves código CHARLIE.

5. Plataformas

5.1 Todos los estacionamientos/puentes están diseñados para la modalidad de ingreso de nariz (nose
in).
5.2 De acuerdo a políticas de ciertas compañías, las aeronaves ingresan a los estacionamientos con
señalero.
5.3 El abandono de los estacionamientos/puentes es bajo la modalidad de retroceso remolcado.
5.4 La Plataforma Nacional, Internacional y de Carga, cuentan con líneas guías de color amarillo para
el acceso a los estacionamientos. Se requiere señalero
5.5 Las aeronaves ligeras autopropulsadas rodarán entre la plataforma Papa y la intersección de las
calles de rodaje Mike y Kilo o India y Hotel, guiadas por un vehículo Follow me.
5.6 El ingreso y salida de aeronaves desde/hacia plataforma Papa y Área de Mantenimiento de LAN y
SKY, deberá ser efectuada por un vehículo remolcador, a excepción de las aeronaves menores al tipo
B737, las que lo harán autopropulsadas y guiadas por un vehículo Follow me (DAP 14 05, Operación
de Aeronaves, Circulación Vehicular y Tránsito de Peatones en el Área de Movimiento del AP AMB)
5.7 En todos los puentes y estacionamientos, las aeronaves podrán efectuar prueba de motores sólo
en ralentí.
5.8 El ingreso y salida de tripulaciones, pasajeros y carga hacia o desde las APN SIERRA y PAPA,
deberán realizarse en vehículos a cargo del operador.
Operadores FBO AVBL:
FBO Aerocardal, TEL +56223777475, email fbo@aerocardal.com
FBO Aviasur, TEL +56226111560, email fbo@aviasur.com
FBO Santiago, TEL +56226744001, email operaciones@santiagofbo.cl
FBO Los Cedros, TEL +56224259394, email fbo@loscedros.cl

AIS-CHILE AMDT NR 51
AD 2.9-16 AIP-CHILE
17 JUN 2021 VOLUMEN I

6. Estacionamientos:

• Estacionamiento 16,17,18,19 y 20 disponibles aeronaves A340-600 o inferior.


• Estacionamientos 17A, 17B, 19A, 19B, 20A, 20B y 21B disponibles sólo para aeronaves Airbus
321 o inferior.
• Estacionamiento 17, 18, 20 y 21, aeronaves B787-9 solo usarán L1.
• Estacionamiento 21 disponibles aeronaves B787-900 o inferior.
• Estacionamiento 17, 18, 19, 20 y 21 LTD ingreso autopropulsada a mínima potencia, salida
tractada.
• Estacionamiento 22 disponibles aeronaves B767-300 o inferior.
• Estacionamiento 23 disponible aeronaves Airbus 321 o inferior.
• Estacionamiento 24 disponible aeronaves Airbus 321 o inferior.
• Estacionamiento 25 disponible para aeronaves Boeing 787-8-9 solo si en PRKG 24 no hay
ACFT.
• Estacionamientos 26 y 27 disponibles aeronaves Airbus 321 o inferior.

• Estacionamiento 28 disponible hasta aeronaves Airbus 320 o menor envergadura.
• Estacionamiento 10, 12, 41 y 42 disponible.

• Ingreso autopropulsado a mínima potencia a los estacionamientos 26 y 28; salida tractada.
• Los puentes de embarque 16,17,18,19,21,23,24 y 25 cuentan con el Sistema de Guía de
Atraque (SAFE GATE).
 • Estacionamiento C1 disponible.
• Estacionamiento C1A, disponible con PIT combustible aeronaves A318 y A319 debe entrar vía
calle de rodaje ZULU 3 solo usando línea guía color naranja, entrada autopropulsada, salida
tractada con señalero punta de ala obligatorio. Instrucciones control terrestre o Follow Me.
Aeronave crítica A321 y B737-8 MAX
• Estacionamiento C1B disponible, con PIT combustible. Aeronave crítica A321 y B737-8 MAX,
entrada autopropulsada, salida tractada con señalero punta de ala obligatorio.
Instrucciones control terrestre o Follow Me.
• Estacionamiento C2 disponible, con PIT de combustible. Aeronave crítica B747-400, entrada
autopropulsada, salida tractada, Instrucciones control terrestre o Follow Me.
• Estacionamiento C2A disponible, con PIT combustible. Aeronave crítica A321 y B737-8 MAX,
entrada autopropulsada, salida tractada. Instrucciones control terrestre o Follow Me.
• Estacionamiento C2B disponible, con PIT combustible. Aeronave crítica A321 y B737-8 MAX,
entrada autopropulsada, salida tractada, Instrucciones control terrestre o Follow Me.
• Estacionamiento C3 disponible, con PIT de combustible. Aeronave crítica B747-400, entrada
autopropulsada, salida tractada con señalero punta de ala obligatorio. Instrucciones control
terrestre o Follow Me.
• Estacionamiento C3A disponible, con PIT combustible. Aeronave crítica A321 y B737-8 MAX,
entrada autopropulsada, salida tractada con señalero punta de ala obligatorio.
Instrucciones control terrestre o Follow Me.
Estacionamiento C3B disponible, con PIT combustible. Aeronave crítica A321 y B737-8 MAX,
entrada autopropulsada, salida tractada con señalero punta de ala obligatorio. Instrucciones
control terrestre o Follow Me

SUP S5/2021 AIS-CHILE


AIP-CHILE AD 2.9-17
VOLUMEN I 17 JUN 2021

• Estacionamiento C4 disponible, con PIT de combustible. Aeronave crítica A380-800, entrada


autopropulsada, salida tractada. Instrucciones control terrestre o Follow Me.
• Estacionamiento remoto C4A disponible, con PIT combustible. Aeronave crítica A321 y
B737-8 MAX, ingreso autopropulsado, salida tractada, instrucciones control terrestre o Follow
me.
• Estacionamiento C4B disponible, con PIT combustible. Aeronave crítica A321 y B737-8 MAX,
entrada autopropulsada, salida tractada. Instrucciones control terrestre o Follow Me.
• Estacionamiento C5 disponible, con PIT de combustible. Aeronave crítica B747-400, entrada
autopropulsada, salida tractada con señalero punta de ala obligatorio. Instrucciones control
terrestre o Follow Me.
• Estacionamiento C5A disponible, con PIT combustible. Aeronave crítica A321 y B737-8 MAX,
entrada autopropulsada, salida tractada con señalero punta de ala obligatorio.
Instrucciones control terrestre o Follow Me.
• Estacionamiento C5B disponible, con PIT combustible. Aeronave crítica A321 y B737-8 MAX,
entrada autopropulsada, salida tractada con señalero punta de ala obligatorio.
 Instrucciones control terrestre o Follow Me.
• Estacionamiento D2,D4, D4A, D4B, D6, D6A y D6B disponibles
• Estacionamiento remoto E1B disponible, con PIT de combustible. Aeronave crítica A321,
entrada autopropulsada, señalero punta de ala obligatorio. Instrucciones control terrestre o
Follow Me.
• Estacionamiento remoto E3A disponible, con PIT de combustible. Aeronave crítica
A321, entrada autopropulsada, señalero punta de ala obligatorio. Instrucciones control
terrestre o Follow Me.
• Estacionamiento remoto E3B disponible, con PIT de combustible. Aeronave crítica A321,
entrada autopropulsada, señalero punta de ala obligatorio. Instrucciones control terrestre o
Follow Me.
• Estacionamiento E4A disponible, con PIT de combustible. Aeronave crítica A321, entrada
autopropulsada, señalero punta de ala obligatorio. Instrucciones control terrestre o Follow
Me.
• Estacionamiento E4 disponible, con PIT de combustible. Aeronave crítica B747-400, entrada
autopropulsada, salida tractada. Instrucciones control terrestre o Follow Me.
• Estacionamiento E4B disponible, con PIT de combustible. Aeronave crítica A321, entrada
autopropulsada, señalero punta de ala obligatorio. Instrucciones control terrestre o Follow
Me.
• Estacionamiento E6 disponible, con PIT de combustible. Aeronave crítica B747-400, entrada
autopropulsada, salida tractada. Instrucciones control terrestre o Follow Me.
• Estacionamiento E1A disponible, con PIT de combustible. Aeronave crítica A321, entrada
autopropulsada, señalero punta de ala obligatorio. Instrucciones control terrestre o Follow
Me.
• Estacionamiento E2A disponible, con PIT de combustible. Aeronave crítica A321, entrada
autopropulsada, señalero punta de ala obligatorio. Instrucciones control terrestre o Follow
Me.
• Estacionamiento E2B disponible, con PIT de combustible. Aeronave crítica A321, entrada
autopropulsada, señalero punta de ala obligatorio. Instrucciones control terrestre o Follow
Me.
• Estacionamiento E3 disponible, con PIT de combustible. Aeronave crítica B747-400, entrada
autopropulsada, salida tractada. Instrucciones control terrestre o Follow Me.
• Estacionamiento E5 disponible, con PIT de combustible. Aeronave crítica B747-400, entrada
autopropulsada, salida tractada. Instrucciones control terrestre o Follow Me.
• Estacionamiento E5A disponible, con PIT de combustible. Aeronave crítica A321, entrada
autopropulsada, señalero punta de ala obligatorio. Instrucciones control terrestre o Follow
Me.

AIS-CHILE SUP S5/2021


AD 2.9-18 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

• Estacionamiento E5B disponible, con PIT de combustible. Aeronave crítica A321, entrada
autopropulsada, señalero punta de ala obligatorio. Instrucciones control terrestre o Follow
Me.
• Estacionamiento E1A disponible, con PIT de combustible. Aeronave crítica A321, entrada
autopropulsada, señalero punta de ala obligatorio. Instrucciones control terrestre o Follow
Me.
• Estacionamiento remoto W1 disponible, sin PIT combustible. Aeronave crítica B747-400,
entrada autopropulsada, salida tractada. Instrucciones control terrestre o Follow Me.
• Estacionamiento remoto W2 disponible, sin PIT combustible. Aeronave crítica B747-400,
entrada autopropulsada, salida tractada. Instrucciones control terrestre o Follow Me.
• Estacionamiento remoto W3 disponible, sin PIT combustible. Aeronave crítica B747-400,
entrada autopropulsada, salida tractada. Instrucciones control terrestre o Follow Me.
• Estacionamiento remoto W5 disponible, sin PIT combustible. Aeronave crítica B747-400,
entrada autopropulsada, salida tractada. Instrucciones control terrestre o Follow Me.
• Estacionamiento remoto W7 disponible, sin PIT combustible. Aeronave crítica B747-400,
entrada autopropulsada, salida tractada. Instrucciones control terrestre o Follow Me.
• Estacionamiento remoto W7A disponible, sin PIT combustible. Aeronave crítica A321, entrada
autopropulsada, salida tractada. Instrucciones control terrestre o Follow Me.
• Estacionamiento remoto W8 disponible, sin PIT combustible. Aeronave crítica B747-400,
entrada autopropulsada, salida tractada. Instrucciones control terrestre o Follow Me.
• Estacionamiento remoto W9 disponible, sin PIT combustible. Aeronave crítica B747-400,
entrada autopropulsada, salida tractada. Instrucciones control terrestre o Follow Me.
• Estacionamiento remoto 23L disponible en calle de rodaje LIMA, WO FUEL PIT. Aeronave
crítica A321 ingreso autopropulsado, salida tractada, señaleros obligatorios. GEO COORD
332365S/704743W instrucciones Santiago GNDC 122.2 MHZ or REQ Follow me.
• Estacionamiento remoto 24L disponible en calle de rodaje LIMA, WO FUEL PIT. Aeronave
crítica A321 ingreso autopropulsado, salida tractada, señaleros obligatorios. GEO COORD
332365S/704741W instrucciones Santiago GNDC 122.2 MHZ or REQ Follow me.
• Estacionamiento remoto 25L disponible en calle de rodaje LIMA, WO FUEL PIT. Aeronave
crítica A321 ingreso autopropulsado, salida tractada, señaleros obligatorios. GEO COORD
332365S/704738W instrucciones Santiago GNDC 122.2 MHZ or REQ Follow me.
• Estacionamiento remoto 25R habilitado, sin PIT combustible. Aeronave crítica código
CHARLIE. instrucciones Santiago GNDC 122.2 MHZ
• Estacionamiento remoto 43 habilitado, con PIT de combustible. Aeronave crítica código
ECHO instrucciones Santiago GNDC 122.2 MHZ.
• Estacionamiento remoto 44 habilitado con PIT de combustible. Aeronave crítica código
ECHO instrucciones Santiago GNDC 122.2 MHZ.
• Estacionamiento remoto 44A habilitado con PIT de combustible. Aeronave crítica código
ECHO instrucciones Santiago GNDC 122.2 MHZ.
• Estacionamiento remoto 44B habilitado al sur de estacionamiento 44 con PIT de combustible.
Aeronave crítica código CHARLIE instrucciones Santiago GNDC 122.2 MHZ.
• Estacionamiento remoto 45 habilitado, con PIT de
• combustible. Aeronave crítica código FOXTROT instrucciones Santiago GNDC 122.2 MHZ.
• Estacionamiento remoto 46 habilitado, con PIT de combustible. Aeronave crítica código
FOXTROT instrucciones Santiago GNDC 122.2 MHZ.
• Estacionamiento remoto 47 habilitado, con PIT de combustible. Aeronave crítica código
ECHO instrucciones Santiago GNDC 122.2 MHZ.
• Estacionamiento 46 y 47 aeronave Código ECHO o superior puesta en marcha motor a la
 cuadra de Estacionamiento 45.
• Estacionamiento W4 habilitado con PIT combustible, aeronave crítica Código FOXTROT.
• Estacionamiento W6 habilitado con PIT combustible, aeronave crítica Código ECHO.
• Estacionamiento remoto W7B no disponible si aeronave de código DELTA o superior está
estacionada en PRKG W5.
• El ingreso a los puentes de embarque se efectuará autopropulsados y a mínima potencia.

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.9-19
VOLUMEN I 17 JUN 2021

El aeropuerto cuenta con múltiples estacionamientos. A continuación, se detallan aquellos que


están fuera del alcance visual de la TWR y/o son difíciles de distinguir:

- Hangares en TWY Kilo de Norte a Sur: (ENA) ENAER, (CED) Los Cedros Aviación FBO, (LIT)
Litoral, (NES) AERONEST, (SGO) FBO Santiago S.A. y (INS) Subdepto. Inspección de ayudas
a la Navegación.
- Futuros estacionamientos en Espigón ALFA: Puentes A3, A4 y A5 ubicados en la parte Sur
del Espigón A de Weste a Este.
- Estacionamientos en Espigón CHARLIE: Puentes C4A, C4, C4B, C2A, C2 y C2B ubicados
en la parte Norte del Espigón C de Weste a Este. Puentes C5B, C5, C5A, C3B, C3A, C1B,
C1,C1A ubicados en la parte Sur del Espigón C DE Weste a Este.
 - Estacionamientos en Espigón DELTA: Puentes D2, D4, D4A, D4B, D6, D6A y D6B.
- Estacionamientos en Espigón ECHO: Estacionamientos remotos E6A, E6 y E6B ubicados en
la parte norte del Espigón E de Weste a Este. Estacionamientos remotos E5B, E5A, E3B, E3A
y E1B ubicados en la parte Sur del Espigón E de Weste a Este.
- Estacionamientos a la cuadra de TWY Foxtrot: Puentes 28, 27 y 26 ubicados al Weste
de TWY Kilo y al Norte de TWY Foxtrot de Weste a Este.
- Otros estacionamientos a considerar que están a la vista de la Torre de Control, pero
por su lejanía pueden llevar a confusión: A1, W2, W4, W6, W8, W1, W3, W5, W7B, W7,
W7A, W9B y W9A ubicados al Este de TWY Papa entre Z2 y Z1. Estacionamientos 43,
44A, 44, 44B, 45, 46 y 47ubicados al Weste de TWY Kilo desde November al Sur.

6.1 Para una mejor asignación de estacionamientos, todos los vuelos de carga no regulares
programados y otros vuelos especiales de pasajeros o de carga, deben coordinar con 72 horas
de antelación y haber acordado un horario con el centro de operación del aeropuerto vía email:
movimientos.ops@nuevopudahuel.cl, planificacionops@nuevopudahuel.cl y operaciones@nuevopudahuel.cl .

7. Mitigación de ruido RWY


7.1 Todas las operaciones de despegue y aterrizaje de aeronaves con Certificación de Etapa de
Ruido STAGE TWO, deberán realizarse desde RWY 17L/35R. La Certificación Etapa de Ruido
STAGE TWO o STAGE THREE, deberán indicarse en la Casilla 18 del Formulario FPL.
Restricciones de utilización RWY 17R/35L operaciones de arribos y despegues permitidas
entre 0900 a 2359 / 0000 0059 UTC (VRNO) y 1000-2359 / 0000-0159 UTC (IVNO). Solamente se
permite operaciones de arribo de ACFT A321 o menores, sin aplicación de reversa, entre
0100-0300 UTC (VRNO) y 0200-0400 UTC (IVNO), excepto por razones de Seguridad
Operacional. Se recomienda, cuando sea posible, aplicar para los DEP de las citadas RWY,
el método de temperatura asumida (flexible temperature), según corresponda. Por motivos
de seguridad y contaminación acústica, no se autorizan pruebas de motores a máxima
potencia en plataforma. Lugar para pruebas de motores a máxima potencia: Horario diurno,
Zona de prueba de Motores (NORTE de calle Papa, Test Area) Horario nocturno INT TWY KILO
y TWY Tango, sujeto a coordinación con Supervisor de Plataforma.

AIS-CHILE SUP S5/2021


AD 2.9-20 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

8. Cobro de aterrizaje ACFT clubes aéreos y particulares en el AP ARTURO MERINO BENÍTEZ


8.1 Las aeronaves de Clubes Aéreos y las de uso no comercial o privado afectas al pago de la
Tasa Operacional Anual, pagarán un aterrizaje de acuerdo a lo indicado en el DAR 50,
“Artículo 33° cuyo valor es reajustado trimestralmente, según la variación que experimente el
IPC.
9. Coordinación de ingreso de Ambulancias
9.1 Operadores aéreos o pilotos deberán coordinar el ingreso al Aeropuerto AMB de cualquier
ambulancia ligada a su operación con 1 hora de antelación, mediante correo electrónico
supavsec@dgac.gob.cl ó vía fono +56 2 24363407, celular +56 9 91581778 indicando como
mínimo: nombre de la empresa, nombre del conductor, patente ambulancia e
identificación del vuelo.

10. Información General.

10.1 Precaución en ATZ por concentración de aves de diversas especies de GND a 3000FT AGL.

10.2 Precaución CTR en Aproximación y Despegue desde AP. Arturo Merino Benítez por posible
deslumbramiento por puntero Láser.

10.3 Se prohíbe la operación de Planeadores y Ultralivianos por congestión de Tráfico.

10.4 Toda Operación internacional no regular en Aeropuerto Arturo Merino Benitez debe tener
coordinada la empresa de Handling y especificarla en la respectiva solicitud de ingreso –
sobrevuelo o en el Plan de Vuelo.

10.5 Prácticas IFR, exámenes DGAC en Aeropuerto Arturo Merino Benitez, están suspendidos.
Instrucciones Santiago RDR y/o Santiago INFO.

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 2.9-21
VOLUMEN I 22 APR 2021

PROCEDIMIENTO DE ATENUACIÓN DEL RUIDO


SCEL AD 2.21
NOISE ABATEMENT PROCEDURES

VER / SEE AD 2.9-19 párrafo 7

PROCEDIMIENTOS DE VUELO
SCEL AD 2.22
FLIGHT PROCEDURES
 NIL

INFORMACIÓN ADICIONAL
SCEL AD 2.23
ADDITIONAL INFORMATION
• Todo vuelo MEDEVAC que se realice desde AP Arturo Merino Benítez hacia Isla Falkland (Malvinas)
deberá presentar FPL con 1 hora a la EOBT.
• CTN tronadores ahuyentadores de aves RWY 17L/35R, RWY 17R/35L
• AP cuenta con Radar de Movimiento en la Superficie (SMR), para el control y guía del movimiento de
aeronaves y vehículos en el área de maniobras.
• Para toda ACFT no regular que transporte pasajeros al AP Arturo Merino B, deberá coordinar
estacionamiento con el Consorcio Nuevo Pudahuel TEL (56-2) 2 6901703, email
operaciones@nuevopudahuel.cl previo al inicio del vuelo.
• ACFT de Transporte Público en vuelos especiales y/o charter que transporte pasajeros desde el
extranjero y que deban utilizar las instalaciones del Edificio Terminal no serán autorizadas a operar
entre las 1000-1300 UTC y entre 1530-1800 UTC.
• ADVERTENCIA: Días Viernes, Sábados y Festivos entre las 2300Z y 0400Z debido a reflejo de puntero
laser de mano durante procedimiento de aproximación y después del despegue entre GND y 10000FT

CARTAS RELATIVAS AERÓDROMO


SCEL AD 2.24
AERODROME CHARTS
AIP VOLUMEN I
Plano de obstáculos de aeródromos Tipo A – OACI RWY 35R-17L AD 2.9-22
Plano de obstáculos de aeródromos Tipo A – OACI RWY 35L-17R
AD 2.9-23/24
Carta Topográfica de Aproximaciones de Precisión - OACI

AIS-CHILE AMDT NR 51
PLANO DE OBSTACULOS DE AERODROMO - OACI / AERODROME OBSTRUCTION CHART - ICAO
DIMENSIONES Y ELEVACIONES EN METROS TIPO A (LIMITACIONES DE UTILIZACION)
Dimensions and elevations in meters Tipe A (Operating Limitations) SANTIAGO / A. MERINO BENITEZ - Internacional

DECLINACION MAGNETICA 3,0 º 2010


Magnetic Variation
RWY 35R - 17L
N mag DISTANCIAS DECLARADAS / Declared distances

AIS - CHILE
AIP - CHILE

RWY - 35R RWY - 17L


VOLUMEN I

3750 RECORRIDO DE DESPEGUE DISPONIBLE 3750


Take - Off - Run Available
PIES METROS 3750 DISTANCIA DE DESPEGUE DISPONIBLE 3750
Foot Metres Take - Off - Distance Available
100
3750 DISTANCIA ACELERACION PARADA DISPONIBLE 3750
300 540 540
Acelerate Stop Distance Available
3200 DISTANCIA DE ATERRIZAJE DISPONIBLE 3750
Landing Distance Available
200 510 510
50
PENDIE
NTE 1,2%
100 480
TE 1,2% 480
Slope 474 0,0% 0,0% 472 PENDIEN
2
Slope
1 1
0 0 450 450
4700 4400 4100 3750 3750 4100 4400 4700 5000
0 0
ESCALA VERTICAL
Vertical Scale
MOVILES

1 1
L

R
35
17

180
180

2 478
482 _erase
354° 3.750 x 55 m. ASFALTO - Asphalt 174°

T T T
HO
POC
MA
RIO
CLAVE - LEGEND
NUMERO DE IDENTIFICACION - Identification number
REGISTRO DE ENMIENDAS
ARBOL O ARBUSTO - Tree or bush Amendment record
ESCALA HORIZONTAL
POSTE, TORRE, CAMPANARIO, ANTENA - Pole, tower, spire,antenna, etc. Horizontal Scale NUM FECHA ANOTADO POR:
EDIFICIO O ESTRUCTURA GRANDE - Building or large structure METROS N° Date Entered by:
Meters 400 0 1000 2000
FERROCARRIL - Rail road, CAMINO - Primary road
LINEA DE TRANSMISION O CABLE AEREO - Transmission line or overhead PIES 1500 0 3000 6000
Foot
TERRENO QUE PENETRA PLANO OBSTACULO-Terrain penetrating obstruction plane

AMDT NR 50
03 DEC 2020
AD 2.9 -22

DEPTO. CERTIF. Y FISCALIZ. DE AERODROMOS


PLANO DE OBSTACULOS DE AERODROMO - OACI / AERODROME OBSTRUCTION CHART - ICAO
DIMENSIONES Y ELEVACIONES EN METROS TIPO A (LIMITACIONES DE UTILIZACION)
Dimensions and elevations in meters Tipe A (Operating Limitations) SANTIAGO / A. MERINO BENITEZ - Internacional

DECLINACION MAGNETICA 3,0 º 2010


Magnetic Variation
RWY 35L - 17R
N mag DISTANCIAS DECLARADAS / Declared distances
AD 2.9 -23

RWY - 35L RWY - 17R

AMDT NR 50
03 DEC 2020

3800 RECORRIDO DE DESPEGUE DISPONIBLE 3800


Take - Off - Run Available
3800 DISTANCIA DE DESPEGUE DISPONIBLE 3800
Take - Off - Distance Available
PIES METROS
Foot Metres 3800 DISTANCIA ACELERACION PARADA DISPONIBLE 3800
100 Acelerate Stop Distance Available
300 540 DISTANCIA DE ATERRIZAJE DISPONIBLE 540
3800 3800
Landing Distance Available

200 510 510


50 TE 1,2%
PENDIEN
PENDIEN Slope
TE 1,2%
100 480 TE 1,2% 480
Slope 472 0,0 % 472 PENDIEN
Slope
1
0 0 450 450
5600 5300 5000 4700 4400 4100 3800 3800 4100 4400 4700 5600 5900 6200 6500
ESCALA VERTICAL 0 0
Vertical Scale

VOR-DME 1 3.800 x 45 m. ASFALTO - Asphalt


R

L
17
180

35

RIO
LLZ

180
475

M
354° 174° E ST
ER

AP
O
LA

OC
MP
A

HO
498

428
Lo Castro

CLAVE - LEGEND
NUMERO DE IDENTIFICACION - Identification number
METROS ESCALA HORIZONTAL REGISTRO DE ENMIENDAS
ARBOL O ARBUSTO - Tree or bush Meters Horizontal Scale Amendment record
POSTE, TORRE, CAMPANARIO, ANTENA - Pole, tower, spire,antenna, etc. 400 0 1000 2000 NUM FECHA ANOTADO POR:
EDIFICIO O ESTRUCTURA GRANDE - Building or large structure N° Date Entered by:
PIES 1500 0 3000 6000
FERROCARRIL - Rail road, CAMINO - Primary road Foot
LINEA DE TRANSMISION O CABLE AEREO - Transmission line or overhead
TERRENO QUE PENETRA PLANO OBSTACULO-Terrain penetrating obstruction plane
VOLUMEN I
AIP - CHILE

AIS - CHILE
DEPTO. CERTIF. Y FISCALIZ. DE AERODROMOS
TCH 52'
METROS PIES GLIDE PATH NOMINAL = 3.0°
AIP - CHILE

75

AIS - CHILE
VOLUMEN I

1060 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0
0

20 10 10

15 50 5 5

10 0 0
OBST. MOVIL OBST. MOVIL
25
5 -5 -5
CARTA TOPOGRAFICA PARA

0 0 -10 -10

ESCALA VERTICAL
1 : 500

-1 -1
APROXIMACIONES DE PRECISION - OACI

-1

-1 -1
-1

RMKS
Curvas de nivel y alturas referidas a elevacion de Umbral de Pista
Dimensiones y alturas en metros
LEYENDA

EDIFICIO

CERCO
-1
CURVA DE NIVEL ESCALA HORIZONTAL = 1 : 5000

PERFIL PROLONGACION EJE DE PISTA METROS 100 50 0 300 600

LUCES DE APROXIMACION
PIES 300 150 0 1000 2000
SANTIAGO / CHILE
AP. ARTURO MERINO BENITEZ - RWY 17L
03 DEC 2020
AD 2.9 - 24

AMDT NR 50
SECCION CERTIF. Y FISCALIZ. DE AERODROMOS
AIP-CHILE AD 3.9.0-1
VOLUMEN I 12 AUG 2021
RELACION DE AERÓDROMOS PUBLICOS, PRIVADOS, MILITARES
REGIÓN DE ARICA Y PARINACOTA
LUGAR AERODROMO Indicador de Lugar Pagina
ARICA Chacalluta SCAR AD 2.2-1SCAR
ARICA El Buitre SCAE AD 3.9-1.3-A
REGIÓN DE TARAPACÁ
IQUIQUE Diego Aracena SCDA AD 2.5-1SCDA
PICA Coposa SCKP AD 3.9-15.5-P
REGIÓN DE ANTOFAGASTA
ANTOFAGASTA Andrés Sabella SCFA AD 2.1-1SCFA
ANTOFAGASTA La Escondida SCLE AD 3.9-1.3-A
ANTOFAGASTA Paranal SCPA AD 3.9-1.3-A
CALAMA El Loa SCCF AD 3.9-3.1-C
MARIA ELENA María Elena SCNE AD 3.9-11.1-M
SALAR DE ATACAMA El Salar SCSL AD 3.9-18.1-S
SALAR DE ATACAMA Minsal SCSM AD 3.9-18.1-S
SAN PEDRO DE ATACAMA San Pedro de Atacama SCPE AD 3.9-18.4-S
SIERRA GORDA Algorta SCOR AD 3.9-.18.9-S
TALTAL Guanaco SCUA AD 3.9-19.1-T
TALTAL Las Breas SCTT AD 3.9-19.1-T
TOCOPILLA Barriles SCBE AD 3.9-19.4-T
REGIÓN DE ATACAMA
ALTO DEL CARMEN Tres Quebradas SCTQ AD 3.9-1.1-A
CALDERA Caldera SCCL AD 3.9-3.2-C
CALDERA Desierto de Atacama SCAT AD 3.9-3.2-C
CALETA CHAÑARAL DE ACEITUNO Punta Gaviota SCGV AD 3.9-3.2-C
CHAÑARAL Chañaral SCRA AD 3.9-3.7-C
COPIAPO Chamonate SCHA AD 3.9-3.12-C
DIEGO DE ALMAGRO Potrerillos SCEI AD 3.9-4.1-D
EL SALVADOR Ricardo García Posada SCES AD 3.9-5.1-E
FREIRINA Freirína SCFF AD 3.9-6.1-F
HUASCO Gran Cañón SCHU AD 3.9-8.1-H
VALLENAR Vallenar SCLL AD 3.9-20.2-V
REGIÓN DE COQUIMBO
COMBARBALA La Pelícana SCCG AD 3.9-3.11-C
COMBARBALA Pedro Villarroel C. SCCB AD 3.9-3.11-C
CUNCUMEN Los Pelambres SCNK AD 3.9-3.12-C
ILLAPEL Aucó SCIL AD 3.9-9.1-I
ILLAPEL Nuevo Pintacura SCNP AD 3.9-9.1-I
ILLAPEL El Peral SCUU AD 3.9-9.1-I
LA SERENA La Florida SCSE AD 3.9-10.2-L
LOS VILOS Punta Chungo SCHO AD 3.9-10.8-L
LOS VILOS La Viña SCLV AD 3.9-10.8-L
LOS VILOS Tilama SCLA AD 3.9-10.8-L
OVALLE El Tuqui SCOV AD 3.9-14.2-O
OVALLE Estancia Los Loros SCOA AD 3.9-14.2-O
OVALLE Fray Jorge SCFJ AD 3.9-14.3-O
OVALLE Huayanay SCOY AD 3.9-14.3-O
OVALLE Santa Rosa de Tabalí SCOT AD 3.9-14.3-O
PICHIDANGUI Pichidangui SCDI AD 3.9-15.5-P
PUNITAQUI Bellavista de Punitaqui SCUN AD 3.9-15.11-P

AIS-CHILE AMDT NR 52
AD 3.9.0-2 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

REGIÓN DE COQUIMBO
LUGAR AERÓDROMO Indicador de Lugar PAGINA
QUEBRADA LAS TACAS Las Tacas SCQT AD 3.9-16.1-Q
SALAMANCA Las Brujas SCXB AD 3.9-18.1-S
VICUÑA El Indio SCVC AD 3.9-20.3-V
VICUÑA Huancara SCVN AD 3.9-20.4-V
REGIÓN DE VALPARAÍSO
ALGARROBO San Gerónimo SCSG AD 3.9-1.1-A
CABILDO El Algarrobo SCDL AD 3.9-3.1-C
CARTAGENA EL Rosario SCRS AD 3.9-3.3-C
CASABLANCA El Tapihue SCTW AD 3.9-3.3-C
CASABLANCA Fundo Loma Larga SCFL AD 3.9-3.3-C
CASABLANCA Santa Rita SCCS AD 3.9-3.3-C
CASABLANCA El Porvenir SCBL AD 3.9-3.4-C
ISLA DE PASCUA Mataveri SCIP AD 2.6-1SCIP
JUAN FERNANDEZ Robinson Crusoe SCIR AD 3.9-9.1-J
LA LIGUA Diego Portales SCLQ AD 3.9-10.1-L
LOS ANDES San Rafael SCAN AD 3.9-10.7-L
OLMUE Olmué SCOM AD 3.9-14.1-O
PETORCA El Sobrante SCSP AD 3.9-15.4-P
QUILLOTA El Boco SCQL AD 3.9-16.2-Q
QUINTERO Quintero SCER AD 3.9-16.2-Q
SAN FELIPE Víctor Lafón SCSF AD 3.9-18.2-S
SANTO DOMINGO Santo Domingo SCSN AD 3.9-18.9-S
VALPARAISO Rodelillo SCRD AD 3.9-20.2-V
VIÑA DEL MAR Viña del Mar SCVM AD 3.9-20.6-V
ZAPALLAR Casas Viejas SCZC AD 3.9-22.1-Z
ZAPALLAR Catapilco SCCP AD 3.9-22.1-Z
REGIÓN DEL LIBERTADOR GENERAL BERNARDO O’HIGGINS
EL MANZANO Marina de Rapel SCMZ AD 3.9-5.1-E
LA ESTRELLA Don Aliro García SCDG AD 3.9-10.1-L
LAGO RAPEL Costa del Sol SCSO AD 3.9-10.4-L
LITUECHE Litueche SCTU AD 3.9-10.5-L
LITUECHE Topocalma SCLT AD 3.9-10.6-L
LOLOL Viña Santa Cruz SCVZ AD 3.9-10.6-L
MARCHIGUE El Carrizal SCRZ AD 3.9-11.1-M
MARCHIGUE La Esperanza SCMH AD 3.9-11.1-M
MARCHIGUE La Laguna SCLU AD 3.9-11.1-M
PAREDONES Rucalonco SCRW AD 3.9-15.3-P
PERALILLO Viñasutil SCSV AD 3.9-15.4-P
PEUMO Peumo SCPW AD 3.9-15.4-P
PICHIDEGUA Almahue SCHG AD 3.9-15.6-P
PICHILEMU Panilonco SCMU AD 3.9-15.6-P
PICHILEMU Monaco SCMN AD 3.9-15.6-P
PICHILEMU Pichilemu SCPM AD 3.9-15-6-P
QUINTA TILCOCO Los Paltos SCPO AD 3.9-16.2-Q
RANCAGUA La Independencia SCRG AD 3.9-17.1-R
RAPEL La Estrella SCRL AD 3.9-17.1-R
RAPEL Las Aguilas SCGL AD 3.9-17.1-R

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 3.9.0-3
VOLUMEN I 12 AUG 2021

REGIÓN DEL LIBERTADOR GENERAL BERNARDO O’HIGGINS


LUGAR AERODROMO Indicador de Lugar PAGINA
RAPEL Las Aguilas Oriente SCMR AD 3.9-17.2-R
RAPEL Rapelhuapi SCRP AD 3.9-17.2-R
RENGO Los Gomeros SCGM AD 3.9-17.2-R
SAN FERNANDO San Fernando SCSD AD 3.9-18.2-S
SANTA CRUZ Aerosanta Cruz SCUZ AD 3.9-18.5-S
SANTA CRUZ El Boldal SCBD AD 3.9-18.5-S
SANTA CRUZ La Puerta SCPT AD 3.9-18.5-S
REGIÓN DEL MAULE
CAUQUENES Alto Cauquenes SCCN AD 3.9-3.4-C
CAUQUENES El Boldo SCCA AD 3.9-3.4-C
CONSTITUCION Quivolgo SCCT AD 3.9-3.11-C
CUREPTO Los Zorrillos de Tonlemu SCZR AD 3.9-3.14-C
CURICO General Freire SCIC AD 3.9-3.15-C
CURICO Los Lirios SCKI AD 3.9-3.15-C
DUAO San Damián SCDM AD 3.9-4.1-D
HUALAÑE Los Coipos SCOI AD 3.9-8.1-H
LINARES Achibueno SCAV AD 3.9-10.5-L
LINARES Fundo La Caña SCNA AD 3.9-10.5-L
LINARES Municipal de Linares SCLN AD 3.9-10.5-L
LLICO Torca SCLI AD 3.9-10.6-L
LONGAVI Las Moras SCMS AD 3.9-10-7-L
LONGAVI Verfrut Sur SCUT AD 3.9-10-7-L
MOLINA Alupenhue SCXA AD 3.9-11.3-M
MOLINA Los Monos SCMO AD 3.9-11.3-M
PARRAL El Salto SCEO AD 3.9-15.3-P
PARRAL Hospital Villa Baviera SCVB AD 3.9-15.3-P
PELLUHUE Piedra Negra SCKE AD 3.9-15.3-P
PENCAHUE La Peña SCUE AD 3.9-15.4-P
RETIRO Bureo SCBU AD 3.9-17.2-R
RETIRO Copihue SCHP AD 3.9-17.2-R
RETIRO El Almendro SCRT AD 3.9-17.3-R
RETIRO Los Maitenes SCYR AD 3.9-17.3-R
RETIRO San Andrés SCDS AD 3.9-17.3-R
RETIRO San Guillermo SCGI AD 3.9-17.3-R
RIO CLARO La Obra SCUM AD 3.9-17.5-R
RIO CLARO Bellavista SCBV AD 3.9-17.5-R

ROMERAL Santa Bárbara SCRO AD 3.9-17.6-R
SAGRADA FAMILIA Los Cedros SCED AD 3.9-18.1-S
SAN CLEMENTE Colorado SCSK AD 3.9-18.2-S

AIS-CHILE AMDT NR 52
AD 3.9.0-4 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

REGIÓN DEL MAULE


LUGAR AERÓDROMO Indicador de Lugar PAGINA
SAN JAVIER San Javier SCSJ AD 3.9-18.3-S
SAN JAVIER Santa María de Mingre SCMG AD 3.9-18.3-S
TALCA Panguilemo SCTL AD 3.9-19.1-T
VICHUQUEN Cuatro Pantanos SCVQ AD 3.9-20.3-V
VICHUQUEN El Alamo SCVK AD 3.9-20.3-V
REGIÓN DEL ÑUBLE
BULNES El Litral SCUL AD 3.9-2.1-B
CHILLAN Fundo El Carmen SCFK AD 3.9-3.7-C
CHILLAN Gral. Bernardo O´Higgins SCCH AD 3.9-3.8-C
COBQUECURA Los Morros SCQR AD 3.9-3.9-C
 COIHUECO Pullami SCPI AD 3.9-3.10-C
ÑIQUEN José Abel Sepúlveda SCJS AD 3.9-13.1-Ñ
ÑIQUEN Santa Cecilia SCIQ AD 3.9-13.1-Ñ
SAN CARLOS Santa Marta SCKA AD 3.9-18.1-S
 SAN CARLOS Ranchillo SCHI AD 3.9-18.2-S
SAN NICOLAS Santa Eugenia SCNI AD 3.9-18.3-S
REGIÓN DEL BÍO BÍO
ARAUCO La Playa SCLY AD 3.9-1.3-A
CAÑETE Las Misiones SCNM AD 3.9-3.3-C
CHOLGUAN Siberia SCGS AD 3.9-3.8-C
CONCEPCION Carriel Sur SCIE AD 2.4-1SCIE
CONCEPCION El Patagual SCDK AD 3.9-3.11-C
DUQUECO San Lorenzo SCDQ AD 3.9-4.1-D
HUEPIL Rucamanqui SCHE AD 3.9-8.1-H
ISLA MOCHA Isla Mocha SCIM AD 3.9-9.2-I
ISLA MOCHA Punta El Saco SCHM AD 3.9-9.2-I
ISLA SANTA MARIA Puerto Sur SCIS AD 3.9-9.3-I
LEBU Los Pehuenches SCLB AD 3.9-10.5-L
LOS ANGELES Cholguahue SCGH AD 3.9-10.8-L
LOS ANGELES María Dolores SCGE AD 3.9-10.8-L
NEGRETE Del Bío Bío SCBB AD 3.9-12.1-N
RECINTO Atacalco SCAK AD 3.9-17.2-R
TIRUA Lequecahue SCQK AD 3.9-19.3-T
YUMBEL Trilahue SCYB AD 3.9-21.1-Y
REGIÓN DE LA ARAUCANÍA
ANGOL Los Confines SCGO AD 3.9-1.2-A
COLLIPULLI Agua Buena SCKO AD 3.9-3.10-C
CUNCO Lago Colico SCLK AD 3.9-3.13-C
CUNCO Los Guayes SCGY AD 3.9-3.13-C
CUNCO Roberto Chavez SCKC AD 3.9-3.13-C
CURACAUTIN Curacautin SCAI AD 3.9-3.14-C
FREIRE Santa Lucía SCSU AD 3.9-6.1-F
FREIRE La Araucanía SCQP AD 3.9-6.1-F
LAGO CABURGA Llollenorte SCKB AD 3.9-10.3-L
LAUTARO Esperanza SCLS AD 3.9-10.5-L
LONQUIMAY Icalma SCMC AD 3.9-10.7-L
LONQUIMAY Lolco SCCU AD 3.9-10.7-L
LONQUIMAY Villa Portales SCQY AD 3.9-10.7-L

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 3.9-0.5
VOLUMEN I 12 AUG 2021

REGIÓN DE LA ARAUCANÍA
LUGAR AERÓDROMO Indicador de Lugar PAGINA
MELIPEUCO Melipeuco SCML AD 3.9-11.2-M
PADRE LAS CASAS Maquehue SCTC AD 3.9-15-1-P
PUCON Curimanque SCKQ AD 3.9-15.8-P
PUCON Pucón SCPC AD 3.9-15.8-P
TRAIGUEN La Colmena SCQC AD 3.9-19.4-T
TRAIGUÉN Chufquen SCHF AD 3.9-19.4-T
TRAIGUEN Traiguén SCTR AD 3.9-19.4-T
VICTORIA María Ester SCVO AD 3.9-20.2-V
VICTORIA Victoria SCTO AD 3.9-20.3-V
VILCÚN Ainhoa SCNH AD 3.9-20.4-V
VILLARRICA Malloco SCMF AD 3.9-20.5-V
VILLARRICA Villarrica SCVI AD 3.9-20.5-V
REGIÓN DE LOS RÍOS
CHOSHUENCO Molco SCCM AD 3.9-3.8-C
FUTRONO Golfo Azul SCGF AD 3.9-6.2-F
LA UNION Hueicolla SCHK AD 3.9-10.3-L
LA UNION Los Maitenes de Villa Vieja SCVV AD 3.9-10.3-L
LA UNIÓN Pozo Brujo SCZB AD 3.9-10.3-L
LAGO RANCO Arquilhué SCAQ AD 3.9-10.3-L
LLIFEN Calcurrupe SCLF AD 3.9-10.6-L
LLIFEN Chollinco SCIF AD 3.9-10.6-L
PAILLACO Calpulli SCPL AD 3.9-15.1-P
PANGUIPULLI Municipal de Panguipulli SCPG AD 3.9-15.2-P
PANGUIPULLI Pirihueico SCKN AD 3.9-15.2-P
RIO BUENO Cotreumo SCBN AD 3.9-17.4-R
RIO BUENO Cuincahin SCUH AD 3.9-17.4-R
RIO BUENO El Cardal SCKD AD 3.9-17.4-R
RIO BUENO Purrahuín SCRR AD 3.9-17.4-R
VALDIVIA Las Marías SCVL AD 3.9-20.1-V
VALDIVIA Pichoy SCVD AD 3.9-20.1-V
REGIÓN DE LOS LAGOS
ACHAO Tolquién SCAH AD 3.9-1.1-A
ANCUD Pupelde SCAC AD 3.9-1.1-A
AYACARA Ayacara SCAY AD 3.9-1.4-A
CASTRO Gamboa SCST AD 3.9-3.4-C
CHAITEN Caleta Gonzalo SCGN AD 3.9-3.5-C
CHAITEN Chumildén SCHD AD 3.9-3.5-C
CHAITEN El Amarillo SCEA AD 3.9-3.5-C
CHAITEN Los Alerces SCLR AD 3.9-3.6-C
CHAITEN Pillán SCPN AD 3.9-3.6-C
CHAITEN Poyo SCYO AD 3.9-3.5-C
CHAITEN Pumalín SCUI AD 3.9-3.6-C
CHAITEN Nuevo Chaiten SCTN AD 3.9-3.6-C
CHAITEN Tic Toc SCHT AD 3.9-3.7-C
CHAITEN Vodudahue SCDH AD 3.9-3.7-C

AIS-CHILE AMDT NR 52
AD 3.9.0-6 AIP- CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

REGIÓN DE LOS LAGOS


LUGAR AERÓDROMO Indicador de Lugar PAGINA
CHONCHI Los Calafates SCFS AD 3.9.3.8-C
CHILOE Quellón SCON AD 3.9-3.8-C
COCHAMO Cochamó SCKM AD 3.9-3.9-C
COCHAMO Rincón Bonito SCBT AD 3.9-3.9-C
COCHAMO Puelo Bajo SCPB AD 3.9-3.9-C
CONTAO Contao SCCK AD 3.9-3.11-C
DALCAHUE Mocopulli SCPQ AD 3.9-4.1-D
FRUTILLAR El Avellano SCEV AD 3.9-6.1-F
FRUTILLAR Frutillar SCFR AD 3.9-6.2-F
FUTALEUFU Futaleufú SCFT AD 3.9-6.2-F
HUALAIHUE Hualaihué SCHW AD 3.9-8.1-H
HUALAIHUE Rio Negro SCRN AD 3.9-8.1-H
ISLA APIAO Isla Apiao SCIA AD 3.9-9.1-I
ISLA BUTACHAUQUES Butachauques SCIB AD 3.9-9.1-I
ISLA QUENAC Quenac SCQE AD 3.9-9.2-I
ISLA TALCAN Isla Talcán SCIK AD 3.9-9.3-I
LLANADA GRANDE Llanada Grande SCLD AD 3.9-10.6-L
ÑOCHACO Ñochaco SCNO AD 3.9-13.1-Ñ
OSORNO Cañal Bajo-Carlos Hott S. SCJO AD 3.9-14.1-O
OSORNO Juan Kemp SCJK AD 3.9-14.2-O
OSORNO Las Quemas SCQM AD 3.9-14.2-O
OSORNO Pilauco SCOP AD 3.9-14.2-O
PALENA Alto Palena SCAP AD 3.9-15.2-P
PEULLA Peulla SCPU AD 3.9-15.4-P
PUERTO MONTT El Tepual SCTE AD 2.7-1SCTE
PUERTO MONTT Marcel Marchant SCPF AD 3.9-15.9-P
PUERTO OCTAY Las Araucarias SCOC AD 3.9-15.10-P
PUERTO VARAS Don Dobri SCDD AD 3.9-15.10-P
PUERTO VARAS El Arrayán SCRY AD 3.9-15.10-P
PUERTO VARAS El Mirador SCPV AD 3.9-15.10-P
PURRANQUE Corte Alto SCPR AD 3.9-15.12-P
PURRANQUE Cuyumaique SCYU AD 3.9-15.12-P
PUYEHUE Licán SCYL AD 3.9.15.12-P
PUYEHUE Refugio del Lago SCOL AD 3.9.15.12-P
QUEILEN Queilén SCQX AD 3.9-16.1-Q
QUELLON Inio SCQU AD 3.9-16.1-Q
QUEMCHI Quemchi SCQW AD 3.9-16.2-Q
REÑIHUE Reñihúe SCRH AD 3.9-17.2-R
RIÑIHUE El Vergel SCVG AD 3.9-17.3-R
RIO FRIO Rio Frio SCRI AD 3.9-17.5-R
SEGUNDO CORRAL Segundo Corral Alto SCSR AD 3.9-18.9-S

AMDT NR 52 AIS - CHILE


AIP CHILE AD 3.9.0-7
VOLUMEN I 22 APR 2021

REGIÓN DE AYSÉN DEL GENERAL CARLOS IBAÑEZ DEL CAMPO


LUGAR AERODROMO Indicador de Lugar PAGINA
AYSÉN Quitralco SCQO AD 3.9-1.4-A
AYSÉN Río Exploradores SCEX AD 3.9-1.4-A
AYSÉN Caleta Andrade SCIH AD 3.9-1.4-A
BALMACEDA Balmaceda SCBA AD 3.9-2.1-B
CHILE CHICO Chile Chico SCCC AD 3.9-3.7-C
CHILE CHICO Fachinal SCFC AD 3.9-3.7-C
CHILE CHICO Leones SCLO AD 3.9-3.7-C
CISNES Melimoyu SCOO AD 3.9-3.9-C
CISNES La Junta SCLJ AD 3.9-3.9-C
CISNES Puerto Cisnes SCPK AD 3.9-3.9-C
COCHRANE Cochrane SCHR AD 3.9-3.10-C
COCHRANE Valchac SCAL AD 3.9-3.10-C
COYHAIQUE Teniente Vidal SCCY AD 3.9-3.12-C
ENTRADA BAKER Entrada Baker SCEB AD 3.9-5.1-E

LAGO VERDE Lago Verde SCVE AD 3.9-10.4-L
LAGUNA SAN RAFAEL Laguna San Rafael SCRF AD 3.9-10.4-L
MELINKA Melinka SCMK AD 3.9-11.1-M
O’HIGGINS Entrada Mayer SCEY AD 3.9-14.1-O
O’HIGGINS Villa O’ Higgins SCOH AD 3.9-14.1-O
PUERTO AYSEN Cabo 1° Juan Román SCAS AD 3.9-15.8-P
PUERTO MARIN BALMACEDA Puerto Marín Balmaceda SCMA AD 3.9-15.9-P
PUERTO SANCHEZ Puerto Sánchez SCSZ AD 3.9-15.10-P
PUYUHUAPI Puyuhuapi SCPH AD 3.9-15.12-P
RIO CISNES Estancia Río Cisnes SCRE AD 3.9-17.4-R
RIO CISNES Villa Tapera SCRC AD 3.9-17.4-R
RIO IBAÑEZ Río Murta SCRU AD 3.9-17.5-R
RIO IBAÑEZ Puerto Ingeniero Ibañez SCII AD 3.9-17.5-R
RIO IBAÑEZ Villa Cerro Castillo SCNL AD 3.9-17.6-R
TORTEL Enrique Meyer Soto SCCR AD 3.9-19.4-T
TORTEL Río Bravo SCRB AD 3.9-19.4-T
TORTEL Río Pascua SCTP AD 3.9-19.4-T
VILLA O´HIGGINS Laguna Redonda SCIO AD 3.9-20.4-V
REGIÓN DE MAGALLANES Y DE LA ANTÁRTICA CHILENA
ANTARTICA Patriot Hills SCPZ AD 3.9-1.2-A
ANTARTICA Glaciar Union SCGC AD 3.9-1.2-A
ANTARTICA Tte. Rodolfo Marsh Martin SCRM AD 3.9-1.2-A.1 / A.2
BAHIA INUTIL Pampa Guanaco SCBI AD 3.9-2.1-B
CERRO CASTILLO Cerro Castillo SCPY AD 3.9-3.5-C
CERRO SOMBRERO Franco Bianco SCSB AD 3.9-3.5-C
ISLA DAWSON Almirante Schroeders SCDW AD 3.9-9.1-I
ISLA TIERRA DEL FUEGO Iván Martínez SCIT AD 3.9-9.3-I
NAVARINO Yendegaia SCNY AD 3.9-12.1-N
NATALES Tte. Julio Gallardo SCNT AD 3.9-12.1-N
PORVENIR Capitán Fuentes Martínez SCFM AD 3.9-15.7-P

AIS CHILE AMDT NR 51


AD 3.9.0-8 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

REGIÓN DE MAGALLANES Y DE LA ANTÁRTICA CHILENA


LUGAR AERODROMO Indicador de Lugar PAGINA
PUERTO WILLIAMS Guardiamarina Zañartu SCGZ AD 3.9-15.11-P
PUNTA ARENAS Pdte.Carlos Ibañez del Campo SCCI AD 2.8-1SCCI
PUNTA ARENAS Marco Davison Bascur SCID AD 3.9-15.11-P
SAN GREGORIO Tres Chorrillos SCTH AD 3.9-18.3-S
SAN GREGORIO Predio MIL Santa María SCMI AD 3.9-18.3-S
SAN SEBASTIAN San Sebastián SCSS AD 3.9-18.4-S
TIMAUKEL Azopardo SCAZ AD 3.9-19.3-T
TORRES DEL PAINE Cerro Guido/G.Pluschow SCGD AD 3.9-19.4-T
REGIÓN METROPOLITANA DE SANTIAGO
CURACAVI Curacaví SCCV AD 3.9-3.14-C
ISLA DE MAIPO Las Pircas SCTA AD 3.9-9.2-I
LA LUMBRERA El Alba SCAB AD 3.9-10.1-L
LAMPA La Hacienda SCHL AD 3.9-10.4-L
LAMPA Lipangui SCKL AD 3.9-10.5-L
MELIPILLA Los Cuatro Diablos SCME AD 3.9-11.2-M
MELIPILLA Melipilla SCMP AD 3.9-11.2-M
MELIPILLA Santa Teresa del Almendral SCTS AD 3.9-11.3-M
PAINE Juan Enrique Bernstein SCAU AD 3.9-15.2-P
PIRQUE El Principal SCEP AD 3.9-15.7-P
PIRQUE Estero Seco SCZE AD 3.9-15.7-P
SANTIAGO Arturo Merino Benítez SCEL AD 2.9-1SCEL
SANTIAGO Chicureo SCHC AD 3.9-18.5-S
SANTIAGO El Bosque SCBQ AD 3.9-18.5-S
SANTIAGO Eulogio Sánchez SCTB AD 3.9-18.6-S
SANTIAGO La Victoria de Chacabuco SCVH AD 3.9-18.7-S
SANTIAGO Municipal de Vitacura SCLC AD 3.9-18.8-S
TALAGANTE El Corte SCEG AD 3.9-19.1-T
TALAGANTE Entre Ríos SCOS AD 3.9-19.1-T
TIL TIL Rungue Dr. Carlos Barria B SCSA AD 3.9-19.3-T

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/Land Aerodromes

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE
LDGA LGT
ELEV
COORD A O ADM
M T R HORARIO
CIUDAD/AD LEN/WID SWY CWY P T SER USO
RWY RLS SFC RSTG H W FUNCIONAMIENTO
LOC (m) (m) (m) C H OBS
FT R Y
H R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
D.G.A.C.
PUB
42 26 58 S
168 17 TEL Regional Sur
ACHAO/ 73 31 29 W 730 x 18 NIL NIL 0,7 Adocreto 5.500 Kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
551 35 (65) 2486202
AD Tolquién 3 km W de Achao
Franja RWY
SCAH
860 x 36
ACHAO / AD Tolquién
- CTN 35 M costado E borde RWY, árboles en toda su extensión.
- APN nuevas dimensiones 55M x 16M SFC adocretos. - CTN costado W RWY, postes 14 M HGT tendido eléctrico domiciliario. A30 M cerco perimetral, WO SGL, afecta SFC
- CTN SFC APCH THR 35 (a 85 m del termino STRIP THR), cables tendido eléctrico 14 m HGT, balizados. transición.
- CTN a 100 m del término de STRIP THR 35, árboles 30 m HGT. STRIP SFC de transición W y árboles de 12 m HGT - CTN 10 M ambos bordes RWY, ladera ascendente.
a 100 m del borde de STRIP. - CTN longitudinalmente a 10 m ambos costados borde RWY, zanja drenaje 0.50 m DPT por 0.40 m WID.
- CTN presencia de animales en la STRIP RWY. - Tránsito, arribos y despegues contactar con Chiloé TWR FREQ 118.4 MHz dentro HR SER AD SCPQ y contactar con
- CTN RWY OPR BUT, SFC ripio con crecimiento espinillo en toda la Franja, vulnera su OPR. Puerto Montt ACC 121.3 MHz ó 128.3 MHz fuera del HR SER AD SCPQ.
- CTN 50 M BFR THR 17 SFC abrupta descendente. - CTN RWY 17/35 POSS ingresos de personas
José Larraín L.
33 21 12 S PVT
ALGARROBO/
71 37 34 W 104 09 CLR vía TEL
AD San Gerónimo 500x15m NIL NIL NIL Tierra 1.400 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
5 km NE de 341 27 CEL 09-2332011
SCSG
Algarrobo Franja RWY
560 x 30 m
ALGARROBO/AD San Gerónimo - AD se ubica dentro Zona Restringida (SC-R67) de entrenamiento de Aeronaves de la Armada de Chile. Operaciones
- OPS RWY 27 restringida solo a ultralivianos desde y hacia AD SCSG deberán contactar con Viña Del Mar APP, para ingreso información de tráfico. Operacion posterior
- CTN tendido eléctrico 9 m HGT señalizado a 176 M, afecta superficie de transición. en AD aplicar procedimiento TIBA o de acuerdo a instrucciones. GND/5000 ft alt.
- CTN por tendido eléctrico THR 27 MOV 150M.
- RWY 09 TORA 350m TODA 350m ASDA 500m LDA 500m. RWY 27 TORA 500m TODA 500m ASDA 500m LDA
350m.
Ronald Kettles.
PVT
29 15 10 S CLR vía TEL
ALTO DEL CARMEN/
70 05 20 W 3563 13 3,4 TEL (2) 23402022
AD Tres Quebradas 870 x 18 NIL NIL Tierra 5.700 Kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
Mina Pascua- 11690 31 NIL Franja RWY
SCTQ
Lama 930 x 36 m
. CLR ACFT DHC-6
Twin Otter.
ALTO DEL CARMEN/ AD Tres Quebradas:
- CTN posible incursión de animales y/o personas. AD sin cerco perimetral.
- CTN por torre de medición eólica de 50m de altura emplazado en las COORD 290252S 704059W, sobre cerro las campanas a 53 km al NW del AD SCTQ.
41 54 14 S
ANCUD/ D.G.A.C.
73 47 51 W 114 17
AD Pupelde 1000x30 NIL NIL 0,9 Concreto 14.300 Kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ PUB
8 Km SE de 375 35
SCAC Ancud
ANCUD / AD Pupelde:
- APN nuevas dimensiones 50M x 50M
AMDT NR 51

22 APR 2021
AD 3.9-1.1-A
22 APR 2021
AD 3.9-1.2-A
AERODROMOS TERRESTRES/Land Aerodromes
AMDT NR 51

LDGA LGT
ELEV
COORD ADM
M A R O HORARIO
CIUDAD/AD T SER USO
LEN/WID SWY CWY P W T FUNCIONAMIENTO
LOC RWY RLS SFC RSTG H OBS
FT (m) (m) (m) C Y H
R
H R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
AVGAS
D.G.A.C
100/130
PUB
SAE 80/100
ANGOL/ 37 47 38.08 S TEL/FAX
73 18 A1 AVBL TEL
AD Los Confines 72 41 15.62 W 800x18 NIL NIL 0.82 ASPH 9/F/C/Z/T NIL NIL NIL NIL HJ 452554926
240 36 Club Aéreo
SCGO 1 km E de Angol Casilla 112 Angol
Angol
Franja RWY
CCCM-FCCV
900x60m
WDI
ANGOL/AD Los Confines
- AD cuenta con LGT de emergencia fijas frangibles solo para OPS de evacuación aeromédica o catastrofes naturales decretadas por Gobierno, activación tierra o aire FREQ 122.8 MHZ con:
3 PTT Intendidad Baja, 5 PTT Intensidad Media, 7 PTT Intensidad Máxima. Previa operación contactar a Club Aéreo de Angol TEL +56994528517 o 982281882.
- Todas las Operaciones deben ser coordinadas con ARO Temuco en HR de Servicio 01 HR antes de la hora prevista de Despegue al fono 452554926.
 - Para asistencia de acceso a recinto y apertura de portones para evacuaciones aeromédicas o catástrofe natural decretadas por Gobierno se deberá contactar al Sr. Víctor Zambra al 982281882 o al Sr. Roberto Muñoz al 994528517.
- Para asistencia sanitaria, las evacuaciones aeromédicas o de catástrofe natural decretadas por Gobierno se deberá coordinar con Jefe Depto. Acción Sanitaria Sr. Alex Olivares al 992272917.

80 19 06 S 884 07 FACH
ANTARTICA/ 1000 x50 NIL NIL 0,5 Hielo Nieve NIL NIL NIL NIL NIL NIL HJ/OR
81 18 29 W 2900 25 MIL
AD Patriot Hills
SCPZ
ANTARTICA/ AD Patriot Hills
- Orientación magnética cambia anualmente de denominación.
- Dimensiones normales superiores a 1000 x 50 m.
- Pendiente inferiores 0,5 por ciento, con sectores de aproximadamente del 2,0 por ciento.
- OPS coordinar previamente con la Fuerza Aérea de Chile, Dirección de Operaciones, División Antártica, por lo menos con 20 días de anticipación.
DGAC
79 46 40 S
ANTARTICA/ PUB
83 19 15 W 750 18
AD Glaciar Unión 3000x 50 NIL NIL 1,9 Hielo azul NIL NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL 56-61-22745421
79 km NW del AD 2461 36
SCGC Franja RWY
Patriot Hill
3120 x 150 m
ANTARTICA/ AD Glaciar Unión
- AD a 70 km NW AD Patriot Hill.
- LEN RWY medidos FM THR 18.

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/Land Aerodromes
LDGA LGT
ELEV
COORD ADM
M A R O HORARIO
CIUDAD/AD T SER USO
LEN/WID SWY CWY P W T FUNCIONAMIENTO
LOC RWY RLS SFC RSTG H OBS
FT (m) (m) (m) C Y H
R
H R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
D.G.A.C.
PUB
TEL AD (02)
24392905
FAX AD (02) 4392716
20.000 kg Anexos:
AUW/1 ⌂ MON-THU BTN Jefatura 5701
62 11 27 S 45.000 kg APN 1100-2000 ARO +56 224392912
ANTARTICA / 45
58 59 12 W 11 1292 x AUW/2 LGT FRI BTN 1100-1900 Ax 5712-5713
AD Teniente Rodolfo Marsh 147 NIL NIL 0.4 Ripio x x x  SEI CAT 5
1.5 km NW de 29 39 60.000 kg color SAT/SUN/HOL O/R MET +56 224392920
Martin
Villa Las Estrellas AUW/4 azul 24 HR BFR EN HR Ax 5720-5721-5722
SCRM
65.000 Kg ABN AD. ad.antartica@dgac.gob.cl
AUW/8 Cámaras de
Aeródromos
(www.dgac.gob.cl)
ABN
Franja RWY
1292 x 75 m
ANTARTICA/AD Teniente Marsh Martin

⌂ PAPI 3° RWY 11 MEHT 10.5 m (33 FT). ⌂ PAPI 3.0 ° RWY 29. ⌂ REIL REDL RWY 11/29 - Las dimensiones de la franja de pista en época invernal pueden sufrir cambios por contaminación de nieve y de hielo.
ϖ VRNO SFC estabilizado, otras temporadas SFC hielo, nieve o escarcha. Antes del FLT REQ información sobre - Ayudas visuales: luces de umbrales, luces de borde de pista, luces de borde calle de rodaje, luces de borde de
condiciones RWY. plataforma, PAPI, REIL, faro de aeródromo.
 CAT SSEI 5: MON-THU 1100-2000 FRI 1100-1900. SAT/SUN/HOL OTHER O/R 24 HR BFR en HR SER AD. - APN ubicado APROX 300 m, al W TWR. LEN/WID 135.50 x 116.50 m SFC granular estabilizado RSTG AUW/1 20.000
SSEI restringido al área de maniobras, otros lugares sujeto a condiciones geográficas y capacidad de medios KG. AUW/2 45.000 KG. AUW/4 60.000 KG.
materiales y complementarios - APN CHARLIE AVBL hasta 04 ACFT tipo C130
- AD no suministra información sobre eficacia del frenado. - RWY 11/29 prohibidas prácticas de LDG/DEP para todo tipo de ACFT, instrucciones MARSH TWR.
- Área prueba de motores a máxima potencia: APN a 300 m W de la TWR, paralela RWY y extremo SW con proa hacia - RWY 11/29 LTD por reblandecimiento de SFC, solo se autoriza giro de ACFT en THR, se exceptúan ACFT MTOW 5.700
a la TWR, sujeto a condiciones meteorológicas y a tráfico aéreo. Kg.
- AD no cuenta con servicio de combustible.
- Junto con la presentación del FPL hacia el AD Teniente Marsh se debe acompañar el documento en que conste haber - CTN hondonada a 2 m BFR THR 11.
efectuado las coordinaciones necesarias con la FACH para el arribo y permanencia en el Territorio Antártico. Las - CTN hondonada a 1.5 m BFR THR 29.
coordinaciones se deben efectuar con el Estado Mayor General de la Fuerza Aérea de Chile: - CTN sector S RWY por concentración de aves, tipo gaviotín antártico, entre TWR y RAMP.
- Dirección de Operaciones - Jefe División Antártica TEL (56-2) 29765226 / 29765260, FAX (56-2) 2875222, E-MAIL: - CTN RWY gravilla suelta en toda su extensión.
división.antartica@fach.cl - CTN área de movimiento WIP, hombres y maquinaria en limpieza de nieve.
CTN APN CHARLIE gravilla suelta instrucciones MARSH TWR ó APP

 Ver Plano de Obstáculos de Aeródromo en el reverso

AD 3.9-1.2-A.1
12 AUG 2021
AMDT NR 52
ANTÁRTICA / TTE. RODOLFO MARSH

VOLUMEN I
AIS - CHILE

AIP - CHILE
10.9º E 2016

RAMP

16 AGOSTO 2018
AD 3.9-1.2-A.2
AMDT NR 46

SECC. CERTIF. Y FISCALIZ. DE AERÓDROMOS


AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT ADM
HORARIO
CIUDAD/AD SER USO
A FUNCIONAMIENTO
LOC T R O OBS
LEN/WID SWY CWY P
RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ANTOFAGASTA/ Ver AD 2.1-1


AP Andrés Sabella
SCFA aro.antofagasta@dgac.gob.cl

Jorge Horta B.
PVT
24 17 28 S
CLR uso vía TEL
ANTOFAGASTA/ 69 07 47 W
3136 10 Ripio (55) 2203821/
AD La Escondida 9 km SW de 2400x 30 NIL NIL -4,0 5.700 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
10290 28 compactado (55) 2203945
SCLE Estación
CEL 961902554
Zaldivar
Franja RWY
2700 x 60 m
Francisco Ruseler
PVT
24 38 22 S
CLR uso 48 HR BFR
ANTOFAGASTA/ 70 20 56 W
2083 01 vía TEL o FAX.
AD Paranal 6 km E 1200 x 18 NIL NIL 1.7 Maicillo 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
6834 19 TEL (55) 2435000
SCPA observatorio
FAX (2) 24633000
Cerro Paranal
Franja RWY
1260 x 36 m
ARICA/
AP Chacalluta
Ver AD 2.2-1
SCAR aro.arica@dgac.gob.cl
Ejército de Chile
18 30 36 S
ARICA/ MIL
70 17 21 W 100 09 REDL
AD El Buitre 1200x30 NIL NIL 1,5 ASPH 40 F/A/Y/T NIL x x NIL HJ TEL/FAX 226935952
5 km SE de 328 27 RTHL Email
SCAE Arica
pave6iquique@ejercito.cl
ARICA/ AD El Buitre
- OPS sólo ACFT FF.AA., cualquier otro FLT PPR vía Tel/Fax.
- Plataforma 60 x 52 m superficie ASPH, borde iluminada. Area toma de contacto helicópteros de 23 x 27 m superficie de concreto, resistencia 12.000 kg, borde iluminada.
- WDI SGL

Jorge Seron Ferre


PVT
OPS deberá ser
37 12 59 S
COORD. BFR con el
ARAUCO / 73 13 59 W
10 05 Pasto Ripio administrador vía
AD La Playa 300 m SE 958 x 18 NIL NIL 0,0 7.800 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
32 23 Compactado TEL.
AMDT NR 52

SCLY Planta
TEL (41) 2509100
Celulosa

12 AUG 2021
AD 3.9-1.3-A
FAX (41) 2509110
Franja RWY
1018 x 36 M
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AMDT NR 52

12 AUG 2021
AD 3.9-1.4-A
ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT ADM
HORARIO
CIUDAD/AD SER USO
A FUNCIONAMIENTO
LOC T R O OBS
LEN/WID SWY CWY P
RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

D.G.A.C.
42 18 27 S PUB
72 47 16 W Franja RWY
24 03
AYACARA/ 1 km de Faro 565 x 18 NIL NIL 0,0 Adocreto 12.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ 625 x 36 m
80 21
AD Ayacara Ayacara Cámaras de
SCAY Aeródromos
www.dgac.gob.cl)
AYACARA/ AD Ayacara
- CTN desnivel del terreno, prolongación ambos costados THR, y costado derecho pista entre THR 21 y RAMP.
- CTN sin franja de seguridad, ambos costados y primeros 300 m desde THR 03.
- CTN postes de tendido eléctrico a 140 m THR 21, Señalizado.
- CTN 300 m de franja desde THR 03, no disponible.
- CTN árboles 19 m HGT a 200 m BFR THR 21. Afecta superficie de aproximación
- CTN arboles 6M HGT a 40M BFR THR 21, afecta SAPCH y TKOF
- CTN BFR THR 21 STRIP reducida a 8M, zona contigua depresión de 5M DPT.
- CTN RWY 03/21 y STRIP debido a ingreso de animales
- AD cuenta con LGT emergencia portátiles, no desplegadas, frangibles AVBL solo para MEDEVAC o catástrofes naturales decretadas por el Gobierno. Para instalación se requiere COOR dos horas antes del Vuelo al cel +56959025359
46 21 13 S D.G.A.C.
AYSÉN / 73 19 40 W PUB
18 07 Ripio
AD Río Exploradores 50 km NE del 650 x 18 NIL NIL 0.23 5.700 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ Franja RWY
59 25 Compactado
SCEX Lago General 755 x 36 m
Carrera
AYSÉN/AD Río Explotadores
- CTN debido a arboles 19 m HGT, ambos costados franja y a 21 m del borde de RWY. Afecta superficie de transición.
- CTN OBST árboles 18 m HGT ambos costados Franja RWY a 21 m borde RWY.
- CTN PRKG APN por vegetación en bordes.

Roberto Westcott H.
PVT
45 34 50 S
AYSÉN/ CLR uso vía TEL
73 13 32 W 14 05 0,3 Grava
AD Quitralco 600 x 18 NIL NIL 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (02) 2233916
47 km SW de 46 23 1,2 compactada
SCQO
Puerto Aysén
Franja RWY
657 x 36m
D.G.A.C.
45 08 56 S PUB
73 30 48 W SWY RWY 12/30
Litoral sur de isla 30 x 18 m
AYSEN/ las Huichas a 2 35 12 RAMP 20 x 40 m
680 x 18 NIL NIL 1,0 ASPH 13.000 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
AD Caleta Andrade KM de Puerto 115 30 Franja RWY
SCIH Aguirre y a 150 740 x 60 m
m NW de Caleta Cámaras de
Andrade Aeródromos
(www.dgac.gob.cl)
AYSÉN/ AD Caleta Andrade
- CTN zanjas costados RWY.
- CTN franja de seguridad no disponible.
- CTN postación eléctrica WO señalizar de 11.5M HGT LOC A 40M costado SW THR 30, afecta SFC de transición.
AIS-CHILE

- CTN APN PRKG de ACFT debido a cerco y caseta MET LOC A 2M costado SW.

VOLUMEN I
AIP-CHILE
- CTN STRIP RWY 12/30 reducida 4M desde borde RWY ambos lados, debido a hierba y arbustos de 0.8M HGT y zanja de 0.25M DPT.
- CTN con poste de alumbrado público y tendido eléctrico WO señalización, LOC 45M SW del THR 30 de 11.5M HGT. afecta SFC de APCH Y DEP.
- CTN con OBS naturales cerros, árboles y antenas LOC 21M borde RWY 5M HGT, ambos lados.
- CTN tendido eléctrico 11 M HGT APRX, a 38 M al SW THR 30, no balizado.
- AD cuenta con LGT emergencia fijas frangibles disponibles solo para MEDEVAC o catástrofes naturales decretadas por el gobierno. Sistema operado mediante control remoto por personal DGAC, se requiere coordinación previa
 al CEL +56971084196. Mandatorio contar con extensión de servicio autorizada.
VOLUMEN I
AIP-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AIS-CHILE

ELEV LDGA LGT


COORD M ADM
HORARIO
CIUDAD/AD A SER USO
T R O FUNCIONAMIENTO
LOC FT LEN/WID SWY CWY P OBS
RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

* 54 03 00 S D.G.A.C.
BAHIA INUTIL/ 68 48 34 W 180 08 PUB
800 x 20 NIL NIL 0,0 ASPH 20.000 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
AD Pampa Guanaco 12,5 km E del 591 26 Franja RWY
SCBI Lago Blanco 860 x 60 m
BAHIA INUTIL/ AD Pampa Guanaco
- Superficie de calle de rodaje, plataforma y estacionamientos ASPH.

ABN D.G.A.C.
HIRL/ SSEI CAT 7 PUB
REIL WDI TEL (67) 2272126
RWY 2272104/ 2272105
45 54 59 S 09 AVGAS
BALMACEDA/ 525 Franja RWY
71 41 13 W 09 NIL NIL HIRL/ 100-130/
AD Balmaceda 1722 2501 x 45 0.67 ASPH PCN 47R/B/X/T x x x HJ 2621 x 150 M
500 m S de 27 NIL 300 SSALR JET A1
SCBA RWY Cámaras de
Balmaceda AVOIL
27 Aeródromos
PAPI 800/100
S3 (www.dgac.gob.cl)
2.8° aro.balmaceda@dgac.gob
RWY .cl
27
BALMACEDA/ AD Balmaceda
- CTN RWY 27 no cuenta con zona de seguridad de fin de RWY (RESA).
- Cuenta con los siguientes Servicios Gubernamentales: Servicio Agrícola y Ganadero (SAG), Inmigración - CTN ladera cerro 14 m HGT a 310 m antes THR 27 y lateral 80 m prolongación RCL
(Policía Internacional) y Aduana, a requerimiento de aeronaves que operen desde el extranjero al AD. - CTN RWY debido a desnivel a 1100 m THR 27 y a 200 m INT TWY ALFA.
- AD cuenta con dos sistemas de anclaje para aeronaves, ubicados costado SW de RAMP. - CTN costado SW THR 09, en franja, por cerco 1,8 m HGT, además un tramo de cerco tipo acmafor de 1,3 M HGT mas
brazo de seguridad de 0,35 CM HGT, no frangible y debidamente señalizado.
- Al FCCV restar 30 MIN. - CTN RWY 09/27 zanja de drenaje ubicada a 56 M al costado N, paralela a RWY. dimensiones: WID 9 M Y DPT 2.2 M
- Lugar para prueba de motores a máxima potencia: TWY ALFA previa autorización Balmaceda GNDC.
- COORD GEO:
THR 09: 45°54’50,45” S 71°42’19,08”W - HR SER SSEI IVNO MON-SUN 1300-2200, VRNO MON-SUN 1200-2100.
THR 27: 45°55’04,54”S 71°40’24,61”W - HR SER AVSEC IVNO MON-SUN 1300-2200, VRNO MON-SUN 1200-2100. 
- Nuevo puesto de PRKG AVBL para OPS diurnas LOC en SECT N de APN. Señalizado solo en eje de guiado. 
- Nuevo emplazamiento WDI RWY 09/27, LOC 77.5 M costado S RCL BTN TWY ALFA y BRAVO

- Abastecimiento combustible Esmax.


MON-SUN VRNO BTN 1200-2100/ IVNO BTN 1300-2200 O/R habilitación fuera de horario, contactar a
supervisor 2 horas antes. TEL (56) 67 2272145, Supervisor Aeroplanta 56-9-40210174

36 47 37 S Roberto Screiber R.
BULNES/ 72 25 15 W 55 17 PVT
AD El Litral Maicillo NIL
7 km SE de 180 35 600 x 30 NIL NIL 0.3 8.000 kg NIL NIL NIL NIL HJ Franja RWY
SCUL compactado
Quillón 660 x 60 m
AMDT NR 50

03 DEC 2020
AD 3.9-2.1-B
‫׀‬ AD 3.9-2.2-B AIP-CHILE
03 DEC 2020 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
INTENTIONALLY LEFT BLANK
AMDT NR 50 AIS-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
LDGA LGT
ELEV
COORD ADM
M HORARIO
CIUDAD/AD SER USO
FT FUNCIONAMIENTO
LOC A OBS
T R O
LEN/WID SWY CWY P
RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Mario José
Prado Ruiz Tagle
32 28 19 S PVT
CABILDO/
70 59 35 W 290 16 CLR vía Tel/fax
AD El Algarrobo 450 x 15 NIL NIL 2.6 Tierra 1.400 kg NIL NIL NIL NIL WDI SGL HJ
22 km E de 951 34 TEL (33) 714137
SCDL
Cabildo FAX 431281
Franja RWY
510 x 30 m
CABILDO/ AD el Algarrobo
- Limitación operacional para ACFT Tipo Cessna 182 e inferiores.
D.G.A.C.
PUB
SSEI Casilla 281
22 30 00 S
CAT 7 TEL ARO (56)552363004
CALAMA/ 68 54 11 W
2326 10 -2,0 H24 TWR (56-55)2363026
AD EL Loa 6 km SE de 3040 x 45 NIL 240 ASPH PCN 49 F/A/W/T  X   H24
7631 28 RWY 28 Franja RWY
SCCF Calama
AVSEC 3160 x 300 m
H24 Cámaras de Aeródromos
(www.dgac.gob.cl)
aro.calama@dgac.gob.cl
CALAMA/AD El Loa - Puente de Embarque 3 sin iluminación. 
 ALSF1 RWY 28 - RWY 10/28 Precaución, señal eje RWY desgastado por caucho, entre Punto de Visada 28 y TWY ECHO. 
 REIL RWY10 - JET A1 Empresa Nacional de Energía ENEX S.A. vuelos itinerantes H24 OTHR ACFT aviación general O/R
 RTHL – REDL – RENL, RWY 10/28
 PAPI 2,5º RWY 10 a 287m FM THR 10 TIL TDZ. 2 HR BFR CEL (+56)9-96586041/9-69067570/9-68335112
 PAPI 3,5º RWY 28 a 422m FM THR 28 TIL TDZ, Ensanchamiento AZIMUTAL restringido a 8º al lado sur del eje de RWY 28. - JET A1 ESMAX distribución LTDA MON-SUN 0900-2359Z O/R habilitación fuera de horario contactar
 ABN supervisor 2 hora BFR. Supervisor Aeroplanta CEL (+56) 952096341.
 TEDL en TWY - Mástil Estación MET 11 m HGT c/luz obstrucción a 300 m. FM THR 10 y a 100 m. al S RCL.
- Pluviómetro a 307.5 m. FM THR 28 y a 100 m. al S RCL.
- APN Aviación General 23x70 mts. PCN 49 F/A/W/T, pendiente N a S 0.6% y W a E 1.6 %, sin iluminación. Capacidad 2 ACFT - Mástil Estación MET 11 m HGT c/luz obstrucción a 300 m. FM THR 28 y a 100 m. al S RCL.
envergadura máxima 20 mts, debido a viento se debe planificar el posicionamiento de ACFT de acuerdo a la hora de - Visibilímetro a 294 m. FM THR 28 y a 100 m. al S RCL.
salida y TAF publicado. - Mástil Estación MET respaldo 11 m. HGT c/luz obstrucción a 270 m. FM THR 28 y a 100 m. al S RCL.
- Las ACFT que requieran estacionamiento en APN Aviación General deberán seguir instrucciones de señalero. - Nefobasímetro a 1050 m. FM THR 28 en prolongación RCL.
 - Debido a APN Aviación General sin iluminación, entre FCCV y CCCM solo se pude estacionar 1 ACFT, se exceptúan FLT - WDI 10 a 316m FM THR 10 y a 120m Norte RCL, LGT NGT
Ambulancia, Estado y Vuelos Sanitarios. - WDI 28 a 316m FM THR 28 y a 120m Sur RCL, LGT NGT
- APN COMM 100x250 m con sistema de guía no iluminado para el rodaje en PRKG 1/2/3/4/5/6 de Este a Weste. - THR 10: 22°29’56,79” S 68°55’04,16”W
- ACFT COMM y no regulares deben COOR con 48 Hrs de antelación para pernoctar en el AD. EXC ACFT ambulancia, - THR 28: 22°30’04,05” S 68°53’18,05” W
MEDEVAC y Operaciones Aeropoliciales. - Parque eólico (generadores eólicos de 500FT HGT) con luces de obstáculo rojas y de destellos sector Norte-
- APN COMM PRKG 1, PRKG 2, PRKG 3 (funcionan con puente de embarque) entrada autopropulsada y salida tractada ACFT Sur de cono de APCH IFR RWY 28 a 3,5 NM de DER NXT COORD GEO:
COMM (TRAF COMM), PRKG 4, PRKG 5 y PRKG 6 entrada autopropulsada y salida tractada para ACFT B737 o superior, para 222931S0684934W
ACFT de menor envergadura puede realizar salida autopropulsada siempre que el o los PRKG (S) contiguos no estén siendo 222938S0684902W
utilizados por otra ACFT y COOR en todo momento con el supervisor de área de MOV (SAM) o JULIET. 222932S0684846W
- PRKG 1 ACFT B767 o inferior, PRKG 2/3/4/5/6 ACFT A321 o inferior. 222849S0684903W
- Para ACFT B737 o superior por motivo de MAINT no programado por más de 3 HR u OVERHAUL deberán ser LOC en PRKG 6. 222845S0684936W
- Zona prueba motor ACFT COMM, autorizado en TWY BRAVO, nariz orientada hacia el norte, previa COOR con JULIET o SECT S DE CONO DE APCH IFR RWY 28 A 3.5 NM DE DER NXT COOR GEO:
Supervisor de APN DGAC. 223059S0684934W
- Piloto deberá notificar 10 MIN BFR de su remolque y encendido, para efectos de gestión en Control de Tránsito Aéreo. 223217S0684933W
- Aeronaves en área de estacionamiento deberán iniciar rodaje con mínima potencia. 223215S0684756W
- TWY ALFA 30 m ancho señalizada. 223133S0684714W

12 AUG 2021
223143S0684751W
AMDT NR 52

AD 3.9-3.1-C
- TWY ALFA INT RWY10 23 m ancho señalizada
- TWY ALFA INT RWY28 23 m ancho señalizada 223144S0684716W
- TWY BRAVO 23 m ancho, señalizada. - Encendido ENG podrá efectuarse al este de APN COMM
- TWY CHARLIE 23 m ancho, señalizada. - ACFT en espera en TWY por puente de embarque AVBL, tiempo de espera máx. 10 min, tiempo posterior se
- TWY DELTA 23 m ancho, señalizada. asignará PRKG remoto para evitar obstrucción en el área de mov. se exceptúa el tiempo máx. de espera en
- TWY ECHO 23 m ancho, señalizada. caso de congestión ATS instrucciones: Calama TWR 118.7 mhz ,Calama GNDC 121.8 mhz
- CTN por diferencia de pendiente en TWY BRAVO INT TWY ALFA lado S.
- CTN AD, debido a deslumbramiento con puntero laser durante PROC APCH BTN GND-11500 FT.
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

12 AUG 2021
AD 3.9-3.2-C
AMDT NR 52

LDGA LGT
ELEV
COORD ADM
M A HORARIO
CIUDAD/AD T R O SER USO
FT LEN / WID SWY CWY P FUNCIONAMIENTO
LOC RWY RLS SFC RSTG H W T OBS
(m) (m) (m) C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
27 04 42 S +0.5 D.G.AC.
CALDERA/
70 47 43 W 55 11 RWY 11 PUB
AD Caldera 1199 x 25 NIL NIL ASPH 5.670 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
3 km SE de 180 29 -0.5 Franja RWY
SCCL
Caldera RWY 29 1319 x 80 m
CALDERA/ AD Caldera - CTN RWY grietas localizadas a 550M THR 29 a 1.5M ambos lados eje RWY, 50 M largo.
- Todo tráfico que proyecte DEP desde AD Caldera hacia AD Desierto de Atacama presentar FPL vía TEL +56522523605 - CTN Franja RWY 11/29 zanja 2M DPT al N RWY a 600M THR 29.
- MNM DEP/ ARR FLT VFR ACFT VIS 5 km CEIL 450 m.3 - TWY sin señalización.
- ACFT LDG / TKOF / sobrevuelo CTC Atacama Torre 118.3 MHZ - Plataforma de 45 x 40 m. y Calle de Rodaje de 80 x 15 m.
- Restringe uso RWY solo para ACFT con tren de aterrizaje single y MTOW de 5.670 kg.
- CTN depresión del terreno 1.6 m, ambos costados franja al Este THR 11.
REDL
ALSF D.G.A.C.
-1 PUB
RWY TEL (56-52) 2523600 /
17 2523603
SSEI CAT 7 FAX (56-52) 2523604
REDL CEL TWR +56991581790
27 15 42 S
CALDERA/ REIL AVSEC ARO TEL/FAX
70 46 45 W
AD Desierto de 204 17 60 RWY +56 522523605
Atacama
22 km SE de
670 35
2200 x 45 NIL
100
0,7 ASPH PCN 48 F/A/W/T x x x 35 JP-1 100LL
HJ
CEL +56 957082665
Caldera y 52 km
SCAT Franja RWY
NW de Copiapó
PAPI WDI 2320 x 300

RWY Cámaras de Aeródromos
17/35 (www.dgac.gob.cl)
LGT aro.atacama@dgac.gob.cl
APN ad.atacama@dgac.gob.cl
ABN
CALDERA/ AD Desierto de Atacama
- SSEI CAT 7 VRNO MON-FRI 0000-0030/1130-2359, SAT 0000-0030/1130-2230, SUN 1130-2359 - CTN canal de drenaje de 2 m DPT a 74 m, costado E RCL.
IVNO MON-FRI 0000-0130/1230-2359, SAT 0000-0130/1230-2330, SUN 1300-2359 - CTN STP RWY 17/35 debido a cámaras eléctricas LOC al E RWY, sobrepasan 15 CMS nivel sobre el terreno.
- AVSEC VRNO MON-FRI 0000-0030/1130-2359, SAT 0000-0030/1130-2230, SUN 1130-2359
IVNO MON-FRI 0000-0130/1230-2359, SAT 0000-0130/1230-2330, SUN 1230-2359 - AD Restringido a un máximo de 2 operaciones de Transporte Público Itinerante simultaneas en un período de 40
- SUPERVISOR AREA DE MOV minutos, debido a limitaciones de capacidad en Edificio Terminal.
VRNO MON-FRI 0000-0030/1130-2359, SAT 0000-0030/1130-2230, SUN 1130-2359
IVNO MON-FRI 0000-0130/1230-2359, SAT 0000-0130/1230-2330, SUN 1230-2359 - Abastecimiento de combustible, Petrobras Aviación Chile – Air BP Copec
FUEL JET A-1 VRNO MON-FRI 1130-2359Z / SAT 1200-2200 / SUN 1200-2359Z, IVNO MON-FRI 0000-0100 /1230-
- COORD THR 17: 27°15’05,43”S 70°46’48,46W 2359Z / SAT 0000-0100/1300-2300 / SUN 1300-2359.
- COORD THR 35: 27°16’16,68”S 70°46’42,09W FUEL 100LL VRNO MON-FRI FM 1130 TIL 30 MIN BFR FCCV / SAT 1200-2200 /SUN and HOL FM 1200 TIL 30
- RESA RWY 17 Largo 240M, ancho 90M MIN BFR FCCV IVNO MON-FRI FM 1230 TIL 30 MIN BFR FCCV / SAT, SUN and HOL FM 1300 TIL 30 MIN BFR
- RESA RWY 35 Largo 240M, ancho 90M superficie de asfalto. FCCV OTHR HR O/R Fono (+56) 992385684
- Plataforma: PCN 39 F/A/X/T
- Prueba de motores con mayor potencia se realizarán en TWY CHARLIE, previa COOR con ATC. - Distancias Declaradas:
- PRKG NR 1 APN ACFT limitada solo dirección de salida izquierda. RWY 17 TORA 2.200 m TODA 2.260 m ASDA 2.200 m LDA 2.200 m
RWY 35 TORA 2.200 m TODA 2.300 m ASDA 2.200 m LDA 2.200 m
- Los Pilotos con Plan de Vuelo IFR notificarán a 10 minutos de la puesta en marcha.
- Solicitudes de extensiones de SER solo serán AUTH TIL 23:59 LMT. Posterior a este SKED no se brindarán SER
Aeronáuticos TIL 08:30 LMT. Se exceptúan de lo anterior, exclusivamente vuelos programados para traslado de órganos.

Carlos Asalgado M.
29 05 04 S
CALETA CHAÑARAL PVT
71 28 02 W
DE ACEITUNO/ 30 04 CLR uso vía TEL
3 km SE de Caleta 555 x 18 NIL NIL Tierra 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
AD Punta Gaviota 99 22 - 1.6 TEL (032) 232345
Chañaral de
SCGV Franja RWY

VOLUMEN I
Aceituno
AIS-CHILE

AIP-CHILE
615 x 36 m
CALETA CHAÑARAL DE ACEITUNO/ AD Punta Gaviota
- RWY tiene preparados 100 m anteriores THR 22, utilizables para el DEP. Se dispone de 655 m para DEP y 55 m para ARR.
- CTN RWY 04/22 señalización horizontal deficiente.
- CTN RWY 04/22 desnivel en franjas laterales
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE

LDGA LGT
ELEV
COORD ADM
M HORARIO
CIUDAD/AD SER USO
FUNCIONAMIENTO
LOC A OBS
FT T R O
P
RWY LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W T
C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Jorge Maldonado F.
PUB
CAÑETE/
37 46 29 S 77 01 TEL (41) 2611289 /
AD Las Misiones 700 x 18 NIL NIL 0.57 Pasto 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
73 22 59 W 252 19 2613492
SCNM
Franja RWY
760 x 60 m
CAÑETE/ AD Las Misiones
- CTN árboles NW THR 19 afecta zona de aproximación y transición.
Cristián Matetic
CARTAGENA/
33 29 20 S 245 11 PVT
AD El Rosario 1000 x 18 NIL NIL 2.0 Maicillo 5.700 kg NI NIL NIL NIL WDI HJ
71 24 20 W 804 29 CLR uso vía TEL
SCRS
TEL (2) 2323134
CARTAGENA/ AD El Rosario:
- AD en las cercanías del AD Santo Domingo. Los Pilotos deberán CTC 118,5 MHz para información de tráfico
Alvaro Schmitt Y.
33 19 13 S PVT
CASABLANCA/
71 20 10 W 285 03 Tierra TEL (2)2314922
AD El Tapihue 500 x 15 NIL NIL 0.2 1370 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
7 km E de 935 21 Pasto Celular 09-2300013
SCTW
Casablanca Franja RWY
540 x 30 m
CASABLANCA/ AD El Tapihue
- AD se ubica dentro Zona Restringida (SC-R67) de entrenamiento de aeronaves de la Armada de Chile. Operaciones desde y hacia AD deberán contactar con Viña Del Mar APP, para ingreso e información de tráfico. Operación posterior en AD
aplicar procedimiento TIBA o de acuerdo a instrucciones. GND/5000 FT AGL.
- CTN cerco perimetral frangible de 1.20 m HGT ubicado borde Este franja RWY.
Sebastián Díaz S
PVT
33 16 44 S TEL (32) 2742098
CASABLANCA/
71 22 39 W 269 03 CEL 931885525
Fundo Loma Larga 798 x 20 NIL NIL 0.45 Tierra 3.500 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
4 km NE de 883 21 Email
SCFL
Casablanca sebdiazs@gmail.com
Franja RWY
858 x 36 m
CASABLANCA/ AD Fundo Loma Larga
- AD se ubica dentro Zona Restringida (SC-R67) de entrenamiento de aeronaves de la Armada de Chile. Operaciones desde y hacia AD deberán contactar con Viña Del Mar APP, para ingreso e información de tráfico. Operación posterior en AD
aplicar procedimiento TIBA o de acuerdo a instrucciones. GND/5000 FT AGL.
- CTN galpón (cumbrera techo) 6 m HGT a 110 m THR 03, en borde SW SFC APCH.
33 16 39 S
CASABLANCA/ Enrique Alliende R.
71 27 23 W 225 03
AD Santa Rita 700x18 NIL NIL 0.3 Pasto 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ PVT
6,5 km NW de 738 21
SCCS TEL/FAX(32) 742658
Casablanca
CASABLANCA/ AD Santa Rita
- AD se ubica dentro Zona Restringida (SC-R67) de entrenamiento de aeronaves de la Armada de Chile. Operaciones desde y hacia AD deberán contactar con Viña Del Mar APP, para ingreso e información de tráfico. Operación posterior en AD
aplicar procedimiento TIBA o de acuerdo a instrucciones. GND/5000 FT AGL.
- CTN árboles 18 m HGT a 245 m SW THR 03.


AMDT NR 51

22 APR 2021
AD 3.9-3.3-C
‫׀‬
‫׀‬
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

22 APR 2021
AD 3.9-3.4-C
AMDT NR 51

ELEV LDGA LGT


COORD M A ADM
T R O HORARIO
CIUDAD/AD P SER USO
RWY LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W T FUNCIONAMIENTO
LOC FT C OBS
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Ricardo Doñas E.
33 16 23 S PVT
CASABLANCA/
71 31 20 W 305 12 0,0 Maicillo TEL 224930332
AD El Porvenir 500 x 16 NIL NIL 1.400 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
8,2 km SW de lo 1000 30 2,0 Compactado CEL 9 96306643
SCBL
Vásquez Franja RWY
560 x 30 m
CASABLANCA/AD El Porvenir
- Ad se ubica dentro Zona Restringida (SC-R67) de entrenamiento de Aeronaves de la Armada de Chile. Operaciones desde y hacia AD SCBL deberán contactar con Viña Del Mar APP, para ingreso información de tráfico. Operación posterior en
AD aplicar procedimiento TIBA o de acuerdo a instrucciones. GND/5000 ft alt.
Club Aéreo de Castro
PUB
TEL (65) 632264
42 29 25 S Casilla 187 Castro
CASTRO/
73 46 22 W 44 15 Pasto y ripio WDI
AD Gamboa 800x18 NIL NIL 0.5 20.000 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
3 km SW de 145 33 parte central Cámaras de
SCST
Castro Aeródromos
(www.dgac.gob.cl).
Franja RWY
860 x 36 m
CASTRO/AD Gamboa
- CTN a 500 m costado W THR 33 a 50 m RCL, edificaciones 7 m HGT, afecta superficie transición.
- AVGAS 100/130 atención MON-SAT 1200-2300. - CTN THR 33 por reblandecimiento y degradación en superficie.
- Prohíbase ACFT bimotores giro 180 grados en RWY, CLR sólo THR. - CTN costado W THR 15 a 50 m RCL, FST 750 m por grupo árboles de 10 m HGT, afecta superficie de
- Tránsito, arribos y despegues contactar con Chiloé TWR FREQ 118.4 MHz dentro HR SER AD SCPQ y contactar con Puerto transición.
Montt ACC 121.3 MHz ó 128.3 MHz fuera del HR SER AD SCPQ. - CTN posible ingreso personas o animales
- CTN costado E RWY a 45 m RCL, construcción franja.
- CTN primeros 200 m franja RWY 33 por desnivel de aproximadamente 1 m. - CTN mástil antena 75 m HGT a 1850 m al NW THR 15, balizado día y noche.
- CTN RWY Edificaciones 8 m HGT costado Este a 60 M RCL, afecta superficie de transición. - CTN antena 81 m HGT elevación 510 FT AMSL a 2 NM NORTE THR 15 COORD GEO 422716S 734641W,
- CTN a 3 m costado izquierdo THR 33, ladera descendente que termina en una quebrada de 15 m profundidad. sin luces de obstáculos.
- CTN a 61 m THR 15, adyacente a cierre perimetral debido a obstáculos móviles. - CTN antena RCL a 5 NM norte THR 15 elevación 1000 FT AGL, sin luces de obstáculos.
- CTN a 67 m zona anterior THR 15 debido a quebrada. - CTN RWY 15/33 posible ingreso de vehículos

Claudio Rivera N..


PVT
35 52 49 S
CAUQUENES/ CLR uso vía TEL
72 19 38 W 173 18
AD Alto Cauquenes 700 x 18 NIL NIL 1,4 Tierra 7.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (73) 2511100
9 km N de 568 36
SCCN CEL 9-9496547
Cauquenes
Franja RWY
760 x 36 m
CAUQUENES/ AD Alto Cauquenes:
- CTN lomaje 26 M HGT a 330 M al Norte THR 18 y con promontorio 33 M HGT a 330 M al Norte THR 18 y 20 m al Oeste prolongación RCL. Afecta superficie de aproximación.
- CTN árbol entre 19 y 30 m. HGT aprox. a 250 m. al S THR 36.
- CTN árbol entre 30 y 40 m. HGT aprox. a 800 m. al S THR 36.
- CTN Pinos 19 m. HGT al E y W borde RWY 18/36 afecta SFC Transición.
Ilustre Municipalidad de
Cauquenes
PUB
160 18 ASPH 10.000 kg
35 58 17 S 871 x 18 NIL NIL 0.3 NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (73) 512223
CAUQUENES/ 525 36 masa en RAMP
72 13 30 W FAX (73) 512901
AD El Boldo
8 km E de RWY 18/36
SCCA 160 09 Tierra 5.700 kg
Cauquenes 700 x 20 NIL NIL 0.15 NIL NIL NIL NIL NIL HJ Franja 931 x 60 m
525 27 Pasto masa en RAMP
RWY 09/27

VOLUMEN I
Franja RWY

AIP-CHILE
760 x 60 m
AIS-CHILE

CAUQUENES/ AD El Boldo:
- Franja extremo THR 18 no disponible.
- CTN Árboles BTN 8 m. y 15 m. HGT en APCH a THR 18 y a 200 m. hacia el N THR 18.
- CTN Postes tendido eléctrico señalizados y balizados a 200 m. al N THR 18.
- CTN Luminaria 11 m. HGT a 200 m. al NW THR 18 no señalizada.
- CTN Tendido eléctrico baja tensión no señalizado 7 m. HGT a 55 m. desde el borde RWY lateral al NW.
- CTN incursión eventual de animales en RWY.
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
ELEV LDGA LGT
COORD M A OPR
CIUDAD/AD T R O SER HR OPS USO
P
LOC FT RWY LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W T OBS
C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Alex Pivcevic R.
PVT
51 15 44 S
CERRO CASTILLO/ CLR uso vía TEL/FAX
72 20 15 W 130 07 7.500 kg
AD Cerro Castillo 900 x 30 NIL NIL 1.2 Pasto NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (56-61) 2223340
500 m S de Cerro 427 25 masa en RAMP
SCPY FAX (56-61) 2221693
Castillo
Franja RWY
960x60 m
CERRO CASTILLO/AD Cerro Castillo:
- CTN tendido eléctrico 7 m HGT a 300 m THR 07.
32 07
52 44 0,7 S 1500 x 40 NIL NIL 0.25 Tierra 33.000 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
CERRO SOMBRERO/ 104 25
69 20 12.5 W D.G.A.C.
AD Franco Bianco
5 km al NW de PUB
SCSB 32 01
Cerro Sombrero 1200 x 30 NIL NIL 0.25 Tierra 33.000 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
104 19
Rodrigo Noriega
42 33 49 S
CHAITEN/ PVT
72 35 59 W 10 14 Tierra
AD Caleta Gonzalo 575 x 15 NIL NIL 0.9 1370 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ TEL 250079
400 m al S de 33 32 Pasto
SCGN Franja RWY
Caleta Gonzalo
615x30 m.
CHAITEN/ AD Caleta Gonzalo - CTN arbustos 5 m HGT a 20 m zona anterior THR 32.
- Limitación operacional del AD para ACFT PMD de hasta 1370 kg. - CTN árboles 5 m HGT a 5 m costado weste de RWY.
- ARR RWY 14 DEP RWY 32 debido a cerros en extremo sur oriente del AD. - CTN zanja drenaje a 7.5 m borde RWY longitudinalmente ambos lados, zanja drenaje a 20 m NW THR 14. Ambas
- AD PVT CLR uso vía TEL o frecuencia HF 4010 de Caleta Gonzalo o dirigirse a Calle Buin N° 356 de Puerto Montt. zanjas de 0.60 m DPT y 0.5 m WID APRX.
- CTN árboles y arbustos nativos 4 m HGT a 29 m THR 14. - CTN árboles 6 m HGT APRX a 235 m costado izquierdo THR 14 y a 9 m borde RWY.
Guillermo Méndez M
42 31 28 S PVT
CHAITEN/
72 49 01 W 20 02 CLR vía TEL
AD Chumildén 500 x 15 NIL NIL 1,5 Ripio 1.400 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
500 m SW de 66 20 TEL 09 –6441291
SCHD
Chumildén Franja RWY
540x30 m
CHAITEN/ AD Chumildén
- OPS en un solo sentido, las aproximaciones a la RWY 20 (de norte a sur) y despegues sentido contrario desde RWY 02 debido a la presencia de obstáculos naturales (Bosque) a 200 m THR 02. Solo para que operen aeronaves C206 STOL y
Christen Husky A-1.
- CTN OBST Casas a 45 m zona anterior THR 20, afecta SAPCH y TKOF
- CTN RWY posible ingreso de animales.
Rodrigo Noriega F.
PVT
CHAITEN/ CLR uso vía TEL.
43 00 22 S 330 01
AD El Amarillo 500 x 15 NIL NIL 1,2 Tierra 1.400 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (65) 250079
72 28 42 W 1083 19
SCEA Franja RWY
560x30 m

CHAITEN/ AD El Amarillo
- Limitación: solo para aeronaves Cessna 206 Stol y Christen Husky A-1.
- CTN cerro en zona anterior THR 19.
- CTN árboles nativos 20 m HGT, costado weste a 12 m borde RWY.
- CTN postes tendido eléctrico 12 m HGTa 155 m THR 01, señalizado afecta SAPCH y TKOF
- CTN árboles 20 m HGT a 165 m THR 01, afecta SAPCH y TKOF.
AMDT NR 52

12 AUG 2021
AD 3.9-3.5-C‫׀‬
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AMDT NR 52

12 AUG 2021
AD 3.9-3.6-C
LDGA LGT
ELEV
COORD A OPR
M T R O
CIUDAD/AD P SER HR OPS USO
LOC RWY LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W H OBS
FT C
R Y T
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Rodrigo Noriega F.
42 46 50 S
CHAITEN/ PVT
72 38 41 W 105 08
AD Los Alerces 500 x 15 NIL NIL 1,5 Ripio 1.400 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ CLR vía TEL
16 km NE de 345 26
SCLR TEL (65) 250079
Chaitén
FAX (65) 255145.
CHAITEN/ AD Los Alerces
- Limitación operacional del AD, sólo para que sea operado por aeronaves Cessna 206 Stol y Christen Husky A-1.Uso pista será en un solo sentido, debiendo realizar las aproximaciones a la RWY 26 (de Este a Oeste) y los despegues en el sentido
contrario desde la RWY 08 (de Weste a Este), debido a la presencia de obstáculos naturales (Cerro) a 1 km aproximadamente del THR 08.
- CTN árboles nativos 25 m HGT costado sur THR 08.
- CTN árboles nativos 20 m HGT costado Norte a 10 m del borde de RWY, paralelo a zona anterior THR 26.
- CTN árboles nativos 25 m HGT sector central RWY a 20 m del borde, ambos costados.
Soc. Agrícola, Ganadera y
Forestal Alerce 3000 ltda.
42 32 46 S
CHAITEN/ 72 29 39 W PVT
10 01
AD Pillán costado N del 380 x 15 NIL NIL 1.8 Tierra 1.370 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ TEL 065-2971303
33 19
SCPN término del Fiordo CEL: 981987283
Pillán
Franja RWY
420 x 30 m
CHAITEN / AD Pillán
- CLR sólo OPS ACFT Cessna 206 Stol y Christer Husky A-1 de propiedad de la Empresa Agrícola Reñihué Ltda.
- CTN árboles nativos 10 m HGT a 23 m zona anterior THR 19.
- CTN árboles nativos 15 m HGT a 10 m costado Weste RWY.
- CTN árboles nativos 10 m HGT a 12 m costado Este RWY.

42 13 36 S DGAC
CHAITEN/ WDI Y
72 41 37 W 4 16 Gravilla PUB
AD Poyo 529 x 18 NIL NIL 0.02 5.700 kg NIL NIL NIL NIL SGL HJ
12 km NE AD 13 34 compacta Franja RWY
SCYO RWY
Ayacara
575 x 36 m
CHAITEN/AD Poyo
- Las aproximaciones solo se deben realizar de norte a sur y los despegues solo de sur a norte.
- La vigencia de la presente autorización será hasta que el AD Ayacara reanude sus operaciones.
- DEP PMD hasta 5.700 KG
- ARR solo de Norte a Sur. DEP solo de Sur a Norte
- CTN AD DUE TO POSS ingreso de animales
- CTN BFR THR 16 franja de RWY reducida a 12 M
- CTN THR 34 costado E a 30M borde RWY, árbol 15M HGT, afecta SFC transición.
- CTN RWY 16/34 costado E a 30M borde RWY, arboles 12M HGT a 180M THR 16, afecta SFC transición.
- CTN RWY 16/34 señales designadoras de RWY en THR se encuentran cambiadas. Señal demarcada como THR 34 corresponde a THR 16 y señal demarcada como THR 16 corresponde a THR 34.

* 42 41 45 S D.G.A.C.
CHAITEN/
72 50 00 W 5 15 PUB
AD Pumalín 600 x 18 NIL NIL 0.5 Tierra 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
26 km N de 18 33 Franja RWY
SCUI
Chaitén 630 x 22 m
CHAITEN/ AD Pumalín
- CTN RWY sin franja primeros 200 m ambos costados RWY 15/33. - CTN ambos costados RWY 15/33 árboles entre 6 y 10 m HGT localizados a 23 m RCL, afectan SFC fde Transición.
- CTN posible ingreso de animales - CTN por árboles de 6 m HGT localizados a 61 m antes de THR 33, afecta SFC APCH.
- CTN debido a excavación de 20 m WID, 5 m LEN / 3 m DPT, localizado a 53 m BFR THR 33.
DGAC
PAPI
PUB

RWY TEL AFIS 652486393
42 46 55 S
01 CEL AFIS 940418511
CHAITÉN/ 72 50 06 W 8.2 01 +0.2

VOLUMEN I
1200 x 30 NIL NIL ASPH PCN 20 F/A/W/T NIL RTHL REDL ABN WDI HJ Encargado AD 940418513
AD Nuevo Chaitén 18.6 km NW de 26.95 19 -0.2

AIP-CHILE
TEDL Franja RWY
AIS-CHILE

SCTN Chaitén RENL


RWY
1320 x 150 m
01/19 aro.nuevo chaiten@
dgac.gob.cl
CHAITÉN/AD Nuevo Chaitén
 - 2 WDI disponibles en THR 01 costado izquierdo y THR 19 costado izquierdo con iluminación propia.
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
LDGA LGT
ELEV
COORD A ADM
M T R O
CIUDAD/AD LEN/WID SWY CWY P SER HORARIO OPS USO
LOC RWY RLS SFC RSTG H W T OBS
FT (m) (m) (m) C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Victor Floyd Trahan III.
43 36 47 S PVT
CHAITEN/
72 53 51 W 04 02 Tierra TEL 225-405-0307
AD Tic Toc 485 x 15 NIL NIL 0.1 1.370 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
Al Este de la 13 20 Pasto (U.S. Phone Number)
SCHT
Bahía Tic Toc Franja RWY
525 x 30 m
CHAITEN/AD Tic Toc
- Limitación operacional del AD para ACFT PMD de hasta 1.370 kg y CLR para ACFT tipo Cessna 206 Stol y Christer Husky A-1 de propiedad de la Empresa Agrícola y Forestal Riñihué Ltda..
- CTN por bosques nativos en la superficie de transición. ARR RWY 20 (de norte a sur) DEP RWY 02 (de sur a norte).
Alfredo Arrivé L.
42 29 20 S PVT
CHAITEN/
72 21 02 W 30 09 TEL 2-23935350
AD Vodudahue 940 x 18 NIL NIL 1.0 Tierra 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
57 km Nor-oriente 98 27 CEL: 942113653
SCDH
Chaitén Franja RWY
1000 x 36 m
CHAITEN/AD Vodudahue
- Limitación operacional del AD para ACFT PMD de hasta 1.370 kg y CLR para ACFT tipo Cessna 206 Stol y Christer Husky A-1 de propiedad de la Empresa Agrícola y Forestal Riñihué Ltda. WDI SGL.
- CTN cercos 1,40 m HGT a 9 m borde RWY, ambos costados.
- CTN árboles nativos 25 m HGT a 28 m zona anterior THR 27.
- CTN árboles nativos 30 m HGTa 150 m zona anterior THR 09.
+1.0
26 19 57 S D.G.A.C.
CHAÑARAL/ RWY10
70 36 26 W 30 10 PUB
AD Chañaral 1225 x 30 NIL NIL -1.0 ASPH 22.000 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
2.2 km NE Plaza 98 28 Franja RWY
SCRA RWY
Armas Chañaral 1345 x 80
28
CHAÑARAL/ AD Chañaral: - Otras Instalaciones: Plataforma de Hormigón de 40 x 21 m. y 2 TWY de 100 x 10 m.
- CTN RWY posible tránsito personas o animales.
D.G.A.C.
PUB
TEL (67) 2411284
CEL 997890673
46 34 58 S Franja RWY
CHILE CHICO/
71 41 12 W 326 12 1320 x 60 m
AD Chile Chico 1200 x 23 NIL NIL 0.7 ASPH 20.000 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
4 km SE de Chile 1070 30 Cámaras de
SCCC
Chico Aeródromos
(www.dgac.gob.cl).
Ver VAC / #
aro.chilechico@dgac.gob.cl
ad.chilchico@dgac..gob.cl
CHILE CHICO/AD Chile Chico
 RWY 50 m CONC a partir del THR 30, resto 1150 m ASPH. - AD cuenta con LGT emergencia fijas frangibles disponibles solo para MEDEVAC o Catástrofes Naturales
decretadas por el Gobierno. Sistema operado mediante control remoto por personal DGAC. Se requiere
- CTN zanjas drenaje a 17 m costado RWY, de 1 m de ancho y 35 cm de profundidad.
COOR previa al CEL +56997890673. Mandatorio contar con extensión de servicio autorizada.
- Al FCCV restar 30 minutos.
- AD con perímetro y acceso cerrados fuera HR SER COOR apertura portones y terminal 2 HR BFR vía TEL
Margarita Norambuena
46 45 56 S
PVT
CHILE CHICO/ 72 49 06 W
215 14 Ripio CLR vía TEL
AD Leones 12 Km NW Puerto 600 x 18 NIL NIL 0.1 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
705 32 compactado TEL (67) 411300
SCLO Guadal
Franja RWY
660 x 36 m
CHILE CHICO/ AD Leones
- CTN THR 14 téndido eléctrico no balizado.
- CTN OBST árboles 14 m HGT ambos costados THR 14 afectan SFC de Transición.
46 32 56 S D.G.A.C.
CHILE CHICO/ 72 13 12 W 211 05 Tierra PUB
780 x 20 NIL NIL 0.3 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
AD Fachinal 40 km W de Chile 693 23 Ripio Franja RWY
SCFC Chico 1100x40 m

12 AUG 2021
AD 3.9-3.7-C
CHILE CHICO/ AD Fachinal:
AMDT NR 52

- CTN posible presencia de animales o personas.


36 38 29 S
CHILLAN/ Enrique Gleisner V.
72 01 00 W 170 09 Tierra
AD Fundo El Carmen 600 x 18 NIL NIL - 1.2 5.700 kg NIL NIL NIL NIL PVT
8 km SE de 557 27 Pasto NIL HJ
SCFK Franja RWY 660x36 m
Chillán
CHILLAN/AD Fundo El Carmen - CTN árboles 18 m HGT APROX, ambos costados franja RWY del THR 27, que afectan superficie de transición
- Toda OPS aérea que se realice desde o hacia el AD, deberá previamente ser coordinada con el AD Gral. Bernardo - CTN franja seguridad obstruida por canal de drenaje costado SE RWY a 300 M THR 27.
O´Higgins/Chillán, a fin de proporcionar información de tráfico pertinente.

‫׀‬
AMDT NR 52 AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

12 AUG 2021
AD 3.9-3.8-C
LDGA LGT
ELEV
COORD ADM
M A HORARIO
CIUDAD/AD T R O SER USO
LEN/WID SWY CWY P FUNCIONAMIENTO
LOC RWY RLS SFC RSTG H W T OBS
FT (m) (m) (m) C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
TEDL D.G.A.C.
LGT PUB
APN ABN
*AVGAS TEL (42) 2221655
36 34 58 S LGT Casilla 503
CHILLAN/ BARRA 100LL
72 01 54 W 152 04 PCN 54
AD General Bernardo O'Higgins 1750 x 30 NIL NIL 0.1 ASPH NIL NIL REDL PARADA JET A1 HJ
7 km E de 499 22 F/D/X/T DE ALA Franja RWY
SCCH
Chillán PAPI 3.0° 1870 X 150 m
WDI
RWY 04 Cámaras de AD.
MEHT 42 (www.dgac.gob.cl)
FT aro.chillan@dgac.gob.cl

CHILLAN/ AD Gral. Bernardo O'Higgins - CTN árboles en la superficie de aproximación RWY 04, los cuales están en el límite máximo de tolerancia para la
- *AVGAS Club Aéreo de Chillán 1300-FCCV. Fono +56977094035 aproximación PAPI.
- Disponible combustible JET A1 diariamente BTN 1230/FCCV - CTN construcción 5 m HGT a 288 m THR 04, sin señalizar.
- Lugar para prueba de motores a máxima potencia: Al Sur THR 04 y al Norte THR 22, fuera RWY, WO SGL. - CTN con zanja de drenaje costado N de APN COMM de 80 cms WID / 1 m DPT no señalizado.
- CTN tendido eléctrico 10 m HGT costado Este de trayectoria de aproximación a 150 m THR 04 y a 90 m prolongación RCL. - CTN en área de movimiento, zanjas profundas a 80 m costado RCL.
- CTN THR 22 debido a canal a 200 m. de 5 m. WID y 8 m. DPT.
D.G.A.C.
PUB
43 08 07 S
CHILOE/ Franja RWY
73 38 04 W 13 04 PCN 15
AD Quellón 1200 x 24 NIL NIL 0.8 ASPH NIL RTHL REDL TEDL WDI HJ 1320 x 80 m.
2 km SW de 42 22 F/C/Y/T
SCON Cámaras de
Quellón
Aeródromos
(www.dgac.gob.cl).
CHILOE/ AD Quellón - CTN THR a120 m SW debido a antena 15 m HGT.
- CTN antena mástil NDB 65 m HGT (213 FT) a 300 m SE THR 22, señalizado al SE de la RWY 22. - CTN a 120 m SW THR 04, antena 15 m HGT.
- CTN SFC transición por casas de 6.50 m HGT, en ladera cerro a 104 m Este RCL, sector central AD. - TWY LEN/WID 93 x 21 m.
- CTN THR 22 a 120 m norte en proyección RCL, obstáculos móviles en camino público. - APN LEN/WID 60 m, además bermas de 3 m a cada lado x 50 m bermas 3 m. RESA 30 m a continuación de APN
- CTN FST 200 m RWY 22 no visibles FM TWR (AFIS). OPS en esa zona a discreción. de giro, en ambos THR.
- CTN estructura 15 m HGT OBST móvil (barco) a 50 m THR 04, afecta superficie de aproximación y despegue. - CTN con montículos de tierra de 2M HGT LOC A 25M del borde de RWY 22 y a 150M del THR 22
- CTN 32M NNW THR 22 poste eléctrico 12M HGT afecta SFC de transición. - CTN OBST arboles 17 M HGT LOC a 83 M W del borde de RWY.
- CTN RWY concentración de aves. - CTN OBST arboles 21 M HGT LOC a 103 M E del borde de RWY
- CTN árboles 5 m HGT a 130 m. zona anterior THR 04, afecta superficie de aproximación y despegue.
CHOLGUAN/ Sociedad Forestal
37 10 34.9 S 220 16
AD Siberia 950 x 25 NIL NIL 0,8 Arcilla 7.800 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ Cholguan S.A.
72 03 51.7 W 722 34
SCGS PVT
CHOLGUAN/ AD Siberia - CTN Plantación de Pinos entre 18 a 20 m de altura costado W de RWY a 100 m de franja de pista, que afecta
- CTN Torres y Cables de alta tensión, de aproximadamente 27 m de altura, señalizado, a 600 m al Norte THR 16, afectando superficie de transición.
superficie de aproximación. - CTN Plantación de Pino de 9 a 12 m de altura, aproximadamente 120 m THR 34, que afecta superficie de
aproximación.
Ursula Meier W.
42 40 44 S
CHONCHI/ PVT
73 53 48 W 25 08
AD Los Calafates 560 x 15 NIL NIL 0,7 Gravilla 5.700 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ CEL 992245400
500 m S de 82 26
SCFS Franja RWY
Huillinco
620 x 30 m
CHONCHI/AD Los Calafates - CTN casas ladera ascendente a 250 m SW THR 08, afecta superficie de transición.
- CTN árboles de aproximadamente de 4 m altura ubicado en zona anterior THR 08. - CTN RWY zanja drenaje costado N y S longitudinalmente a 16 m y 10 m respectivamente del borde RWY, ambas
 - CTN THR RWY 08 / 26 MOV 30 m no señalizado, AVBL 570 m.
- CTN DUE ladera ascendente de tierra de 2 m HGT a lo largo de franja RWY 08 costado S.
zanjas de 18 CM DTP y 16 cm WID

- CTN árboles de 15 m HGT a 25 m RCL costado N franja RWY 08 interfiriendo SFC de transición en toda su extensión.
Alberto Avayú G
39 49 30 S ASPH PVT
CHOSHUENCO/
72 04 57 W 146 08 faja CLR vía TEL
AD Molco 840 x 18 NIL NIL 0.6 5.700 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
A 1200 m N de 479 26 central 12 TEL (02) 3345721
SCCM
Choshuenco m Tierra Franja RWY

VOLUMEN I
900 x 40 m

AIP-CHILE
AIS-CHILE

CHOSHUENCO/AD Molco - CTN árboles 24 m HGT, ambos costados RWY, SECT N a 45 m RCL. CTN arboles 23 m HGT SECT S a 40 m RC
- CTN árboles de 18 m de altura a 35 m del RCL, afectando superficie de aproximación. - CTN postes y tendido eléctrico, ambos costados RWY a 59 m sur y 57 m RCL.
- CTN muro de contención (gaviones) a 41 m SE THR 26, altura 1,10 m. - CTN arboles 12 m HGT a 56 m RCL RWY 26, costado sur interfiriendo superficie de aproximación.
- CTN ambos costados RWY, sector norte árboles 24 m HGT y a 45 m RCL, afecta superficie de transición. - CTN árboles 15 m HGT a 50 m RCL RWY en toda su extensión, interfiriendo superficie de transición.
- CTN ambos costados RWY, sector sur árboles 23 m HGT y a 45 m RCL, afecta superficie de transición. - CTN árboles 18 m HGT a 50 m RCL, en toda su extensión, interfiriendo superficie de transición.
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE COORD
ELEV
M
LDGA
A
LGT
ADM
CIUDAD/AD T R O SER HORARIO USO
LEN/WID SWY CWY P FUNCIONAMIENTO
LOC FT RWY RLS SFC RSTG H W T OBS
(m) (m) (m) C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
DGAC
43 58 39 S PUB
CISNES/ 72 24 47 W 37 18 Cámaras de
865 x 18 NIL NIL 0.1 Gravilla 20 .000 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
AD La Junta A 500 m de La 120 36 Aeródromos
SCLJ Junta Franja RWY
925 x 40 m
CISNES/AD La Junta - CTN franja RWY, arbustos.
- AD cuenta con LGT emergencia fijas frangibles disponibles solo para MEDEVAC o catástrofes naturales - CTN arboles de 18m HGT LOC a 114m S THR 36, afecta SFC de APCH/DEP.
 decretadas por el gobierno. se requiere coordinación previa al CEL +56 973983614. Mandatorio contar con - CTN arboles de 14m HGT LOC a 72m N THR 18, afecta SFC de APCH/DEP.
extensión de servicio autorizada.
- CTN costado derecho THR 36, árboles 10 m HGT.
- CTN RWY posible presencia de personas o animales.
44 45 31 S D.G.A.C.
CISNES/ 72 41 53 W 14 13 Ripio PUB
600 x 18 NIL NIL 0.5 20.000 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
AD Puerto Cisnes 4 km S de Puerto 45 31 Compacto Franja RWY
SCPK Cisnes 660 x 36 m.
CISNES/ AD Puerto Cisnes - CTN SFC de transición afectada por arboles de 18m HGT costado E 41m del borde de RWY.
- CTN barranco a 15 m THR 13, profundidad 4 m. - CTN RWY 13/31 reblandecida
- CTN cercos en mal estado, posible presencia de personas, vehículos, animales y/o aves en las inmediaciones. - CTN cerco perimetral señalizado de 1.4M HGT a 39M THR 13 afecta SFC de APCH/DEP
- CTN franja desnivel 0,40 cm ambos costados. - CTN debido a POSS ingreso animales
- CTN OBST árboles 14 m HGT a 41 m al E RWY 13/31, afecta SFC de Transición.
DGC
44 05 51 S
CISNES/ PUB
73 05 49 W 6 12 Ripio
AD Melimoyu 600 x 18 NIL NIL NIL 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ Franja RWY
En la localidad de 20 30 compacto
SCOO 730 x 36
Melimoyu
WDI
CISNES/ AD Melimoyu - CTN RWY 12/30 DUE TO presencia de animales
- CTN RWY 12/30 reblandecida
36 08 04 S José Sepúlveda
COBQUECURA/
72 48 16 W 2 17 PUB
AD Los Morros 613 x 14 NIL NIL 0,5 Tierra 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
2 km NW de 6,5 35 Franja RWY
SCQR
Cobquecura 672x28 m
COBQUECURA/ AD Los Morros
CTN al Weste THR 17, erosión profunda. CTN a 18 km al Sur del AD, línea monofásica de 15 m de altura, sin señalizar, que cruza el Estero Coimuyaff.

41 28 58 S D.G.A.C.
COCHAMO/ 40 17
72 18 27 W 600 x 20 NIL NIL 0,6 ASPH 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ PUB
AD Cochamó 130 35
600 m de Franja RWY 660x36
SCKM
Cochamó
COCHAMO/ AD Cochamó - CTN grupo arbóreo 20 m HGT a 21 m borde RWY. Ambos costados RWY, afecta superficie de transición. CTN postes
- COOR apertura portones acceso vehicular con 1 hora de antelación a la operación con Reten de Carabineros al TEL tendido eléctrico 12 m HGT a 10,5 m en terreno de ascenso APRX 350 m, zona anterior BFRTHR 35 WO SGL, afecta
+56652765136, Posta Salud TEL +56956924189 o Municipalidad de Cochamo +56956069770 superficie de aproximación y despegue. CTN poste postes tendido eléctrico 10 m HGT cruzan a lo ancho zona anterior
- CTN por fuerte depresión del terreno a continuación ambos costados umbrales de RWY. BFR THR 17 aproximadamente a 80 m., WO SGL, afecta superficie de aproximación y despegue.
- CTN por posible presencia de animales en RWY. - CTN RWY 17/35 DUE TO WDI LOC 200M AL N THR 35, costado IZQ A 16M borde RWY, afecta SFC transición
- CTN depresión del terreno LEN 300 m, 1.5 m DPT a 6 m del borde RWY costado W y a 150 m THR 17. WDI LOC 200M AL S THR 17, costado IZQ A 16M borde RWY, afecta SFC transición
- CTN talud 2,4 m HGT a 7 m borde RWY, costado E. CTN zona anterior THR 35, depresión terreno, SFC reblandecida. - CTN costado W RWY 17/35 DUE TO zanja drenaje, A 16M borde RWY.
- CTN 160 m BFR THR 35 debido a árboles 15 m HGT, afecta superficie de aproximación. - CTN árboles 20 m HGT localizados a 160 m BFR THR 35, afecta SFC APCH.
41 39 31 S D.G.A.C.
COCHAMO/ 72 18 01 W 37 05 PUB
618x 18 NIL NIL 0.4 Adocreto 13.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
AD Puelo Bajo 600 m al N de 120 23 Franja RWY
SCPB Puelo Bajo 678 x 36 m.
COCHAMO/ AD Puelo Bajo - CTN APN DUE TO EQPT EMA, INSTL A 2M del borde de APN, 1,8M HGT costado NE.
- CTN zanja drenaje 1 m ancho y 3 m de DPT a 30 m antes THR 23, ambos costados RWY y a 10 m borde RWY. - CTN debido a WDI LOC a 224M THR 05 costado izquierdo a 15M borde RWY, a 4M al NE de calle de acceso a APN.
- CTN RWY 23 entre los 100 m y 200 m franja en desnivel, ambos costados RWY. - CTN árboles de 10 y 12 m HGT localizados a 80 M y 95 M BFR THR 05, afectan SFC APCH.
- CTN grupo arbóreo, ambos costados RWY, entre 5 y 10 m HGT, a 22 m borde RWY, afecta superficie de transición - AD cuenta con LGT emergencia portátiles, no desplegadas, frangibles AVBL solo para MEDEVAC o catástrofes
AMDT NR 52

- CTN posible ingreso de animales y vehículos al área de movimiento naturales decretadas por el gobierno. para instalación se requiere COOR dos horas antes del Vuelo al CEL

12 AUG 2021
AD 3.9-3.9-C
- CTN Obstáculo cerco perimetral 2.1 m. HGT a 65 m. ambos THR, afecta SFC Aproximación Despegue, señalizado +56956069770.
(Pendiente 5%) - COOR apertura de portones acceso vehicular con 1 hora de antelación a la operación con Reten de Carabineros al TEL
- CTN RWY 05/23 DUE TO pasamanos metálico LOC a 160M SE THR23 16M borde RWY. +56652765137 y/o municipalidad de Cochamo +56956069770
- CTN 245M AFT THR 23 costado R, a 25M borde RWY DUE TO casa 6M HGT, AFECTA SFC transición
AMDT NR 52

12 AUG 2021
AD 3.9-3.10-C
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
ELEV LDGA LGT
COORD M A ADM
T R O HORARIO
CIUDAD/AD LEN/WID SWY CWY P SER USO
RWY RLS SFC RSTG H W T FUNCIONAMIENTO
LOC FT (m) (m) (m) C OBS
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
José Claro Vergara.
42 01 44 S PVT
COCHAMO/
72 05 46 W 215 07 CEL +56995375531
AD Rincón Bonito 403 x 15 NIL NIL 0,3 Pasto 1.370 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
20 km SW del AD 705 25 email
SCBT
Llanada Grande claverjo@hotmail.com
Franja RWY 463x30
COCHAMO/ AD Rincón Bonito: - CTN 35 m antes THR 25, debido a depresión del terreno.
- OPS sólo aeronaves Tipo Cessna 206 Stol y Christen Husky A-1. AD PVT CLR uso vía TEL ó vía correo a Buin Nº 356 - CTN superficie transición debido a bosque nativo
Puerto Montt.
D.G.A.C.
PUB
TEL/FAX 67522121
47 14 37 S aro.cochrane@dgac.gob..cl
COCHRANE/ 72 35 16 W 196 07 ASPH/ Cámaras de AD
1050 x 23 NIL NIL 2,0 CONCRETO 23.000 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
AD Cochrane 3 km NW de 643 25 www.dgac.gob.cl
SCHR Cochrane Ver VAC / #
Franja RWY
1170x50
COCHRANE/AD Cochrane - CTN peñón 30 m HGT a 100 m THR 07.
- Al FCCV restar 30 minutos. - CTN montículos tierra 1.5 m HGT a 18 m borde RWY, costado NW RWY.
- CTN montículos tierra 1.5 m HGT a 18 m borde RWY, costado NW RWY. - CTN Antena 150 FT a 400m Sur TWR.
- CTN THR 25 montículos tierra 0.6 m HGT por 100 largo, costado RWY a 18 m del borde RWY. - CTN LGT solo para emergencia en borde RWY 07/25, no frangibles a 3m. borde RWY, constituyen obstáculo.
- AD horario atención de apertura de portones, SAT-SUN-HOL coordinar 04 Hrs. antes a los CEL +56997890612 / - AD cuenta con LGT emergencia fijas frangibles, disponibles solo para MEDEVAC o catástrofes naturales decretadas
 +56977087442 / +56977055195, mandatorio contar con extensión de servicio autorizada por el gobierno. Sistema operado mediante control remoto por personal DGAC, se requiere COOR antes al CEL +56
997890612. Mandatorio contar con extensión de servicio autorizada.
Rodrigo Noriega F.
47 06 56 S PVT
72 28 49 W 340 06 CLR uso vía TEL.
500 x 15 NIL NIL 0.5 Pasto 1.400 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
COCHRANE/ 1116 24 TEL (65) 251910
AD Valchac 47 06 55 S FAX (65) 255145
SCAL 72 28 42 W 342 11 Franja RWY 06/24
500 x 15 NIL NIL 0.6 Pasto 1.400 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
30 km NE de 1122 29 560 x 30 m
Cochrane Franja RWY 11/29
560 x 30 m
COCHRANE/ AD Valchac:
- Limitación RWY 06/24 y RWY 11/29 aeronaves monomotores tipo C-206 STOL y HUSKY A-1.
 Jorge Eskenazi F.
PVT
COIHUECO/ CLR vía TEL o CEL
36 35 12 S 245 02 TEL (042) 853660
AD Pullami 1000 x 18 NIL NIL 0,7 ASPH 5.700 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
71 48 28 W 804 20 CEL 09-4407516
SCPI
Franja RWY
1060 x 36 m .
COIHUECO/ AD Pullami
- AD ubicado en las inmediaciones del AD General Bernardo O´Higgins – Chillán. ACFT que operen en AD Pullami CTC Chillán Información 127.7 MHZ para información de tráfico.
Pedro Nichelsen K.
37 59 38 S
COLLIPULLI/ PVT
72 14 57 W 433 18 Tierra
AD Agua Buena 600 x 16 NIL NIL -0,5 5.500 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ TEL (09)94433655
15 km E de 1420 36 Pasto
SCKO Franja RWY
Collipulli
740 x 36 m
COLLIPULLI/ AD Agua Buena.

VOLUMEN I
- CTN presencia de aves.

AIP-CHILE
AIS-CHILE

- CTN zanja a 12 m al E RWY, fuera franja RWY.


 - CTN Parque Eólico ubicado a 0.5 Km del AD, 77 Aerogeneradores HGT entre 190 m y 220 m. en un RDO de 4.9 Km centrado en GEO COORD 38 00 16.57 S / 72 14 55 .71 W
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
LDGA LGT
ELEV
COORD ADM
M
CIUDAD/AD SER HORARIO USO
A
LOC T R O FUNCIONAMIENTO OBS
F P
RWY LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W T
C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Lorenzo Bauzá F.
PVT
31 03 50 S
COMBARBALA/ 10 CLR vía TEL
70 57 16 W 851
AD La Pelícana 28 600 x 30 NIL NIL 3,5 Tierra 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (2) 22066661
15 km N de 2790
SCCG CEL (56) 989051277
Combarbalá
Franja RWY
660 x 60 m
Juan Rodríguez A.
31 13 19 S
PUB
COMBARBALA/ 71 04 13 W 915 01
900 x 30 NIL NIL 1,5 Tierra 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (53) 741033
AD Pedro Villarroel C. 8 km SW de 3002 19
FAX (53) 741103
SCCB Combarbalá
.
COMBARBALA/ AD Pedro Villarroel C. - CTN por parque eólico de 15 aerogeneradores de 150M de altura centrado en la coordenada 3114 8.05S 713729.81 W
- CTN RWY posible incursión de personas y/o animales. AD sin cerco perimetral. en un radio de 1,5KM A emplazarse APRX A 50KM. AL SW del AD Pedro Villarroel De Combarbalá. Con señalización
- CTN presencia de animales caprinos en RWY nocturna
- CTN con ladera cerro de 30 m de altura a 300 al sur THR 01. - CTN RWY 01/19 debido a RWY reblandecida en condiciones de lluvia.
 - Todo vuelo de Emergencia al AD debe ser coordinado previamente con el Sr. Jaime Milla Aguilar a los TEL
+56532741216 - +56532655500 CEL +56968483759.
- CTN Postes y tendido de Fibra Óptica HGT 11 m sin señalizar a 188 m. prolongación S THR 01, afecta SFC
Aproximación.

CONCEPCION/ Ver AD 2.4-1


AP ALTN Carriel Sur
SCIE
aro.carrielsur@dgac.gob.cl
Carl Schussler S.
PVT
37 01 32 S
CONCEPCION/ TEL 41 2737373
72 58 58 W 28 16 0.0 Pasto-
AD El Patagual 500 x 18 NIL NIL 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ CEL 9 99991111
29 km SE de 93 34 1.0 Tierra
SCDK Franja RWY
Concepción
560 x30 m

Rigoberto Rojo G.
PVT
CLR uso vía TEL o
35 18 32 S
CONSTITUCION/ FAX
72 23 24 W 14 06
AD Quivolgo 775 x 18 NIL NIL 0,5 Tierra 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ (71)200900-200975
4 km N de 46 24
SCCT FAX (71) 673913
Constitución
Franja RWY
835x26 m

CONSTITUCION/ AD Quivolgo: - CTN arboleda 12 m de altura aproximada-mente, sector NW.


- CTN árboles 9 m HGT SE RWY
- CTN árboles 15 m HGT 150 m norte RWY
- CTNTHR 06 estructura 15 m HGT WO señalizar a 200 m NE.
41 48 00 S D.G.A.C.
CONTAO/
72 43 16 W 3 06 PUB
AD Contao 600 x 18 NIL NIL 0,5 ASPH 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
29.7 km SE de 10 24 Franja RWY
SCCK
Hualaihue 660 x 35
CONTAO/ AD Contao - CTN postes tendido eléctrico 10 ,5 m HGT costado derecho THR 06, a 29 m RCL, señalizado, afecta superficie de
- CTN cerco perimetral de 1,3 m HGT a 8,5 m borde RWY costado E. transición.
- CTN cerco 2.5 m HGT a 10 m borde REY, costado W. - CTN poste tendido eléctrico 10,5 m HGT a 65 m BFR THR 06, costado derecho, a 34 m RCL. Señalizado, afecta
- CTN cerco perimetral 1.3 m HGT a 30 m THR 04, señalizados de color rojo/ blanco, afecta SAPCH/DEP. superficie de transición.
AMDT NR 52

- CTN cerco perimetral 1.3 m HGT a 41 m THR 06 señalizados de color rojo/ blanco, afecta SAPCH/DEP. - CTN 43 m BFR THR 06, adyacente a cierre perimetral, debido a OBST móviles, camino público.

AD 3.9-3.11-C
12 AUG 2021
- CTN THR 24 costado izquierdo a 23 m RCL, edificaciones 15 m HGT, afecta superficie de transición. - CTN RWY debido a WDI localizado a 285 m THR 24m costado derecho y 1 10 m borde RWY.
- CTN THR 24 costado izquierdo, longitudinalmente, zanja drenaje a 19 m RCL de 1 m DPT x 1 m WID. - Coordinar apertura de portones de acceso vehicular con 1 HR antelación al Retén de Carabineros TEL +56652765280
- CTN posible ingreso de personas o animales. CEL +56981885437, email reten.contao@carabineros.cl y/o coordinador de emergencia municipal al TEL
+56998298822 email mhualaihue@yahoo.es.
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AMDT NR 52

12 AUG 2021
AD 3.9-3.12-C
LDGA LGT
ELEV
COORD ADM
M HORARIO
CIUDAD/AD A SER USO
T R O FUNCIONAMIENTO
LOC P OBS
FT RWY LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W T
C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
D.G.A.C.
27 17 48 S +0,4
COPIAPO/ PUB
70 24 49 W 291 10 RWY 10 ASPH PCN 44
AD Chamonate 1474x28 NIL NIL NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL +56522523605
11 km NW de 954 28 -0.4 Hormigón F/A/Y/T
SCHA Franja RWY
Copiapó RWY 28
1744 x 80
COPIAPO/AD Chamonate
- CTN RWY posible tránsito de personas, vehículos o animales.
- Plataforma Hormigón 80 x 55 m. y 2 TWY 100 x 18 m. sin identificar
- Toda ACFT que DEP/ARR en AD Chamonate o en sobrevuelo dentro de 25NM de AP Desierto Atacama deberán
- CTN árboles de 30 m de altura costado norte THR 28.
contactar con Atacama TWR para info. tráfico en ruta, además presentar FPL vía TEL ARO Atacama +56522523605
- CTN árbol 14 m HGT ubicado 210 m SW THR 10.
- Las ACFT que estén en circuito de tránsito en AD mantendrán escucha en FREQ TIBA.
- CTN postación eléctrica 6 m HGT ubicado 300 m W THR 10 WO señalización. CTN zanja 50 cm DPT y 50 m LEN a 10 m
- Ad. cuenta con LGT EMERG frangibles AVBL solo MEDEVAC o catástrofes naturales, activación Tierra o Aire Freq
costado Weste RAMP.
122.8 Mhz, consulta estado operativo LGT Club Aéreo Copiapo, Fono +56974278273 ALTN +56981561841
- CTN zanja 50 cm DPT y 700 m LEN a 10 m costado Sur THR 28.
Eliécer Fuentes Z.
PVT
COQUIMBO/
30 11 56 S 200 02 CLR vía TEL
AD Tambillos 672 x 18 NIL NIL 0,6 Tierra 5.700 NIL NIL NIL NIL NIL HJ
71 14 49 W 656 20 TEL (051) 550251
SCCQ
Franja RWY
702 x 36 m
COQUIMBO/ AD Tambillos
- AD dentro TMA La Serena, pilotos deberán contactar La Serena TWR 118.6 MHz para información de tráfico.
- CTN poste eléctrico HGT 6.77 m a 195 m S THR 02, debidamente señalizado.
D.G.A.C.
PUB
TEL/FAX (67)
235003
ABN (67)2231292
FM TWY Casilla 422
45 35 37 S THR 21 REIL Coyhaique
COYHAIQUE/ AD sin servicio SEI.
72 06 19 W 311 03 1546 x 246 m RWY
AD Teniente Vidal NIL NIL 0.0 PCN 30 F/B/X/T x x WDI HJ Cámaras de
5 km SW de 1020 21 30 CONC 21
SCCY Aeródromo.
Coyhaique 1.300 m HIRL
ASPH RWY (www.dgac.gob.cl)
03/21 Restar 30 MIN al
FCCV.
Ver VAC/ #
Franja RWY
1666 x 100 m
afis.ttevidal@dgac.gob.cl
- CTN sector Alto Bahuales, 7 km aproximadamente al Norte AD Teniente Vidal, por tres estructuras Eólicas de 70 m
COYHAIQUE/ AD Teniente Vidal
HGT, 150 m de separación entre ellas, con aspas giratorias.
- TWY CONC 72 x 15 m.
- CTN cerco perimetral 2.5 m HGT, 50 m BFR THR 03, SGL.
- RAMP RSTG 21.100 kg LEN/WID 154 x 88 m SFC CONC 88 x 41 m,.
- CTN cerco perimetral a 95 m anterior THRE 03, interfiera zona APCH y DEP.
- CTN márgenes de RWY reblandecida por aguas lluvias, durante el invierno.
- CTN mástil EMA de10M HGT con luz de obstrucción incorporada ubicado a 300M THR 21 y a 70M al W RCL
- Distancias declaradas:
- Tel de Servicio TWR AFIS +56957082670 para fines Operativos
RWY 03/21:TORA 1546 TODA 1576 ASDA 1546 LDA 1546.
- Visibilidad TWR limitada hacia THR 21 debido a árboles
Mauricio Olguín
Jorquera
PVT
31 52 23 S CLR uso vía TEL
CUNCUMEN/
70 37 06 W 1220 02 TEL +56227984287
AD Los Pelambres 900 x 20 NIL NIL ASPH 7.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ Franja RWY

VOLUMEN I
3.5 km NE de 4003 20 - 2.8
AIS-CHILE

AIP-CHILE
SCNK 960 x 40 m.
Cuncumén
Cámaras de
Aeródromo
(www.dgac.gob.cl)
CUNCUMEN/ AD Los Pelambres
CLR uso FREQ 132,25 Mhz Cámara WEB de apoyo Meteorológico. (www.dgac.cl) E-mail: mauricio.rivera@baltraybaltra.c.l; kaina.barraza@baltraybaltra.cl
AIS-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

VOLUMEN I
AIP-CHILE
LDGA LGT
ELEV
COORD ADM
M HORARIO
CIUDAD/AD SER USO
FUNCIONAMIENTO
LOC A OBS
FT T R O
LEN/WID SWY CWY P
RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

 Fernando García
H.
PVT
TEL (2)
39 03 11 S
CUNCO/ 2325830/2461199
71 59 37 W 400 17
AD Los Guayes 599 x 18 NIL NIL 0.4 Pasto 1.370 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ CLR OPS sólo
Al norte del Lago 1312 35
SCGY ACFT Cessna 210
Colico
e inferiores.
Franja RWY
639 x 30 m.
WDI SGL
Julio Bouchón S.
PVT
39 03 27 S CLR uso vía TEL
CUNCO/
72 04 27 W 350 11 TEL (2) 2469778
AD Lago Colico 760 x 20 NIL NIL 0.9 Pasto 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
500 m W de Lago 1148 29 FAX (2) 2469707
SCLK
Colico Franja RWY
820 x 36 m.
WDI

 CUNCO/AD Lago Colico


- CTN OBST árboles 20 m HGT a lo largo 250 m y 35 m costado SE RWY 11.

Pedro Drien T.
38 54 25 S
PVT
CUNCO/ 72 12 55 W 273 09 0,2
500 x 15 NIL NIL Tierra 1.400 Kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ CEL 9 98690796
AD Roberto Chávez 16 Km al W de 895 27 -
Franja RWY
SCKC Cunco
560 x 30 m

CUNCO/ AD Roberto Chávez


- AD operativo para uso exclusivo del propietario y su ACFT UL-M211.
- CTN OBST árboles APCH RWY 09/27 en ambos costados de 13 a 29 m HGT.

AD 3.9-3.13-C
AMDT NR 51

22 APR 2021
‫׀‬
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

22 APR 2021
AD 3.9-3.14-C
AMDT NR 51

ELEV LDGA LGT


COORD M ADM
A HORARIO
CIUDAD/AD T R O SER USO
LEN/WID SWY CWY P FUNCIONAMIENTO
LOC FT RWY RLS SFC RSTG H W T OBS
(m) (m) (m) C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Club Aéreo de
Curacaví
MON-FRI PUB
33 24 45 S HJ TEL 228351575
CURACAVI/ 71 09 56 W AVGAS Casilla 58 Curacaví
203 10 -
AD Curacaví 2 km W de 800 x 18 NIL NIL ASPH 5.700 kg NIL NIL NIL NIL 100LL SAT/SUN/HOL Franja RWY
666 28 0.6
SCCV Curacaví, km 55 JP1 BTN1200-2300 ó 860 x 60 m
Ruta 68 FCCV ATTN FPL/MET CTC
lo que ocurra primero TWR CEL 91581738
solo SAT.
Ver VAC / #
CURACAVI/ AD Curacaví
- Con el objeto de disminuir el sobrevuelo en áreas pobladas, los operadores privilegiarán DEP desde RWY 28 (hacia el poniente) y ARR hacia RWY 10 (hacia el oriente), siempre que las condiciones meteorológicas así lo permitan.
- Se prohíben las emergencias simuladas en el despegue desde RWY 10 y las emergencias simuladas en el ARR hacia RWY 28.

- CTN luminarias 10 m HGT a 20 m borde RWY costado Norte THR 28. Interfiere superficie de transición.
- CTN tres (3) luminarias 10 m HGT a 20 m norte THR 28 WO balizar y WO señalizar, afecta superficie de transición..
- CTN arboles de 24 M HGT a 320 M al E THR 28
- CTN OBST arboles de 6M HGT en APCH a THR 10 ubicados a150M de THR 10 hacia el NW
Club Aéreo de
Curacautín
38 25 53 S PVT
CURACAUTIN 71 55 23 W 508 10 CEL 99970660
790 x 18 NIL NIL 1.0 Maicillo 5.700 Kg. NIL NIL NIL NIL NIL HJ
AD Curacautín 2,5 Km al NW de 1667 28 Franja RWY
SCAI Curacautín 850 x36
clubaereodecuracautin
@gmail.com

Carlos F. Medina V.
PVT
CUREPTO/ 35 05 45 S CLR uso vía TEL
85 16 1,8
AD Los Zorrillos de Tonlemu 71 43 58 W 600 x 15 NIL NIL Tierra 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ CEL 98701015
279 34 2.0
SCZR Franja RWY
660 x 30 m

CUREPTO/ AD Los zorrillos de Tonlemu


Limitaciones:
- NE OBST naturales (Cerros) APRX 2 km THR 16, es recomendable que las aproximaciones se realicen THR 34 y los Despegue desde THR 16.
- e-mail: fernandomedinav@vtr.net

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE

ELEV LDGA LGT


COORD M ADM
HORARIO
CIUDAD/AD A SER USO
T R O FUNCIONAMIENTO
LOC FT P OBS
RWY LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W T
T C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

D.G.A.C.
PUB
TEL/FAX
+56752380353
34 58 00 S
CURICO/ 71 12 59 W 220 01 email
800 x 18 NIL NIL 0.3 ASPH 7.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ aro.curico@dgac.gob.cl
AD General Freire 3 km NE de 722 19
SCIC Curicó Cámaras de
Aeródromo
(www.dgac.gob.cl).

Ver VAC/#
CURICO/AD General Freire
- CTN árboles costado Weste borde franja THR 01.
- Lugar para efectuar prueba de motores a máxima potencia: 20m S THR 19 SFC ASPH 15 x 15 m, sin señalizar - CTN antena sobre Cerro Condell DIST 1500 M al SW del AD SGL.
- CTN 20 m W THR 19. SFC ASPH 15 x 15 m, sin señalizar.
- Procedimiento de Atenuación de Ruido: - CTN camino acceso a plataforma – estacionamiento ACFT – señalizado por una barrera.
• DEP RWY 19: viraje a la derecha al lugar de trabajo, viraje en 180°, cruzar sobre THR 19 hacia el Este, posterior al lugar de - CTN cerco perimetral de 2.53 m HGT a 108 m al N del THR 19 interrumpe SFC de APCH/TKOF
trabajo. - CTN línea de postes eléctricos 270M al N THR 19 HGT 12 m.
• DEP RWY 01: ascenso en curso, viraje a la derecha o a la izquierda, al lugar de trabajo. - CTN árboles de 20 m. HGT a 250 m. de THR 01 hacia el SW, afecta SAPCH.
• DEP RWY 19/RWY 01: en ambas salidas deberán tener precaución de no pasar por la ciudad o población - CTN 03 árboles 20 m HGT a 250 m de THR 01 hacia el SE, afecta SAPCH.

- Las ACFTS ultralivianos operarán hasta 30 MIN BFR del FCCV del AD

 Abraham Prado A.
PVT
CURICO/ 34 54 25 S
250 03 WDI TEL (75) 2380074
AD Los Lirios 71 12 10 W 600 x 18 NIL NIL 1.1 Tierra 5.700 kg NIL NIL NIL NIL HJ
820 21 SGL CEL 09-7892734
SCKI 9 km N de Curicó
Franja RWY
660 x 36 m
AD PVT CLR TEL.
CURICO/ AD Los Lirios
- CTN plantación cerezos en extensión de STRIP NW 12 M borde RWY HGT 4.5 M
- CTN postes de tendido eléctrico WO señalización ni balizados con 8.1 por ciento de pendiente sobre la rasante que afectan la SFC de APCH SECT SW LOC a 82.4 M al SW THR 03 con HGT 11.7 M
- CTN dos postes tendido eléctrico WO señalización ni balizados LOC a 62 M y 52 M W RWY HGT 11.7 M
- CTN canal regadío 160 M NE THR21

AD 3.9-3.15-C
22 APR 2021
AMDT NR 51
8AD 3.9-3.16-C AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
INTENTIONALLY LEFT BLANK
AMDT NR 51 AIS-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
LDGA LGT
ELEV
COORD OPR
M
CIUDAD/AD A SER HR OPS USO
R T O
LOC LEN/WID SWY CWY P OBS
FT RWY RLS SFC RSTG W H T
(m) (m) (m) C
Y R H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

RWY
DGAC
17
PUB
REDL
TEL (065) 2772770
REIL
DALCAHUE/ 42 20 25,4 S SSEI CEL Jefe AD 991581864
RWY SSALF PAPI
AD Mocopulli 73 42 56,5 W 161 17 +0,7 PCN 109 TEDL CAT 7 Anexos
2000 x 45 NIL NIL ASPH RWY 35 3° RTHL HJ
6,5 km NW de 528 35 -0,7 F/D/X/T ABN AVSEC Jefe AD 5201
TWY RWY
SCPQ Dalcahue WDI TWR 5204
ASPH 35
ARO/MET 5206
REDL
SEI 5207
PAPI
AVSEC 5208

DALCAHUE/AD Mocopulli
SSEI CAT 7 - TWR con visibilidad LTD al NW DUE TO arboles 25M HGT APROX afecta circuito transito derecho a RWY 17.
VRNO MON-SUN 1130-2000 - Tránsito desde y hacia los AD Quemchi, AD Tolquién y AD Gamboa deberán contactar con Chiloé TWR FREQ 118.4
IVNO MON-SUN 1230-2100 MHz dentro del HR SER AD Mocopulli y contactar con Puerto Montt ACC FREQ 121.3 Mhz ó 128,3 MHz fuera del HR
AVSEC SER AD Mocopulli.
VRNO MON-SUN 1130-2000
IVNO MON-SUN 1230-2100 - CTN presencia de árboles ambos costados de RWY 17 afectando superficie de transición
- CTN TREE 500M THR 35 AND 85M FM prolongación RCL hacia W sobrepasa pendiente del 2 por ciento en 6M HGT
- Toda ACFT menor que ARR fuera del horario atención y requiera pernoctar, deberá estacionar al costado o lado de la - CTN TREE 530M THR 35 sobrepasa pendiente del 2 por ciento en 3M HGT
Plataforma, haciéndose responsable del anclaje. - CTN Toda ACFT que realice virajes en plataforma deberá hacerlo con mínima potencia.
- En APN, para toda ACFT A321, A320, A319, B737 queda prohibida la salida autopropulsada con un motor. - CTN aproximación RWY 35, debido a concentración de aves a 3,1 NM SW del AD.
- ACFT que pernocten coordinar previamente con Oficina ARO TEL 065-2772770 Anexo 5206. - CTN franja RWY 35 debido a evacuación de aguas en ambos costados a 53 m borde RWY, ancho 116 cm, profundidad
- Debido a capacidad limitada en atención de PAX en Edificio Terminal, se establece para ACFT transporte público 65 cm.
tipo A320, A321 o similares un intervalo mínimo de 90 minutos entre llegadas de vuelos comerciales de pasajeros, - CTN área de MOV debido a presencia de aves.
regulares y no regulares con destino al AD Mocopulli. - CTN canal de aguas lluvias paralelo a RWY, costado E dentro de franja RWY ubicado a 100 m. THR17 y a 75 m.
THR35 del eje de RWY.
- COORD GEO THR 17: 42 19 53,17S 73 42 52,81W
THR 35: 42 20 57,79S 73 42 59,93W
Carlos Damián B.
PVT
* 34 52 41 S CLR uso vía TEL ó CEL
DUAO/
72 08 44 W 67 02 TEL 75) 2310410
AD San Damián 570 x 18 NIL NIL - 2.5 Tierra 1.750 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
1.7 km NE de 220 20 FAX (75) 2312386
SCDM
Duao CEL 09-9176055
.
Franja RWY 610 x 35 m.
26 22 48 S
Oscar Reynuaba J.
69 28 27 W
PVT
6 km N Potrerillos 2651 09 Tierra
DIEGO DE ALMAGRO/ 1900 x 30 NIL NIL + 3.3 5.700 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ CLR uso vía TEL o CEL.
y a 20 km SE del 8698 27 Gravilla
AD Potrerillos TEL (52) 2472594
Pueblo El
SCEI CEL 09-4499486
Salvador
Sociedad Hacienda
* 37 31 24 S
DUQUECO/ San Lorenzo Ltda.
71 43 34 W 580 14
AD San Lorenzo 950 x 30 NIL NIL 1.4 Pasto 3.000 Kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ PVT
Localidad de 1902 32
SCDQ Franja RWY
Duqueco
1010 x 36 m

12 AUG 2021
DUQUECO/ AD San Lorenzo

AD 3.9-4.1-D
AMDT NR 52

- CTN depresión costado Sur a 16 m RCL y a 500 m THR 32.


- CTN hilera árboles a 150 m, ambos THR, afecta superficie de aproximación.
- CTN árboles ambos costados RWY, afecta superficie de transición.
AD 3.9-4.2-D AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
INTENTIONALLY LEFT BLANK
AMDT NR 52 AIS-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE

LDGA LGT
ELEV
COORD OPR
M
CIUDAD/AD SER HR OPS USO
LOC A OBS
FT T R O
LEN/WID SWY CWY P
RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Jorge Wenborme L.
34 09 19,29 S PVT
EL MANZANO/
71 27 21,25 W 105 03 AD CLR uso vía CEL
AD Marina de Rapel 500 x 16 NIL NIL 0,6 Tierra 1.400 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
7 km W de El 344 21 CEL 09-2329303
SCMZ
Manzano Franja RWY
560 x 30 m.
EL MANZANO/AD Marina de RAPEL

- CTN árboles 15 m HGT, interfiriendo superficie de aproximación al N THR 21.


- CTN talud de relleno de 2,50 m de profundidad, costado W a 8 m borde de pista.
- CTN bosque de pinos 15 m HGT aproximadamente, afectando superficie de transición, sector Este.
- CTN Franja reducida en algunos sectores por zonas con desniveles, especialmente THR 03/21
- CTN tres árboles 7/10 m HGT a 35 m SW THR 03, afecta superficie de transición.
- CTN tres árboles 17 m HGT a 80 m SE THR 03, afecta superficie de transición.
- CTN copa de agua 5 m HGT WO SGL a 30 m NE THR 21, afecta superficie de transición.
- CTN DUE TO grúa de construcción 30M HGT A 350M SE THR03
SEI CAT 5 sólo Codelco Chile

‫׀‬
FLT REGU División Salvador
26 18 30 S
EL SALVADOR/ PUB
69 45 06 W 1597 09 NIL 60 PCN 26
AD Ricardo García Posada 2300x30 3,15 ASPH NIL NIL NIL NIL PAPI 3.0° HJ TEL (052) 22472631
16 km SW de El 5240 27 200 260 F/A/X/T ad.salvador@dgac.gob.cl
SCES RWY 08
Salvador
AVOIL 800/100
EL SALVADOR/ AD Ricardo García Posada

 PAPI RWY 09: Angulo de calibración 1,3º respecto del plano horizontal determina trayectoria de aproximación 3.0º respecto a la RWY. OPR solo HR FLT REGU.
- CTN Plataforma de estacionamiento, máximo dos (2) aeronaves Boeing 732.
- Debido a pendiente 3,15 por ciento RWY, ACFT tipo B732 deberá ARR por RWY 09 y DEP por RWY 27.
- Prohíbese prueba de motores ACFT turborreactor en RAMP, autorizase sólo en THR 27.
- Al FCCV debe restarse 10 minutos, debido a topografía del terreno.
- AVGAS 100/130 propiedad del Club Aéreo del Cobre (CADECO).
- ELEV THR 09 5000 FT THR 27 5240 FT.
* 47 11 03 S D.G.A.C.
ENTRADA BAKER/ 71 58 34 W 500 12 PUB
AD Entrada Baker 700 x 18 NIL NIL 0.8 Ripio 6.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
39 km NE de 1640 30 Franja RWY
SCEB Cochrane 760 x 40 m
ENTRADA BAKER/ AD Entrada Baker

- CTN presencia de animales

15 AUG 2019
AMDT NR 47

AD 3.9-5.1-E
AD 3.9-5.2-E AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
INTENTIONALLY LEFT BLANK
AMDT NR 47 AIS-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
LDGA LGT
COORD ELEV ADM
HORARIO
CIUDAD/AD M SER USO
A FUNCIONAMIENTO
LOC FT T R O OBS
LEN/WID SWY CWY P
RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
D.G.A.C.
RWY 01
PUB
ALSF-2 ARO 45/2554926
38 55 33 S REDL PAPI MET 45/2554927
FREIRE REIL SSEI
72 39 06 W 98 01 50/F/C/X/ RCLL 3.0º
CAT
AVSEC 45/2554931
AD. La Araucanía 2440 x 45 NIL 60 0.1 ASPH NIL RWY 7
HJ Cámaras de
20 Km al S de 321 19 T RENL TWY
SCQP 19 WDI Aeródromos
Temuco RTZL D
LGT (www.dgac.gob.cl)
BORDE Casilla 393
FRANJA RWY
2560 X 300
FREIRE/AD La Araucanía
- Expendio de Combustible en APN comercial JET A1 y APN Aviación General JET A1 AVGAS 100LL - SER AVSEC HR ATTN 1130-2359
Horario de ATTN IVNO BTN 1230-0100 VRNO BTN 1130-2359. COOR 30 minutos antes de la hora prevista - SSEI CAT 7 AVBL HR VRNO BTN 1130-2359 / IVNO BTN 1230-2359/0000-010
de DEP al TEL +56990813877, email zco@copecaviation.com. - RESA RWY01 AVBL 220M
 - APN aviación general con capacidad limitada, ACFT que pernocten deberán verificar disponibilidad con ARO La
Araucanía al Fono +452554926
- RESA RWY19 AVBL 240M
- CTN peligro aviar moderado inmediaciones RWY 01/19
- Plataforma de estacionamiento de ACFT AVBL para aviones con una envergadura alar igual o inferior a ACFT
- CTN por LGT de punteros laser durante Aproximación a RWY 19 en horas nocturnas.
B-767. ACFT con envergadura superior, deben COOR previamente disponibilidad de PRKG y contar con
- APN aviación general cuenta con torres LGT y luces de borde en el sector Weste.
capacidad de tractado.
- CTN grupo árboles sobrepasa en 4 m la HGT SFC Transición en RWY frente THR 01 a 150 m poniente RWY.
- PRKG remoto 4 APN COMM uso debe ser COOR con ARO BFR FLT fonos 452554926 452554925.
- CTN árbol sobrepasa en 2 m la HGT SFC Transición en RWY frente a 500 m desde THR 01, costado poniente RWY.
prioridad ACFT mayores y vuelos INTL
- CTN grupo árboles sobrepasa en 3 m la HGT SFC Transición en RWY al SE THR 01 a 550 m del borde de franja.
- Para optimizar tiempo de ocupación de RWY, las ACFT deberán encontrase listas al DEP una vez alcanzado
- Restricción Temporal de Procedimientos de Aproximación – Salida por Ceremonias de Pueblos Originarios en inmediaciones
THR en su rodaje por RWY para la salida. Se exceptúan salidas durante LVP.
AD., informados por NTM.
- AD Restringido máximo 2 OPS aéreas de transporte Público Itinerante simultaneas o en períodos inferiores a 30 minutos, debido
a limitaciones de capacidad de Edificio Terminal, podría ocasional demora.
FREIRE/ 38 55 09 S Raúl Ramírez P.
215 08
AD Santa Lucía 72 22 00 W 600 x 18 NIL NIL 0,8 Pasto 1.400 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ PVT
705 26
SCSU 7 km N de Radal TEL (45) 1976165
FREIRE/ AD Santa Lucía:
- Franja RWY 660 x 36 m. AD PVT CLR uso vía TEL.
- CTN tendido eléctrico de 6 m HGT que cruza perpendicular a RCL, distante a 120 m THR 26, señalizado con balizas esféricas
- CTN arboles LOC costado NW STRIP a 10 M distancia y con HGT BTN 10 a 17 M
Pedro Quiroga E.
PVT
28 31 35 S
CLR vía TEL
FREIRINA/ 71 03 43 W 225 12
700 x 20 NIL NIL 1.0 Tierra 5.700 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ TEL (051) 2617554
AD Freirina 2.5 km SE de 738 30
CEL (09) 3452764
SCFF Freirina
Franja RWY
760 x 40 m.
FREIRINA/ AD Freirina:
- CTN ARR RWY 12 DEP RWY 30
- CTN posible incursión animales o personas en RWY, AD sin cerco perimetral.
- CTN tendido eléctrico 300 m al Sur THR30, sin señalizar.
Carsten Weber Sch.
PVT
41 03 06 S
CLR uso vía TEL
73 21 04 W 149 10
FRUTILLAR/ 520 x 18 NIL NIL 1.6 Pasto 1.400 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (65) 330031
12,5 km NE de 489 28
AMDT NR 51

22 APR 2021
AD El Avellano carsten@sumet.cl

AD 3.9-6.1-F
Fresia
SCEV Franja RWY
580 x 36 m.
FRUTILLAR/ AD El Avellano:
- CTN posible ingreso de animales.
- CTN 55 m BFRTHR 10 por OBST móviles, camino vecinal.
- CTN 170 M BFR THR 38,árboles 25 m HGT, afecta SAPCH.
- CTN 42 m BFR THR 28 debido a cerco electrificado 1 m HGT, sin señalizar.
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AMDT NR 51

22 APR 2021
AD 3.9-6.2-F
LDGA LGT
COORD ELEV ADM
HORARIO
CIUDAD/AD M A SER USO
T R O FUNCIONAMIENTO
LOC FT LEN/WID SWY CWY P OBS
RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Luis Espinoza P.
PUB
FRUTILLAR/ 41 07 51 S
143 18 TEL/FAX (65)
AD Frutillar 73 03 53 W 770 x 18 NIL NIL 0.2 Pasto 5.700 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
469 36 421376
SCFR 500 m W de Frutillar
Franja RWY
850 x 36 m
FRUTILLAR/AD Frutillar. - CTN RWY concentración de aves.
- CTN letreros publicitarios 10 m HGT, costado Este y a 40 m RWY. - CTN árboles 20 m HGT a 200 M BFR THR 35, afecta superficie de aproximación.
- CTN THR 36, costado izquierdo, zanja drenaje de 1 m DPT x 0.70 m WID, a 26 m borde RW. - CTN tendido eléctrico 10 m HGT a 190 m BFR THR 36, WO SGL, afecta SAPCH.
- CTN zanja drenaje de 3 m DPT x 2 m WID a 32 m BFR THR 36. - CTN posible ingreso animales.
- CTN 33 m BFR THR 18 y THR 36 adyacente a cierre perimetral por OBST móviles, camino vecinal. - CTN RWY 18/36 costado W a 44 m borde RWY, a 335m THR 36, arboles 20m HGT afectan SFC transición.

D.G.A.C.
PUB
TEL/FAX 652486287
43 11 09 S CEL 988377894
FUTALEUFU/
71 51 02 W 350 09 PCN 27 aro.futaleufu@dgac.gob.cl
AD Futaleufú 948 x 18 NIL NIL 1.0 ASPH NIL NIL NIL NIL NIL HJ Cámaras de
1.2 km E de 1.148 27 F/A/Y/T
SCFT Aeródromos
Futaleufú
(www.dgac.gob.cl)
Franja RWY
1028 x 60 m
FUTALEUFU / AD. Futaleufu - CTN OBST conjunto de arboles HGT promedio 14,3M a 39M al S de borde RWY Y a 83M de THR 09, afecta SAPCH.
- Lugar prueba de motores a máxima potencia: RWY a 450 m THR 27. - CTN OBST árbol 18,5M HGT a 47M al N de THR 09, afecta SFC transición.
- CTN mástiles de Antenas Sistema HF a 37,50 m al S eje RWY HGT 18 m SGL. - AD con perímetro y accesos cerrados fuera HR SER. COOR apertura portones y terminal 2 HR BFR TEL de AD.
- CTN a 120 m THR 09 franja N, a 21 m borde RWY, montículo 9 m HGT afecta SFC de transición. - CTN RWY 09/27 BLW APN, entre 5 a 7 cms. promedio, cuña de ASPH como rampa LEN 25 m. WID 0.6 m. entre RWY y
- CTN a 90 m THR 09 franja S, a 21 m borde RWY, montículo de 6 m de HGT, afecta SFC de transición acceso APN.
 - CTN mástil 42 m HGT (431136S/715338W), iluminado en Cerro 2100 FT ALT a 3 km WSW THR 09.
- CTN ARR/DEP RWY, ingreso imprevisto de personas/animales. Ver VAC/#
- CTN LGT Emergencia portátiles, no desplegadas, no frangibles de 82 cms HGT a 3 m. borde RWY 09/27 en toda su
extensión. 
- CTN al N STP RWY 09/27 SFC reblandecida. - CTN Mástil WDI señalizado 3.5 m. HGT a 40 m. al S RCL y a 100 m. THR27. Afecta SFC Transición. 
- CTN 2 mástiles EMA frangibles señalizados 10 m. HGT, mástil EMA principal a 50.7 m S RCL y a 59.2 m THR 27, - CTN Mástil WDI señalizado 3.5 m. HGT a 35 m. al N RCL y a 100 m. THR09. Afecta SFC Transición. 
mástil EMA respaldo a 50.7 m al S RCL y a 49.2 m THR 27, afectan SFC de transición. - Ad.cuenta con LGTs de Emergencia portátiles, no desplegadas, no frangibles, disponible solo para OPS MEDEVAC o
- CTN mástil EMA frangible señalizado 10 m HGT a 35 m al N RCL y a 4 m THR 09, afecta SFC de transición. Catástrofes Naturales decretadas por el Gobierno, sistema operado a control remoto por personal DGAC. Para
instalación se requiere coordinación con 2 Hrs de antelación al vuelo al CEL +56988377894. Mandatorio contar con
extensión de servicio autorizada.
Luis Ruiz-Tagle A.
40 08 27 S PVT
FUTRONO/
72 17 01 W 148 11 Grava CLR uso vía TEL
AD Golfo Azul 500 x 15 NIL NIL 1.2 1.400 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
8.5 km SW de 486 29 compacta TEL (56) 982590441
SCGF
Futrono Franja RWY
560 x 30 m.
FUTRONO/Golfo Azul.
- CTN zanja 50 cm DPT a 8 m Franja RWY 11/29 al NE RWY en toda su extensión.

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE

ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT OPR
|CIUDAD/AD SER HR OPS USO
LOC A OBS
T R O
LEN/WID SWY CWY P
T RYW RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

42 01 37 S 1.400 kg solo D.G.A.C.


HUALAIHUE/
72 41 26 W 9 14 monomotores PUB
AD Hualaihué 570 x 18 NIL NIL 0,0 Asfalto NIL NIL NIL NIL NIL HJ
en Poblado 30 32 excepto ACFT Franja RWY
SCHW
Hualihué STOL 700 x 60 m
HUALAIHUE/ AD Hualaihué
- CTN postes rendido eléctrico domiciliario 7 m HGT a 75 m THR 14, costado derecho, no señalizados. Afecta SFC transición.
- CTN postes tendido eléctrico domiciliario 7 m HGT a 165 m THR 14, no señalizados. Afecta SAPCH y TKOF.
- CTN posible ingreso animales.
- CTN RWY ambos costados, zanja drenaje 0.50m DPT x 0.40 m WID a 19 m RCL.
- CTN casa 80 m THR 14, costado derecho a 29 m RCL, afecta superficie de transición.
- CTNTHR 32 promontorio de tierra 1,20 m HGT por 25 m LEN, costado derecho a 20 m RCL, adyacente a fosa de drenaje.
- CTN árboles 25 M HGT a 180 M BFR THR 14. Afecta superficie de aproximación.
- CTN arboles 10M HGT a 50M BFR THR 32, costado afecta SFC transición
41 57 44 S D.G.A.C.
HUALAIHUE /
72 27 14 W 3 02 PUB
AD Río Negro 700 x 18 NIL NIL 0.3 ASPH 13.500 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
500 m de Río 10 20 Franja RWY
SCRN
Negro 760 x 36 m
HUALAIHUE /AD Río Negro - CTN debido a mástil 6 m HGT a 2 m borde APN costado SSW.
- CTN cerco perimetral 2.2 m HGT a 50 m zona anterior THR 20, afecta Superficie de aproximación y despegue. - CTN debido a equipamiento EMA instalada en borde APN costado SSW, 2 m HGT.
- CTN árboles 14 m HGT a 26 m de ambos bordes RWY en toda su extensión, afecta superficie de transición. - Coordinar apertura de portones de acceso vehicular con 1 HR antelación a la Tenencia de Carabineros TEL
- CTN árboles 12 m HGT a 60 m BFR THR 20, afecta superficie de aproximación y despegue. +56652765277, email tenecia.hornopiren@carabineros.cl y/o coordinador de emergencia municipal al TEL
- CTN posible ingreso de animales. +56998298822 email mhualaihue@yahoo.es.
- CTN 53 m BFR THR 02 debido a cerco perimetral 1,6 m HGT, señalizado, afecta superficie de aproximación.
- CTN AD SECT NE debido a concentración de aves
Gastón Muñoz L.
34 54 46 S PVT
HUALAÑE/
71 39 39 W 97 14 CLR uso vía TEL
AD Los Coipos 600 x 18 NIL NIL 0.5 Pasto 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
14 km SW de 318 32 CEL 07-4954777
SCOI
Hualañe Franja RWY
660 x 36 m
Sociedad Forestal y
37 11 59 S Agrícola Monte
HUEPIL/
71 53 48 W 345 18 Águila Ltda.
AD Rucamanqui 750 x 20 NIL NIL 0,5 Pasto 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
6 km NE de 1132 36 PVT
SCHE
Huepil Franja RWY
810 x 30 m
Pedro Quiroga E.
PVT
28 05 57 S
CLR vía TEL
71 08 45 W 70 04
HUASCO/ 700 x 18 NIL NIL - 0,2 Tierra 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (51) 2614601
1.5 km S de 230 22
AD Gran Cañon CEL 93452764
Carrizal Bajo
SCHU Franja RWY
800 x 36 m
HUASCO/AD Gran Cañon
- CTN posible incursión animales o personas en RWY, AD sin cerco perimetral.

12 AUG 2021
AMDT NR 52

AD 3.9-8.1-H
- CTN LETRERO 5 m HGT a 30 m al Weste THR 04.
- CTN RWY 04/22 debido a demarcación deficiente.
AD 3.9-8.2-H AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
INTENTIONALLY LEFT BLANK
AMDT NR 52 AIS-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE
ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT ADM
HORARIO
CIUDAD/AD SER USO
A FUNCIONAMIENTO
LOC T R O OBS
P
T RWY LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W T
C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Héctor Hevia M.
PVT
31 34 11 S CLR uso vía TEL (53)
ILLAPEL/ 433 02
71 06 33 W 1140 x 22 NIL NIL 1,4 ASPH 13.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ 521248
AD Aucó 1420 20
9 km NE de Illapel FAX (53) 521408
SCIL
Franja RWY
1320 x 80 m
ILLAPEL/AD Aucó
- CTN APCH RWY 02 obstáculo, ladera cerro 1.000 m aproximadamente del THR 02.
- CTN THR 20 costado SE, postación eléctrica primer tercio RWY y próximo WDI.
- CTN Cables de alta tensión con señalización deficiente y poco visible localizado a 2250 m. al N de THR 20. 
- CTN franja RWY matorrales.
- CTN SFC RWY, TWY y APN gravilla suelta
- CTN sector sur árboles que sobrepasan 3.3 por ciento la superficie de aproximación y despegue.
- CTN posible incursión de animales en RWY
Hans Van Sint Jan
ILLAPEL/ PVT
31 42 27 S 211 12
AD Nueva Pintacura CLR vía CEL
71 14 50 W 692 30 800 x 23 NIL NIL 1.5 ASPH 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
SCNP CEL +56992781037.
Franja RWY
860x36M
Jorge Wenke H.
31 39 12 S PVT
ILLAPEL/ 71 14 36 W 325 05 - 2 CLR uso vía
480 x 15 NIL NIL Tierra 1.000 Kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
AD El Peral 7,5 Km al Sur- 1066 23 +2 TEL (02) 22423397
SCUU poniente de Illapel (053) 522279
CEL (09) 0479761
ILLAPEL/ AD El Peral
- El AD queda habilitado solo para ACFT experimentales y ultralivianos con un peso Max. De DEP de 1.000 Kg.
- Las OPS de APROX se deben realizar FM sur-poniente hacia el nor-oriente (rumbo 049 DEG) y sus DEP en el sentido contrario (rumbo 229 DEG) dada la presencia de un cordon de cerros que interfieren la trayectoria de aprox al THR 23.
IQUIQUE/
AP Diego Aracena
Ver AD 2.5-1
SCDA aro.iquique@dgac.gob.cl
42 36 17 S D.G.A.C.
ISLA APIAO/
73 12 34 W 76 16 PUB
AD Isla Apiao 600 x 18 NIL NIL 2,3 Adocretos 13.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
3 km S de la Isla 250 34 Franja RWY
SCIA
Apiao 613 x 24 m
- CTN THR 16, edificación 4 m HGT, costado izquierdo a 12 m borde RWY, afecta superficie de transición.
ISLA APIAO/AD Isla Apiao - CTN árboles 20 m HGT a 30 m BFR THR 16, costado izquierdo
- CTN arboleda de 15 m de altura primeros 30 m costado izquierdo THR 34 afectando superficie de transición. - CTN RWY 16/34 costado W a 4M borde RWY DUE TO zanja drenaje 1M DPT extendiéndose a lo largo RWY
- CTN árboles de 12 m de altura costado izquierdo THR 34 afectando superficie de transición. - CTN cables tendido eléctrico sin balizamiento, cruza a 130 m BFR THR 16.
- CTN posible ingreso de animales. - CTN cables tendido eléctrico sin balizamiento extendiéndose desde THR 16 hasta los primeros 150 m RWY costado SW,
a 75 m RWY.
42 18 30 S D.G.A.C.
ISLA BUTACHAUQUES/ 73 08 32 W 46 14 PUB
700 x 18 NIL NIL 0,0 ASPH 6.600 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
AD Butachauques Centro de la Isla 150 32 Franja RWY
SCIB Butachauques 760 x 36 m
ISLA BUTACHAUQUES/AD Butachauques - CTN RWY posible ingreso de personas y animales.
 - CTN prolongación ambos costados THR 32 por desnivel, depresión del terreno, baches.
- CTN en APN ubicada al W THR 14 mientras hayan ACFT estacionadas, afecta SFC transición y Franja RWY.
- CTN ambos costados RWY 14/32 por zanja de drenaje a 10M de los bordes de RWY, DPT 80CM.
- CTN zanja de drenaje 14 m. al N del comienzo del THR RWY 14 y 2 m. al W del borde de franja de RWY, DPT 50 cm.
- CTN Cerco perimetral a 3 m. al W APN no señalizado. - CTN STRIP RWY 14/32 SFC reblandecida con piedras y montículos.
 - CTN árboles ambos costados RWY 14/32 en toda su extensión, afecta SFC de Transición. - Dimensiones APN LEN 44 m. WID 10 m. SFC ASPH.
- Ad. LTD a máximo 2 FLT simultáneos debido a seguridad operacional.

12 AUG 2021
AMDT NR 52

Ripio

AD 3.9-9.1-I
04 1200 x 22 NIL NIL 0,0 Compacta- 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
53 36 07 S
ISLA DAWSON/ 22 do Armada de Chile
70 28 38 W 49
Almirante Schroeders MIL
1 km N de 160 Ripio
SCDW 12 TEL +56 612205409
Estancia Dawson Compacta-
30 1495 x 28 NIL NIL 0,4 do
5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
ISLA DAWSON/AD. Almirante Schroeders
- CTN Sin señalización de marcas RWY 04/22 y 12/30.
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

12 AUG 2021
AD 3.9-9.2-I
AMDT NR 52
ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT ADM
HORARIO
CIUDAD/AD SER USO
A FUNCIONAMIENTO
LOC T R O OBS
P
T RWY LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W T
C
R Y H
H

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1
Armando Correa
33 46 15 S Yavar
70 51 18 W 374 07 PVT
ISLA DE MAIPO/ 500 x 15 NIL NIL 0.0 Tierra 1.400 Kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
4.5 kms a. SE Isla 1227 25 TEL 56 228172831
AD. Las Pircas
De Maipo Franja RWY
SCTA
560 x 30 m.

ISLA DE PASCUA/ Ver AD 2.6.1


AP Mataveri
SCIP
aro.mataveri@dgac.gob.cl
PUB
CTN no controlado
38 23 27 S
ISLA MOCHA/ por DGAC, BFR
73 52 10 W 6 18
AD Isla Mocha 800 x 18 NIL NIL 0,5 Adocreto 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ OPR constatar
6,5 km SE del 20 36
SCIM estado de RWY.
Poblado
Franja RWY
860 x 60 m.
ISLA MOCHA/ AD Isla Mocha
- Pendiente transversal 1, 5 %, un agua.
- Señalización RWY, RCL y Borde.
- TWY largo 39 m ancho norte 7,5 m, ancho sur 9 m, pendiente transversal 0,5 %, superficie adocreto, señalización bordes.
- RAMP largo 65 m, ancho norte 20m, pendiente longitudinal 1,0 %, superficie adocreto, señalización bordes.
- TIBA 118.2 MHz.
- CTN RWY presencia de animales, peatones, jinetes y vehículos, especialmente fines de semana.
- CTN franja RWY no utilizable, maleza larga y terreno en desnivel, en toda su extensión, ambos costados RWY.
- Operaciones desde/hacia AD SCIM deberán presentar FPL a las dependencias de tránsito aéreo de Concepción o Temuco conforme a lo dispuesto en la DAN 91 o a través de IFIS

38 24 36 S Mario Hann C.
ISLA MOCHA/
73 54 03 W 7 11 Arena PVT
AD Punta El Saco 700 x 18 NIL NIL 0,1 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
15 km SE del 23 29 Pasto Franja RWY
SCHM
Poblado 820 x 30 m
42 27 56 S
-2.0 D.G.A.C.
ISLA QUENAC/ 73 20 03 W
50 13 RWY 13 PUB
AD Quenac 770 m SW de 560 x 18 NIL NIL ASPH 6.600 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
164 31 +2.0 Franja RWY
SCQE poblado Isla
RWY 31 590 x 36 m
Quenac
ISLA QUENAC/ AD Quenac
- CTN RWY 13/31, desnivel en toda Franja RWY.
- CTN primeros 50 M en ambos costados THR 31 sin Franja de RWY.
- CTN RWY posible ingreso de animales.
- Dimensiones APN LEN 38 m. WID 20 m. SFC ASPH

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE
VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

LDGA LGT
COORD ELEV ADM
HORARIO
CIUDAD/AD M SER USO
A FUNCIONAMIENTO
LOC FT T R O OBS
LEN/WID SWY CWY P
RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

PUB
CTN AD no
37 01 43 S controlado por
ISLA SANTA MARIA/
73 30 29 W 6 02 DGAC, BFR
AD Puerto Sur 800 x 18 NIL NIL 0.1 Adocreto 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
1.5 km N de 20 20 OPR constatar
SCIS
Puerto Sur estado de RWY
Franja RWY
800 x 18 m
ISLA SANTA MARIA / AD Puerto Sur
- CTN postación eléctrica 11.50 m HGT a 250 m al sur THR 02
- CTN RWY presencia de animales, peatones, jinetes y vehículos especialmente fines de semana.
- CTN franja RWY no utilizable, maleza larga y terreo en desnivel, en toda su extensión. Ambos costados RWY.
- CTN torre MET señalizada (100M HGT) ubicada a 2500M al WSW RWY 02 GEO COORD 37 02 21S – 73 32 16 W.
Jonathan
Armstrong H.
PVT
42 44 38 S
ISLA TALCAN/ CLR uso vía
72 58 00 W 14 17
AD Isla Talcán 755 x 18 NIL NIL 0.2 Pasto 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL.
Ubicada al centro 46 35
SCIK TEL 222427302
de la Isla
CEL 973882220
Franja RWY
815 x 36 m
ISLA TALCAN/ AD Isla Talcán
- CTN antena 18 m HGT sobre montículo de 6 M HGT y emplazada a 75 M Este THR 35.
- Coordinaciones para operar, deben realizarse con 72 HR BFR FONO CTC 222427302 ó 73882220
Michael Bianchi
52 57 18 S
PVT
70 01 58 W
ISLA TIERRA DE FUEGO/ TEL (56-2)
8 km NW de 44 08
AD Iván Martínez 670 x 18 NIL NIL 0,0 Ripio 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ 25718669
edificaciones de 144 26
SCIT CEL 8-9028264
Estancia
Franja RWY
Domenico
665 x 26 m
AMDT NR 45

17 AUG 2017
AD 3.9-9.3-I
AD 3.9-9.4-I AIP-CHILE
17 AUG 2017 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
INTENTIONALLY LEFT BLANK
AMDT NR 45 AIS-CHILE
VOLUMEN I
AIP-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AIS-CHILE

LDGA LGT
COORD ELEV ADM
HORARIO
CIUDAD/AD M SER USO
A FUNCIONAMIENTO
LOC FT T R O OBS
LEN/WID SWY CWY P
RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

D.G.A.C.
PUB
TEL 2 24392781
33 39 57 S 2 24392981
APAPI
JUAN FERNANDEZ/ 78 55 45 W Tratamiento ARO/MET/AFIS
132 14 3.2 DEG
AD Robinson Crusoe 10 km W de la 1007 x 18 NIL NIL + 2.0 superficial 7.500 kg NIL NIL NIL WDI HJ Cámaras de
433 32 asfáltico REIL
SCIR Bahía RWY32 Aeródromos
RWY 14
Cumberland (www.dgac.gob.cl)
Ver VAC/RET
Franja RWY
1077 x 60 m
JUAN FERNANDEZ / AD Robinson Crusoe
- AD cuenta con refugio para pasajeros.
- Ver VAC Zona de Turbulencia.

- CTN RWY 14/32 acantilado en ambos extremos de franja de RWY.


- CTN franja de RWY reducida a 20 m de ancho.
- CTN primeros 200M de ambas RWY 14/32 NO visibles desde TWR (AFIS), operaciones en esas zonas a discreción.
- CTN OBST montículo de tierra ubicado a 24M RWY 14/32 dirección NW y entre 560 y 700M desde THR 14 dirección SE.
- CTN OBST cerro a 600M THR 14 dirección SW y a 32M borde RWY 14/32
- CTN OBST zanjas drenaje de 1M de WID por 80CM de DPT a 22M borde RWY 14/32

 - CTN Montículo 5M HGT a 25M al SW THR 32 FM borde de RWY, afecta SFC Transición.
 - CTN Montículo o desnivel de 5M HGT a 21M al NE THR 32, dentro de Franja RWY, afecta SFC Transición.
AMDT NR 48

26 MAR 2020
AD 3.9-9.1-J
AD 3.9-9.2-J AIP-CHILE
26 MAR 2020 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
INTENTIONALLY LEFT BLANK
AMDT NR 48 AIS-CHILE
VOLUMEN I
AIP-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AIS-CHILE

LDGA LGT
COORD ELEV ADM
HORARIO
CIUDAD/AD M SER USO
A FUNCIONAMIENTO
LOC FT T R O OBS
LEN/WID SWY CWY P
RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

César
Hernández E.
PUB
TEL (33)
32 26 56 S
LA LIGUA/ 2713251
71 15 31 W 76 08
AD Diego Portales 770 x 20 NIL NIL - 0.2 Tierra 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ OPS
2 km W de La 250 26
SCLQ coordinación con
Ligua
Club Aéreo.

Franja RWY
830 x 60 m
LA LIGUA/AD Diego Portales
- CTN torre de líneas de alta tensión, señalización deficiente a 800 m THR 08.
- CTN reblandecimiento RWY en períodos de lluvias.
- RWY operativa sólo para ACFT livianas monomotores.
- CTN RWY posible ingresos de personas o animales.
- CTN RWY 08/26 árbol 20HGT APRX a 300 M W THR 08 interfiere zona de APCH y TKOF
Manuel Lizana V.
PVT
TEL (2)
33 39 32 S 22323768/
LA LUMBRERA/
71 17 21 W 137 09 28324588
AD El Alba 510 x 17 NIL NIL 0.2 Pasto 1650 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
1.5 km S de La 450 27 Coordinador Sr.
SCAB
Lumbrera Fernando Lira
CEL 951259492
Franja RWY
550 x 30 m
LA LUMBRERA/ AD El Alba
- CTN tendido eléctrico 5 m HGT a 193 m THR 27, afectando trayectoria de aproximación

José Ramila G.
PVT
LA ESTRELLA/ 34 11 38 S 210 05 + 1,6 CLR vía TEL
560 x 18 NIL NIL Tierra 1400 Kg. NIL NIL NIL NIL NIL HJ
AD Don Aliro García 71 34 05 W 689 23 - 1,6 92246122
SCDG Franja RWY
620 x 36
LA ESTRELLA/AD Don Aliro García
- CTN con tendido eléctrico al sur poniente del THR 05, distante 207M, HTG 8,5 no es obstáculo y no posee señalización.

AD 3.9-10.1-L
22 APR 2021
AMDT NR 51
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AMDT NR 51

22 APR 2021
AD 3.9-10.2-L
AREA LDG LGT
COORD ELEV OPR
CIUDAD/AD M A SER HR OPS USO
T R O
LOC FT LEN/WID SWY CWY P OBS
RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

D.G.A.C.
PUB
TEL (51)
TWY 2272652 / 2272662
ABN FAX (51) 2272674
RWY SSEI CAT 7 Casilla 226 La
12 AVSEC Serena
PAPI
29 54 59 S 2.5° AVGAS Club Aéreo
LA SERENA/
71 11 58 W 146 12 PCN 46 REDL 100- LL La Serena-
AD La Florida 1938 x 45 NIL NIL 0.7 ASPH x x x HJ
6 km E de La 481 30 F/A/X/T SSALF JET A1 Coquimbo
SCSE
Serena RWY TEL (51) 2272641
30 WDI LGT Cámaras de
PAPI NGT Aeródromos
3.0° www.dgac.gob.cl
MEHT aro.serena@dgac.gob.cl
45 FT Ver VAC/RET
Franja RWY
2058 x 300 m

LA SERENA/AD La Florida

- AVSEC HR ATTN VRNO MON-FRI BTN 0000-0020/1140-2359, SAT BTN 0000-0020/1140-2320, SUN BTN 1140-2359 / IVNO MON-SAT BTN 0000-0120/1240-2359, SUN BTN 0000-0020/1240-2359
- SSEI CAT 7 HR ATTN VRNO MON-FRI BTN 0000-0020/1140-2359, SAT BTN 0000-0020/1140-2320, SUN BTN 1140-2359 / IVNO MON-SAT BTN 0000-0120/1240-2359, SUN BTN 0000-0020/1240-2359
- Supervisor area de MOV HR ATTN VRNO MON-FRI BTN 0000-0020/1140-2359, SAT BTN 0000-0020/1140-2320, SUN BTN 1140-2359 / IVNO MON-SAT BTN 0000-0120/1240-2359, SUN BTN 0000-0020/1240-2359

- Toda ACFT que opere fuera del horario de Operación del AD, deberá efectuar reportes de posición en 129.4 MHz y posteriormente deberá contactar con Santiago Radar 129.1 MHz.
- Prueba de motores con máxima potencia en INT RWY con TWY BRAVO.
- ACFT BAE146, B737, A319, A320, A321, A19N, A20N, para salir de PRKG y girar deberán utilizar mínima potencia.
- Para las extensiones de servicio, se brindará solo nivel de categoría SSEI asociada al tipo de aeronave.
- TWY ALFA SFC Asfalto, WID 7 m, uso limitado aeronaves hasta 5.700 kg.
- PCN Plataforma menor 25 F/A/Y/T.
- APN principal limitada para ACFT menores de 5.700 kg, posterior carguío combustible dirigirse a APN aviación menor.
- Turning Bay disponible en RWY 12/30. Rodaje en RAMP a mínima potencia.
- AD cuenta con Centro de Mantenimiento Aeronáutico (CMA) HR ATTN VRNO MON-FRI 1100-2100/ IVNO 1200-2200 TEL (51)2604657, fuera de horario RQ ATTN CEL +56990171554 ó +569 84891544
- AD cuenta con FBO HR ATTN VRNO MON-FRI 1140-0100, SAT BTN 1300-0100 / IVNO MON-SAT BTN 1240-2359, SUN BTN 1240-2359, SUN-HOL RQ ATTN vía fono (+56) 51 2270689, CEL (+56) 9 90171554

- AVGAS 100LL Club Aéreo La Serena-Coquimbo HR ATTN IVNO MON-SUN/HOL BTN 1300-2200, VRNO MON-SUN/HOL BTN 1200-2100, OTHER COOR ATTN vía TEL (51) 2272641 Oficina Club Aéreo.
- Abastecimiento Combustible Petrobras aviación – Air BP Copec AVGAS JET A1: (IVNO) MON-FRI 1230-0030 UTC / SAT/SUN/HOL BTN 1430-0030 UTC. (VRNO) MON-FRI 1130-2330 UTC / SAT/SUN/HOL BTN 1330-2330 UTC. fuera de
horario establecido RQ ATTN 02 HR BFR vía TEL (51) 2272721 / 995338160
- AVGAS JET A1 AVBL en RAMP principal

- COORD GEO:
THR 12: 29°54’45,19” S 71°12’30,90”W
THR 30: 29°55’13,04”S 71°11’25,99”W

- CTN Cerro con antenas, altura total 1.972 FT ubicado a 1.78 NM al SW del AD.
- CTN obstáculos móviles de 3 m HGT 45 m Este THR 30.
- CTN presencia de aves en área de aproximación, pista, THRs e inmediaciones del AD, intensificándose en período invernal.
- CTN TREE 15M HGT costado N RWY 30 afectando SFC de transición RWY 12/30
- CTN APN secundaria debido a posibles obstáculos móviles al Este TWY BRAVO a 122 m al sur de RWY.
- CTN APN secundaria sin torres de iluminación.
- CTN OBST debido a torres de LGT DE 20.4 M HGT, EN PRKG 4 Y PRKG 5 afectando SFC de transición RWY 12/30 instrucciones: La Serena TWR 118.6 MHZ

VOLUMEN I
AIS-CHILE

AIP-CHILE
- CTN tendido eléctrico de torres de alta tensión, balizadas y señalizadas de 70 m HGT a 6,2 Km al E THR 30, cruzando el río Elqui.
- CTN Antena 50 m. HGT ubicada a 7.3 Km. Al E THR 30, COORD GEO: 29 57 77
- CTN RPAS FLT día y noche dentro del TMA de La Serena excepto en camino de aproximación y despegue del AD. GND / 400 FT AGL. Instrucciones La Serena APP o La Serena TWR.
VOLUMEN I
AIP-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AIS-CHILE
LDGA LGT
COORD ELEV ADM
CIUDAD/AD M A SER HORARIO USO
T R O FUNCIONAMIENTO
LOC FT P OBS
RWY LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W T
C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1’ 11 12 13 14 15 16 17
40 09 31 S Osvaldo Quiroz.
LA UNION/
73 39 16 W 18 17 PVT
AD Hueicolla 500 x 25 NIL NIL 0.1 Pasto 5.700 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
1 km NE de 59 35 TEL (64) 2322244
SCHK
Caleta Hueicolla Franja RWY 800 x 36m
LA UNION/ AD Hueicolla - CTN obstáculos móviles, en camino rural a 120 m Norte THR 22, en proyección RCL.
- CTN zanjas paralelas a ambos costados RWY. - CTN árboles obstaculizando tercio superior superficie transición, sector W y SW.
- ARR RWY 17, DEP RWY 35 - CTN arboles 10M HGT LOC A 5M costado derecho RWY 17, interfiriendo SFC de transición, en toda su extensión.
- CTN superficie transición casas de 6.50 m HGT en ladera Cerro a 104 m al Este RCL, sector central AD. - CTN arboles 10M HGT LOC A 14M costado izquierdo THR 17 Y 5M de borde RWY 17, interfiriendo SFC de
- CTN zanja de 1M DPT, LOC 14.5 M de eje de RWY, costado derecho RWY35 en toda su extensión. transición, en toda su extensión
- CTN OBST árboles 10 m HGT a 270 m costado E THR 35, interfiriendo SFC de Transición.
- CTN OBST árboles 6 m HGT a 14 m costado izquierdo THR 17, interfiriendo SFC de Transición.
40 19 02 S Ilustre Municipalidad
LA UNION/ 72 58 46 W De La Union
45 18
AD Los Maitenes de Villa Vieja 200 m costado E 700 x18 NIL NIL 0.05 Pasto 1.370 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ PUB
147 36
SCVV ruta 5 cruce Los La Unión
Tambores Franja RWY 760 x 36m
LA UNION/AD Los Maitenes de Villa Vieja - CTN costado E franja RWY árboles 10 m HGT a 48 m RCL, en toda su extensión.
- CTN franja, superficie irregular y pasto largo. - CTN árboles 30 m HGT a 300 m THR 18, interfiere superficie de aproximación.
- CTN esquineros no visibles, deteriorados y sin pintura. - CTN RWY costado W arboles superficie de transición.
- CTN RWY demarcación deficiente. - CTN THR 18 árboles en superficie de aproximación.
- CTN tendido eléctrico 30 m HGT, interfiere superficie aproximación. RWY 36. - CTN árbol 13 m HGT, costado W THR 18 a 65 m RCL, interfiriendo superficie de transición.
- ACFTs particulares con intenciones de pernoctar en él, deben COOR BRF con Club Aéreo de Río Bueno/La Union, - CTN OBST árboles 32 m HGT a 600 m al S THR 36, afectando SFC APCH.
 PRKG sujeto a cobro, TEL 642341891 CEL 998294034 clubaereolaunion@gmail.com.
- CTN OBST LGT de emergencia a 3 m borde RWY 18/36, frangibles.
- CTN OBST árboles 28 m HGT a 200 m costado izquierdo THR 18 afectando SFC de Transición.
- CTN OBST cerco perimetral y arbustos 1.5 a 2 m HGT en borde Franja RWY, afecta SFC de Transición.
- AD cuenta con LGT emergencia fijas frangibles disponibles solo para MEDEVAC o catástrofes naturales - CTN OBST panderetas 2 m HGT a 25 m al E borde RWY 36 afecta SFC de Transición.
 decretadas por el gobierno, activación tierra o aire FREQ 122.8 MHZ: 3 PTT intensidad baja, 5 PTT intensidad
media, 7 PTT intensidad máxima previa operación contactar Club Aéreo La Unión TEL +56642341891
+56990613615.
Julio César Toledo
LA UNIÓN/ 40 12 19 S PVT
120 12 CEL 7-8503902
AD Pozo Brujo 72 34 05 W 750 x 18 NIL NIL 0.4 ASPH 5.700 KG NIL NIL NIL NIL NIL HJ
394 30 TEL (63) 2481634
SCZB juliolezaerta@surnet.cl
Franja RWY 810 x 36m
LA UNIÓN/ AD Pozo Brujo - CTN STRIP RWY 12/30, zanja a 13M, 1M WID, 3M DPT, al SW de RWY 12/30 en toda su extensión.
- CTN árbol 14 m HGT sector NE THR 12 y a 68 m RCL, interfiriendo superficie de transición. - CTN OBST arboles 20M HGT costado NE THR 12 interfiriendo SFC de transición.
- CTN árbol 16 m HGT sector SW a 40 m THR 12 interfiriendo superficie de transición. - CTN STRIP RWY 12/30, desnivel APRX de 50CM, BTN 150 a 400M FM THR 12, costado SW de RWY 12/30
- CTN OBST árboles 7 m HGT a 36 m costado izquierdo THR 30 afectando SFC de Transición. - CTN Franja RWY 12/30 zanja 3 m DPT a 13 m al costado izquierdo THR 12 en toda su extensión.
- CTN OBST árboles 11 m HGT a 70 m costado derecho THR 30 afectando SFC de Transición. - CTN OBST árboles 20 m HGT a 50 m Franja RWY 12/30, en sector medio de RWY.
- CTN OBST árboles 15 m HGT a 50 m costado derecho THR 12 en toda extensión de RWY.
Javier Beluzán Sch.
39 03 27 S PVT
LAGO CABURGA/
71 41 23 W 500 07 CLR uso vía TEL
AD Llolle norte 500 x 18 NIL NIL -1.0 Pasto 1.370 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
Ribera noreste 1641 25 TEL (2) 23344050
SCKB
Lago Caburga TEL (2) 22310702
Franja RWY 560 x 40m
- CTN Obstáculos árboles a ambos costados RWY 07/25 costado W THR 07, primer grupo de árboles a 53 M
LAGO CABURGA/AD Llollenorte
- CTN franja ubicada al weste THR 07 disponible en promedio 23 m, posterior corte de terreno.
borde RWY con una HGT promedio de 18 M, segundo grupo de árboles mitad de RWY 07/25 a 35 M del
borde RWY con una HGT promedio de 20 M, tercer grupo de árboles a 25 M borde RWY 07/25 con HGT 
- arboles LOC ambos costados RWY 07/25, CTN SUS HGT sobrepasan SFC transición

AD 3.9-10.3-L
12 AUG 2021
promedio de 15 M costado E (THR 07), grupo de árboles a 25 m borde RWY con HGT promedio de 18 M.
40 11 54 S
AMDT NR 52

LAGO RANCO/ Jurgen Paulmann K.


72 01 45 W 180 09
AD Arquilhue 840 x 20 NIL NIL 1.0 Pasto 5.500 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ PVT
500 m E de 590 27
SCAQ Franja RWY 915x40 m
Arquilhué
LAGO RANCO/AD Arquilhue - CTN árbol 24 m HGT costado sur THR 27, a 600 m RCL obstaculizando superficie de transición.
- ARR solo RWY 09 DEP solo RWY 27, árboles 30 m HGT sector norte. - CTN árbol 4 m HGT a 19 m costado sur THR 09 obstaculizando superficie de transición.
- CTN árboles 20 m HGT a 20 m a lo largo franja RWY al sur RCL. - CTN árbol 18 m HGT a 140 m RCL, obstaculizando superficie de transición.
- CTN tendido eléctrico a 70 m RCL a lo largo franja RWY costado sur.CTN árboles 30 m HGT a 60 m antes THR 27. - CTN árbol a 50 m RCL, sector Sur, y 24 m HGT obstaculizando superficie de transición.
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

12 AUG 2021
AD 3.9-10.4-L
AMDT NR 52
LDGA LGT
COORD ELEV A ADM
T R O HORARIO
CIUDAD/AD M P SER USO
RWY LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W T FUNCIONAMIENTO
LOC FT C OBS
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Daniel Osiac B.
PVT
CLR vía CEL.
CEL Daniel Osiac
CEL 09-2332712
* 34 07 15 S
LAGO RAPEL/ Enrique Osiac
71 31 38 W 119 14 Ripio
AD Costa del Sol 643 x 30 NIL NIL 0.2 2.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL NIL CEL 09-2332711
8 km SE de la 390 32 Pasto
SCSO Luis Medel
Central Rapel
CEL 07-8643922
Cuidador RWY
CEL 09-9036215
Franja RWY
703x36 m
LAGO RAPEL/AD Costa del Sol - CTN OBST debido a arboles de 6 m HGT ubicados a 60 m al SSE THR 32
- CTN árboles a 50 m , ambos costados RWY. CTN primeros 31 m anterior THR 14 sin franja, costado izquierdo. - CTN OBST debido a arboles de 5.2 m HGT ubicados a 60 m al ESE THR 32
- CTN THR 14 franja reducida a 30 m. - Se Prohíbe OPS TGL RWY 14/32.
- CTN zanja LEN 31 m, WID 20 cm DPT 20 cm para evacuación aguas lluvias se extiende paralelamente THR 14 a 1 - CTN zanja drenaje a 28 m. al NE borde RWY 14/32, WID 0.6 m. DPT 3.6 m.
m borde THR 14 costado izquierdo.

*44 13 46 S D.G.A.C.
LAGO VERDE/ 71 51 07 W 311 04 PUB
AD Lago Verde 860 x 18 NIL NIL 0,2 Ripio 13.000 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
1 km NW del 1020 22 Franja RWY
SCVE Lago Verde 920 x40 m

LAGO VERDE/ AD Lago Verde:


- CTN RWY presencia de animales.
D.G.A.C.
PUB
*46 38 22 S
Franja RWY
LAGUNA SAN RAFAEL/ 73 51 42 W
6 01 960x60 m
AD Laguna San Rafael 4 km N del 900 x 18 NIL NIL 0,24 ASPH 12.000 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
20 19 RAMP 20 x 50 m
SCRF Ventisquero San
TWY 21 x 10 m
Rafael
Pendiente transversal
2.0%
LAGUNA SAN RAFAEL/ AD Laguna San Rafael - CTN arboles 10M HGT ubicados a 18M del borde RWY01/19 ambos costados. afecta SFC de transicion
- CTN DUE árboles y arbustos 3M HGT, LOC a 30M de THR 01 afecta SAPCH - CTN DUE árboles y arbustos 2M HGT, LOC a 30M de THR 19 afecta SAPCH
Enrique Varas T.
PVT
CLR vía CEL
33 20 08,4 S
TEL
70 54 54,7 W
LAMPA/ 532 05 22319145/22189972
13 km NE del AP 830x 18 NIL NIL -1.93 Tierra 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
AD La Hacienda 1746 23 CEL 09-9491774
Arturo Merino B.
SCHL CEL 09-9491774
Franja RWY
830 x36 m.
evaras@dmi.cl
LAMPA/AD La Hacienda: Considerando que el sector se desarrollan actividades de entrenamiento para helicópteros de 4) Parar arribos ajustarse a la rutas VFR publicadas en la AIP-CHILE, ENR 7 manteniendo contacto con Santiago
la FACH, operaciones de ultralivianos y aeronaves experimentales hacia y desde el AD Lipangui, ubicado a 3 NM al Información 122.4.
Este, cuando el usuario prevea operar hacia otro AD o en vuelo local, deberá cumplir con lo siguiente: 5) Al aproximar al AD contactar con Santiago TWR 118.1 para informar intenciones y recibir infomación de tránsito en la
1) presentar FPL, excepto para vuelos locales . zona. Posterior comunicar intenciones en 130.3 para mantener informado al tránsito operando hacia/desde AD
2) Contactar con Santiago TWR 118.1 antes del DEP, comunicando intenciones utilizando distintivo de identificación Lipangui.
del AD La Hacienda. 6) Uso SSR obligatorio.
3) Posterior al contacto con Santiago TWR, comunicar intenciones en la FREQ 130.3 antes del DEP para informar el 7) CTN uso RWY 05 para DEP, Cerro 120 m HGT en prolongación RCL a 1332 m.
tránsito hacia/desde AD Lipangui. Posterior volver a 118.1 con Santiago TWR. Ajustarse a rutas VFR publicadas en

VOLUMEN I
AIP-CHILE Volumen I, ENR 7 y proceder de acuerdo a instrucciones ATC.

AIP-CHILE
AIS-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
LDGA LGT
COORD ELEV A ADM
T R O HORARIO
CIUDAD/AD M LEN/WID SWY CWY P SER USO
RWY RLS SFC RSTG H W T FUNCIONAMIENTO
LOC FT (m) (m) (m) C OBS
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Jorge Burgos C.
PVT
33 20 13 S
CLR uso vía
LAMPA/ 70 51 04 W 475 16
450 x 15 NIL NIL 0.2 ASPH* 800 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ TEL 22741578
AD Lipangui 6 km SE de 1558 34
(09) 92242601
SCKL Lampa
Franja RWY
510x30m
LAMPA/AD Lipangui: - *SFC RWY : Franja central ASPH de 6.5M WID ambos costados de tierra.
- AD disponible para ultralivianos y ACFT experimentales TIL 1.500 LBS. - CTN AD actividades de ultralivianos, radio 1. 5 NM 331952S 705100 W. GND/500 FT AGL
- Establece modalidad TIBA 130.3 MHz. - CTN tendido eléctrico THR 16
Derrick Mackay G.
38 32 56 S PVT
LAUTARO/
72 08 45 W 375 18 TEL (45) 2241967
AD Esperanza 530 x 16 NIL NIL -0.2 Pasto 1.400 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
25 km E de 1230 36 Casilla 239 Lautaro
SCLS
Lautaro Franja RWY
630 x 32 m
LAUTARO/AD Esperanza
- CTN cerco perimetral LOC ambos costados RWY, su HGT sobrepasa SFC transición.
PUB
CTN AD no
controlado por
LEBU/ 37 39 26 S
179 18 DGAC, BFR OPR
AD Los Pehuenches 73 37 42 W 800 x 18 NIL NIL 1,2 Asfalto 7.900 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
587 36 constatar estado de
SCLB 5 km SE de Lebu
RWY
Franja RWY
880 x 40 m
LEBU/ AD Los Pehuenches - CTN franja RWY ambos costados por socavones 0,25 m DPT.
- Operaciones desde/hacia AD SCLB deberán presentar FPL a las dependencias de tránsito aéreo de Concepción o - CTN árbol a 150 m THR 36, afecta superficie de transición.
Temuco conforme a lo dispuesto en la DAN 91 o a través de IFIS - CTN RWY presencia de animales, peatones, jinetes y vehículos.
- CTN árboles ambos costados RWY afecta superficie de transición.
Eduardo Grunwald
PVT
35 58 35 S
LINARES/ CLR uso vía TEL
71 35 50 W 160 04
AD Fundo La Caña 870 x 18 NIL NIL 0,4 Tierra 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (75) 22492446/
14 km S de 525 22
SCNA 2492447 / 22492369
Linares
Franja RWY
930 x 36 m
LINARES/ AD Fundo La Caña
- CTN RWY 04/22 canal de regadío ubicado a10,4 m al W borde de RWY, 1m WID por 80 cm DPT
H. Pollak Ben-David
36 08 31 S
LINARES PVT
71 22 26 W 480 15 -1
AD Achibueno 740 x 18 NIL NIL Maicillo 5.700 Kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (02)22423929
37 Km al SE de 1673 33 1
SCAV Franja RWY
Linares
800 x 36
Ilustre Municipalidad
35 51 39.32 S
de Linares
LINARES/ 71 32 51.80 W 180 01 - 0.5 Tierra
805 x 18 NIL NIL 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ PÚB
AD Municipal de Linares 4.5 km E de 591 19 +0.5 Compacta
Franja RWY
SCLN Linares
925 x 80 m
LINARES/ AD Municipal de Linares - CTN árboles 23 m HGT a 407 m al NE THR 19
- CTN RWY posible ingreso de persona o animales. - CTN tendido eléctrico a 370 m hacia el sur THR 01, cables balizados .Postes sin señalizar.
- CTN árbol y tendido eléctrico balizado a 290 m al Sur THR 01, interfiere superficie de aproximación y despegue, - CTN árboles 19 m HGT a 115 m de RCL hacia el W, afecta superficie de transición.
- CTN árboles 15 m HGT a 242 m al NW THR 19
Luis Soto M
34 06 52 S PVT

AD 3.9-10.5-L
LITUECHE/

12 AUG 2021
AMDT NR 52

71 43 12 W 240 03 CLR uso vía TEL


AD Litueche 635 x 20 NIL NIL 0,5 Tierra 5.700 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
500 m NE de 787 21 TEL (72) 22851091
SCTU
Litueche Franja RWY
695 x 36 M
LITUECHE/ AD Litueche : - RWY solo AVBL DEP, ARR, APCH hacia RWY 21, debido a presencia de obstáculos en SFC APCH a THR 03
- CTN RWY posible ingreso de personas y animales. - CTN por luminaria de 9M HGTen sector poblado localizado a 161M THR 03 hacia el S, afecta SFC de APCH a THR
 03.
AMDT NR 52 AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

12 AUG 2021
AD 3.9-10.6-L
LDGA LGT
COORD ELEV A HORARIO ADM
M T R O SER FUNCIONAMIENT USO
LEN/WID SWY CWY P
CIUDAD/AD LOC FT RWY RLS SFC RSTG H W T O OBS
(m) (m) (m) C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
José Prida R.
PVT
34 06 44 S
LITUECHE/ CLR uso vía TEL TEL
71 56 17 S 30 08
AD Topocalma 675 x 18 NIL NIL 0.2 Maicillo 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ 222 185 187
27 km SW de 98 26
SCLT CEL 997586812
Litueche
Franja RWY
735 x 36 m
LITUECHE/AD Topocalma - CTN OBST natural, cerro a 520 m THR 26 costado E.
- CTN OBST árboles de 5 a 6 m HGT localizados a 15 m borde franja de RWY 08/26 al costado NW, afectando SFC de - CTN OBST árboles de 20 m HGT localizados a 280 m THR 08 al costado W, interfiriendo SFC APCH.
Transición. - CTN OBST árboles 6 m HGT localizados a 15 m THR 26 al costado N, interfiriendo SFC de Transición.
- CTN OBST árboles de 5 a 6 m HGT localizados a 64 m THR 26 al costado NW, afectando SFC de Transición. - CTN OBST árboles de 11 a 18 m HGT a 130 m prolongación THR 08 al W, interfiriendo SFC de Transición.
41 52 00 S D.G.A.C.
305
LLANADA GRANDE/ 71 56 04 W 14 PCN 12 PUB
1000 1110 x 23 NIL NIL 1.9 ASPH NIL NIL NIL NIL WDI HJ
AD Llanada Grande 50 km SE de 32 F/C/Y/T Franja RWY
SCLD Cochamó 1170 x 50 m
LLANADA GRANDE/ AD Llanada Grande - CTN grupo arbóreo 20 m HGT APRX ambos costados RWY a 95 m RCL, afecta superficie de transición.
- CTN en franja RWY, desniveles ambos costados - CTN postes tendido eléctrico 6 m HGT a lo largo THR 14, costado izquierdo a 65 m RCL.
- CTN grieta 40 cm DPT por 3 m de largo ubicada a 1 m borde W THR 32. - CTN RWY 14/32 DUE TO TREE(s) 10M HGT LOC 70M AL NW THR 14 afecta SAPCH.
- CTN Franja RWY reblandecida. - CTN arboles 18M HGT, ubicados a 79M al NW de THR 14.
- CTN cercos perimetrales 1.8 m HGT a 55 m antes THR. - CTN debido a conjunto de arboles al costado NE y a 81M del borde de RWY, HGT AVG de 35M afecta SFC de
- CTN posible ingreso de animales. transición
- CTN RWY ambos costados, longitudinalmente, zanja drenaje 1.50 m DPT x 2 m WID a 51 m RCL. - CTN debido a conjunto de arboles de 22 M de HGT AVG LOC a 85 M al NW del THR 14, afecta SAPCH.
- CTN zanja drenaje de 1 m DPT x 150. m WID a 64 m THR 14. - CTN con árbol de 5.6 M de HGT LOC a 81 M al NW zona anterior al THR 14.
Club Aéreo de
Vichuquén
Tierra PVT
Pasto CLR uso vía TEL
LLICO/ 34 47 00 S
20 20 Faja TEL (75) 240024
AD Torca 72 03 03 W 755 x 18 NIL NIL 0.5 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
66 02 central de Franja RWY
SCLI 3 km SE de Llico
10 m WID 815 x 36 m.
APRX Cámaras de
Aeródromos
(www.dgac.gob.cl)
LLICO / AD Torca -CTN árbol 15 m HGT a 80 m desde borde THR 02 hacia el SW afecta SFC APCH.
- Se prohíbe OPS TGL RWY 02/20 -CTN árboles de 4 m a 15 m HGT a 20 m. desde borde RWY hacia el W, afectan SFC APCH.
- CTN árboles BTN 11 m y 14 m HGT en prolongación THR 20 hacia el N aprox. 200 m. afecta SFC APCH. -CTN Postes de tendido eléctrico señalizados de 8 m HGT a 41 m al W de THR 21.
Hernán Santibañez
LLIFEN/ 40 14 39 S PVT
102 12
AD Calcurrupe 72 14 13 W 600 x 20 NIL NIL 0.2 Pasto 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (32) 2212503
335 30
SCLF 5 km SE de Llifén Franja RWY
660 x 36 m
LLIFEN/AD Calcurrupe - CTN tendido eléctrico a 40 m desde THR 12, costado izquierdo. - CTN OBST árboles de 4 a 12 m HGT ambos costados RWY 12/30
- CTN THR 12 sólo DEP. CTN THR 30 sólo ARR. - CTN RWY tránsito de animales o personas. afectan SFC de Transición.
- CTN árboles 25 m HGT a 70 m THR 30 costado Este franja y 36 m RCL. - CTN árboles costado NE RWY en superficie de transición - CTN OBST árboles 11 m HGT localizados en zona a 103 m antes de
- CTN antena 21 m HGT a 50 m aproximadamente y 21 m RCL franja costado weste. - CTN árboles obstaculizan superficie de aproximación RWY 12. THR 12, interfiere SFC APCH.
- CTN RWY tránsito de animales o personas en área de movimiento - CTN árboles en aproximación a RWY 30.
Edmundo Provoste
LLIFEN/ 40 12 21 S PVT
101 11
AD Chollinco 72 13 53 W 580 x 19 NIL NIL 1.0 Pasto 5.500 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ TEL (63) 2371979
330 29
SCIF 4 km NE de Llifén Franja RWY
686 x 40
LLIFEN/AD Chollinco: - CTN OBST árboles 12 a 20 m HGT en todo el costado S RWY 11, interfiere SFC de Transición.
- CTN cerro 300 m HGT a 400 m THR 11 afectando superficie de aproximación. - CTN Franja RWY 11/29 desnivel ambos costados THR 11/29.
- CTN OBST árboles 12 a 20 m HGT en toda extensión costado N THR 29, interfiere SFC de Transición. - CTN OBST árboles 12 a 20 m HGT a 100 m al NE THR 29, interfiere SFC APCH en toda su extensión.
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
Emilio Cardoen
34 41 55 S Delano
LOLOL TEL +56999797721
7133 48 W 110 05
AD. Viña Santa Cruz 850 x 18 NIL NIL 0.1 Tierra 5.700 Kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ PVT
8 Km al NE Plaza 360 23
SCVZ email
Armas de Lolol emilio@vinasantacruz.cl
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
LDGA LGT
COORD ELEV A ADM
T R O HORARIO
CIUDAD/AD M LEN/WID SWY CWY P SER USO
RWY RLS SFC RSTG H W T FUNCIONAMIENTO
LOC FT (m) (m) (m) C OBS
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
José Valenzuela G.
36 00 37 S
PVT
LONGAVÍ/ 71 35 40 W
156 02 CLR uso vía CEL.
AD Las Moras 5 km E de la 600 x 18 NIL NIL 0.2 Pasto 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
512 20 CEL 09-8290735
SCMS localidad de Los
Franja RWY
Cristales
660 x 32 m
LONGAVÍ/ AD Las Moras:
- AD ubicado a 8.8 NM del AD Municipal de Linares (SCLN). Los pilotos deben usar la modalidad TIBA
Juan Romano V.
PVT
36 12 45 S
LONGAVI/ CLR uso vía TEL
71 32 40 W 345 16 Gravilla
AD Verfrut Sur 840x18 NIL NIL 1.1 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (2) 22357898
29 km Sur Oriente 1132 34 estabilizada
SCUT (2) 2156801
de Longaví
Franja RWY
900x36 m
José Pena Puig.
38 43 59,5 S
PVT
71 13 03,8 W
1160 07 1.2 TEL (45) 2402000
LONQUIMAY/ 10 km NE de 730 x 20 NIL NIL Tierra 5.700 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
3805 25 0.0 CEL 09-92898971
AD Icalma Icalma, sector
Franja RWY
SCMC Huallen-Mapu
790x36 m.
Patricio Mosso P.
PVT
CLR uso vía
LONQUIMAY/ 38 09 29 S
650 18 TEL/FAX.
AD Lolco 71 25 26 W 900 x 18 NIL NIL 0.6 Pasto 5.500 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
2132 36 TEL (2) 22465335
SCCU 20 km E de Lolco
FAX (2) 22465336
Franja RWY
960 x 36 m.
LONQUIMAY/AD Lolco
- CTN hilera trees 14 M HGT ambos costados RWY 18/36, sobrepasan SFC transición.
D.G.A.C.
38 26 54,8 S PUB
LONQUIMAY/
71 21 26,5 W 970 08 TEL 452554926
AD Villa Portales 940 x 18 NIL NIL 1.0 ASPH 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
1 km E de 3182 26 Franja RWY
SCQY
Lonquimay 1000 x 60 m.
OPS CDN vía TEL.
LONQUIMAY/ AD Villa Portales - CTN árbol 13 m. HGT a 82 m. al S RWY 08/26, afecta SFC Transición.
- CTN mástiles 42 M HGT (182 FT) AGL, 1032 m (3145 FT MSL) a 830 M THR 08, a 40 M norte prolongación eje RWY. - CTN árbol 28 m. HGT a 148 m. al S RWY 08/26 , afecta SFC de Transición. 
- CTN cerco perimetral al Este THR 26 ubicado a 60 m, altura sobrepasa SFC APCH/DEP. - CTN hilera de árboles de 27 m. HGT a 400 m. al W THR 08, afecta SFC de Aproximación.
- CTN cerco perimetral, hilera de árboles y postes eléctrica al Weste THR 08, altura sobrepasa APC/DEP.
- CTN postes alumbrado público 4M HGT LOC A 75M al W THR08, afecta SFC APCH/TKOF.
- CTN grupo de árboles de 15.5 m. HGT a 90 m. al S RWY 08/26, afecta SFC de Transición.
- CTN árbol de 23 m. HGT a 170 m. al W THR 08, afecta SFC de Aproximación.

- Todas las Operaciones deben ser coordinadas con ARO Temuco en su HR SVC vía fono al 452554926. 01 HR antes de DEP. - CTN hilera de árboles de 17 m. HGT a 75 m. al N THR 08/26, afecta SFC de Transición.

 - Para asistencia de acceso a recinto y apertura de portones para evacuaciones aeromédicas o catástrofe natural decretadas
por Gobierno se deberá contactar al Sr. Claudio Sandoval al 944783585.
- CTN hilera de árboles de 33 m. HGT a 160 m. al N RWY 08/26, afecta SFC de Transición.

- Para asistencia sanitaria, las evacuaciones aeromédicas o de catástrofe natural decretadas por Gobierno se deberá
 coordinar con Jefe Depto. Acción Sanitaria Sr. Alex Olivares al 992272917.
- CTN postación eléctrica 10 m. HGT a 45 m. al N RWY 08/26, afecta SFC de Transición.
32 48 51 S ASPH faja Lorena Muñoz M.
LOS ANDES/
70 38 48 W 750 05 10 M WID, PUB

AD 3.9-10.7-L
AD San Rafael 752 x 15 NIL NIL 0.8 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ

22 APR 2021
4 km W de Los 2460 23 costados CEL: +56950958195
SCAN
Andes Tierra Ver VAC/#
AMDT NR 51

LOS ANDES/ AD San Rafael


- Toda OPS en el AD que requiera PRKG debe ser COOR con ADM Sra. Lorena Muñoz. TEL CEL +56 950958195
- TWY acceso THR 23 ASPH WID/LEN 10x30 m. Bermas Tierra.
- CTN árboles entre 7 y 10 m costado NW RWY afectando transición.
- CTN debido a aeromodelismo, sector THR 23, radio 300 centrado en 324852S 703853W. HR SUN SUN 1800-FCCV.
- CTN zanja 2 m WID y 60 cm DPT paralelo a RWY y ubicados a 33 m RCL, sector SE.
- CTN animales en RWY,
- CTN RWY 05/23 por canal de regadío de 80 CM DPT y 60 CM WID a 16 M al SE del borde de RWY
- CTN OBST arboles 10M a 15M HGT ubicados a 200M THR 23 afectan SFC APCH
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AMDT NR 51

22APR 2021
AD 3.9-10.8-L
LDGA LGT
COORD ELEV ADM
CIUDAD/AD M A SER HORARIO USO
T R O FUNCIONAMIENTO
LOC FT LEN/WID SWY CWY P OBS
RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Armando Jara J.
PVT
37 28 11 S
LOS ANGELES/ CLR uso vía TEL
72 08 19 W 233 18
AD Cholguahue 600 x 18 NIL NIL 1.0 Tierra 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (42) 211047
20 km SE de Los 732 36
SCGH FAX (42) 224679
Ángeles
Franja RWY
800 x 40 m.
LOS ANGELES/ AD Cholguahue
- CTN árbol a 50 m lado sur RWY, afecta superficie de transición.
D.G.A.C.
PUB
TEL AD (43)
2321412
CEL Club Aéreo
ABN 09-8480388
PAPI Casilla 242 Los
AVGAS
3.4° Ángeles
37 24 07 S 100/130
LOS ANGELES/ RWY Franja RWY
72 25 32 W 114 18 PCN 34 Club
AD María Dolores 1700 x 30 NIL NIL 0.1 ASPH NIL x x 36 HJ 1920 x 150 m
10 km NW de Los 374 36 F/A/X/T Aéreo
SCGE REIL ACFT AUW
Ángeles CDN vía
RENL superior a 10.000
Celular
RWY kg giro 180° sólo
18/36 THR.
Cámaras de
Aeródromos
(www.dgac.gob.cl)
aro.mdolores@dgac.gob.cl
ad.losangeles@dgac.gob.cl
LOS ANGELES/ AD María Dolores
- (*) ACFT con FPL posterior a HR funcionamiento deberá activar/cancelar con Santiago Radio u otra dependencia e irradiar posición en FREQ 126.7 Mhz, realizar circuito de tránsito estándar a RWY en uso.
- Construcción de prolongación de pista THR 36 en una extensión de 200 m con un área de giro, con pavimento asfáltico constituido por una carpeta de rodado de 7 cm de espesor y una base chancada de 25 cm.
- Área de protección al chorro en THR 18/36 de 30 x 60 m con una estructura de pavimento de 7 cm de carpeta bituminosa y 25 cm de base chancada.
- CTN árboles a 250 m aproximadamente RWY 36, en superficie aproximación, pendiente promedio 4 por ciento.
Mauricio Olguín
Jorquera
31 52 58 S
LOS VILOS/ PVT
71 28 35 W 76 04
AD Punta Chungo 600 x 30 NIL NIL 1.7 Maicillo 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ CLR uso vía TEL
4 km NE de Los 249 22
SCHO TEL +56227984287
Vilos
Franja RWY
700 x 50 m
LOS VILOS/AD Punta Chungo
- CTN posible incursión en RWY de animales, personas o vehículos.
- CTN tendido eléctrico perpendicular al Weste RWY, sin señalizar.
- CTN arboles 12 m HGT a 40 m NW THR 04.
Ignacio Alamos J.
LOS VILOS/ PVT
32 04 48 S 480 10 Maicillo
AD Tilama 500 x 15 NIL NIL Compactado
1.400 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ CLR uso vía TEL
71 10 16 W 1.575 28 1.2
SCLA CEL +56 964802560
CEL +56 964796336

VOLUMEN I
LOS VILOS/AD Tilama

AIP-CHILE
- Cerco agrícola lateral a la RWY de 1.20 m de HGT debidamente señalizado Quillay de 15 m de HGT distante 70 m al norte de la RWY.
AIS-CHILE

Pablo Scagliotti B.
32 08 17 S
LOS VILOS/ PVT
71 23 45 W 265 17
AD La Viña
2,5 Km al SW de 870 35
500 x 16 NIL NIL 1.7 Tierra 1.370 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ CEL 999641630
SCLV Franja RWY
Guangali
580 x 30 m
-CTN posible incursión en RWY de animales, personas o vehículos.
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

AIS–CHILE
ELEV

VOLUMEN I
AIP-CHILE
M LDGA LGT
COORD FT ADM
HORARIO
CIUDAD/AD A SER USO
T R O FUNCIONAMIENTO
LOC LEN/WID SWY CWY P OBS
T RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Juan Rivera Rivera
22 18 26 S PVT
MARIA ELENA/ Tierra
69 42 18 W 1220 06 TEL 2-24252006
AD María Elena 1720 x 18 NIL NIL 0.9 Salitrosa 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
5 km NW de 4003 24 CEL 9-99188339
SCNE compacta
María Elena Franja RWY 06/24
1780 x 36 m
Jenaro Benavides L.
PVT
34 26 36 S
MARCHIGUE/ 1.400 kg CLR vía CEL
71 42 22 W 150 11
AD El Carrizal 550 x 18 NIL NIL 0.9 Pasto sólo NIL NIL NIL NIL NIL HJ CEL 09-2300054
9 km SW de 492 29
SCRZ monomotores CEL 09-2360211
Marchigue
Franja RWY
610 x 36 m.
Nibaldo Sepúlveda M
PVT
34 17 19.06 S CLR uso vía TEL.
MARCHIGUE/
71 33 03.37 W 165 17 TEL (2) 25406284
AD La Esperanza 700 x 20 NIL NIL 1.7 Ripio 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
12 km N de 540 35 FAX (2) 26724097
SCMH
Marchigue CEL 09-4453911
Franja RWY
900 x 60 m
MARCHIGUE/ AD La Esperanza.
- CLR OPS solo ACFT CC-PKV.
Rodrigo Barría S.
PVT
34 21 09 S CLR uso vía TEL
MARCHIGUE/
71 39 50 W 161 01 Tierra TEL/FAX (72) 22825417
AD La Laguna 570 x 18 NIL NIL .6 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
6 km NW de 528 19 compactada CEL 09-7448000
SCLU
Marchigue Casilla 208 Santa Cruz
Franja RWY
660 x 36 m.
MARCHIGUE/AD La Laguna:
- CTN cerco 1.70 m HGT a 10 m borde RWY, ambos costados. Afecta superficie de transición.
- CTN AD está emplazado dentro de la zona SC-R6 asignada al Ejército de Chile, límite inferior GND, límite superior
FL70. CTN zanja 1 m WID por 40 m, a 7 m borde RWY, costado derecho RWY 19.
D.G.A.C.
PUB
TEL 02-24392790
43 53 42 S 067-2431515
MELINKA/
73 44 20 W 11 18 CEL 71084195
AD Melinka 800 x 18 NIL NIL 1.0 ASPH 13.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
500 m NE 35 36 Franja RWY 840 x 36 m
SCMK
Melinka Cámaras de
Aeródromos
(www.dgac.gob.cl).
aro.melinka@dgac.gob.cL
MELINKA/ AD Melinka.
- CTN FST 200 m RWY 18 WO visibilidad FM TWR. Ver VAC / #
- CTN RWY cruce de animales de Este a Weste.
- CTN RWY 18 sector weste a 50 m por obstáculo natural (pequeño cerro).
- CTN con depresión del terreno de 1 M DPT y de dimensiones del ancho de la RWY Y STRIP, LOC A 19 M AL N DEL THR 18, afecta la STRIP.
- CTN por luces de EMERG fijas no frangibles 0.5 m. HGT ubicadas a 3 m. borde de RWY 18/36, en toda su extensión.
- CTN con estructura de fierro rígida de 3X3 pulgadas que sostiene manga de WDI de 5 M HGT, LOC 23 M al costado W del THR 36, afecta SFC de transición
- CTN con árboles y arbustos de 5 M HGT y en crecimiento, afectan SFC de transición de ambos costados de la STRIP.
- AD cuenta con LGT EMERG fijas no frangibles AVBL solo para MEDEVAC o catástrofes naturales decretadas por el gobierno. Sistema operado mediante control remoto por personal DGAC se requiere COOR previa al cel +56971084195.
Mandatorio contar con extensión de servicio autorizada.

AD 3.9-11.1-M
12 AUG 2021
AMDT NR 52
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

12 AUG 2021
AMDT NR 52

AD 3.9-11.2-M
ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT HORARIO ADM
CIUDAD/AD SER
A FUNCIONAMIENTO USO
LOC T R O
LEN/WID SWY CWY P OBS
T RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Sady Delgado B.
38 51 22 S PVT
MELIPEUCO/ 71 48 45 W CLR uso vía TEL.
423 06
AD Melipeuco 17 km S del 1000 x 18 NIL NIL 0.3 Tierra 5.700 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ TEL (65)
1388 24
SCML Volcán Llaima y al 22484700
W de Melipeuco Franja RWY
1060 x 36 m
MELIPEUCO/ AD Melipeuco:
- CTN hilera de arboles BTN 15-20 M HGT al costado S RWY 06/24 afecta SFC de TRANSICION.
Jorge Espinoza
33 40 38 S PVT
MELIPILLA/
71 06 36 W 201 08 TEL (2) 23171598
AD Los Cuatro Diablos 560 x 20 NIL NIL 0.5 Tierra 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
10 km E de 660 26 CEL 09-4372143
SCME
Melipilla Franja RWY
620 x 40 m.
MELIPILLA/AD Los Cuatro Diablos:
- OPS sólo Club Aéreo de Carabineros, otras ACFT REQ CLR BFR OPR.
- CTN árboles 3.5 m HGT al norte de RWY y árboles 4 m HGT a 80 m.
- CTN RWY CLSD MON/TUE debido a regadío RW, coordinar con ADM. Información sobre Paracaidismo (SC-D13) ver ENR 5.1-15 AIP VOL I.
AVGAS Juan Luis Favia R.
100/130 PVT
33 40 26 S previa TEL 56953632896
MELIPILLA/
71 11 37 W coordina 56998264205
AD Melipilla 175 08
520 x 20 NIL NIL + 0.5 Tierra 5.700 kg NIL NIL NIL NIL ción vía HJ AD PVT CLR uso
1 km NE de 574 26
SCMP TEL vía TEL/FAX.
Melipilla /FAX Franja RWY
WDI 582 x 30m.
SGL
MELIPILLA/AD Melipilla:
- CTN costado izquierdo RWY 26, zanja de aproximadamente 80 cm de profundidad. Se establece Zona de Vuelo destinada a vuelos de instrucción del Club Aéreo de Melipilla, de acuerdo a lo siguiente:
- CTN posible ingreso de animales en RWY. Denominación ZONA ALAS ROTATORIAS: hacia el Este de Laguna Esmeralda a 2 NM hacia WNW del AD Melipilla:
- CTN postes luminarias 10 m HGT a 230 m weste THR 08, interfiere superficie de aproximación y despegue THR 26. COORD GEO:
- CTN por canal de regadío a 36 m al E THR 26, 5 m ancho por 3 m profundidad. 333814S 711509W
- CTN Franja reducida a 30 m WID debido a montículos de tierra y canal a 7 m borde RWY sector sur. 333856S 711530W
- CTN THR 26 canal de regadío 1.60 m WID APRX, cruza perpendicular a 20 m Este THR. 334009S 711345W
- CTN debido a zanja de drenaje paralela RWY 08/26 sector N a 10 m del borde de RWY de 0.6 m WID por 0.4 m DPT. 333924S 711307W
- CTN postes y tendido eléctrico de 11 m de HGT no balizado a 220 m al oeste THR 08. Operación en modalidad TIBA 118.2 MHZ. GND/ 3500 FT AMSL.
- CTN arboles de 10 m ubicados a 220 m al oeste THR 08. CCCM-FCCV
- CTN OBST canal de regadío de 1 m de DPT por 60 cm de WID a 10 m al Sur del borde RWY 08/26.
- CTN OBST por 7 grúas ubicadas a 465 m al SE THR 26 de 55 m HGT en un RDO de 150 m centrado en Se establece Zona de Vuelo destinada a vuelos de instrucción y operación de ultralivianos motorizado del Club Aéreo
coordenadas geográficas 334046,99S/711112,79W de Melipilla, de acuerdo a lo siguiente:
Denominación ZONA BRAVO: Valle de Pomaire a 3 NM hacia el norte del AD Melipilla:
Se establece Zona de Vuelo destinada a vuelos de instrucción del Club Aéreo de Melipilla, de acuerdo a lo siguiente: COORD GEO:
Denominación ZONA CHARLIE: Valle de Mallarauco a 5.5 NM hacia el norte del AD Melipilla: 333717S 711330W
COORD GEO: 333850S 711418W
333431S 71236W 333921S 710941W
336100S 71134W 333742S 710939W
333624S 710907W Operación en modalidad TIBA 118.2 MHZ. GND/ 3500 FT AMSL.
333435S 710900W DLY CCCM-FCCV
Operación en modalidad TIBA 118.2 MHZ. GND/ 3500 FT AMSL.

VOLUMEN I
DLY CCCM-FCCV
AIS-CHILE

AIP-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS–CHILE

ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT OPR
CIUDAD/AD SER HR OPS USO
LOC OBS
A
T R O
LEN/WID SWY CWY P
T RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Waldo Bolocco S.
PVT
TEL (2)
28324606-
01
MELIPILLA 33 34 32 S 770 x 18 28311222
19
AD Santa Teresa 71 15 39 W 175 CEL 09-2284864
NIL NIL 0,3 Maicillo 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
del Almendral 12 KM NW de 574 Franja RWY
09
SCTS Melipilla 770 x 18 01/19
27
830 x 36 M
Franja RWY
09/27
830 x 36 m
MELIPILLA/ AD Santa Teresa del Almendral
- RWY 01/19 se intercepta con RWY 09/27 a 350 m THR 27.
- CTN THR 01 cerco que afecta SAPACH/DEP.
- CTN THR 27 cerco que afecta SAPCH/DEP.
Ignacio Pérez B.
PVT
35 14 19 S
TEL (2)
71 04 15 W 487 15 Grava
MOLINA/ 600 x 18 NIL NIL 0,9 Arenosa
5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ 24637600
2,5 Km NE de 1600 33
AD Alupenhue CEL 91955483
Alupenhue
SCXA Franja RWY
600 x 36 m
MOLINA/AD Alupenhue
- CTN montículos de piedras al costado W THR 33 a 6 m del borde de RWY.
- CTN hangar, no señalizado, 7 m HGT a 40 m THR 15 y a 24 m borde RWY, sector WNW, sobrepasa superficie de transición.
- CTN árboles entre 13 m y 16 m HGT ubicados entre 150 m y 200 m hacia el SE de THR 33, interfieren SFC APCH RWY 33.
- CTN árboles de 11 m y 17 m ubicados entre 130 m y 180 m de THR 15 hacia el NW, interfieren SFC APCH RWY 15.
- CTN matorrales y árboles que obstruyen SFC de Transición a la RWY 15/33 en ambos costados NE y SW, en toda su extención.
Nibaldo
Sepúlveda M.
35 11 25 S
MOLINA/ PVT
71 25 07 W 175 04
AD Los Monos 720 x18 NIL NIL 1.1 Tierra 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ CLR uso vía TEL
15 km SW de 574 22
SCMO TEL (2) 25406284
Molina
Franja RWY
780 x 30 m.
MOLINA/ AD Los Monos
- CTN árboles en superficie APCH RWY 04.

AD 3.9-11.3-M
22 APR 2021
AMDT NR 51
AD 3.9-11.4-M AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
INTENTIONALLY LEFT BLANK
AMDT NR 51 AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AIS-CHILE

ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT OPR
CIUDAD/AD1 SER HR OPS USO
LOC A OBS
T R O
P
T RWY LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W T
C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

D.G.A.C
PUB
TEL (56-61)
REIL 2411980
51 40 15 S Cámaras de
72 31 43 W 66 10 200 +0.16 PCN 57 PAPI REDL ABN Aeródromos
1800 x 45 NIL ASPH RTHL TEDL HJ
7 km NW de 218 28 NIL - 0.16 F/D/X/T RWY RENL WDI (www.dgac.cl)
NATALES/ Puerto Natales 28 SSEI Franja RWY
AD Teniente Julio Gallardo 2120 x 300 m
SCNT Ver VAC / #
aro.natales@dgac.gob.cl
ad.natales@dgac.gob.cl
NATALES/AD Teniente Julio Gallardo
- Ubicación Cerro Dorotea al Este del AD.
- AD ALTN solo HR AFIS. VIS 3.2 KM CEIL 800 FT.
- Lugar para prueba de motores a máxima potencia: TWY sector Apartadero de Espera. CTC 127.7 MHz Puerto Natales Información.
- Plataforma LEN/WID 133 x 70 m. SFC 53 % ASPH hacia el Weste. RSTG 25 F/A/X/T. SFC 47% CONC hacia el Este. RSTG WO INFO. Señales de borde e Iluminación. Guías de entrada /salida a Estacionamiento, sin señalizar.
- WDI a 660 m THR 10, a 145 m RCL Y A 30 M Weste Plataforma, iluminado.
- CTN aves en el área de movimiento y en las inmediaciones del AD.
- CTN terreno alto en aproximación a RWY 28.
- CTN obstáculos (viviendas) antes de cada THR.
- CTN OBST debido a presencia de antena WO LGT en VCY de AD HGT 75M localizada 2,3 KM al SE DE THR 28 (ARC 3,2 RDL 309 VOR PNT) NXT COORD GEO: LONG 51 41 32,07S LAT 072 29 59,66W .
- CTN a15M al N de borde de RWY 10/28, BTN THR 28 y TWY, tapas metálicas de cámaras eléctricas sobresalientes del terreno BTN 3CM Y 5CM
- CTN OBST al SE del AD, costado derecho THR 10, a 150 m. aprox. FM RCL debido a tendido eléctrico HGT 9 m. aprox. en borde cerco perimetral, afecta SFC de transición.
- Se prohíbe carguío combustible JET A-1 en RAMP a las ACFT por sus propios medios, debido a que se cuenta con servicio concesionado de venta de ese producto.
- HR SER COMB JET KERO MON-SUN BTN 11:00-23:30 UTC OTHER HR O/R Fono +56993026468 o email aviacion@transpetrol.cl.
- AD LTD: capacidad terminal de pasajeros restringida a 1 FLT regular con ACFT A320 con 1 HR diferencia mínima, debido a limitaciones en servicios de embarque y desembarque de PAX.
- PRKG LTD: capacidad MAX 1 ACFT tipo A320 y 3 ACFT medianas en forma simultánea. COOR 72 HR BFR con ARO Natales fono 61-2745548 61-2745544 email aro.natales@dgac.gob.cl
- SSEI Horario de servicio MON-THU 11:30-20:30 UTC, FRI 11:30-19:30, SAT-SUN-HOL O/R.
- SSEI CAT 5 disponible a requerimiento.

Carmen Joost R.
Luis Toro C.
54 49 51.07 S
PVT
68 50 04.95 W
50 11 CLR uso vía TEL
NAVARINO/ 10 km NW cruce 630 x 18 NIL NIL 0,1 Pasto 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
164 29 TEL (065) 250079
AD Yendegaia Canal Beagle con
Anexo 101
SCNY Río Yendegaia
Franja RWY
690 x 36 m.
NAVARINO/ AD Yendegaia
- AD limitación operacional para aeronaves livianas y del tipo Stol.
Carlos Carrasco C.
PVT
CLR vía TEL/FAX ó

AD 3.9-12.1-N
NEGRETE Tierra/
AMDT NR 51

37 35 14 S 76 01 NIL CEL.

22 APR 2021
AD Del Bío Bío 654 x 18 NIL NIL Ripio 5.500 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
72 30 13 W 249 19 0.02 TEL/FAX(43) 551437
SCBB compacto
CEL 09-2376073
Franja RWY
714 x 36 m
NEGRETE/ AD Del Bío Bío
Restricciones Operacionales:
1. - OPS ACFT PPR ADM vía TEL/FAX o CEL.
2.- AD ubicado dentro jurisdicción AD María Dolores. Las ACFT deberán mantener CTC con Los Ángeles Información FREQ 126.7 MHz para información de tráfico.
AD 3.9-12.2-N AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
INTENTIONALLY LEFT BLANK
AMDT NR 51 AIS-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT OPR
CIUDAD/AD SER HR OPS USO
LOC A OBS
T R O
P
T RWY LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W T
C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

 Hernel Navarrete L.
PVT
36 14 03 S
ÑIQUEN/ CLR vía TEL
72 03 34 W 148 02 Tierra/
AD José Abel Sepúlveda 500 x 15 NIL NIL 0.02 1.400 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ TEL (73) 463188
23 km SW de 485 20 Pasto
SCJS CEL 09-4407525
Parral
Franja RWY
560 x 30 m
Rodrigo Saavedra A.
36 16 27,6 S
PVT
ÑIQUEN/ 71 53 50,43 W
164 02 TEL 56 2 28550048
AD Santa Cecilia 2 Km al Nor-Oeste 660 x 18 NIL NIL 0.5 Tierra 5.700 Kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
538 20 CEL 56 9988080080
SCIQ del pueblo de
Franja RWY
Ñiquen
720 x 36 m
40 53 34 S Guillermo Gadicke S.
ÑOCHACO/
72 52 48 W 100 13 PVT
AD Ñochaco 700 x 23 NIL NIL 0,5 Pasto 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
11 km N de 328 31 Franja RWY
SCNO
Puerto Octay 800 x 60 m
ÑOCHACO/AD Ñochaco
- CTN arboles 37 M HGT a 250 M aproximadamente franja RWY 13.
AMDT NR 49

AD 3.9-13.1-Ñ
13 AUG 2020
AD 3.9-13.2-Ñ AIP-CHILE
13 AUG 2020 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
INTENTIONALLY LEFT BLANK
AMDT NR 49 AIS-CHILE
AIS-CHILE AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

VOLUMEN I
AIP-CHILE
ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT OPR
CIUDAD/AD SER HR OPS USO
LOC A OBS
T R O
LEN/WID SWY CWY P
T NR RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
48 12 05 S D.G.A.C.
O´HIGGINS/ 72 19 40 W 473 11 PUB
AD Entrada Mayer 760x18 NIL NIL 1,5 Ripio 10.000 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
1 km NW de Río 1550 29 Franja RWY
SCEY Mayer 820 x 36 m
O´HIGGINS/ AD Entrada Mayer - CTN OBST árboles 15 m HGT a 76 m al SW THR 11 afecta SFC de Transición.
- CTN reblandecimiento RWY durante lluvias. - CTN RWY 11/29 posible ingreso animales.
- CTN THR 11 cerco perimetral 2 M HGT señalizado, LOC a 53 M THR, afecta SFC de APCH
PCN
48 28 06 S D.G.A.C.
19 F/A/Y/T
O'HIGGINS / 72 33 51 W 274 16 PUB
1300 x 23 NIL NIL 0.83 Asfalto peso máximo NIL NIL NIL NIL NIL HJ
AD Villa O`Higgins 800 m al W de 899 34 Franja RWY
de operación
SCOH Villa O´Higgins 1420 x 60 m.
52.000 kg
O'HIGGINS/ AD Villa O`Higgins - CTN RWY 16/34 debido a cerco en mal estado, posible presencia personas y animales.
- CTN cerro 80 m HGT a 1100 m al norte THR 16 - AD cuenta con LGT emergencia fijas frangibles, disponibles solo para MEDEVAC o catástrofes naturales decretadas
- CTN OBST árboles 11.3 m HGT a 172 m THR 16, afecta SFC APCH. por el gobierno. Sistema operado mediante control remoto por personal DGAC, se requiere coordinar antes al CEL
- CTN RWY 16/34 sistema de iluminación de emergencia con LGT no frangibles. +56939234071. Mandatorio contar con extensión de servicio autorizada.
- CTN OBST árboles 21.5 m HGT a 48 m del borde W RWY afecta SFC de Transición.
Juan Corral G.
PVT
32 59 51 S
OLMUE/ CLR uso vía TEL
71 10 20 W 130 05
AD Olmué 500 x 15 NIL NIL 2.2 Tierra 2.000 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (33) 441576
1 km NW de 396 23
SCOM CEL 09 1072365
Olmué
Franja RWY
560 x 30 m.
OLMUE/ AD Olmué - CTN tendido electrico de alta tension no SGL LOC a 1500 M al SW THR 05.
- Autorización solo Planeadores y ACFT basadas en el AD. SAT/SUN/HOL BTN CCCM/FCCV. OTHR CDN AD - CTN tendido electrico no SGL de 11 M LOC a 300 M al SW de THR05,
CEL 9-0019632 - CTN RWY 05/23, , incursion de animales
- CTN arboles de 6 y 8 M HGT LOC BTN 65 y 250 M al NE FM THR 23, - CTN poste de 11 M LOC a 100 M al NE THR 23,
- CTN THR 05 debido a cauce de agua a 18 MNW THR - CTN THR 23 debido a zanja de drenaje y desnivel de terreno a 75 M al NE THR.
D.G.A.C.
ABN
PUB
SSEI CAT 7
PAPI TEL ARO
AND AVSEC
3.3° (64) 2232529
RTHL REDL RWY 15 INVO MON-
57 15 X (2) 24392865
OSORNO/ 40 36 41 S 1950 x 45 NIL NIL 0.02 ASPH PCN 40 REIL- RENL SUN/ HOL HJ
187 33 Casilla 817 Osorno
AD Cañal Bajo 73 03 38 W F/C/W/T RWY PAPI 1300-2200
15 3.2° Cámara WEB de
Carlos Hott Siebert 7 km SE de VRNO MON-
57 *15 RWY 33 apoyo Meteorológico
SCJO Osorno 782 x 19 NIL NIL --- Pasto 5700 Kg NIL SUN/HOL HJ
187 33 NIL NIL Franja RWY
TEDL 1200-2100
2070 x 150 m.
aro.osorno@dgac.cl
NIL WDI
Franja RWY Pasto
842 x 36 m.
OSORNO/AD Cañal Bajo - Carlos Hott Siebert - CTN arbustos 2.5 m HGT al W SFC transición. - CTN arboles 19 m HGT al WNW THR 15 a 300 m.
- CTN concentración de aves en THR 15 - CTN RWY debido a fosa de drenaje de 1 m ancho, 3 m largo, 1 m profundidad a 4 m costado Este THR 33.
- CTN concentración de aves THR33 APRX 700M NE instrucciones: Osorno TWR - CTN cero perimetral de 2,20 m HGT, señalizado, a 55.7 m NW THR 15.
- Dispositivos de dispersión de aves: Tronadores a gas con emplazamientos periódicos y variables, vehículo SEI de - CTN árbol 18 m HGT, costado Weste THR 33 a 160 m RCL
color amarillo, emisor de ruidos y escopeta a munición. - CTN a 250 m al SE THR 33, debido a postes de tendido eléctrico 10 m de altura, sin luces de obstáculos.
- AVGAS 100/130 y Lubricantes en Club Aéreo. - CTN aeronaves deberán realizar virajes amplios sobre los umbrales, quedan prohibidos los virajes sobre el eje vertical
AMDT NR 52

- PRKG NR 1 y NR 2 solo para ACFT Comerciales itinerantes, ACFT de gran envergadura deben coordinar con de la aeronave en dichas zonas. Solo casos emergencia y/o debidamente calificados, maniobra será sugerida por TWR.

AD 3.9-14.1-O
- CTN arboles en crecimiento en transición poniente RWY 15/33

12 AUG 2021
12 Hrs. de antelación. Otras ACFT que requieran estacionamiento y /o pernoctar, deben consignar sus
intenciones en casillero 18 del FPL y/o coordinar con ARO al TEL +56652483677. - CTN arboles a 450M al SE PAPI RWY33 vulneran rasante permitida en SFC limitadora de OBST.
- Para PRKG y pernocte de ACFT en APN del Club Aéreo de Osorno, COOR 2 HR BFR DEP a los TEL 642232319 - CTN RWY resbaladiza en condiciones de SFC mojada BTN 600 M y 850 M del THR33 y a 5 M del RCL, costado NE
CEL 998693783 y consignarlo en el casillero 18 del FPL. (valor MU=0,20)
- Se prohíbe el PRKG a todo tipo de ACFT en TWY de acceso al Club Aéreo de Osorno. - Para ingreso ACFT APN Club Aéreo Osorno coordinar 2 HR BFR DEP a TEL 65-2232319 – 998019161 – 998693783 y
- Habilitada zona de protección al chorro de 40 x 45 m, en RWY 33. consignarlo en casillero 18 de FPL.
- Virajes solo en Bahía de Giro. - VIS limitada desde TWR hacia base derecha RWY33, por arboles que no penetran en la superficie de transición.
- TEDL TWY ALFA y BRAVO. - CTN Grúas 10 m HGT a 644 m N THR 15 en trayectoria APCH.
- Lugar para efectuar prueba de motores a máxima potencia: TWY ALFA FM segundo tercio hacia la RWY.
- COORD GEO:THR 15: 40°36’08,24”S 73°03’57,86W ELEV 180 FT THR 33: 40°37’05,66”S 73°’03’23,19W
- CTN RWY 15/33 SFC Pasto por zanja de drenaje aguas lluvias 1 M. ancho 1 M. profundidad y 780 M. largo,
localizada a 18 M. costado W borde RWY. Instrucciones Osorno TWR. 
*RWY Pasto ubicada a 20 M. al costado W del borde RWY principal.
12 AUG 2021
AD 3.9-14.2-O
AMDT NR 52 AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT OPR
CIUDAD/AD SER HR OPS USO
LOC A OBS
T R O
LEN/WID SWY CWY P
T RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Juan Kemp V.
40 53 04 S PVT
OSORNO/
72 22 08 W 140 08 CLR uso vía TEL
AD Juan Kemp 500 x 30 NIL 0.0 NIL Pasto 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
30 km SE de 459 26 TEL 97417653
SCJK
Rupanco Franja RWY
750x60m
OSORNO/ AD Juan Kemp
- CTN aproximación final RWY 26 por camino rural a 32 m THR 26.
- CTN aproximación final RWY 08 por tendido eléctrico balizado 6 m HGT a 60 m THR 08.
- CTN RWY SFC irregular FM mitad RWY TO THR 26
- CTN DUE TO animales en RWY
- CTN DUE TO cerco Agrícola 1.20M HGT, a 18M THR 26 afecta SAPCH.
- CTN DUE TO TREE 18M HGT, ubicados al costado Sur RWY 08/26 afecta SAPCH.
Rolando González F.
PVT
OSORNO/ 40 38 18 S
76 14 Tierra CLR uso vía TEL
AD Las Quemas 73 07 39 W 600 x 15 NIL NIL - 0.4 1.750 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
250 32 Pasto TEL (64) 235844
SCQM 7 km S de Osorno
Franja RWY
670 x 25 m..
OSORNO/ AD Las Quemas
- Las aeronaves que operen desde y hacia el AD, los pilotos deberán transmitir su posición en la frecuencia 118.9 MHz, con excepción de las ACFT que se encuentren en las inmediaciones del AD y bajo 1.500 FT, las que mantendrán la frecuencia
118.2 MHz.
- CTN árboles altura aproximada 25 m. costado izquierdo THR 32 afectando superficie de transición.
- CTN depresión de 1.50 m a 60 m THR 32.
- CTN postes tendido eléctrico 10 m HGT aproximadamente a 200 m prolongación THR 14, sin señalización.
- CTN dos árboles 20 m HGT a 100 m aproximadamente THR 32 a 20 m franja RWY.
- CTN árboles 25 m HGT aproximadamente a 50 m THR 14, afectando superficie de transición.
Eduardo Engler B.
OSORNO/ 40 33 11 S
65 18 PVT
AD Pilauco 73 07 42 W 570 x 18 NIL NIL - 1.0 Pasto 5.700 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
213 36 TEL (64) 233493
SCOP 3 km N de Osorno
Casilla 429 Osorno
OSORNO/ AD Pilauco
- CTN tendido eléctrico 4 m HGT a 80 m APCH RWY 36.
- CTN arboles 15 m HGR APRX a 200 m Norte THR 18.
- CTN desnivel de 1 m de profundidad y 100 m de largo al SE THR 36 en franja de RWY
DGAC
PUB
30 33 34 S TEL +56512272652
JET A-1
OVALLE/
AD El Tuqui
71 10 34 W
6 km NE de
343
1125.33
04
22
1150 x 23 NIL NIL 0.85 ASPH 15.000 kg NIL NIL REDL NIL AVGAS
100/130
HJ +56512272662
Email 
SCOV Ovalle aro.serena@dgac.gob.cl
Franja RWY
1270 x 60 m.
OVALLE/ AD El Tuqui - CTN poyos de cemento 0.2 m x 0.2 m de 0.1 m HGT en franja RWY 04/22
- CTN canal de drenaje 1,5 WID 0,8 DPT costado Este y a 32 m RCL THR 22. - CTN postación 12 m. HGT paralelo a RCL RWY 04/22 WO SGL obstruye superficie de transición
- CTN quebrada costado Weste y a 26 m RCL y a 30 m THR 22. - Avgas Jet A-1 y 100/130 BTN TUE-SUN, MON coordinar previamente con Club Aéreo de Ovalle Tel +56-
- Ubicada al W y a 115 m. LEN/WID 550 x 20 m SFC Tierra, STRIP RWY 610 x 45 m. 532662000 o al email presidencia@ovalleaereo.cl.
- CTN APCH THR 04 por incursión de personas y vehículos en el SECT - LGT borde RWY restringido uso para operaciones de Emergencia, Contingencias Médicas.
- CTN estructura metálica 6 m alto a 32 m al W THR 04. - REDL Luces solares operando en FCIA 122.800 Mhz, Intensidades: 3 PTT Baja, 5 PTT Media y 7 PTT 
Alta.

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE

* 30 47 22 S
Felipe Ortiz R.
71 37 06 W
OVALLE/ PVT
En el km 355 de 250 17
AD Estancia Los Loros 600 x 18 NIL NIL 0.2 Tierra 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (2) 6970013
la Carretera 820 35
SCOA Franja RWY
Panamericana
660 x 36 m
Norte
AIS-CHILE AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

VOLUMEN I
AIP-CHILE
ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT OPR
CIUDAD/AD SER HR OPS USO
LOC A OBS
O R O
LEN/WID SWY CWY P
T RWY RLS SFC RSTG T W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Daniel Munzenmayer
PVT
30 39 53 S CLR uso vía TEL
OVALLE/
71 34 57 W 125 04 CEL +56968456708
AD Fray Jorge 450 x 15 NIL NIL 2.2 Maicillo 1.400 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
40 km W de 410 22 +56994699358
SCFJ
Ovalle gerencia@talinay.com
Franja RWY
510 x30 m
OVALLE/ AD Fray Jorge
- CTN RWY POSS incursión de animales y personas debido a AD WO cerco perimetral y camino que cruza RWY a 64.5 M THR 04
 - CTN Cerros a 270 m. al SW de THR 04 con 5 % de pendiente sobre la rasante de la RWY.
 - CTN debido a quebrada localizada a 45 m. al SW de THR 04.
 - CTN debido a existencia de vientos fuertes predominantes del SW.
Ernesto Reid U.
30 25 50 S
PVT
OVALLE/ 71 31 56 W 50 15 Tierra
890 x 20 NIL NIL 0.8 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL(2) 22203159
AD Huayanay 17 km S de la 164 33 Ripio
Franja RWY
SCOY Bahía de Tongoy
910 x 36 m
OVALLE/ AD Huayanay
- CTN RWY 15/33 por posible incursion de animales en RWY

Juan Carlos Valenzuela


PVT
30 40 34 S
OVALLE/ TEL(2) 24775540/5570
71 23 59 W 243 07
AD Santa Rosa de Tabalí 1300 x 23 NIL NIL ASPH 18 F/C/X/T NIL NIL NIL NIL WDI HJ Cel +569 75197334
18 km SW de 797 25 - 0.12
SCOT jvalenzuela@rnl.cl
Ovalle
Franja RWY
1420 x 36 m
OVALLE/ AD Santa Rosa de Tabalí
- CTN tendido cables balizados, límite con superficie de aproximación THR 07.
- CTN THR 07 tendido eléctrico balizados y árboles altos.
- CTN THR 07 arboles 6 M HGT a 150 m SW
- CTN zanja 1 m DPT paralelo Franja RWY al W.
- CTN árbol 15 m HGT a 50 m Este THR 07.
- CTN antena 8 m HGT a 50 m NW THR 35
AMDT NR 52

AD 3.9-14.3-O
12 AUG 2021
AD 3.9-14.4-O AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
INTENTIONALLY LEFT BLANK
AMDT NR 52 AIS-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT ADM
HORARIO
CIUDAD/AD SER USO
A FUNCIONAMIENTO
LOC T R O OBS
P
T RWY LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W T
C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Club Aéreo de
Temuco
38 46 01 S José Espinoza c.
PADRE LAS CASAS/ 72 38 14 W AUHT solo
92 06R ACFT Club
AD Maquehue 5 km SW de la 600 x 18 NIL NIL 0.3 pasto 2000 Kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
301 24L Aéreo Temuco y
SCTC Ciudad de
Temuco Club Aéreo
Lautaro
Franja RWY
860x 60 m

PADRE LAS CASAS/ AD Maquehue

**AUHT solo ACFT Club Aéreo Temuco y Club Aéreo Lautaro


- TWR con visibilidad restringida hacia el sur, debido a presencia de arboles de gran altura, que no permiten mantener a la vista el tráfico en circuito izquierdo hacia RWY 24.
- CTN superficie de aproximación no disponible por Cerros entre 4 y 2 NM al Este THR 24.
- CTN árboles 1200m SW THR 06, sobrepasa pendiente de APCH DEP.
- CTN por eventual actividad parapente días SAT/SUN/HOL a 4 NM norte del AD, en sector NW Cerro Ñielol y Cerro María Luisa 384258S 72353W. GND/1000FT. Instrucciones Maquehue TWR 118.8 MHZ.
- CTN THR 24 OBST CERRO Coñunhueno
- CTN RWY 06L/24R y RWY 06R/24L e inmediaciones peligro aviar moderado
- CTN OBST Grúas y Edificios señalizados 60 m HGT ubicados en Ciudad de Temuco COOR GEO 384424,33S / 723541,73W RDO 500 ma 4 KM NE SCTC y 468 m SE HLP SHSS.
Jaime Paredes.
40 07 44 S PVT
PAILLACO/
72 39 42 W 230 17 TEL (2)
AD Calpulli 670 x 18 NIL NIL 0.7 Tierra 5.700 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
20 km E de 755 35 23682012
SCPL
Paillaco Franja RWY
730 x 36 m
PAILLACO/AD Calpulli - CTN OBST árboles 10 m HGT a 200 m zona anterior THR 17, afecta SFC APCH.
- CTN tendido eléctrico 8M HGT, cruza perpendicularmente la RWY y se emplaza a 215 M THR 17, SGL. - CTN OBST árboles de 20 a 30 m HGT al costado derecho THR 17 entre 150 a 450 m de distancia, interfiere SFC de
- CTN RWY costado E, árboles en superficie de transición. Transición.
- CTN tendido eléctrico 10 m HGT, no balizado, a 200 m al norte THR 12. - CTN Franja RWY 17/35 debido a desnivel a 1 m ambos costados THR 17/35.
- CTN árboles aproximadamente 26 m HGT, sector Este a 200 m THR 17 y a 65 m RCL, interfiriendo superficie de
transición.
AMDT NR 52

AD 3.9-15.1-P
12 AUG 2021
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AMDT NR 52

12 AUG 2021
AD 3.9-15.2-P
ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT ADM
HORARIO
CIUDAD/AD SER USO
A FUNCIONAMIENTO
LOC T R O OBS
P
T RWY LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W T
C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Juan Berstein L.
33 53 37 S PVT
PAINE/,
70 53 08 W 385 18 TEL / FAX (2)
AD Juan Enrique Bernstein 593 x 15 NIL NIL 1.2 Tierra 1.400 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
3 km S del Pueblo 1263 36 22084774
SCAU
de Pintué Franja RWY
653 x 30 m.
PAINE/AD Juan Enrique
- AD esta emplazado dentro de la Zona SC-R60, por lo tanto deberán ajustarse a las restricciones que menciona la citada zona.
D.G.A.C.
PUB
WDI
TEL(65)2486284
PALENA/ 43 36 42 S (65) 2486286
273 07 PCN 27
AD Alto Palena 71 48 19 W 876 x 18 NIL NIL 0,5 ASPH NIL NIL NIL NIL NIL HJ Cámaras de
897 25 F/A/Y/T
SCAP 1 Km N de Palena Aeródromos
(www.dgac.gob.cl)
ad.palena@dgac.gob.cl
Franja RWY
956 x 41 m
PALENA / AD Alto Palena
- CTN Cerro en superficie de aproximación THR 25. CTN aves THR 25. - CTN LGT de EMERG, fijas, no frangibles de 0.5 m HGT ubicadas en borde de RWY 07/25, en toda su extensión,
- CTN Mástiles de Antenas HF a 60 m al S de eje RWY, HGT 18 m SGL. constituyen obstáculos..
- CTN a 15 M borde RWY, árboles 1,5 m HGT largo de toda STRIP NW y SE afecta SFC transición. - AD cuenta con LGT EMERG, disponibles para MEDEVAC o catástrofes naturales decretadas por el Gobierno, sistema
- CTN conjunto de arboles en promedio 27,5 M HGT ubicados a 44 M al S de borde RWY operado por personal DGAC. Se requiere COOR previa al CEL 988378647. Mandatorio contar con Extensión de
- CTN a 15 m borde RWY 07/25, canal de drenaje largo STRIP NW y SE. Servicio autorizada.
- CTN FM 210 m TIL 500 m FM THR 07, árboles 20 m HGT a 51 m borde RWY franja SE, afecta SFC transición. - Extención de servicio o apertura de portones coordinar 4 hr antes al CEL 988378647 o TEL 652486284, 652486285,
- CTN a 3 m borde franja THR 07, árboles de 5 m HGT nivel de RWY, orientación S, afecta SFC APCH. 652486286.
CTN a 280 m THR 07 franja NW a 15 m borde RWY, montículos 1,8 m HGT
Municipalidad de
39 39 12 S Panguipulli
PANGUIPULLI/
72 21 37 W 287 02 PVT
AD Municipal de Panguipulli 670 x 26 NIL NIL 0.5 Pasto 5.500 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
3 km SW de 940 20 CLR vía TEL.
SCPG
Panguipulli Franja RWY
730 x 30 m.
PANGUIPULLI/ AD Municipal de Panguipulli - CTN árboles 20 m HGT al Weste, primeros 100 m THR 02 a 70 m RCL, interfiriendo superficie de transición.
- CTN tendido costado W RWY, señalizado. - CTN OBST árboles de 20 a 40 m HGT a 100 m costado E THR 02 interfiriendo SFC de Transición.
- CTN RWY reblandecida por aguas lluvias. OPS REQ información con Administración del AD. - CTN OBST árboles 4 m HGT ambos costados RWY a 10 m de Franja 02/20 interfiriendo SFC de Transición.
- CTN conjunto de árboles de 38 m HGT costado Este THR 02 a 220 m RCL, afectando superficie de transición.
- CTN árboles 40 m HGT a 180 m antes THR 02 y a 100 m SE RCL, afectando superficie de transición.
-
-
CTN OBST LGT EMERG frangibles a 3 M borde RWY 02/20
AD cuenta con LGT EMERG fijas frangibles, disponibles solo para MEDEVAC o catástrofes naturales

- CTN OBST árboles de 6 m HGT a 60 m costado E THR 02 interfiriendo SFC APCH.
- CTN árboles 40 m costado Este primeros 300 m THR 02 y a 130 RCL, afectando superficie de transición.
decretadas por el Gobierno, Activación tierra o aire FREQ 122.8 MHZ: 3 PTT Intensidad Baja, 5 PTT Intensidad
Media, 7 PTT Intensidad Alta. Previa operación contactar Club Aéreo de Panguipulli con Sr. Alejandro Figueroa

- CTN RWY tránsito persona o animales en área de movimiento. al TEL +56998863260 o Sr. Miguel Gavilan al TEL +56994280004.
- CTN árboles 12 m HGT, costado weste THR 20 a 60 m THR 20, interfiriendo superficie de aproximación.
Klaus Knop P.
40 01 38 S
PVT
PANGUIPULLI/ 71 43 15 W 642 18 Pasto-
500 x 15 NIL NIL 1.0 1.400 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ CEL +569 81591320
AD Pirihueico 22,5 km N al sur- 2106 36 Tierra
Franja RWY
SCKN este Puerto Fuy
560 x 30 m
PANGUIPULLI/ Ad Pirihueico
- CTN OBST árboles 10 m HGT a 25 m borde RWY ambos costados, afectando SFC de Transición.
- CTN OBST árboles de 15 m HGT a 100 m THR 36, interfiriendo SFC de APCH.

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT ADM
HORARIO
CIUDAD/AD SER USO
A FUNCIONAMIENTO
LOC T R O OBS
LEN/WID SWY CWY P
T RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Nibaldo Sepúlveda
PVT
34 32 55 S CLR vía TEL o FAX.
PAREDONES/
72 02 43 W 73 03 TEL (2) 5406284
AD Rucalonco 900 x 15 NIL NIL 1.8 Tierra 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
11 km N de 240 21 FAX (2) 6724097.
SCRW
Bucalemu CEL 09-4453911
Franja RWY
960 x 30 m
PAREDONES/ AD Rucalonco - CTN franja RWY, árbol ambos costados. CTN árbol 7 m HGT a 5m ambos borde RWY.
- Se autoriza solo operación ACFT CC-PKV. - CTN árboles 2.5 m HGT, interfieren SFC transición, a lo largo de RWY ambos costados.

Germán Casas F.
PVT
AVGAS
36 07 49 S CLR vía TEL
172 03 100/130
PARRAL/ 71 51 27 W 600 x 16 NIL NIL 1.0 Tierra 5.500 kg NIL NIL NIL NIL HJ TEL (73) 1972718
564 21
AD El Salto 3 km W de Parral CEL 09-3202066
WDI
SCEO Franja RWY
660 x 36 m.
Alfred Gerlach Sch.
PVT
36 24 01 S WDI TEL (42)
PARRAL/
71 33 48 W 317 11 Tierra/ borde y 2432460/461
AD Hospital Villa Baviera 700 x 20 NIL NIL 8.000 kg NIL NIL NIL NIL HJ
38 km SE de 1040 29 0.5 Pasto extremo CEL 8-9819892
SCVB
Parral RWY alfredgerlach@yaohoo.com
Franja RWY
760 x 30 m.

PARRAL/ AD Villa Baviera


- CTN antena 30 M HGT en cerro APRX 5 KM al NE THR 29 WO SGL

Guido Hernández V.
PUB
35 51 16 S
PELLUHUE/ TEL (73) 2556018
72 38 45 W 50 04
AD Piedra Negra 635 x 18 NIL NIL 0.6 Tierra 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL/FAX (73) 2556025
1 km SW de 164 22
SCKE CEL 9-3690958
Curanipe
Franja RWY
695 x 36 m

PELLUHUE/AD Piedra Negra:


- CTN terraplén HGT 1.50 m, costado Sur RCL, fuera de la franja.
- CTN Bosque de Pinos HGT 17 m, alrededor del AD.
AMDT NR 52

AD 3.9-15.3-P
12 AUG 2021
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

12 AUG 2021
AMDT NR 52

AD 3.9-15.4-P
ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT AMD
HORARIO
CIUDAD/AD SER USO
A FUNCIONAMIENTO
LOC T R O OBS
LEN/WID SWY CWY P
T RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Armando Correa Y.
35 15 59 S
PENCAHUE/ PVT
71 45 47 W 68 01 0,16
AD La Peña 500 x 15 NIL NIL Maicillo 1.400 NIL NIL NIL NIL NIL HJ CLR uso vía TEL
14 km N de 223 19 -0,16
SCUE TEL 2-28172831 ó
Pencahue
CEL 86897144.
Viña Sutil S.A
PVT
CLR uso vía TEL
TEL (2) 23631929
34 26 56 S FAX (2) 22356866
PERALILLO/
71 23 09 W 130 16 Maicillo TEL SATELITAL
AD Viña Sutil 632 x 18 NIL NIL 0.2 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
9 km NE de 427 34 compactado 26579995/26579996/
SCSV
Peralillo 26579997
FAX 6579998
dgarcia@sutil.cl
Franja RWY
730 x 36 m
PERALILLO/AD Viñasutil
- AD esta a 7 NM al Weste de la Zona SC-R6. Los usuarios deberán ajustarse a los procedimientos que determine el ATC.
- AD cuenta con un estacionamiento de helicópteros, ubicado al Este de la RWY y a 28 m del RCL, demarcado con un círculo de 8 m de diámetro
Ignacio Alamos J.
PVT
PETORCA/ CLR uso vía CEL
32 13 25 S 780 11 Tierra
AD El Sobrante 600 x 18 NIL NIL 3.0 2.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ CEL 09-95421739
70 48 00 W 2559 29 compacta
SCSP FAX (33) 2716003
Franja RWY
730 x 30 m
PETORCA/ AD El Sobrante
- CTN árboles, ambos costados superficie de transición.
- OBST arboles de 12 M HGT LOC a 12 M FM borde RWY hacia SE RWY BTN los 154 M y los 180 M medidos FM THR 29 afectan SFC transición
- OBST arboles de 8M HGT ubicados a 6 M al N borde RWY y a 8M al S borde RWY afectan SFC transición
- OBST arboles de 15M HGT ubicados a 100 M hacia SW desde borde RWY de THR 11 afectan SFC transición
- OBST árbol de 8M HGT ubicado a 142 M hacia NW de THR11 afecta SFC transición
- OBST arboles de 8M HGT ubicados a 123 M al E THR 29 afecta SAPCH
- OBST arboles de 15M HGT ubicados a 23 M al SE THR 29 afecta SAPCH
D.G.A.C.
PEULLA/ 41 03 15 S
274 02 PUB
AD Peulla 72 00 30 W 600 x 18 NIL NIL 0.4 Asfalto 6.600 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
900 20 Franja RWY
SCPU 4 km de Peulla
710 x 36 m.
- PEULLA/ AD Peulla
- CTN árboles a 150 m cada lado RWY.
- CTN posible ingreso de animales.
- CTN RWY 02/20 ambos costados A 21M borde RWY DUE TO zanjas de drenaje 1M DPT extendiéndose a lo largo RWY.
- CTN THR 20 árboles 20M HGT 180M BFR THR, costado N y NE, afectando SAPCH.
- CTN RWY 02/20 árboles 25M HGT, 50M costado E borde RWY, a 28M al N THR 02, afectando SFC transición
- CTN OBST Hangar emplazado al costado S de la APN.
José Ortega A.
PVT
34 24 32 S
PEUMO/ CLR uso vía TEL.
71 10 08 W 170 10

VOLUMEN I
AD Peumo 610 x 18 NIL NIL 0.4 Tierra 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL/FAX
2 km SE de 557 28

AIP-CHILE
SCPW (72) 2561598
AIS-CHILE

Peumo
Franja RWY
670 x 26 m.
PEUMO/ AD Peumo
- CTN árboles 6 m HGT ambos costados franja RWY, afectando superficie de transición.
- CTN posible cruce de vehículos, personas o animales en RWY.
AIS-CHILE AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

VOLUMEN I
AIP-CHILE
LDGA LGT
COORD ELEV ADM
HORARIO
CIUDAD/AD M SER USO
A FUNCIONAMIENTO
LOC FT T R O OBS
LEN/WID SWY CWY P
RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Ricardo Nicolas
Kitsing.
PVT
20 45 06 S CLR uso vía TEL
PICA/ ABN
68 40 56 W 3800 17 3200 x 20 PCN 28 ϖ TEL (57) 2516683
AD Coposa NIL NIL ASPH RTHL REDL TEDL O/R HJ
7 km S del Salar 12468 35 0.9 F/A/Y/T Cel +56962080468
SCKP WDI
de Coposa Email
rkitzing@collahuasi.cl
Franja RWY 17/35
3320 x 80 m
PICA/ AD Coposa
ϖ SSALF O/R RWY 17,
- PAPI 3.0° O/R RWY 17 MEHT 57 FT./ PAPI 3.6° O/R RWY 35 MEHT 48 FT.
- Aproximaciones sólo posterior cruce de cerros localizados a 4 NM al sur THR 35.
- NDB L 372 KHz identificación NES coordenadas geográficas 204632 S 684044 W disponible O/R.
- NDB L 278 KHz identificación COP coordenadas geográficas 204438 S 684122 W disponible O/R
- LGT borde APN
D.G.A.C.
PUB
32 08 46 S Base TEL 512271628 o
PICHIDANGUI/ 512272662 AX 2
71 30 28 W 30 04 1.4 granular con
AD Pichidangui 600 x 18 NIL NIL 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ Email
2.5 km SE de 98 22 - 1.4 imprimación
SCDI aro.serena@dgac.gob.cl
Pichidangui reforzada Franja RWY
660 x 40 m.
WDI SGL
PICHIDANGUI/AD Pichidangui
- Para acceso a recinto aeroportuario tomar contacto a los siguientes fonos 991581729 – 512271628 512272662 Anexo 2.

 - CTN por eventuales cortes de cerco perimetral del AD. que pueden permitir el ingreso de personas y/o animales a RWY 04/22.
- CTN tendido eléctrico y torres alta tensión sin balizaje en superficie de aproximación THR 22.
- CTN quebrada a 17,6 m al Weste RCL, cercanías THR 22.
- CTN quebrada a 30 m al Norte THR 22.
- CTN canal de drenaje a 26,4 m al Este RCL de 1,5 m WID y 0,6 m DPT a lo largo RCL desde THR 22 hasta plataforma.
- CTN concentración de aves, preferentemente primer tercio RWY 22.
- CTN RWY 04/22 debido a posible incursión de personas o animales.
- CTN zanja en Franja RWY norte THR 22.
- CTN montículo natural 20M HGT ubicado a 300M al S THR04.

AD 3.9-15.5-P
12 AUG 2021
AMDT NR 52
AMDT NR 52 AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

12 AUG 2021
AD 3.9-15.6-P
LDGA LGT
COORD ELEV ADM
HOARIO
CIUDAD/AD M A SER USO
T R O FUNCIONAMIENTO
LOC FT LEN/WID SWY CWY P OBS
RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Juan Lyon L.
PVT
34 23 55 S
PICHIDEGUA/ CLR uso vía TEL
71 22 16 W 128 10
AD Almahue 600 x 18 NIL NIL 0.4 Tierra 5.700 KG NIL NIL NIL NIL WDI SGL HJ TEL( 2) 6231961
9 km SW de 420 28
SCHG FAX (2) 6239739.
Pichidegua
Franja RWY
660 x 30 m.
PICHIDEGUA / AD Almahue
- CTN arboleda 20 m HGT localizada al SW.

Francisco Pérez J.
34 15 49 S
PVT
PICHILEMU/ 71 58 03 W 145 21 -2
500 x 18 NIL NIL Tierra 1.400 Kg. NIL NIL NIL NIL NIL HJ CLR uso vía TEL
AD Monaco 15 Km al NW 476 03 +2
TEL (09) 3376618
SCMN Pichilemu
Franja RWY 540x30
Nibaldo Sepúlveda M
PVT
34 17 07 S CLR uso vía TEL.
PICHILEMU/
71 56 57 W 175 05 + 2.4 Maicillo TEL (2) 5406284
AD Panilonco 750 x 18 NIL NIL 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
11 km N de 574 23 - 2.4 Compacto FAX (2) 6724097
SCMU
Pichilemu CEL 09-4453911
Franja RWY
810 x 36 m.
PICHILEMU/AD Panilonco
- CTN ladera de cerro de 25 m HGT a 100 m NE THR 23, afectando la superficie de transición.
- CTN cruce de personas en RWY.
- CTN OBST SW RWY. APCH RWY 05 DEP RWY 23.
- CTN franja costado RWY en algunos sectores debido a desniveles.
- CTN franja ambos costados primeros 300 m THR 04 por eucaliptos, pinos de 5m HGT de promedio.
- CLR OPS sólo ACFT CC-PKV.
Club Aéreo de
34 23 45 S Pichilemu
PICHILEMU/
72 01 01 W 25 04 PUB
AD Pichilemu 593 x 18 NIL NIL 1.0 ASPH 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
1.5 km SW de 82 22 CEL +569 54078560
SCPM
Pichilemu Franja RWY
653x 60 m
PICHILEMU/AD Pichilemu
- CTN zanja drenaje de 3,80 de ancho x 1 m de profundidad a 7.50 m borde costado Este de RWY. Distancias Declaradas:
- CTN tendido eléctrico de 7 m HGT a 200m THR 22, señalizado con balizas. RWY 04 TORA 688 M TODA 688 M ASDA 688 M LDA 593 M
- CTN cruce de personas en RWY. RWY 22 TORA 593 M TODA 593 M ASDA 688 M LDA 593 M
- CTN RWY cordones de tierra de 5 cm HGT, paralelo a ambos costados RWY a 2.4 m del borde RWY.
- CTN THR 22 zanja APROX 0,50 m FST 500 m costado E.
- CTN RWY ingreso de animales.
- CTN poste 5.50 m HGT a 110 m prolongación THR 22, afecta SAPCH.
- CTN hilera arboles a 51 m Este RCL. Afecta SFC Transición.
- CTN terraplén APROX 1 m HGT, borde Franja y 490 m largo, medidos FM cerco perimetral norte, afecta SFC
transición.
- CTN postes tendido eléctrico 11 m HGT sin balizar a 180 m al SE de THR 04.
- CTN por casas ubicadas a 92 m al NE de THR 22 de 7 m HGT, afecta SFC APCH.
 - CTN RWY 04/22, en APCH, por fuerte viento descendente en Final Corto, considerar APCH estabilizada.
 - CTN RWY 04/22, cerco perimetral 2.8 m. HGT a 147 m. THR 04 y a 70 m. THR 22 no señalizado.

VOLUMEN I
AIS-CHILE

AIP-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AIS-CHILE

VOLUMEN
AIP-CHILE
VOLUMEN II
AIP-CHILE
LDGA LGT
COORD ELEV OPR
CIUDAD/AD M SER HR OPS USO
LOC FT A OBS
T R O
LEN/WID SWY CWY P
RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Jorge Fontaine Cox
PVT
33 43 30 S TEL (2) 28547023
PIRQUE /
70 30 37 W 790 07 FAX (2) 28547025
AD El Principal 530 x 18 NIL NIL 3.0 Tierra 1.400 Kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
14 Km SE de 2.592 25 WDI y señales de
SCEP
Puente Alto pista de Tierra.
Franja RWY
610 x 30 m.
PIRQUE / AD El Principal
- Las APCH deberán efectuarse por la pista 07 y las DEP por la RWY 25.

Renán Colvin T.
33 44 42 S PVT
PIRQUE/
70 32 58 W 750 16 Maicillo CLR uso vía TEL
AD Estero Seco 655 x 18 NIL NIL 2.4 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
13 kmn Sur de 2461 34 Compacto TEL (2) 26981154.
SCZE
Puente Alto Franja RWY
715 x 36 m.
PIRQUE/ AD Estero Seco
- AD ubicado bajo la zona SC-D11. Las aeronaves deberán mantener escucha e irradiar posición en 118.7 MHz, al ingresar como al abandonar la zona.
- CTN arboles (especies nativas) ambos costados RWY. Afectan superficie de transición.
D.G.A.C.
ABN PUB
TEL/FAX (61)
PAPI 2745500 (61)
2.6 ° 2745501 (TWR)
RWY Jefatura (61)
09 2745502/2745504
09 CEL ARO 09-
53 15 13 S 2500x30 NIL NIL 0.3 ASPH PCN 12 NIL x x
PORVENIR/ 27 PAPI 1581768
70 19 09 W 32 F/Y/C/U
AD Capitán Fuentes Martínez 3.4° NIL HJ Casilla 65
5 Km NE de 104
SCFM 03 RWY ad.porvenir@dgac.gob.cl
Porvenir 960 x 30 NIL NIL 0.4 ASPH 20.000 kg NIL NIL NIL
21 27
Franja RWY 09/27
REIL 2620 x 90 m.
TWY Franja RWY 03/21
RWY 1080 x 80 m.
09/27 Cámara WEB de
apoyo Meteorológico
(www.dgac.gob.cl

PORVENIR/ AD Capitán Fuentes Martínez


- CTN guanacos inmediaciones del AD, Instrucciones Porvenir Información 126.7 MHz.
- CTN aves área de movimiento y en las inmediaciones del AD, Instrucciones Porvenir Información 126.7 MHz.

AD 3.9-14.7-P
- CTN franja RWY 03/21 y 09/27 reblandecimiento del terreno, REQ información en 126.7 MHz.

03 JUN
- CTN obstáculo natural- Cerro 40 m HGT al NE THR 27, afecta SAPCH.
- Área prueba de motores máxima potencia: THR 27 (zona de viraje).

AD
12 2010
AMDT NR 52

AUG 2021
3.9-15.7-P
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

12 AUG 2021
AD 3.9-15.8-P
AMDT NR 52

LDGA LGT
COORD ELEV A OPR
CIUDAD/AD M T R O SER HR OPS USO
LEN/WID SWY CWY P
LOC FT RWY RLS SFC RSTG H W T OBS
(m) (m) (m) C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Álvaro Sandoval T.
39 19 37 S
PVT
PUCON/ 72 01 38 W 450 09
620 x 18 NIL NIL 0.5 Pasto 1.400 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ TEL (45) 2295555
AD Curimanque 5 km SW de 1476 27
Franja RWY
SCKQ Pucón
680 x 36 m
PUCON/ AD Curimanque
- CTN con corte de terreno al lado norte por el borde y largo de la franja de pista, igualmente con terraplén que tiene una altura aproximada de 2 m, en los primeros 100m del THR 27, lado Sur.
- CTN árboles a 25 m. al S THR 27 15 m. HGT, afecta SFC Transición.
D.G.A.C.
PUB
PUCON/ 39 17 29 S Franja RWY
268 10 PCN 30
AD Pucón 71 55 15 W 1700 x 30 NIL NIL 1.7 ASPH NIL NIL NIL NIL WDI HJ 1820 x 150 m
879 28 F/A/X/T
SCPC 5 km E de Pucón TWY/RAMP SFC
ASPH.
Ver VAC / RET
PUCON/AD Pucón: - CTN concentración de aves (tipo queltehue) en área de movimiento.
- Por obstáculos en las inmediaciones del AD las ACFT categorías B y C operación VMC visibilidad mayor de 5 km y - CTN postes tendido eléctrico 9 m HGT a 100 m costado S RCL y en toda su extensión, sobrepasa superficie de
techo superior a 2.500 FT. transición, WO SGL.
- Distancias Declaradas: RWY 10 TORA 1700 m TODA 1700 m ASDA 1700 m LDA 1,700 m - CTN hilera arboles promedio 25 m HGT a 105 m costado S RCL y en toda la extensión de la RWY, que afecta SFC
RWY 28 TORA 1700 m TODA 1700 m ASDA 1700 m LDA 1700 m. transición.
- RAMP ASPH restringida a una ACFT comercial itinerante tipo B737 y hasta 4 ACFT menores al costado Este de - CTN arboles de 8 a 9 M HGT LOC a 150 M THR 10
RAMP. Resto de ACFT estacionamiento sector suroeste de hangares, acceso vía TWY ASPH paralela a RWY. - CTN OBST estanque de combustible JET A1 de 7.2M WID x 3.6M LEN y 3.4M HGT LOC a 30 M
al W TWY ALFA y a 4.5 M al S de la APN.
- Para asistencia de acceso a recinto y apertura de portones en evacuaciones aeromédicas o de catástrofe natural, se - CTN hilera árboles 10 m. HGT a 110 m. al W THR 10, afecta SFC aproximación.
deberá contactar al Sr. Rodrigo Inostroza al fono 56998788914.
- CTN grupo de árboles 26 m. HGT a 500 m. al E THR 28, afecta SFC aproximación.
- Todas las Operaciones deben ser coordinadas con ARO Temuco en su HR SVC vía fono al 452554926. 01 HR
antes de DEP. - CTN grupo de árboles 27 m. HGT a 700 m. al E THR 28, afecta SFC aproximación.
- Para asistencia sanitaria, las evacuaciones aeromédicas o de catástrofe natural decretadas por Gobierno se deberá - CTN grupo de árboles 24 m. HGT a 450 m. al E THR 28, afecta SFC aproximación.
coordinar con Jefe Depto. Acción Sanitaria Sr. Alex Olivares al 992272917. - CTN hilera de árboles 16 m. HGT al NE franja RWY, afecta SFC transición.
- CTN postación 10.5 m. HGT costado S Ruta 199, afecta SFC transición.
- CTN hilera de árboles 10 m. HGT costado S Ruta 199, afecta SFC transición.
D.G.A.C.
PUB
45 23 57 S TEL (67) 2332599
PUERTO AYSEN/ REDL Franja RWY
72 40 11 W 10 07 PCN
AD Cabo 1° Juan Román 1300 x 23 NIL NIL 0.0 ASPH NIL x x RWY WDI HJ 1420 x 80 m.
500 m E de 32 25 25 F/A/Y/U
SCAS 07/25 Cámara WEB de
Puerto Aysén
apoyo Meteorológico
www.dgac.gob.cl.
aro.aysen@dgac.gob.cl
PUERTO AYSEN/ AD Cabo 1º Juan Román
- CTN arboles 25M HGT LOC a 150M al SW THR07, afecta SAPCH/TKOF y SFC de transición.
- CTN zanja drenaje 1000M LEN, 0.5M DPT LOC a 18.5M al NW del THR25.
- CTN RWY25, caja eléctrica no frangible, costado R y 12M borde de THR25.
- CTN RWY07, cerco perimetral WO SGL, HGT 2.2M, DIST 105M W THR07, afecta SAPCH/TKOF
- CTN Intersección APN y TWY ALFA, debido a acumulación de agua en períodos de alta pluviosidad.
 - Atención Apertura de Portones, SAT/SUN/HOL, coordinar con 24 Hrs. de anticipación al TEL +56991581775 o al +56672332599.
 - CTN Grúa 1 de 32 M. HGT y Grúa 2 de 29 M. HGT localizadas a 900 M al N AD en perímetro con las siguientes COOR GEO: 452337S/724044W 452333S/724034W 452325S/724055W 452322S/724044W

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE
LDGA LGT
COORD ELEV A ADM
T R O HORARIO
CIUDAD/AD M LEN/WID SWY CWY P SER USO
RWY RLS SFC RSTG H W T FUNCIONAMIENTO
LOC FT (m) (m) (m) C OBS
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
D.G.A.C.
PUB
43 47 15 S
PUERTO MARIN Franja RWY
72 57 04 W 3 08
BALMACEDA/ 700 x 18 NIL NIL 0.1 Adocreto 5.500 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ 728 x 40 m
3 km S de Puerto 10 26
AD Puerto Marín Balmaceda Cámaras de
Marín Balmaceda
SCMA Aeródromos
(www.dgac.gob.cl)
PUERTO MARIN BALMACEDA/ AD Puerto Marín Balmaceda
- CTN reblandecimiento RWY durante lluvias persistentes.
- CTN árboles interfiriendo superficie de aproximación y despegue RWY 26.
- CTN RWY posible presencia de animales.
PUERTO MONTT/ Ver AD 2.7.1
AP EL Tepual
SCTE
aro.eltepual@dgac.gob.cl
Club Aéreo de
Puerto Montt
Hector Alvarado
Desde Navarrete
THR 01 +56 652252182
primeros 5.700 Kg. PUB
142x10 m AVGAS TEL DGAC
41 27 28 S 652486296
PUERTO MONTT/ asfalto Y 100/130
72 55 07 W 112 01 CEL ARO
AD Marcel Marchant B. 1000 x 18 NIL NIL 0.01 siguientes NIL x NIL NIL JP1 HJ
2 km NE de 367 19 +56 939581740
SCPF 600 x10 m 6.600 kg
Puerto Montt Cámaras de
Hormigón 10 m. centrales WDI
últimos RWY Aeródromos
258 x 10 (www.dgac.gob.cl)
m asfalto Ver VAC/RET
Ad.scpf@dgac.gob.cl
Franja RWY
1120 x 60 m

PUERTO MONTT/ AD Marcel Marchant B.


- RWY/TWY/RAMP Pit combustible de uso público.
- RAMP estacionamientos uso restringido, solo ACFT Clubes Aéreos y visitas en tránsito previa coordinación y autorización ADM AD.
- Empresas aéreas comerciales operarán solo con contrato vigente y cuenten con instalaciones.
- Se establece siguiente procedimiento para aeronaves que operen en el AD Marcel Marchant en sus inmediaciones: utilizarán preferentemente Circuito de Tránsito Derecho a RWY 01 o Circuito de Tránsito Izquierdo a RWY 19.
- Prohibido Embarque / Desembarque de pasajeros en el área de abastecimiento de AVGAS
- ACFT no basadas en AD que cargan AVGAS 100/130 y JP1, posterior a maniobra de carguío, estacionar en área de estacionamiento costado Este TWR.
 - Se prohíbe en el AD el carguío de COMB de ACFT y HEL en puntos no autorizados por la ADM del Club Aéreo de Puerto Montt.
- TWY ALFA LMT BTN TWY BRAVO y TWY CHARLIE para TAX aéreo HEL procederán por RWY 01/19. instrucciones Paloma INFO 127.3MHZ
- TWY ALFA extremo norte TWY DELTA y APN Hangar 3 designados para pruebas de MAINT ENG.
- ACFT y vehículos deben contactar con: Paloma INFO127.3MHZ BFR de rodar a TWY, PRKG y PIT de combustible
 - Se prohíbe en AD practicas de autorrotación de HEL.

- CTN No se efectuará carguío de Combustible en condiciones de Lluvia Moderada a Fuerte, debido a riesgo que implica maniobra.
- CTN tendido eléctrico 8 m HGT y a 195 m, sin balizar, que cruza perpendicular zona anterior THR 19.
- CTN a 120 m anterior THR 19, desnivel por zanja 5 m WID y 5 m DPT.
- CTN THR 01 posible ingreso de personas o animales.
- CTN cable televisión APROX 10 m HGT, tendido de Este a Weste, ubicado APROX a 200 m al Norte THR 19, afecta superficie de transición.
- CTN postes tendido eléctrico 12 m HGT costado Este y a 70 m RCL, afecta superficie de transición.

AD 3.9-15.9-P
03 DEC 2020
AMDT NR 50
AMDT NR 50 AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

03 DEC 2020
AD 3.9-15.10-P
LDGA LGT
COORD ELEV ADM
HORARIO
CIUDAD/AD M SER USO
A FUNCIONAMIENTO
LOC FT T R O OBS
LEN/WID SWY CWY P
RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

José Recondo B.
40 59 35 S PVT
PUERTO OCTAY/
72 39 35 W 183 17 TEL (65)
AD Las Araucarias 600 x18 NIL NIL 0.04 Pasto 5.700 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
18 km E de Puerto 600 35 2523798/2253491
SCOC
Octay Franja RWY
660 x 36 m.
Empresa Minera de
* 46 35 31 S
PUERTO SANCHEZ/ Aysén
72 35 12 W 207 12
AD Puerto Sánchez 650 x 18 NIL NIL 0.6 Ripio 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ PUB
1 km W de Puerto 680 30
SCSZ Franja RWY
Sánchez
710 x 36 m
PUERTO SANCHEZ/ AD Puerto Sánchez
- CTN desnivel del terreno de 1 m desde THR 12, costado izquierdo.
- CTN posible ingreso personas animales.
Alex Ziller B.
41 14 05 S
PUERTO VARAS/ PVT
72 30 54 W 69 15
AD Don Dobri 590 x 15 NIL NIL 0.5 Tierra 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ CEL +56 982948243
2.5 km S de 226 33
SCDD Franja RWY
Ensenada
630 x 30 m.
PUERTO VARAS/AD Don Dobri
- CTN árboles 18 m HGT a 110 m SE THR 33.
- CTN árboles y arbustos 10 m HGT, ambos costados RWY, a 19 m borde RWY. Afecta superficie de transición.
- CTN depresión 100 m BFR THR 33.
- CTN barrera metálica 0,50 m HGT a 95 BFR THR 33.
- CTN RWY posible ingreso de animales.
- CTN arboles 25M HGT A 100M BFR TH 15 costado derecho, afecta SFC transición
Luis Andrade P.
PVT
41 24 10 S
PUERTO VARAS CLR uso vía TEL
72 56 36 W 105 16 +0.16 Tierra/
AD El Arrayán 1200 x 18 NIL NIL 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL 065-2267242 ó
7 km N de Puerto 344 34 -0.16 Ripio
SCRY CEL 09-6435117
Montt
Franja RWY
1260 x 36 m
Rino Caiozzi C.
PUERTO VARAS/ ACFT con PUB
41 20 58 S 130 15 Riego
AD El Mirador 780 x 18 NIL NIL 0.6 MTOW TIL NIL NIL NIL NIL NIL HJ CEL +56 98873538
72 56 48 W 427 33 asfáltico
SCPV 3.500 kg Franja RWY 840 x
35 m.
PUERTO VARAS/ AD El Mirador
- CTN zanjas drenaje a 15 m costado RCL.
- CTN aves en el AD e inmediaciones.
- CTN aves en el AD e inmediaciones.
- CTN depresión del terreno a 12 m BFR THR 15.
- CTN RWY sector NE a 9 m borde RWWY, montículos del terreno en zona central RWY.
- CTN tendido eléctrico – luminarias alumbrado público – 12 m HGT, balizado, a 300 m FM THR 15 hacia el norte.
- Todo TFC FM/TO AD El Mirador e inmediaciones CTC FREQ 127.3 MHZ Paloma Información.
- CTN zanja drenaje 1 m DPT x 0.60 WID costado E THR 33 a 18 m borde RWY
- CTN desnivel por canal de drenaje costado W THR 33 a 18 m borde RWY de 2 m DPT x 0.60 60 m WID.
- CTN árboles 20 m HGT a 300 m BFR THR 15, afecta superficie de aproximación.

VOLUMEN I
- WDI a 660 m THR 19 y a 145 m RCL y a 30 m W plataforma iluminado.
AIS-CHILE

AIP-CHILE
- CTN excavación profunda 15 m DPT costado RWY 33, se prolonga longitudinalmente desde los 70 m hasta los 430 m., distancia oscila entre los 50 y 60 m RCL.
- CTN Franja RWY 33 costado izquierdo debido a sobrenivel de terreno 3.5 m HGT, localizado entre los primeros 190 m desde THR 33 a 30 m RCL. Afecta SFC de Transición.
- CTN RWY 15/33 por posible ingreso de animales.
VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

LDGA LGT
COORD ELEV OPR
CIUDAD/AD M SER HR OPS USO
LOC FT A OBS
T R O
P
NR LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W T
C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
D.G.A.C.
PUB
TEL 56-612745513 JEF
56-612745514 ARO
56-612745512 TWR
Anexos
JEF 5513

PUERTO WILLIAMS/ ♣ ARO 5514-5510.


aro.williams.@dgac.gob.cl
54 55 52 S 27 08 PCN 33 ABN
AD Guardiamarina Zañartu 1440x 29 NIL NIL - 1.5 ASPH NIL x x * HJ TWR APP 5512-5511
67 37 34 W 88 26 F/A/X/T Ad.williams@dgac.gob.cl
SCGZ
WDI SSEI 5416

Franja RWY
1460 x 58 m.

Cámara de Aeródromo
(www.dgac.cl)
Ver VAC/RET
PUERTO WILLIAMS/AD Guardiamarina Zañartu
♣ SSEI CAT 5 O/R con 10 días antelación BFR dentro HR AD
* APAPI doble 2.8° RWY 26 TCH 13 m. TWY luces de borde. REDL/REIL RWY 26, HIRL/SSALR RWY 26. Guías de superficie RCL, ID THR, ID RWY, Borde RWY, TDZ y Curva de Enlace.
 - WDI a 210 m THR 08, WDI a 154 m al SW THR 26 y 52 m al W Eje TWY
- AD sólo se permiten OPS con servicio ARO/MET/TWR/APP.
- Prohíbase toque y despegue en RWY ACFT reactores, excepto previa coordinación.
- CTN hondonada THR 08 a 940 m lado derecho THR 26 y a 29 m E RCL.
- CTN hondonada a 7 m antes THR 08 y a 4 m antes THR 26
- CTN por instalación a 40 m Sur THR 26. Cobertizo MET, Hangar, SEI y TWR ELEV máxima 90 FT AMSL HGT 12,75 m AGL.
- CTN franja RWY por reblandecimiento y desnivel.
- CTN antena 10 m HGT a 80 m Sur RCL y a 20 m Weste THR 26, señalización diurna y nocturna.
- RAMP sin señalización, Estacionamientos sin guía de entrada y salida.
- Área prueba de motores: THR 08 y THR 26, sujeto a condiciones de tráfico aéreo.
- CTN área de movimiento y proximidades del AD debido a presencia de aves.
- CTN antena 135 m HGT, color blanco, con señalización diurna/nocturna a 0,3 NM THR 26.
- CTN PERM debido a POSS embarcaciones con mástiles WO LGT en FNA THR 26.
Jorge Calderón F.
PVT
PUNITAQUI/ 31 00 31 S
CLR uso vía CEL
AD Bellavista de Punitaqui 71 21 06 W 391 09 -1,5
794 x 18 NIL NIL Maicillo 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ CEL 9-64677641
SCUN 53 km SW de 1283 27 +1.5
CEL 9-85951137
Ovalle
Franja RWY
845 x 36 m

PUNTA ARENAS/
AP Pdte. Carlos Ibañez del Ver AD 2.8.1
Campo
SCCI
aro.arenas@dgac.gob.cl
Milton Davison
* 52 52 48,7 S
PVT
PUNTA ARENAS/ 70 44 57,8 W

AD 3.9-15.11-P
9 05 Ripio TEL (56-61) 2262107
AD Marco Davison Bascur 16 Km N del AP 690 x 30 NIL NIL 0.2 7.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
30 23 Compacto CEL 9-6404541

12 AUG 2021
SCID Pdte. Carlos
AMDT NR 52

Franja RWY
Ibañez del Campo
750 x 50 m.
PUNTA ARENAS/ AD Marco Davison Bascur
- ACFT que DEP del AD deberá contactar antes de la salida con Punta Arenas TWR 118.7 MHz.
- ACFT que ARR al AD deberá contactar antes del ingreso al CTR con el ACC Punta Arenas 128.1 MHz y/o TWR 118.7 MHz.
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

12 AUG 2021
AD 3.9-15.12-P
AMDT NR 52

AREA LDG LGT


COORD ELEV OPR
CIUDAD/AD M SER HR OPS USO
LOC FT A OBS
T R O
P
RWY LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W T
C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Club Aéreo de
40 56 36 S Purranque
PURRANQUE/
73 10 12 W 126.5 01 PUB
AD Corte Alto 600 x 26 NIL NIL 0.6 Pasto 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
1 km W de Corte 415.6 19 TEL (64) 2351396
SCPR
Alto Franja RWY
660x60m
PURRANQUE/ AD Corte Alto:
- CTN Cerco 1 M. HGT al E THR 01 y a 25 M. borde RWY.
Ignacio Pérez B.
40 56 26 S PVT
PURRANQUE/
73 00 42 W 135 02 CLR uso vía TEL
AD Cuyumaique 500 x 18 NIL NIL 0.7 Pasto 1.400 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
10 km W de 443 20 TEL (02) 24637608.
SCYU
Puerto Octay Franja RWY
560x36m
PURRANQUE/ AD Cuyumaique
- AD se ubica bajo AWY V/G551 cuyo mínimo nivel de vuelo es FL040 y en el borde del espacio Clase “C” del AP El Tepual, que posee un límite inferior 300 FT AMSL, por lo tanto, las aeronaves que operen deberán tener precaución de no
interferir dichos espacios aéreo y deberán proceder de acuerdo a lo publicado y/o instrucciones ACC Puerto Montt.
- CTN arboles 12 m HGT APRX 390 m NNE THR 20.
- Franja de 1 m DPT a 7,8M al W del borde RWY 20/02 de 310M de extensión.
- CTN tendido eléctrico 6 m HGT a 330 m N RWY.
- CTN arboles 10 m HGT costado W Franja RWY.
Patricio Fernández I.
40 38 12.27 S
PUYEHUE/ PVT
72 24 47.88 W 191 17
AD Licán 600 x 25 NIL NIL 0.5 Pasto 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL 2236153
16,5 km NE de 625 35
SCYL Franja RWY
Puyehue
660x60m.
PUYEHUE/ AD Licán
- CTN RWY 17 no disponible para LDG, árbol costado Este THR 17.
- CTN árbol 15 m HGT APRX a 17, Este THR 17, afecta superficie transición.
- CTN árbol 10 m HGT APRX a 250 m Norte THR 17, afecta superficie de aproximación.
- CTN árboles 20 m HGT a 15 m NW THR 17 y a 250 m THR 17, afecta SAPCH.
Roberto Gothe L.
PVT
40 41 22 S CLR uso vía TEL
PUYEHUE/
72 20 44 W 206 11 TEL (2) 22936000
AD Refugio del Lago 500 x 18 NIL NIL Tierra Pasto 3.600 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
2 km N de Termas 676 29 - 1.4 FAX (2) 22831010
SCOL
de Puyehue Franja RWY
560x36
RAMP 20 x 50 m.
PUYEHUE/AD Refugio del Lago
- OPS en un solo sentido. Las aproximaciones a RWY 11 (NW a SE). Despegue sentido contrario desde RWY 29, debido a presencia de Cerro costado SE de RWY. Plataforma para estacionamientos de tierra de 50 x 35 m.
DGAC
44 23 00 S ASPH
PUYUHUAPI/ PUB
72 35 37 W 14 18 Doble
AD Puyuhuapi 1030 x 23 NIL NIL 0.16 tratamiento 20.000 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ Franja RWY
6 km S de 45 36
SCPH asfáltico 1090 x 80 m.
Puyuhuapi
RAMP 20 x 50m
PUYUHUAPI/AD Puyuhuapi
- Plataforma: 45 x 60 m - CTN arboles de 16m HGT, LOC a 90m SE THR 36, afecta SFC de APCH/DEP.
- Calle de acceso a Plataforma: 28,5 x 11 m - CTN arboles de 16m HGT, LOC a 90m SW THR 36, afecta SFC de APCH/DEP

VOLUMEN I
- CTN depresión del terreno de 1,8m de profundidad 33m antes de THR 36. - CTN arboles de 12m HGT, LOC a 84m BFR THR 36, afecta SFC de APCH/DEP
AIS-CHILE

AIP-CHILE
- CTN THR 18 costado izquierdo árboles 12 m HGT, afecta superficie de transición. - CTN arboles de 14m HGT, LOC a 29m del borde de RWY a ambos costados de la RWY y en toda su extensión, afecta
- CTN debido a posible presencia de animales. SFC de APCH/DEP
- CTN RWY 11/29 por árboles 20 m HGT ambos costados franja RWY a 25 m borde RWY. - CTN STRIP reducida a un ancho de 30M, debido a montículos de tierra, pozas de agua, depresión del terreno, estacas
de madera de 30 CM HGT, cunetas de concreto, pastó y malezas altas
VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

ELEV
M
AREA LDG LGT
COORD FT ADM
HORARIO
CIUDAD/AD SER USO
A FUNCIONAMIENTO
LOC T R O OBS
P
T RWY LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W T
C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

30 05 49 S
71 21 45 W
Al costado Hernán Witker E.
QUEBRADA LAS TACAS/ poniente PVT
46 17 NIL NIL
AD Las Tacas Carretera 1094 x 20 0.75 ASPH 8.000 KG NIL NIL NIL NIL NIL HJ CEL +569 96381542
140 35 NIL NIL
SCQT Panamericana 5 Franja RWY
Norte y a 200 m S 1214 x 80 m.
de Quebrada Las
Tacas
QUEBRADA LAS TACAS/AD Las Tacas
- Plataforma Norte cerrada
- CTN tendido de cables balizados en límite de superficie de aproximación RWY 17.
- CTN postación eléctrica de 7 m HGT a 150 m al Sur THR 35, señalizado.
- CTN tendido eléctrico a 194 m al Sur THR 35, señalizado.
- CTN DUE TO torre medición de viento 50M HGT LOC ON GEO COORD 29 02 52S, 70 40 59 W en cerro las campanas a 53 KM NW FM AD TRES QUEBRADAS (SCTQ)

- Distancias Declaradas
RWY 17 TORA 900 m TODA 900 m ASDA 1094 m LDA 1094 m
RWY 35 TORA 1094 m TODA 1094 m ASDA 1094 m LDA 900 m.

D.G.A.C.
QUEILEN/ 42 53 35 S
18 02 PUB
AD Queilén 73 28 35 W 600 x 18 NIL NIL 0.6 ASPH 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
60 20 Franja RWY
SCQX 500 M SE Queilén
660 x 25 m.
QUEILEN/AD Queilén
- Nuevas características APN LEN 67M X WID 38M SFC ASPH
- CTN debido a POSS ingreso de personas y animales
- CTN mástil 30 m HGT a 250 m al NW del AD, afectando superficie de aproximación RWY 02.
- CTN baches en Franja RWY/THR.
- CTN depresión del terreno costado izquierdo de la franja entre 70 y a 160 m de la pista.
- CTN árbol 10 m HGT ubicado a 70 m costado derecho THR 02 afecta SFC de transición
- CTN THR 20 postes tendido eléctrico a 211 m anterior THR, sin señalizar.
- CTN costado W RWY, postes tendido eléctrico, sin señalizar.
 - WDI U/S THR 02.
Alan Bannister H.
QUELLON/ PVT
Arena /
AD Inio 43 21 06 S 8 16 +0,2 CLR uso vía TEL
600 X 18 NIL NIL Gravilla 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
SCQU 74 06 57 W 26 34 -0,2 TEL (065) 2633805
compactada
Franja RWY
660 x 36 m
QUELLON/ AD Inio
Coordinación.visitantes@parquetantauco.cl

AD 3.9-16.1-Q
13 AUG 2020
AMDT NR 49
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

13 AUG 2020
AD 3.9-16.2-Q
AMDT NR 49
AREA LDG LGT
COORD ELEV A ADM
T R O HORARIO
CIUDAD/AD M P SER USO
RWY LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W T FUNCIONAMIENTO
LOC FT C OBS
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

* 42 09 10 S 1.400 kg
QUEMCHI/ D.G.A.C.
73 31 01 W 120 18 monomotores,
AD Quemchi 540 x 18 NIL NIL 1.0 Ripio NIL NIL NIL NIL NIL HJ PUB
4 km W de 393 36 excepto ACFT
SCQW Franja RWY 610 x 28 m.
Quemchi STOL
QUEMCHI / AD Quemchi - CTN árboles 12 M HGT a 180 M costado W THR 36 y a 30 M borde RWY, afecta SFC transición.
- CTN zanjas drenaje a 15 m RCL ambos costados RWY - CTN RWY posible ingreso animales.
- CTN THR 36 desnivel franja, ambos costados - CTN postes tendido eléctrico 12 m HGT, a 445 m zona anterior THR 18 WO SGL
- CTN RWY 18/36 MOV 30 m no señalizado - CTN RWY debido a árboles que penetran la superficie de aproximación. APCH solo de Sur a norte. DEP solo de Norte a
- CTN FST 200 m RWY 36 franja reducida a 28 m. Sur.
- CTN árbol HGT 15 m a 35 m RWY 18 franja E - CTN árboles 20 M HGT a 75 M anterior al THR 18, afecta superficie de transición.
- CTN árboles HGT 9 m en los primeros 100 m franja E RWY 18 a 20 m. CTN montículos de 1.5 m HGT FST 4 m - Tránsito, arribo y despegue contactar con Chilóe TWR FREQ 118.4 MHz dentro del HR SER AD SCPQ y contactar con
franja W de THR 36. Puerto Montt ACC FRQ 121.3 MHz ó 128.3 MHz fuera HR SER AD SCPQ.
- CTN árboles y cerros a 130 m zona anterior THR 18, afecta superficie de aproximación y despegue.
- CTN RWY costado E, depresión del terreno con acumulación de agua, a 203 M THR 36 y a 10 M Borde RWY.
- CTN zona anterior THR 36, SFC reblandecida y pantanosa
Club Aéreo de Quillota
Club Aéreo Universitario
Santa María
QUILLOTA/ 32 51 04 S PUB
140 01
AD El Boco 71 14 47 W 500 x 20 NIL NIL 0.1 Pasto 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (032) 22976828
459 19
SCQL 3 km N de Quillota 2671179 / 22687930
CEL 08-4095623
Franja RWY
560 x 40 m
QUILLOTA/ AD El Boco.
- CTN RWY 01/19 presencia animales
- CTN RWY 01/19 zanja drenaje a 20M W borde RWY 150CM WID y 60CM DPT
- CTN STRIP RWY sector E por desniveles, montículos y piedras de variado tamaño.
- CTN hilera de árboles 8 m. HGT a 40 m. al NW de THR 19, afectan SFC de Transición.
- CTN árboles 8 m. HGT a 100 m. desde THR 19 al N, interfieren SFC APCH.
IVNO FACH
MON-FRI MIL
1200-2100 TEL (032) 2269444
SAT/SUN/HOL WO TWR
32 47 25 S 22.000 kg
QUINTERO/ ATTN TEL (032) 2269442
71 31 18 W 4 02 AUW/1
AD Quintero 1200 x 40 NIL NIL 0.0 Concreto NIL NIL NIL NIL SEI CAT 1 ARO
1 km E de 12 20 45.450 kg
SCER VRNO TEL (32) 223293319
Quintero AUW/2
MON-FRI MET OPS PPR IIª
1100-2000 Brigada Aérea con 24
SAT/SUN/HOL WO HR BFR vía TEL.
ATTN
QUINTERO/AD Quintero:
- CTN bermas costado RWY desnivelados 10 cm. APN de ASPH LTD sólo uso TAX y no PRKG.
- CTN OPS VFR/IFR concentración de aves en área de maniobras e inmediaciones. Ver AIP-MAP BCAC
David Feldman
34 19 41 S Matarasso
QUINTA DE TILCOCO /
70 57 51 W 265 02 PVT
AD Los Paltos 500 x 15 NIL NIL 0.8 Tierra 1.400 Kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
2 KM al N de 869 20 TEL: (2) 26950102
SCPO
Quinta de Tilcoco Franja RWY
560 x 30 m.
QUINTA DE TILCOCO / AD Los Paltos:
- CTN tendido eléctrico distanciado a 85 m al Sur del Umbral 02, altura 5 m señalizado.
- CTN hangar 4 m HGT a 27.5 M RCL RWY 02 y a 57 M THR 02, sector Este. Afecta superficie de transición.

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE
VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

AREA LDG LGT


COORD ELEV OPR
CIUDAD/AD M SER HR OPS USO
LOC FT A OBS
T R O
P
RWY LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W T
C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
DGAC
AVGAS
34 10 23.59 S PUB
100/130/JET
70 46 32.50 W 491 03 AUW/1 22.727 TEL
RANCAGUA/ 1603x23 NIL NIL 0.21 ASPH NIL NIL REDL X A1 Previa  HJ
3 km W de 1610 21 kg. (2)24363133
AD La Independencia COOR Club
Rancagua Franja RWY
SCRG Aéreo
1723x80 m
RANCAGUA/AD La Independencia: - CTN VRNO BTN FCCV-1130, IVNO BTN FCCV-1230 OPR ACFT Ejército de Chile.
 VRNO MON-SUN/HOL BTN 1130-FCCV, INVO MON-SUN/HOL BTN 1230-FCCV: HR ATTN AD. No se permite
- CTN Árboles 8 a 12 m. HGT a 75 m. al W y a lo largo de RWY 03/21.
OPS de ACFT Civiles fuera del SKED ATTN, se exceptúan ACFT Ambulancia, con fines humanitarios, en misión
- CTN Árboles 8 a 10 m. HGT a 75 m. al E y a lo largo de RWY 03/21.
SAR y CONAF - BFR COOR y autorizadas por DGAC a los fonos +56224363133.
- CTN Árboles y arbustos 5 a 10 m. HGT a 60 m. al N THR 21.
- Para PRGK y pernocte de ACFT Coordinar BFR con Club Aéreo de Rancagua. Cel +56987718117.
 - CTN PIT de combustible 1.5 m. HGT a 15 m. W RWY y a 1060 m. FM THR 21.

- ABN no AVBL.
- CTN sector combustible debido a cable eléctrico 10 m HGT a 1 m al E del borde inicio TWY BRAVO

- Lámpara de señales no AVBL.
- CTN sector combustible, ingreso solo tractado y motor apagado para cualquier ACFT de ala rotatoria.
- TWR sin vista de THR 03.
- CTN BLDG 8 m. HGT a 40 m. al W RWY y a 945 m. FM THR 21.
- CTN por cruce animales en RWY 03/21.
Ricardo Balocchi
H.
PVT
34 12 04 S CEL 09-93099177
71 28 54 W 130 17 AD PVT CLR uso
600 x 18 NIL NIL NIL Pasto 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
A 22 km E de La 397 35 vía TEL/FAX.
RAPEL/ Estrella rbalocchi@progesta
AD La Estrella .cl
SCRL Franja RWY
640x50 m
RAPEL/ AD La Estrella
-CTN tendido eléctrico sector oeste RWY.
-CTN árboles sector N. CLR APCH RWY 35 DEP RWY 17.
-CTN árboles 12 m HGT ubicados entre los 40 m y 50 m al N THR 17 en sector NE y NW respectivamente.
Ejército de Chile
MIL
OPS sólo FF.AA.
Sobrevuelo PPR y
RAPEL/
* 34 10 09 S 137 18 Ripio coordinación con
AD Las Águilas 800 x 30 NIL NIL NIL 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
71 31 52 W 450 36 compacto la Brigada de
SCGL
Aviación del
Ejército. TEL/FAX
(72) 2203153 -
2203152.

AD 3.9.17-1-R
12 AUG 2021
AMDT NR 52
AMDT NR 52 AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

12 AUG 2021
AD 3.9.17-2-R
AREA LDG LGT
COORD ELEV A OPR
CIUDAD/AD M T R O SER HR OPS6 USO
P
LOC FT RWY LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W T OBS
C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Ejército de Chile
RAPEL/ 34 09 12 S
Brigada de Aviación
AD Las Aguilas Oriente 71 30 53 W 183 18 Maicillo
800 x 15 NIL NIL 0.6 5.700 kg NIL NIL NIL NI NIL HJ MIL
3 km S del Lago 600 36 compacto
SCMR CLR uso vía TEL.
Rapel
TEL (072) 203100
RAPEL/AD Las Aguilas Oriente
- CTN vehículos, personas y animales en las inmediaciones del AD.
- CTN camino costado oriente a 19 m RCL, sin cerco.
34 06 21.6 S Moshe Freid M.
RAPEL/ 71 30 44.8 W 170 16 PVT
909 x 30 NIL NIL 1.1 Tierra 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ CLR uso vía
AD Rapelhuapi 8 km SE Central 558 34 moshe.fried.m@gmail.com
SCRP Rapel Franja RWY 969x36 m
RAPEL/AD Rapelhuapi
- CTN zanja a 10 m THR 16.
Ismael Riquelme
Erika Barends
36 55 10 S
CEL: 995432784,
71 34 39 W 720 13
650 x 25 NIL NIL 1.5 Pasto 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ Sigurd Braun
RECINTO/ 11 km SE de 2362 31
PVT
AD Atacalco Recinto
Franja RWY
SCAK
710x40 m
Carlos Labbé P.
PVT
*34 21 40 S
RENGO/ CLR vía TEL
70 52 55 W 315 02
AD Los Gomeros 565 x 15 NIL NIL 1.0 Tierra 5700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (72) 521757
5 km NW de 1034 20
SCGM CEL 09-7996031
Rengo
Franja RWY
625x30m.
RENGO/AD Los Gomeros ;
- CTN tendido eléctrico 12 m HGT a 245 m norte THR 20.
- CTN arboleda 18 m HGT, sector NW.
Rodrigo Noriega I.
PVT
42 35 08 S
REÑIHUE/ CLR vía TEL
72 29 40 W 5 15
AD Reñihue 500 x 15 NIL NIL 0.2 Tierra 1.400 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (65) 251910
10 km E de Caleta 16 33
SCRH 255145
Gonzalo
Franja RWY
630x30 m
REÑIHUE/ AD Reñihue CTN árboles nativos 19 m HGT a 20 m ambos costados THR 33.
- CTN árboles nativos 19 m HGT a 20 m ambos costados THR 33. CTN árboles nativos 7 m HGT a 10 m borde Weste RWY.
- CTN árboles nativos 12 m HGT a 25 m zona anterior THR 15. CTN árboles nativos 19 m HGT a 120 m zona anterior THR 33.
Jorge Tocornal
RETIRO/ 35 52 18 S
113 16 - 1.3 PVT
AD Bureo 71 49 55 W 500 x 18 NI NIL Tierra 1.400 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
371 34 + 1.3 CLR vía TEL
SCBU 21 km W Linares
TEL (02) 3659357
Jaime Ulloa B.
36 04 39 S PVT
RETIRO/
71 46 47 W 168 03 TEL 462846 Parral
AD Copihue 985 x 18 NIL NIL 0.1 Pasto 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
3 km SW de 551 21 FAX 461783
SCHP
Retiro Franja RWY
1045x36 m
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

VOLUMEN I
AIS-CHILE

AIP-CHILE
AREA LDG LGT
COORD ELEV A ADM
T R O HORARIO
CIUDAD/AD M LEN/WID SWY CWY P SER USO
RWY RLS SFC RSTG H W T FUNCIONAMIENTO
LOC FT (m) (m) (m) C OBS
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Alberto Gatica S.
35 57 38 S PVT
RETIRO/
71 47 36 W 159 18 TEL (73) 462306
AD El Almendro 780 x 20 NIL NIL 0.1 Tierra 2.000 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
10 km NW de 486 36 FAX 461036
SCRT
Retiro Franja RWY
820x40 m
Pedro Hiribarren E.
PVT
AD PVT CLR uso vía
CE 09-92243700L.
RETIRO/ 36 01 54 S Franja RWY
164 03 + 0.7
AD Los Maitenes 71 44 28 W 700 x 15 NIL NIL Pasto 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ 760 x 28 m
538 21 - 0.6
SCYR 4 Km N de Retiro CTN franja
seguridad obstruida
por manzanos
pequeños, a ambos
costados RWY.
Luis Morales O.
RETIRO/ 36 00 20 S
175 05 PVT
AD San Andrés 71 46 00 W 500 x 16 NIL NIL - 0.5 Tierra 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
574 23 CLR uso vía TEL.
SCDS 4 Km N de Retiro
CEL 09-91324461
RETIRO/ AD San Andrés
moralesehijoltda@hotmail.com
OPS limitada sólo ACFT CC-PFA
CTN tendido eléctrico balizado, a 77 m THR 23 en superficie de aproximación y despegue.
Arboles a 130 m THR 05, obstruyendo superficie de aproximación.
Guillermo Marín E.
36 00 04 S
RETIRO/ Tierra PVT
71 49 46 W 151 17
AD San Guillermo 700 x 30 NIL NIL 0.5 Maicillo 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (73) 372948
8 Km NW de 495 35
SCGI compacto Franja RWY
Retiro
760 x 36 m
Mauricio González.
PVT
39 49 46 S
RIÑIHUE/ CLR uso vía TEL
72 29 18 W 250 06
AD El Vergel 650 x 18 NIL NIL Pasto 1.650 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (2) 2189515
4 Km O de 820 24 - 1.75
SCVG FAX (2) 2195779
Riñihué
Franja RWY
710 x 36 m.
RIÑIHUE/ AD El Vergel
- CTN tendido eléctrico 7 M HGT a 160 M W THR 06, señalizado.
- CTN tendido eléctrico 9 M HGT, señalizado, costado NE RWY 06 a 60 M RCL.
- CTN RWY tránsito animales o personas en área de movimiento.
- CTN THR 06 árboles 24 m HGT A 45 m SE RCL, con una extensión de 450 m FM THR 06, afecta superficie de transición.
- CTN árboles 15 m HGT a 70 m THR 24, interfiriendo superficie de transición.
- CTN árboles 15 m HGT a 70 m THR 24 interfiriendo superficie de transición.
- CTN árboles 20 m HGT a 300 m RCL. Costado norte THR 24, en toda su extensión interfiriendo superficie de transición.
- CTN tendido eléctrico, balizado, a 110 m THR 24 y a 88 m RCL.

AD 3.9-17.3-R
13 AUG 2020
- CTN OBST árboles 20 m HGT al costado derecho RWY 24 interfiere SFC de Transición en toda la extensión de RWY.
AMDT NR 49

‫׀‬
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

13 AUG 2020
AD 3.9-17.4-R
AMDT NR 49
AREA LDG LGT
COORD ELEV A ADM
T R O HORARIO
CIUDAD/AD M LEN/WID SWY CWY P SER USO
RWY RLS SFC RSTG H W T FUNCIONAMIENTO
LOC FT (m) (m) (m) C OBS
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Martín Weil K.
40 24 02 S
RIO BUENO/ PVT
72 39 41 W 185 17
AD Cotreumo 600 x 18 NIL NIL 0.7 Pasto 5.500 Kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL( 64) 234878
4.5 Km E de la 607 35
SCBN Franja RWY
localidad del Trapi
660x36 m
RIO BUENO / AD Cotreumo
CTN montículos e irregularidades natural del terreno de la franja a ambos costados RWY.
CTN árboles 50 m HGT a 88 m costado Este RCL y a 150 m THR 17, afectando superficie de transición.
CTN RWY 20 debido a descenso de cota a 33 m THR 20.
Víctor M. Vivanco K.
PVT
RIO BUENO/ 40 28 03 S CLR vía TEL o FAX
160 07 - 3.0
AD El Cardal 72 41 05 W 1260 x 18 NIL NIL ASPH 10.000 Kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (64) 1975884
525 25 - .02
SCKD 7 Km E de Filuco FAX (64) 1976372.
Franja RWY
1320x36 m
RIO BUENO / AD El Cardal - CTN arbustos de 8 m HGT a 18 m al SW del THR 07.
- CTN obstáculos, silos metálicos sin señalización de 35 m de HGT en la APCH a RWY 25, a 1000 m del THR. - CTN tendido eléctrico al norte RWY y a 68 m borde RWY.
- CTN árboles de 35 m HGT a 50 m al SE del THR 25.

José Urrutia R.
RIO BUENO/ 12 m
40 24 48 S 875x18 m PVT
AD Fundo Cuincahuin centrales
72 45 35 W 115 06 ARR CLR vía TEL
SCUH NIL NIL 0.6 ASPH 6m 5.700 kg NIO NIL NIL NIL NIL HJ
18 km SE de Río 377 24 1000x18 TEL (2) 4995909
tierra
Bueno m DEP Franja RWY
pasto
1060x36 m

RIO BUENO/AD Fundo Cuincahuin


 - CTN Árboles 12 a 40 m HGT ambos costados RWY 06/24 interfiriendo SFC de Transición.
 - CTN Árboles 15 m HGT localizados a 90 m zona anterior THR 24 afectando SFC APCH.
Erika Lufer H.
40 21 55 S PVT
RIO BUENO/
72 46 36 W 105 15 CLR vía TEL
AD Purrahuin 600 x 18 NIL NIL 0.2 Pasto 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
16 km SW de Río 345 33 TEL (64) 2310721
SCRR
Bueno Franja RWY
660 x 36 m.
RIO BUENO/AD Purrahuin - CTN OBST árboles 12 m HGT localizados a 130 m THR 15, interfiriendo SFC de Transición.
- CTN zanja a 8.5 m costado E RWY en toda su extensión. - CTN OBST árboles 24 m HGT localizados a 100 m THR 15, interfiriendo SFC de Transición. 
- CTN OBST árboles 31 m HGT a 58 M prolongación eje RWY 33 y 101 m NW THR 15, afecta superficie de transición. - CTN OBST árboles 14 m HGT localizados a 150 m costado izquierdo THR 33 interfiriendo SFC de Transición. 

 - CTN OBST árboles 4 m HGT localizados a 150 y 300 m costado izquierdo THR 33 interfiriendo SFC de - CTN OBST árboles 15 a 20 m HGT localizados costado derecho THR 33 interfiriendo SFC de Transición.


Transición.
- CTN OBST árboles 20 m HGT localizados a 100 m costado derecho THR 15 interfiriendo SFC de Transición.
- CTN OBST árboles 25 m HGT localizados a 22 m costado izquierdo THR 15 interfiriendo SFC APCH.

* 44 30 00 S
D.G.A.C.
RIO CISNES/ 71 19 18 W
655 05 PUB
AD Estancia Río Cisnes 200 m S de 800 x 18 NIL NIL 1.7 Ripio 13.000 Kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
2150 23 Franja RWY
SCRE Estancia Río
860x40 m
Cisnes
RIO CISNES/AD Estancia Río Cisnes CTN THR 23 costado derecho árboles 23 m HGT.
CTN zanjas ambos costados RWY. CTN posible presencia de animales.
44 38 25 S D.G.A.C.
RIO CISNES/ 71 39 53 W 500 06 PUB
AD Villa Tapera 900 x 18 NIL NIL 0.2 Ripio 5.700 Kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
1 Km E de Villa 1640 24 Franja RWY
SCRC Tapera 960x36 m
RIO CISNES/ AD Villa Tapera CTN ATZ norte, edificio 9 m HGT APROX a 46 m borde RWY.
CTN RWY reblandecida. CTN Construcción HGT 9 m zona transición a 46 m borde RWY.

VOLUMEN I
AIS-CHILE

CTN franja ambos costados desnivel 40 cm CTN RWY posible ingreso de animales

AIP-CHILE
VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE

AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

AREA LDG LGT


COORD ELEV A ADM
T R O HORARIO
CIUDAD/AD M LEN/WID SWY CWY P SER USO
RWY RLS SFC RSTG H W T FUNCIONAMIENTO
LOC FT (m) (m) (m) C OBS
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Carpeta
35 11 23 S Edmundo Allen
RIO CLARO/ ASPH
71 17 48 W 270 18 PVT
AD Bellavista 650 x 18 NIL NIL 0.2 650x18 m 5.500 Kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
8.5 km S de 885 36 Franja RWY
SCBV resto Tierra
Molina 710 x 36 m
Pasto
RIO CLARO / AD Bellavista CTN arboleda 25 m HGT aproximadamente costado oeste RWY.
- CTN zanja regadío a 70 m anterior THR 36. CTN zanja 1 m de profundidad ubicada en franja a una distancia de 12 m del borde RWY.
- CTN canal de regadío primeros 300 m costado oeste THR 18, señalizado.
Pablo Scagliotti B.
35 18 02 S PVT
RÍO CLARO 71 19 49 W 205 03 TEL (2) 2286943
700 x 18 NIL NIL 0.4 Pasto 1.400 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
AD La Obra 6 km SW de 673 21 (2)26681731
SCUM Cumpeo Franja RWY
810 x 36 m
Río Claro/AD La Obra - CTN árboles 20 m HGT aproximadamente afectando superficie transición RWY 21.
- CTN árboles 30 m HGT afectando superficie de aproximación RWY 03. - CTN antena 15 m HGT aproximadamente ubicada en la superficie de transición RWY 21.
- CTN árboles 18 m HGT anterior THR 03. - CTN tendido eléctrico, señalizado, paralelo a la superficie de aproximación, costado izquierdo THR 21.
- CTN zanjas a 3 m costado derecho a lo largo de la RWY ancho 30 cm, profundidad 30 cm. - Procedimiento Aproximación/DEP RWY 03 y RWY 21 de acuerdo a procedimiento establecido.
41 44 23 S D.G.A.C.
RIO FRIO/
71 54 42 W 305 12 PUB
AD Río Frío 561 x 20 NIL NIL 1.2 Ripio 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
20 km N de 1000 30 Franja RWY
SCRI
Llanada Grande 600 x 36 m
RIO FRIO/ AD Río Frío
- CTN árboles de 25 m de altura aproximada-mente, costado izquierdo THR 25, afectando superficie de transición.
- CTN árboles de 25 m de altura aproximada-mente, costado izquierdo THR 25, afectando superficie de transición
- CTN 70 m anterior THR 12, arboles 15 m HGT, afecta superficie de aproximación.
- CTN costado sur RWY, desnivel pronunciado, terreno en ascenso 2,5 m HGT desde THR extendiéndose a lo largo de RWY a 8 m borde RWY.
- CTN 25 m anterior THR 30, árboles 12 m HGT, afecta superficie de aproximación.
- CTN Caseta ubicada al NW instalada al borde de APN no señalizada.
46 27 24 S D.G.A.C.
RIO IBAÑEZ/
72 40 37 W 183 17 PUB
AD Río Murta 600 x 21 NIL NIL 1.0 Ripio 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
300 m W Villorrio 600 35 Franja RWY
SCRU
Río Murta 700 x 36 m
RIO IBAÑEZ/ AD Río Murta
- CTN fosa drenaje, ambos costados TWY acceso a Plataforma.
- CTN árboles 20 m HGT costado Oeste RWY 36, sector medio a 20 m borde de RWY.
- CTN RWY debido a posible presencia de animales.
- CTN RWY debido a depresión de 0,25 cm de profundidad, a lo largo de la franja, ambos costados,
- CTN desnivel del terreno de 300 x 25 m costado Este THR 35.
46 17 38 S
D.G.A.C.
RIO IBAÑEZ/ 71 56 59 W Ripio
250 15 PUB
AD Puerto Ingeniero 944 m al W Plaza 630 x 20 NIL NIL 0.1 Compacta- 5.500 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
820 33 Franja RWY
Ibañez de Armas do
780 x 60 m
SCII Ingeniero Ibañez

AD 3.9-17.5-R
12 AUG 2021
AMDT NR 52

RIO IBAÑEZ/AD Puerto Ingeniero Ibañez


- CTN RWY debido a depresión suave de terreno de 0,30 cm bajo el nivel de la RWY, a ambos costados franja y a 21 m del borde de RWY, afecta superficie de transición.
- CTN debido a árboles 18 m HGT a 40 m del borde de RWY y a 300 m THR 33, afecta superficie de transición.
- CTN OBST árboles 18 m HGT a 40 m al E RWY 15/33, afecta SFC Transición.
- CTN OBST tendido eléctrico 120 m HGT a 200 m al E THR 33 no balizado.
- CTN OBST cerco 1.6 m HGT a 36 m de THR 15 afecta SFC APCH/DEP.
- CTN RWY 15/33 se aconseja precaución debido a acumulación de agua en Franja RWY en períodos de alta pluviosidad.
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

12 AUG 2021
AD 3.9-17.6-R
AMDT NR 52

AREA LDG LGT


COORD ELEV A ADM
T R O HORARIO
CIUDAD/AD M LEN/WID SWY CWY P SER USO
RWY RLS SFC RSTG H W T FUNCIONAMIENTO
LOC FT (m) (m) (m) C OBS
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

46 07 48 S
D.G.A.C.
72 08 47 W
RIO IBAÑEZ/ 312 08 PUB
A 1,1 Km al sur- 750x 18 NIL NIL 0.6 Tierra 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
AD Villa Cerro Castillo 1024 26 Franja RWY
este localidad de
SCNL 810 x 36 m
Villa Cerro Castillo
 Jaime Paredes M.
34 57 32 S
ROMERAL/ PVT
71 01 58 W 430 09
AD Santa Bárbara 600 x 18 NIL NIL - 2.3 Tierra 2.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (75) 2431296
7 km E de 1420 27
SCRO Franja RWY
Romeral
660 x 36 m

VOLUMEN I
AIS-CHILE

AIP-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE

ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT OPR
CIUDAD/AD SER HR OPS USO
LOC A OBS
T R O
LEN/WID SWY CWY P
T RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
35 09 18 S Miguel Ángel Sfeir Y.
71 35 07 W PVT
93 08
7 km S de Villa 850 x 18 NIL NIL 0.6 Maicillo 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ CLR uso vía TEL
305 26
SAGRADA FAMILIA/ Prat TEL 2-22187333
AD Los Cedros masy@racimec.cl
SCED 35 09 28 S Franja RWY 08/26
93 01
71 36 22 W 850 x 18 NIL NIL 0.4 Maicillo 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ 910 x 36 m
305 19
7 km S de Villa Franja RWY 01/19
Prat 910 x 36 m
SAGRADA FAMILIA/AD Los Cedros
- CTN canales de drenaje en el borde y a lo largo de las franjas de ambas pistas, con terraplén natural de una altura aproximada de 2 m en los primeros 200 m del THR 26, lado norte.
- CTN hangar ubicado a 80 m al oeste del eje de pista 01/19 y a 74 m al norte del eje de la pista 08/26. Plataforma de estacionamiento de asfalto de 40 x 35 m.
Victor Araya Araya
Ilustre Municipalidad de
31 47 10 S Tierra Salamanca
SALAMANCA/
71 00 48 W 452 09 c/tratamiento PUB
AD Las Brujas 800 x 20 NIL NIL 1.0 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
5 km W de 1483 27 superficial TEL 532448630
SCXB
Salamanca Slurry Seal CEL 956373085
Franja RWY
860 x 36 m.
SALAMANCA/ AD Las Brujas
- CTN THR 09 debido a postaciones ambos costados de berma.
- CTN árboles 8 m HGT a 11 m , ambos costados THR 09.
- CTN árboles 15 m HGT a 141 m al W THR 09, afecta SFC APCH.
- CTN línea de matorrales 2 a 3 m HGT a 10 m al S RWY 09/27, en una extensión de 300 m FM THR 27, afecta SFC de Transición.
- CTN posible incursión de animales en AD.
Iván Contador
23 38 42 S PVT
SALAR DE ATACAMA / Grava
68 18 11 W 2300 09 CLR uso vía TEL
AD El Salar 2200 x 25 NIL NIL 0.0 compactada 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
10 km SE de AD 7546 27 TEL (55) 2351246
SCSL con sal
Minsal CEL (09)82321772

Luis Acuña H.
PVT
23 35 07 S Grava
CLR uso vía TEL
68 22 58 W 2300 09 compacta con
SALAR DE ATACAMA/ 2800 x 19 NIL NIL 0.01 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (2) 2413291
80 km S de 7547 27 bichufita de alta
AD Minsal CEL (09)78996382
Toconao resistencia
SCSM Franja RWY
2920 x 40 m
SALAR DE ATACAMA/ AD Minsal
- CTN RWY 09/27 a 1.800 M THR 09 costado sur franja lateral a 20 M del borde, poste de APROX 4 M de HGT

Rolando Spaarwater G.
36 29 35 S PVT
SAN CARLOS/
7153 49 W 176 06 Tierra CLR uso vía TEL
AD Santa Marta 570 x 18 NIL NIL 1.370 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
8 km SE de San 577 24 -0.27 Pasto TEL (45) 2568009
SCKA
Carlos Franja RWY

AD 3.9-18.1-S
12 AUG 2021
AMDT NR 52

613 x 36 m.
SAN CARLOS/ AD Santa Marta
- Toda OPS aérea que se realice desde o hacia el AD, deberá previamente ser coordinada con el AD Gral. Bernardo O’Higgins/Chillán, a fin de proporcionar información de tráfico pertinente.
- CTN tendido eléctrico de alta tensión de 30 M a 32 M HGT aproximadamente a 850 M al NW THR 06, no apantallado ni balizado.
AMDT NR 52 AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

12 AUG 2021
AD 3.9-18.2-S
ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT OPR
CIUDAD/AD1 SER HR OPS USO
LOC A OBS
T R O
LEN/WID SWY CWY P
T RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Cristóbal Huidobro
Cortés
PVT
36 25 07 S -05
SAN CARLOS/ TEL +56998941433
72 01 59 W 165 02 RWY 02
 AD Ranchillo
SCHI
La Ballica- 541 20
600 x 18 NIL NIL
0.5
Maicillo 5.700 Kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ Email
cristobal.huidobro@
Fundo Ranchillo RWY 20
andeslogistics.cl
Franja RWY
660 x 36 m.
35 39 47 S Francisco Pinochet D.
SAN CLEMENTE 71 18 13 W 410 17 PVT
700 x 18 NIL NIL Pasto 1.400 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
AD Colorado 1 km N del Lago 1410 35 - 2.5 Franja RWY
SCSK Colbún 800 x 40 m.
ADM DGAC
PUB
32 44 43 S TEL +56224363719
+0.99
SAN FELIPE/ 70 42 18 W +56224363720
659 16 RWY 16
AD Víctor Lafón 2 km E Plaza 1020 x 30 NIL NIL ASPH 7.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ zonalcentral@dgac.gob.cl
2162 34 -0.99 Miraflores S/N
SCSF Armas de San
RWY 34 San Felipe
Felipe
Franja RWY
1080 x 60 m
SAN FELIPE/AD Víctor Lafón - CTN a 150 m THR 33 árbol 30 m HGT y a 51 M Este RCL.
 -- Plataforma de Asfalto de dimensiones laterales 39 x 22 x 35 x 44 x 25 m. - CTN BTN 100/200 m THR 33 árbol 30 m HGT Weste RWY.
 - CTN
2 TWY Asfalto sin identificación de dimensiones 80 x 10 m y 149 x 10 m.
árboles entre 14 y 30 m HGT costado Este RWY, afectando superficie de transición.
- CTN BTN 550/700 m THR 15 árbol 30 m HGT a 41 m Este RCL.
- CTN tendido eléctrico 10 m HGT a 51 Este RCL.
- CTN RWY 15 primeros 300 m costado Este, zanja de regadío. - CTN OBST postes y tendido eléctrico WO SGL LOC a 51 M al E RCL
- CTN antena 45 m HGT costado Sur THR 33. - CTN OBST arboles a 300M N THR 15.
- CTN RWY desniveles leves del terreno. - CTN OBST arboles de 20 M y 30 M HGT ubicados APRX THR 33 afectan SFC APCH
- CTN primer tercio RWY 33, costado derecho no posee franja, debido a la presencia de montículos de tierra y - CTN OBST arboles de 15 M HGT en franja RWY 15 SECT NE THR.
desniveles. - CTN APN con canal de regadío de 50 CM de profundidad a 60 M THR 15 cruza perpendicular franja N RWY
- CTN árboles 30 m HGT en superficie de transición, costado derecho RWY 33. - Circuito Derecho a RWY 16 y Circuito Izquierdo a RWY 34
- CTN ingreso de personas y animales en RWY, debido a cerco perimetral en regular estado.
- CTN montículo 70 cm HGT y desniveles en franja sector Weste.
Raúl Hayden C.
PVT
34 33 57 S AVGAS 100/LL
Tierra 10 TEL (72) 2714455
SAN FERNANDO/ 70 58 06 W JP1/BENCINA
329 02 m AD PVT CLR uso vía
AD San Fernando 2 km N de San 950 x 18 NIL NIL 0.66 5.700 kg NIL NIL NIL NIL 95 HJ
1079 20 centrales TEL.
SCSD Fernando. km 135
ASPH Franja RWY
Longitudinal Sur WDI
1010 x 36 m
Ver VAC / #
SAN FERNANDO/AD San Fernando - CTN Torre/Antena 9 m HGT a 15 m Weste THR 02.
- CTN árboles costado W RWY 02/20 afectando superficie de transición. - CTN Tendido eléctrico de 11.4 m. HGT y a 54 m. del borde NW de THR 20, afectan SFC APCH.
- CTN arboleda al SW 25 m HGT. - CTN por construcciones de 5 m. HGT a 70 m. al SW de THR 02 afectan SFC APCH.
- CTN arboleda 20 m HGT a 250 m THR 02 costado izquierdo. - CTN OBST árbol vulnera SFC APCH en 8 m ubicado a 435 m al S de THR 02.

VOLUMEN I
AIS-CHILE

- CTN antena 22 m HGT al Weste RCL y antena 19 m HGT a 61 m Weste RCL, ambos costados THR 02. - CTN OBST árboles ubicados en SFC APCH entre los 230 m y 380 m al N de THR 20.

AIP-CHILE
- CTN antena 41 m HGT a 232 m THR 20.
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
LDGA LGT
ELEV
COORD OPR
CIUDAD/AD M
A SER HR OPS USO
1 T R O
LOC P OBS
FT RWY LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W T
C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Jaime Marín A.
PVT
TEL (56-61) 2226416
SAN GREGORIO/
52 31 31 S 98 05 FAX (56-61) 2211332
AD Tres Chorrillos 785 x 18 NIL NIL - 0.3 Pasto 5.700 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
70 43 26 W 322 23 AD PVT CLR vía TEL ó
SCTH
FAX.
Franja RWY
845 x 36 m
SAN GREGORIO/ AD Tres Chorrillos
AD ubicado dentro jurisdicción AP Pdte. Carlos Ibáñez del Campo, los pilotos deberán mantener contacto en 128.1 MHz para información de tráfico.
AD se encuentra en la Zona SC-R46. Uso FACH. Activación zona por NOTAM.
Ejército de Chile
52 31 29 S MIL
SAN GREGORIO/ 70 03 35 W Fono +56-612201800
45 08 Tierra
AD Predio Militar Santa María 4.8 Km al N 500 x 12 NIL NIL 0.9 Compacta
7.500 Kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ Anexo 33258
150 26
SCMI Estancia San Cel. +56950307943
Gregorio Franja RWY
650x30 m.
Club Aéreo de
35 37 35,6 S
Loncomilla
SAN JAVIER/ 71 41 59,8 W 110 17
572 x 12 NIL NIL 0.14 ASPH 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ PVT
AD San Javier 2.5 km SE de San 361 35
Franja RWY 632x30m
SCSJ Javier
Ver VAC / #
- CTN Árboles 10 m. HGT al SE de THR 35, desde 15 m. del THR extendiéndose por 100 m. hacia el S, afecta SFC Aproximación.
- CTN Tendido eléctrico de 11 m. HGT, no señalizado a 140 m. al N THR 17.
- CTN Árboles 20 m. HGT a 145 m. al NW de THR 17 y árboles de 10 m. HGT a 145 m. al N de THR 17, afectan SFC aproximación RWY 17.
- CTN Árboles 10 m. HGT a 150 m. al SE de THR 35, afectan SFC de Transición.

Julio Bouchón S.
35 34 14 S PVT
SAN JAVIER/
72 00 14 W 175 18 TEL (2) 2512244
AD Santa María de Mingre 815 x 20 NIL NIL 0.5 Pasto 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
30 km W de San 574 36 FAX (2) 2469707
SCMG
Javier
Franja RWY 875 x 35m
Jaime Jerez A.
36 26 04 S PVT
SAN NICOLAS/
72 09 25 W 125 02 TEL (2) 6336318 -
AD Santa Eugenia 650 x 20 NIL NIL 0.04 Pasto 5.700 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
9 km NE de San 410 20 6330466 - 6333966
SCNI
Nicolás
Franja RWY 710x36 m

AD 3.9-18.3-S
22 APR 2021
AMDT NR 51
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

22 APR 2021
AD 3.9-18.4-S
AMDT NR 51

LDGA LGT
ELEV
COORD OPR
M
CIUDAD/AD1 SER HR OPS USO
LOC A OBS
FT T R O
P
RWY LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W T
C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

22 55 18 S D.G.A.C.
SAN PEDRO DE ATACAMA/
68 09 30 W 2426 14 PCN PUB
AD San Pedro de Atacama 2000 x 23 NIL NIL 0.3 ASPH NIL NIL NIL NIL WDI HJ
3 km SE de San 7960 32 25F/A/X/T Franja RWY
SCPE
Pedro de Atacama 2120 x 60 m
SAN PEDRO DE ATACAMA/ AD San Pedro de Atacama
- APN 60 x 45 (2700 m cuadrados)
- TWY ALFA 10 m WID
- TFC que despegue de AD con FPL Z (Zulu), deberá mantener VFR a la espera de autorización IFR y contactar en orden de FREQ por cobertura radial a Calama TWR, Antofagasta RDR y/o Iquique RDR.
- CTN RWY 14/32 por bases fijas empotradas para iluminación en borde RWY y Barra de Ala en THR 14 y THR 32, 30 cms. HGT.
- CTN Montículo de tierra 1.4 M HGT localizado BTN 48 y 108 M al NE de THR 14, afecta SFC APCH RWY 14.
 53 18 57 S
Ripio con
D.G.A.C.
SAN SEBASTIAN/ 68 39 28 W 15 08 PUB
1100 x 24 NIL NIL 0.0 Tratamiento 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
AD San Sebastián 1 km N de San 50 26 Franja RWY
Asfáltico
SCSS Sebastián 1200x74 m

VOLUMEN I
AIS-CHILE

AIP-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE
LDGA LGT
ELEV
COORD HORARIO ADM
CIUDAD/AD M A
T R O SER FUNCIONAMIENT USO
1 LEN/WID SWY CWY P
LOC RWY RLS SFC RSTG H W T O OBS
FT (m) (m) (m) C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 132 14 15 16 17
Víctor González H.
34 38 57 S
SANTA CRUZ/ PVT
71 23 10 W 153 13
AD Aerosantacruz 655 x 17 NIL NIL 0.01 Maicillo 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (72) 823100
2 km SW de 502 31
SCUZ Franja RWY
Santa Cruz
715x31m
- CTN hangar 8 m HGT a 18 m borde sur THR 13.
SANTA CRUZ/AD Aerosantacruz
- CTN zanjas ancho 3.5 M, ambos costado RWY, a 6 M borde RWY, costado SW y a 5 m del borde RWY costado SW y
- Por obstáculos sector Norte APCH solo RWY 31 y DEP RWY 13.
a 5 M del borde RWY costado NE.
Rodrigo Cardoen C.
34 40 50 S PVT
SANTA CRUZ/
71 17 14 W 175 12 Tierra CLR uso vía TEL
AD El Boldal 780 x 18 NIL NIL + 0.5 5.700 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
9 km E de Santa 574 30 compacta TEL (02) 4102502.
SCBD
Cruz Franja RWY
840 x 34m.
SANTA CRUZ/ AD El Boldal - CTN terreno reblandecido en RWY y franjas de seguridad.
- CTN plantación de duraznos 4m HGT ambos costados RWY interfiriendo superficie de transición. - CTN poste 12 m HGT a 70 m SE THR 29.
- CTN plantación parronales 3 M HGT a 44 M al E THR 30 con un 6% de pendiente sobre rasante, afecta SFC - CTN RWY 12/30 debido a canal de regadío a 19 M al N RCL.
APCH. - CTN RWY 12/30 debido a canal de regadío a 17 M al S RCL en toda su extensión.
Luis Vidal A.
34 36 47 S PVT
SANTA CRUZ/
71 22 33W 155 17 CLR uso vía TEL
AD La Puerta 670 x 18 NIL NIL 0,2 Maicillo 5.700 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
3 km N de Santa 509 35 TEL (072) 824500
SCPT
Cruz Franja RWY
730 x 36 m.
SANTA CRUZ/ AD La Puerta - CTN OBST Casa ubicadas a 27M al NW de Franja THR 17/35.
- CTN Obstáculos árboles (Eucaliptos, Álamos) y tendido eléctrico al Norte THR 17 sector callejón La Puerta, la - CTN OBST Palmera 6 M HGT al N THR 35 y a 28M de borde de RWY 17/35.
aproximaciones deberán ser directas a la RWY 35 (FM S TO N) y los DEP en el sentido contrario desde RWY 17 - CTN OBST Canal de regadío de 1M WID por 0.8M DPT localizado a9M al W de borde RWY 17/35.
(FM THR 17 TO S). - CTN OBST Caseta bomba de agua localizado a 20M al E de borde RWY 17/35 y a 40M THR 17.
SANTIAGO/
AP Arturo Merino Benítez
Ver AD 2.9.1
SCEL operaciones_amb@dgac.gob.cl
Jorge Diez V.
PUB
33 16 13,60 S TEL 222420836
70 39 02,61 W 562 04 CEL 993375452
SANTIAGO/ 799 x 18 NIL NIL 1.4 Pasto 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
5 km SE Colina 1844 22 Email
AD Chicureo
club@planeadores.cl
SCHC Franja RWY
859 x 38 m.
SANTIAGO/ AD Chicureo - CTN 48 HR AFT después de lluvias, debido a reblandecimiento RWY y Franja.
- Todas las maniobras de ACFT distintas a arribos y despegues solo para ACFT autorizadas por ADM del AD. - CTN arboles a 323 M al Este THR 23 vulnera en 9 M superficie de aproximación y despegue. Casa a 226 M vulnera en
- Todas las ACFT que se dirijan al AD deberán atenerse al circuito de transito izquierdo a RWY22. 1.83 M superficie de aproximación y despegue. Casa a 292 M vulnera en 2.0 M superficie de aproximación y despegue.
- Los planeadores harán un circuito de aproximación de 360° sobre la RWY - CTN a 10 KM al Este AD Chicureo sector Lo Barnechea/Hacienda Santa Marta y a 13 KM NE del AD Municipal de
- Toda ACFT proveniente del E y Portezuelo La Dehesa-Chicureo deberán atenerse a un final largo desde los Vitacura (SCLC) por Canopy de 150 m HGT centrado en 331624,46S 703240,11W radio 0.5 NM, sin señalizar.
contrafuertes cordilleranos.
- Sin excepción las ACFT deberán estacionarse en los lugares asignados por el ADM del AD.
PAPI FACH
33 33 34 S 3.0° MIL
SANTIAGO/ RWY 21 TEL (2) TWR
70 41 09 W 562 03 NIL 360 SSEI IVNO
AD El Bosque 1836 x 40 0.6 Concreto PCN 32 R/B/W/T NIL X x REDL 29761162
15 km SW 1844 21 NIL 340 ABN VRNO
SCBQ REIL TEL COA 229761164

AD 3.9-18.5-S
Santiago

12 AUG 2021
RWY 21
AMDT NR 52

FAX (2) 29761165


TWY ea.operbase@fach.mil.cl
SANTIAGO/AD El Bosque - CTN concentración de aves RWY y TWY. Luces TWY ALFA, BRAVO, CHARLIE y DELTA no utilizables.
- Horario atención AD. MON-THU 1100-2000 FRI 1100-1930 - CTN OBST, Edificio 52 M HGT a 0.3 NM SE THR 03, afecta APCH RWY 03.
- OPS sólo FF.AA., otras ACFT requiere permiso previo a la Brigada de Instrucción - Calle de Rodaje PCN 33 R/B/W/T
- HR ATTN CAT SSEI MON-THU BTN 1100-2000 CAT 5 / FRI BTN 1100-1930 CAT 5 / SAT-SUN CAT 1 - Plataformas (escuela de Aviación y ENAER) PCN 30 R/B/W/T.
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

12 AUG 2021
AMDT NR 52

AD 3.9-18.6-S
ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT ADM
HORARIO
CIUDAD/AD SER USO
A FUNCIONAMIENTO
LOC T R O OBS
LEN/WID SWY CWY P
T RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 132 14 15 16 17
Jorge Narbona
IVNO MON-FRI Lemus
1230-FCCV PUB
SAT/SUN/HOL Club Aéreo
ABN Santiago
1300-FCCV
WDI TEL +56223530201
VRNO MON-FRI
*AVGAS +56223530222
1130-FCCV
33 27 25 S 100/130 +56223530223
SAT/SUN/HOL
70 32 49 W x JET A1 CEL +56992995927
SANTIAGO/ REDL 1200-FCCV
10 km E del 649 01 NIL NIL NIL APAPI AVOIL DGAC ARO
AD Eulogio Sánchez 966x30 ASPH 5.700 kg x REIL OPS fuera del
centro de la 2129 19 NIL NIL - 1.7 RWY19 80/100/ TEL +56223716817
SCTB RWY 19 horario establecido,
Ciudad de EE100 +56223716818
deberán ser
Santiago +56224392151
coordinadas y
S5 Cámaras de
autorizadas en
primera instancia por Aeródromos
WDI (www.dgac.gob.cl)
la Administración del
AD y luego por la Franja RWY
DGAC. 1120 x 80 m
Ver VAC/RET
aro.tobalaba@dgac.gob.cl
SANTIAGO/AD Eulogio Sánchez E.
Propiedad Club Aéreo de Santiago / Club Aéreo del personal de Carabineros.
- Las ACFT que aterricen en el AD, solo podrán operar exclusivamente por las áreas públicas (RWY 19/01, TWY A, TWY B, TWY C, TWY D y TWY K). A las áreas PVT, solo podrán ingresar aquellas ACFT que cuentan con autorización de
los propietarios, Club Aéreo de Santiago o Club Aéreo Personal de Carabineros. Cualquier otra ACFT que desee ingresar a las áreas PVT del AD (hangares, centro mantenimiento aeronáutico) deberá efectuar una solicitud con 48 Hrs. de
antelación vía email a autorizaciones@aerodromotobalaba.cl y ser autorizadas por el ADM del AD. Instrucciones: Tobalaba TWR y/o Control Terrestre.

DISPOSICIONES OPERACIONALES
- PROHIBICIONES, RESTRICICIONES Ver VAC
- OPERACIÓN DE HELICOPTEROS Ver VAC

ESTACIONAMIENTOS:
- Estacionamiento al N de TWR es de uso restringido, previa coordinación y autorización por escrito del Administrador del AD, solicitándolo con 24 horas de anticipación.
- Se elimina estacionamiento frente a ARO ubicado en la franja de pasto entre TWY CHARLIE y TWY ECHO.
- Prohibido estacionamiento de ACFT costado E de TWY ALFA entre TWY CHARLIE y DELTA, sin previa autorización del administrador del AD. Quien informará a la TWR.
- PRKG de uso público para HEL no AVBL.

OTRA INFORMACIÓN
- Cuenta con grupo electrógeno de energía auxiliar.
- Distancias declaradas:
TORA TODA ASDA LDA
RWY 19 1058M 1058M 1058M 966M
RWY 01 N/U N/U N/U 966M
N/U: No utilizable debido a que no están permitidos los despegues desde pista 01.

- Todo tráfico FPL Z que despegue desde AD. Eulogio Sánchez para práctica IFR en TMA Santiago, deberá proceder vía ruta visual de salida publicada.
- Las CLR para Circuitos de Tránsito son sólo para las ACFT encaminadas por las rutas visuales de llegada.
- APAPI RWY 19 ángulo nominal 4.5 º, utilización restringida a 5.0º a cada lado del eje de RWY.
- TWR posee visibilidad limitada hacia TWY DELTA
- Establece área de maniobras RWY 19/01 y TWY ALFA, TWY BRAVO, TWY CHARLIE, TWY DELTA, TWY KILO.
- Cerco costado N, estructura metálica para deflectar el chorro de las ACFT que despegan, 3m HGT x 20m WID WO señalización nocturna.
- Presencia de aves en todo el perímetro de la RWY
- * HR ATTN AVGAS 100/130 y JET A1 VRNO BTN 1100-2200 IVNO BTN 1200 y 30 MIN BFR FCCV
- TWY ALFA con prohibición de cruce en rodaje aéreo, excepto ACFT POL, MIL y HOSP.

VOLUMEN I
- CTN TWY FOXTROT, TWY GOLF, TWY WHISKEY, TWY LIMA DUE TO arboles en toda su extensión.
AIS-CHILE

AIP-CHILE
- CTN TWY ALFA, FOXTROT, ECHO, BRAVO, DELTA y WHISKEY pavimento desprendido.
- CTN sector PRKG N TWR, rodaje con precaución, terreno con desniveles.
- CTN Franja RWY 01/19, desnivelada con elementos sueltos.
- CTN Estructura Vertical (Monumento de ACFT estática) 8.3 m. HGT a 223 m. al NW THR 19 desplazado, en un RDO de 20 m. centrado en COORD GEO 33 27 03 S / 070 32 45 W.
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT ADM
HORARIO
CIUDAD/AD SER USO
A FUNCIONAMIENTO
LOC T R O OBS
LEN/WID SWY CWY P
T RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 132 14 15 16 17

Adrián Pereira
PUB
CEL +569-98475673
SANTIAGO/ 33 03 03 S
652 03 + 1.5 *AVGAS
AD La Victoria de Chacabuco 70 42 32 W 1000 x 20 NIL NIL ASPH 5.700 kg NIL NIL NIL NIL HJ
2139 21 - 1.5 100LL Franja RWY
SCVH 18 km N de Colina
1120 x 57 m

SANTIAGO/ AD La Victoria de Chacabuco


- * FUEL AVGAS 100LL AVBL Horario MON-SUN FM CCCM TIL FCCV

- DISTANCIAS DECLARADAS RWY 03/21


RWY 03 TORA:1000M TODA:1000M LDA:1000M ASDA:1000M
RWY 21 TORA:1000M TODA:1000M LDA:1000M ASDA:1000M

- CTN maniobras de Helicópteros restringidas solo THR 21. Maniobras de instrucción coordinar vía TEL 87651894
- CTN AD en circuitos de Tránsito, evitar sobrevuelo sobre poblado El Colorado ubicado a 1.4 NM al SSW de AD.
- CTN THR 03 poste tendido eléctrico señalizado de 12M HGT ubicado a 298M al WSW THR03 interfiere con SFC de transición.
- CTN THR 03 poste tendido eléctrico señalizado de 12M HGT ubicado a 127M al SE THR03 interfiere con SFC de transición.
- CTN THR 03 poste no señalizado de 12M HGT a 63M al SE de THR 03 Interfiere SFC de transición
- CTN postes de tendido eléctrico no señalizados 12M HGT ubicados a 395M al S THR 03.
- CTN THR 21 por depresión de terreno de 3M APRX SECT NW THR 21 ubicado a 60M borde de RWY
- CTN por depresión de terreno 7M DPT ubicado costado W RWY 21 a 19M RCL LEN 120M al S.
- CTN OBST tendido eléctrico de alta tensión a 1KM al N THR 21 con cables no balizados.
- CTN debido a cables de tendido eléctrico balizado 12M HGT localizado a 514M al N THR 21.

- OPS de ACFT en AD utilizar procedimiento TIBA Freq. 126.75 MHZ.

AD 3.9-18.7-S
AMDT NR 52

12 AUG 2021
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

12 AUG 2021
AD 3.9-18.8-S
AMDT NR 52

ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT ADM
HORARIO
CIUDAD/AD SER USO
FUNCIONAMIENTO
LOC OBS
A
T R O
LEN/WID SWY CWY P
T RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 132 14 15 16 17

Arturo Diez V.
PUB
TEL 222420836
VRNO MON-FRI
CEL 993375452
1100-FCCV
FAX (2) 2188171
33 22 50,4 S AVGAS SAT/SUN/HOL
email
70 34 55,6 W 100/130 1130-FCCV
SANTIAGO/ club@planeador
12 km E del 686 07 200 NIL AVOIL
AD Municipal de Vitacura 550 x 10 - 1.5 ASPH 2.360 kg NIL NIL NIL NIL es.cl
centro de la 2250 25 NIL 200 80/100 IVNO MON-FRI
SCLC Franja RWY
Ciudad de 1200-FCCV
810x36 m.
Santiago S2/S3/S4/S5 SAT/SUN/HOL 1230-
AD PUB
FCCV
principalmente
para actividades
de vuelo a vela.
Ver VAC / RET

SANTIAGO/AD Municipal de Vitacura

Restricciones Operacionales:
- Se prohíbe la instrucción no relacionada con el vuelo a vela.
- Se prohiben las maniobras de toque y despegue, pasadas bajas, aproximación frustrada, emergencias simuladas, vuelos rasantes y aproximaciones diferentes a las establecidas en los Procedimientos de Operación para Aeronaves en el AD
- Excepto cuando sea necesario para aterrizajes o despegues, ninguna ACFT volará sobre áreas pobladas en la zona de tránsito del aeródromo, a menos de 3500 FT.
- Para la atenuación del ruido, las aproximaciones frustradas se efectuarán sobre la pista en uso e iniciarán viraje para ingresar al circuito de tránsito una vez alcanzados los 3500 FT
- Excepto cuando sea por condiciones de viento, quedan prohibidos los despegues por RWY 07.
- Las aeronaves con alto índice de contaminación acústica (Cessna 206 o Cessna 210), realizarán cambios de potencia acordes con los fines de ese procedimiento.
- Las aeronaves basadas y no basadas en el AD, sólo podrán aterrizar cuando tengan como destino final el AD SCLC, previa presentación de su Plan de Vuelo
- No podrán operar helicópteros con un peso máximo de despegue superior a 9500 libras, excepto helicópteros militares y policiales.
- CTN antena 30m HGT a 200 m WSW THR 07, sin señalización de obstáculos.
- CTN con árboles de 30 m HGT ubicados a 85 m del borde de RWY 07/25 costado N.
- SUN 1300 LMT y 1400 LMT se prohíben despegues de aeronaves por Política de la Administración, se exceptúan los vuelos Militares, Policiales y Vuelos Sanitarios

VOLUMEN I
AIS-CHILE

AIP-CHILE
VOLUMEN I
AIP-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AIS- CHILE
ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT HORARIO ADM
CIUDAD/AD SER FUNCIONAMIEN USO
LOC A TO OBS
T R O
LEN/WID SWY CWY P
T RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

D.G.A.C.
PUB
AVGAS TEL ARO (02)
33 39 24 S 224363840
100/130
SANTO DOMINGO/ 71 36 57 W aroscsn@dgac.gob.cl
75 05 0,5 HIRL TEDL TUE-SAT
AD Santo Domingo 1.5 km SE del 800 x 18 NIL NIL ASPH 5.700 NIL NIL RENL APN
HJ
246 23 -0,5 1300-1500 Cámaras de
SCSN Balneario Rocas
1630-2100 Aeródromos
de Santo Domingo
ATTN CEL (www.dgac.gob.cl)
999777527 Franja RWY
920 x 80 m.
SANTO DOMINGO/ AD Santo Domingo
• VER VAC
• Se establece TA 4500FT 10NM RDO centrado AD.
* 42 05 00 S D.G.A.C.
SEGUNDO CORRAL/ 71 51 50 W 366 07 PUB
AD Segundo Corral Alto 740 x 18 NIL NIL 1.3 Ripio 5.500 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
500 m S de 1200 25 Franja RWY
SCSR Segundo Corral 800 x 36 m.
SEGUNDO CORRAL/AD Segundo Corral Alto
- CTN RWY ripio suelto.
- CTN 145 m anterior THR 25, árboles 15 m HGT, afecta superficie de aproximación.
- CTN ambos costados franja RWY debido a sobre nivel del terreno de 0,50 cm HGT, afecta superficie de transición.
- CTN por POSS ingreso animales.
- CTN OBST cerco 1.6 m HGT a 36 m THR 15 afecta SFC APCH/DEP.
- CTN OBST RWY 07/25 árboles 20 a 30 m HGT ambos costados RWY afecta SFC Transición.
- CTN OBST árboles 15 m HGT a 145 m antes de THR 25 afecta SFC APCH.

Jorge Hildebrandt
PVT
CLR uso vía
23 07 06 S
TEL/CEL.
SIERRA GORDA/ 69 52 40 W
1290 02 -0,8 (02) 27833900
AD Algorta 67 km NE del AP 1340 x 18 NIL NIL Tierra 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
432 20 +0.8 552354300
SCOR Andrés Sabella -
552354307
Antofagasta
CEL (09)-96306457
Franja RWY
1400 x 36 m.

SIERRA GORDA/ AD Algorta


AD emplazado en una zona restringida (SC-R25 –FIR Antofagasta) por los cual las aeronaves que soliciten sobrevolar la zona los deben hacer de acuerdo a las condiciones expuestas en la AIP Volumen I ENR.

AD 3.9.18.9-S
AMDT NR 52

12 AUG 2021
AD 3.9-18.10-S AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
INTENTIONALLY LEFT BLANK
AMDT NR 52 AIS-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
LDGA LGT
COORD ELEV ADM
HORARIO
CIUDAD/AD M SER USO
A FUNCIONAMIENTO
LOC FT T R O OBS
LEN/WID SWY CWY P
RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Sergio Barros R.
PVT
33 42 36 S CLR uso vía TEL
TALAGANTE/
70 54 47 W 312 11 TEL (2) 25571034 /
AD El Corte 500 x 16 NIL NIL 0,5 Maicillo 1.400 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
5 km S de 1024 29 28154368
SCEG
Talagante Fax 25388431
Franja RWY
560x36 m.
Armando Correa Y.
PVT
33 43 06 S
TALAGANTE/ TEL 28172831
70 59 45 W 260 09 + Tierra
AD Entre Ríos 500 x 15 NIL NIL 1.500 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ AD uso exclusivo ACFT
5 km SE de 853 27 0.5 compacta
SCOS ultraliviano y experimental.
Talagante
Franja RWY
560 x 36 m
Gastón Christen A.
TALCA/ 35 22 40 S PUB
112.2 03
AD Panguilemo 71 36 05 W 1120x 23 NIL NIL - 0.2 ASPH 12.227 kg NIL NIL REDL NIL NIL HJ TEL (71) 2233266
368 21
SCTL 7 km N de Talca Franja RWY
1210 x 80 m.
TALCA/ AD Panguilemo
- CTN árboles 24 m HGT a 150 m al norte THR 21.
- CTN tendido eléctrico de 12 a 20 m HGT de 100 a 150 m al sur THR 03, no señalizado.
- CTN THR 03 construcciones 6 m HGT promedio, paralelas RWY costado izquierdo, a 59,5 m RCL y a 240 m THR 03, que afectan superficie de transición.
- CTN zanja 1,30 m WID 0,9 m DPT a 85 m antes del THR 21, después del cerco perimetral.
- CTN 58 m THR 03, cerco perimetral de 1,80 m HGT, señalizado.
- CTN SFC RWY gravilla suelta, ambos costados.
- CTN punto de espera acceso a RWY a 30 m W RCL.
- CTN hilera de arboles en APCH al THR 03 10 m. HGT y a 163 M hacia el S THR 03.
- CTN OBST en SFC transición casa habitación 6 m. HGT LOC costado E STRIP a la altura de THR 03 y a 42 m. del borde de RWY en dirección E.

Rodrigo Ramírez Z.
Stabro Kasaneva L.
25 05 48 S PVT
TALTAL/ 69 30 36 W 2760 04 Tierra/Sal CLR uso vía TEL
1518x18 NIL NIL 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
AD Guanaco 105 km NE de Tal- 9056 22 3.0 (Bischofita) TEL (055)2440304
SCUA Tal /2892241/2892245
Franja RWY
1628 x 36 m
‫׀‬
TALTAL/ AD Guanaco
- AD emplazado dentro de la SC-R25, asignada a la FACH, por lo cual, las operaciones que se realicen deberán ajustarse a lo indicado en la AIP Volumen I para esta zona. ARR RWY 04 LEN 706 M. DEP RWY 22 LEN 381 M, considerando
una temperatura de 30 grados Celcius. Para DEP se sugiere utilizar RWY 22 con un largo de pista de 381 M, considerando una temperatura de 20 grados Celcius. Por la elevación del terreno y la pendiente se sugiere ARR por RWY 04.
- CTN por depresión de terreno de 1.8M APRX a una dist de 50M anteriores al THR22
- CTN por montículos a ambos costados de las STRIP en los primeros 500M de THR22
D.G.A.C.

AD 3.9-19.1-T
AMDT NR 48

26 MAR 2020
TALTAL/ 25 33 50 S
786 15 PUB
AD Las Breas 70 22 36 W 1230x 20 NIL NIL 1.50 ASPH 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
2580 33 Franja RWY
SCTT 22 km SE de Taltal
1350 x 80 m.
AD 3.9-19.2-T AIP-CHILE
26 MAR 2020 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
INTENTIONALLY LEFT BLANK
AMDT NR 48 AIS-CHILE
AIS-CHILE AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

VOLUMEN I
AIP-CHILE
LDGA LGT OPR
COORD ELEV USO
HORARIO
CIUDAD/AD M SER OBS
A FUNCIONAMIENTO
LOC FT LEN/WI T R O
SWY CWY P
RWY D RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) C
(m) R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

 Hernán Barría B.
PVT
33 01 42.3 S CLR uso vía TEL.
TIL TIL/
70 52 48 W 715 17 TEL (2)
AD Rungue Dr. Carlos Barría B. 356 x 15 NIL NIL 0.9 Maicillo 800 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
km 52 Ruta 5 2346 35 7520842/7520843
SCSA
Norte Cel 9-8223469
Franja RWY
416 x 35 m
TIL TIL/ AD Rungue Dr. Carlso Barría B. (hernan.barria@inversionespa.cl ) - CTN obstáculos móviles (camiones) de 5M HGT promedio circulan camino PVT ubicado a 77 m. al S RWY 35 camino
- AD destinado exclusivamente a la operación de aeronaves ultralivianas y experimentales, con peso inferior a 800 kg. bidireccional orientación este al weste y viceversa afecta SAPCH y DEP.
- Cualquier OPS ACFT COOR vía TEL. - CTN árbol de 6.6 m. HGT al S THR 35 afecta SAPCH.
- CTN debido a terraplen de 1.75 m. HGT a 21 m. al NME THR 17.
Julio Contreras
54 28 47 S PVT
TIMAUKEL/ 68 56 12 W 18 10 CLR uso vía TEL
500 x 15 NIL NIL 0.25 Pasto 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
AD Azopardo 2 km E de Caleta 59 28 TEL (61) 247783
SCAZ María Franja RWY
560 x 30 m..
PUB
CTN AD no
controlado por
TIRUA/ 38 21 45 S
152 18 DGAC, BFR OPR
AD Lequecahue 73 29 24 W 728 x 18 NIL NIL 2.0 ASPH 27.000 KG NIL NIL NIL NIL NIL HJ
499 36 constatar estado de
SCQK 2 km S de Tirua
RWY
Franja RWY
788 x 30 m
TIRUA/AD Lequecahue
- CTN SECT RWY animales, peatones, jinetes y vehículos especialmente fines de semana.
- CTN árboles en promedio 12 m HGT ubicados longitudinalmente a 50 m E/W RCL, afectan SFC transición.
- CTN grupo de árboles 8-10 m HGT distante 80 m N THR 18, sobrepasa superficie de aproximación y despegue.
- CTN THR 18 a una distancia de 60 M DUE TO circulación de camiones en camino perpendicular al THR
- CTN RWY 18/36 resbaladiza en condiciones de lluvia o mojada
- Operaciones desde/hacia AD SCQK deberán presentar FPL a las dependencias de tránsito aéreo de Concepción o Temuco conforme a lo dispuesto en la DAN 91 o a través de IFIS

AD 3.9-19.3-T
22 APR 2021
AMDT NR 51
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

22 APR 2021
AD 3.9-19.4-T
AMDT NR 51

LGT
LDGA
COORD ELEV ADM
HORARIO
CIUDAD/AD M A SER USO
T R O FUNCIONAMIENTO
LOC FT LEN/WID SWY CWY P OBS
RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
22 08 27 S D.G.A.C.
TOCOPILLA/ 70 03 45 W 1059 14 PCN PUB
1635 x 30 NIL NIL 2.82 ASPH NIL NIL NIL NIL NIL HJ
AD Barriles 15 km E de 3475 32 91/F/A/Y/T Franja RWY
SCBE Tocopilla 1755 x 60 m.
TORRES DEL PAINE DGAC
AD Cerro Guido / 50 58 12 S 121 07 0.2 PUB
1170 x 30 NIL NIL Tierra 6.500 kg NIL NIL NIL NIL HJ
Günther Pluschow 72 25 10 W 397 25 -0.2 Franja RWY
SCGD 1290 x 80 m
47 47 12 S D.G.A.C.
TORTEL/ 73 31 57 W 1 04 Ripio 13.000 k PUB
600 x 18 NIL NIL 0.6 NIL NIL NIL NIL NIL HJ
AD Enrique Meyer S. 1 km N de Caleta 4 22 estabilizado AUW/1 .Franja RWY
SCCR Tortel 660 x 40 m
TORTEL/ AD Enrique Meyer S. - CTN APN por presencia de vehículos terrestres
- CTN sector THR 22 sin franja - CTN con hilera arboles 17.5M HGT LOC a ambos costados a 21M borde de RWY y en toda su extensión.
- CTN con barcos próximos THR 04, afecta SFC APCH/TKOF - CTN RWY 04/22 por POSS presencia de animales y personas
- CTN PRKG área ACFT, reducida por presencia de acopio de maderas y leña. - CTN árboles 13 m HGT ambos costados de franja RWY y a 23 m borde RWY.
* 47 59 25 S D.G.A.C.
TORTEL/
73 08 33 W 11 10 PUB
AD Río Bravo 700 x 18 NIL NIL 0,2 Ripio 6.500 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
35 km SE de 37 28 Franja RWY
SCRB
Caleta Tortel 760 x 36 m.
TORTEL/ AD Río Bravo - CTN OBST árboles 7 m HGT a 56 m THR 28, afecta SFC APCH.
- CTN árboles 15 m HGT APRX, interfiriendo SFC transición, ambos costados RWY. - CTN OBST árboles 20 m HGT a 23 m borde RWY ambos costados, afectan SFC de Transición.
- CTN posible presencia de animales o personas en RWY.
48 13 44 S D.G.A.C.
TORTEL/
73 17 58 W 60 12 PUB
AD Río Pascua 700 x 18 NIL NIL 0.1 Ripio 5.500 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
20 km SW de 197 30 Franja RWY
SCTP
Puerto Buzeta 760 x 36 m.
Jorge Widmer F.
PVT
TRAIGUÉN/
CLR vía TEL/CEL
AD Chufquen 38 21 35 S 236 01 0.4
700 x 18 NIL NIL Tierra 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (45) 861940
SCHF 72 41 05 W 774 19 -04
CEL 8-5022096
Franja RWY
760 x 36 m
Brian Blackburn C.
TRAIGEN/ 38 20 02 S PVT
251 03
AD La Colmena 72 35 13 W 700 x 18 NIL NIL - 0.2 Pasto 5.500 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ TEL 98834937
823 21
SCQC 9 km W de Quino Franja RWY
760 x 36 m.
TRAIGUEN/ AD La Colmena.
- CTN arboles al Sur THR 03, afecta SFC APCH/TKOF al Este RWY afecta SFC transición.
38 16 17 S DGAC
TRAIGUEN/ 72 39 45 W 248 18 PUB
800 x 18 NIL NIL 0.1 ASPH PCN 5/F/B/Z/T NIL NIL NIL NIL WDI HJ
AD Traiguén 3 km SE de 814 36 Franja RWY
SCTR Traiguén 840 x 36 m.
TRAIGUEN/ AD Traiguén
- CTN RWY depresión a 5 m a lo largo RWY sector Este y montículos de 0,50 cm a 5 m a lo largo RWY sector Weste.

VOLUMEN I
- CTN antena a 30 m THR 18 y a 50 m RCL.

AIP-CHILE
AIS-CHILE

- CTN hilera arboles LOC a 340 M THR36 HGT 20 M, sobrepasan SFC APCH/DEP
 - Para asistencia de acceso a recinto y apertura de portones en evacuaciones Aero médicas o de catástrofe natural, se deberá contactar a la Sra. Raquel Bahamondez al fono 56 996886625.
 - Todas las Operaciones deben ser coordinadas con ARO Temuco en su HR SVC vía fono al 452554926. 01 HR antes de DEP.
 - Para asistencia sanitaria, las evacuaciones aeromédicas o de catástrofe natural decretadas por Gobierno se deberá coordinar con Jefe Depto. Acción Sanitaria Sr. Alex Olivares al 992272917.
AIS-CHILE AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

VOLUMEN I
AIP-CHILE
LDGA LGT
COORD ELEV
HORARIO ADM
CIUDAD/AD M A SER
T R O FUNCIONAMIENTO USO
LOC FT LEN/WID SWY CWY P
RWY RLS SFC RSTG H W T OBS
(m) (m) (m) C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Club Aéreo de Valdivia


39 47 45 S WDI PUB
VALDIVIA/
73 14 29 W 4 17 50 NIL TEL (63) 2216273
AD Las Marías 1250 x 16.50 0.2 Concreto 24.000 kg NIL NIL NIL NIL HJ
2 km N de 13 35 NIL NIL AVGAS Franja RWY 17/35
SCVL
Valdivia 100/130 1400 x 60 m.
Ver VAC / RET
VALDIVIA/ AD Las Marías
- OPS/DEP/ARR CIRCUITO DE TRÁNSITO CTC TIBA 118.2 MHZ. OTHR CTC Valdivia TWR 118.3 MHz para instrucciones y/o información de tránsito. OTHR distinto funcionamiento AD Pichoy, reporte posición e intenciones 118.3 MHZ.
- RAMP ubicada al costado Este de caseta combustible militar es de uso privado, disponibilidad debe ser autorizada por la autoridad que administra el AD.
- Se prohíbe la utilización como punto de posada para helicópteros el sector de Prados, frente a Hangares del Club Aéreo.
- PRKG SECT frente a edificio terminal y hangares AVBL solo para ACFT en tránsito.CTN RWY y THR 17 debido a concentración de aves.
- ACFT particulares que pernocten en Ad. , deberán coordinar antes con Club Aéreo de Valdivia, PRKG sujeto a cobro, TEL 632216273 - CEL. 982172022.
- APN E de estanque combustible Ejercito, reservada solo MEDEVAC.
- CTN tendido eléctrico 6.30 m HGT y a 160 m antes THR 35, balizados y poste de señalización, afectando superficie de aproximación.
- CTN árboles 4 m HGT aproximadamente a 52.5 m costado W RWY.
- CTN IVNO 0000-0100 / 1200-2359 VRNO 1100-0000 ACT aeromodelismo y radio control ubicado a 300 m al Este del AD a menos de 45 m HGT, realizadas con un máximo de 3 aeronaves en FREQ 72 MHZ de modulación por posición de
pulso (PPM) y modulación por código de pulso (PCM).
- CTN arboles a 120 M de THR 17, con una pendiente de 11.9 por ciento sobre la rasante
- CTN cerco perimetral y arbustos que sobrepasan el 3.3 por ciento de pendiente, en la prolongación de STRIP RWY 17.
- CTN línea de arboles, con una pendiente de 11 por ciento en APRX a THR 35, interfiriendo SAPCH
- CTN antena 380 m HGT W RCL sobrepasa 1.5 m altura superficie de transición.
- CTN Obstáculo STP RWY 17/35, LGT de RWY/TWY sobrepasan 0.6 m. AGL.
- CTN grúa 40.64 m HGT, RDO de brazo grúa 35 m ubicada a 1274 m al sur de Franja de THR35 COORD GEO: 39 48 51,27 S / 073 14 37,63 W.
- AD cuenta con LGT emergencia fijas frangibles AVBL solo para MEDEVAC o catástrofes naturales decretadas por el Gobierno. Activación tierra o aire freq 122.8 mhz: 3 ptt intensidad baja, 5 ptt intensidad media, 7 ptt intensidad máxima. Previa
operación contactar a club Aéreo de Valdivia al TEL 63-2216273 / +56965972903.
D.G.A.C.
PUB
PAPI Casilla 830
 SSEI TEL (63) 2314302
3.0° CAT 7
39 38 58 S RWY Anexos:
VALDIVIA/ 18 ALSF-1 REIL ARO 4306/ 4307
73 05 11 W 17 NIL 60 PCN 57 REDL 17/35  AVSEC
AD Pichoy 59 2100 x 45 0.07 ASPH RWY RWY TEDL HJ FAX (63) 2314316
32 km NE de 35 NIL F/C/W/T
SCVD 35 17  JET A1 Cámaras de
Valdivia TWY
PRKG Aeródromos
WDI (www.dgac.gob.cl)
ABN
Franja RWY
2220 x 150 m.
aro.pichoy@dgac.gob.cl
VALDIVIA/ AD Pichoy
- Aeronaves peso superior a 5.700 kg realizarán giro 180° sólo en áreas de giro ubicadas en ambos THR. - Con operaciones simultaneas en Estacionamiento 1 y 2, se autoriza carguío de combustible únicamente en:
- Presencia de aves en las inmediaciones RWY.  Estacionamiento 1.
- Dispositivos de dispersión de aves:  Estacionamiento 2 prohibido para ACFT tipo B737.
 Tronadores a gas con emplazamiento periódicos y variables. - AD limitado máximo 2 OPS Aéreas de transporte PUB itinerante simultaneas o en períodos inferiores a 30 minutos,
 Espantapájaros Eólico. debido a limitaciones en Edificio Terminal.
 Vehículo SSEI, que cuenta con lo siguiente:
 Dispositivo sonoro: ruidos agónicos y sirena; - CTN árboles 30 m HGT paralelo RWY a 215 m RCL
 Cartuchos de explosivos y de ruido; - CTN árboles 9 m HGT, en crecimiento, a 300 m Norte THR 17.
 Escopeta con munición de ruido y de caza. - CTN ACFT AUW superior 5.700 kg prohibido efectuar giro de 180 DEG en Plataforma sobre su propio eje.
Instrucciones Valdivia Control Terrestre 121.8 MHz.
 JET A1 en horario de AD OTHR O/R 2 HR BFR. CTC CEL 09-78542134/09-88027780. - CTN franja de RWY con SFC irregular.
- Prueba de motores máxima potencia en RWY, INT TWY ALFA o TWY BRAVO previa COOR con Valdivia Torre 118.3 - CTN zanja de drenaje de 1.5M DPT a 120 M oeste THR 17
MHz y sujeta a tráfico existente. - CTN estructura concreto de 5 X 2 M, sobresaliente 15 CM HGT SECT RESA THR 17

12 AUG 2021
AD 3.9-20.1-V
- COORD GEO:  HR ATTN SSEI: VRNO 1200-2100 / INVO 1300-2200.
AMDT NR 52

THR 17 : 39°38’25,24”S 73°05’11,91”W  HR ATTN AVSEC: 12-00-2100 / INVO 1300-2200.


THR 35 : 39°39’33,44”S 73°05’09,30”W

- TWY CHARLIE (letrero no disponible) acceso a plataforma:


 SFC : ASPH
 LEN/WID : 120 x 23 m
 Franja : 7 m.
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

12 AUG 2021
D 3.9-20.2-V
AMDT NR 52
ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT ADM
HORARIO
CIUDAD/AD SER USO
A T FUNCIONAMIENTO
LOC R O OBS
LEN/WID SWY CWY P H
T RWY RLS SFC RSTG W T
(m) (m) (m) C R
Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

D.G.A.C.
PUB
Franja RWY
28 35 46 S + 1.27 1557 x 150 m
VALLENAR/
70 45 19 W 536 10 30 RWY 10 PCN 25 Margen RWY 7.5
AD Vallenar 1377 x 30 NIL ASPH NIL NIL NIL NIL NIL HJ
3 km S de 1758 28 60 -1.27 F/A/X/U m a cada lado
SCLL
Vallenar RWY 28 borde RWY
Cámaras de
Aeródromos
www.dgac.gob.cl
VALLENAR / AD Vallenar - Existen 2 Plataformas unidas de dimensiones distintas: N° 1 de 55 x 42 m. y N° 2 de 98 x 20 m., con acceso a
- AD OPR WO AUX PWR 3 Calles de Rodaje de las siguientes dimensiones: 1002 x 24 m., 340 x 18 m. y 93 x 10 m.
- CTN antena 42 m HGT a 5 Km NNE de Vallenar
- CTN Posible tránsito de personas y animales en RWY 10/28.
Club Aéreo
Valparaíso
Viña del Mar
PUB
Administrador
Hernán
Santibañez
TEL (32) 22611677
TEL AVGAS
AVGAS (32) 22611677
33 04 06 S
 VALPARAÍSO/
AD Rodelillo
71 33 27 W 335 01
850 x 20 NIL NIL 1.0 ASPH 6.000 kg NIL NIL NIL NIL
100LL
JET A-1 HJ
DGAC TEL
224363586
6 km SE de Viña 1100 19 Torre AFIS/ARO
SCRD AVOIL CEL +56 982991600
del Mar
80/10 CEL JEFE/COOR
EXAMENES
TEORICOS +56
991389945
PVT de uso PUB
Cámaras de
Aeródromos
(www.dgac.gob.cl)
Franja RWY
1060 x 80 m.
aro.rodelillo@dgac.gob.cl

- CTN cruce de peatones y animales, solicitar instrucciones a Valparaíso Información 126.7 MHz.
VALPARAÍSO/AD Rodelillo
- CTN postación eléctrica de 8 m HGT, sin señalizar a 30 m al Este de RWY.
- Se establecen siguientes puntos de notificación para ACFT que vuelen VFR hacia el AD Rodelillo y deberán
- CTN arboleda de 150 m de largo por 30 m HGT al SSE de la Torre de Control, que impide la visión del tramo base
solicitar instrucciones a Valparaíso Información 126.7 MHz.:
derecha y final a THR 01, afectando negativamente sensor de fuerza y dirección del viento.
Norte - Noreste: Estero Marga-Marga. Este: Quilpué. Sureste: Lago Peñuelas. Sur: Embalse La Luz (al Sur de
- CTN cartel publicitario a 175 m NE THR 19, sobrepasa 1.5m superficie de transición.
Placilla) Surweste: Laguna Verde.
- CTN antena VHF a 190 m NE THR 19, afecta superficie de transición.
- SKED ATTN SER AVGAS 100LL AND JET A-1. HR VRNO: MON-SAT 1230 TIL 1 HR BFR FCCV SUN/HOL:
- ACFT COMM con intenciones de operar en Ad. deberán coordinar BFR con Administrador del Ad., PRKG sujeto
1230-1700 / 1800 TIL 1 HR BFR FCCV. HR INVO: MON-SAT 1330 TIL 1 HR BFR FCCV SUN/HOL: 1330-
a cobro. Cel +56995440569.
1800/1900 TIL 1 HR BFR FCCV.
- ACFT Particulares con intenciones de pernoctar en Ad. deberán COOR BFR con Administrador del Ad, PRKG
- CTN letreros publicitarios 6M HGT a 38M al E RWY 19/01 BTN THR 19 y TWY BRAVO, afectan SFC
por menos de 1 HR exento de COOR y cobro. Cel +56995440569.
Transición.
- No se permiten FLT de instrucción mientras se encuentren operando ACFT en extinción de incendios desde el
- CTN superficie todas las TWY con desniveles y gravilla suelta.
AD o en sus inmediaciones. Instrucciones Valparaíso INFO.
AIS-CHILE

- CTN a 21M al NE THR 19 desnivel de pavimento rejilla de cámara de 4x2M.

VOLUMEN I
- AFIS visibilidad limitada hacia THR 19 por árboles.

AIP-CHILE
Juan Galilea F.
PVT
38 13 48 S CLR vía TEL
VICTORIA/
72 28 49 W 298 06 TEL (45) 2841071
AD María Ester 650 x 20 NIL NIL 0.3 Pasto 1.750 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ
13 km W de 978 24 CEL(09) 94432690
SCVO
Victoria Casilla 243
Franja RWY
730 x 40 m..
VICTORIA/ AD María Ester
- CTN OBST hilera de arboles 20 M HGT a 270 M al N del THR06

AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT ADM
HORARIO
CIUDAD/AD SER USO
FUNCIONAMIENTO
LOC A OBS
T R O
LEN/WID SWY CWY P
T RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

D.G.A.C.
38 14 44 S ASPH

AVOIL PUB
VICTORIA/ 72 20 55 W 350 01 NIL 900 m 100
1060 x 18 NIL 0.5 9/F/B/Z/T NIL NIL NIL NIL HJ
AD Victoria Costado SW de 1148 19 300 Concreto sin
detergent Franja RWY
SCTO Victoria 160 m
e 1180 x 60 m.
VICTORIA/ AD Victoria - Para asistencia de acceso a recinto y apertura de portones en evacuaciones Aero médicas o de catástrofe
- RAMP 170 m largo 35 m ancho concreto. natural, se deberá contactar vía fono con ARO Temuco en horario de servicio al fono 452456410, otras horas con
- TWY 18 m de ancho. coordinador de servicio al CEL +56991581741 con 01 hora de antelación a hora previste de DEP.
- CTN hilera de árboles 12 m a 15 m HGT a 120 m al W THR 01, afecta SFC de Transición. - Todas las Operaciones deben ser coordinadas con ARO Temuco en HR SVC vía fono al 452554926. 01 HR antes
- OPS coordinar vía Teléfono +56 452554926 DEP.
- Para asistencia sanitaria, las evacuaciones aeromédicas o de catástrofe natural decretadas por Gobierno se
deberá coordinar con Jefe Depto. Acción Sanitaria Sr. Alex Olivares al 992272917.

Alexander Kaufmann
PVT
VICHUQUEN CLR uso vía TEL
2 km NE de 25 07
AD Cuatro Pantanos 578 x 16 NIL NIL 0.8 Pasto 5.000 kG NIL NIL NIL NIL NIL HJ TEL (2) 2208625
Aquelarre 82 25
SCVQ TEL (2) 2196128
Oficina
FAX (2) 2190664
Franja RWY 660 m
sin ancho

VICHUQUEN/AD Cuatro Pantanos


- DEP sólo RWY 07. ARR sólo RWY 25
- CTN costado norte RWY por cerros interfiriendo superficie de transición y por canales de drenaje a lo largo RWY, fuera de la franja.
- CTN zona anterior al THR 07 por cerros y árboles interfiriendo superficie de aproximación.
- CTN debido a la proximidad a aeródromos del sector, pilotos deberán utilizar TIBA 118.2 Mhz.
- CTN tendido eléctrico no señalizado 12 m HGT a 250 m al w THR 07.
Juan Urrutia E.
PVT
34 50 45.7 S CLR uso vía TEL
VICHUQUEN/
72 01 11.7 W 10 14 NIL TEL (2) 4102500
AD El Alamo 770 x 18 NIL NIL Tierra 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
3 km NE de 33 32 - 0.3 TEL/FAX
SCVK
Vichuquén (2) 2421044
Franja RWY
860 x 36 m.
VICHUQUEN/ AD El Alamo
- CTN árboles 6 m HGT costados RWY y en la superficie de transición.
- CTN árboles 300 m. al NW THR 14 HGT 25 m. en cerro.
- CTN postes de tendido eléctrico señalizado 12 m. HGT a 140 m. de THR 14 hacia NNW y 12 m. HGT a 133 m. al WNW de THR 14, constituyen obstáculos para SFC APCH.
- CTN montículo natural de terreno 1.5 m HGT a 30 m. al SSE de THR 32 afecta SFC APCH.

AD 3.9-20.3-V
- CTN árbol 10 m. HGT ubicado a 80 m. de THR 32 hacia el SE.

12 AUG 2021
AMDT NR 52

Alfredo Balada A.
PVT
29 50 04 S
CLR uso vía TEL
VICUÑA/ 70 02 46 W
3650 03 Tierra TEL (51) 241007
AD El Indio 3 km N del 900 x 18 NIL NIL - 2.6 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
11975 21 compacta 242280
SCVC Campamento
Canchas de Ski
Franja RWY
1300 x 70 m.
VICUÑA/ AD El Indio
- CTN posible incursión de animales o personas en RWY. AD sin cerco perimetral.
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes
AMDT NR 52

12 AUG 2021
AD 3.9-20.4-V
ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT OPR
CIUDAD/AD SER HR OPS USO
LOC A OBS
T R O
P
T RWY LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W T
C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Sergio Ruiz T.
PVT
30 01 57 S
600 11 TEL (51) 2412032
VICUÑA/ 70 44 30 W 786 x 25 NIL NIL 1.08 ASPH 5.700 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
1968 29 CEL 968397733
AD Huancará 3 km W de Vicuña
Franja RWY
SCVN
846 x 36 m.
VICUÑA/ AD Huancará
- CTN antena 35 y 40 m HGT a 800 m SW THR 10, señalizada con colores blanco y rojo.
- CTN tendidos eléctricos de alta tensión y a distintas alturas que cruzan en varios sentidos la zona S de la ribera Embalse Puclaro 3.5 NM AD.
 - CTN Franja RWY 11/29 canal de regadío y arbustos a 3 M E THR 29.


- CTN obstáculos móviles en camino a 7 M al E THR 29.
 - CTN canal de regadío y arbustos a 3 M al E THR 29 afecta SFC Aproximación.

 - CTN árboles y arbustos 2.5 M HGT a 10 M borde RWY 11/29 desde THR 11 extendiéndose 200 M al E THR 11.
- CTN obstáculo natural (Cerro) 500 M al W THR 11, afecta SFC Aproximación.
 - CTN depresión de terreno al N THR 11 por 120 M localizada a 16 M desde borde RWY 11/29, 6 M de profundidad.
Juan Zañartu V.
38 41 00 S PVT
72 14 38 W 281 10 CLR uso vía TEL
VILCÚN/ 500 x 18 NIL NIL 0.8 Pasto 2.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
2 km SW de 992 28 TEL (02) 5987000
AD Ainhoa
Vilcún Franja RWY
SCNH
560 x 36 m
VILCÚN/AD Ainhoa
- CTN RWY presencia de aves, tipo queltehue.
- CTN arboles 27 m HGT Este THR 28, sobrepasa SFC APCH/TKOF y árbol 30 m HGT Norte RWY sobrepasa SFC transición
- CTN debido a árbol 24M HGT al E THR28 sobrepasa SFC APCH/DEP y árbol 13M HGT al N RWY 10/28 cuya HGT sobrepasa SFC transición.
* 48 55 43 S D.G.A.C.
VILLA O´HIGGINS/
72 47 36 W 600 04 PUB
AD Laguna Redonda 600 x 18 NIL NIL 2.1 Ripio 5.500 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
60 km SW de Villa 1970 22 Franja RWY
SCIO
O´Higgins 660 x 36 m.
VILLA O’HIGGINS/AD Laguna Redonda.
- CTN AD posible presencia animales.
- CTN AD disponible para operaciones, debido a presencia de OBST naturales y ubicación del AD en un valle entre montañas.

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE
AIS-CHILE AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

VOLUMEN I
AIP-CHILE
LDGA LGT
ELEV
COORD OPR
M
CIUDAD/AD SER HR OPS USO
LOC A OBS
FT T R O
LEN/WID SWY CWY P
RWY RLS SFC RSTG H W T
(m) (m) (m) C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Nelson Magallón G.
39 15 21 S
VILLARRICA/ PVT
72 20 36 W 285 06
AD Malloco 730 x 20 NIL NIL 1.5 Pasto 5.700 kg NIL NIL NIL NIL WDI HJ TEL (45) 411918
11 km W de 935 24
SCMF Franja RWY
Villarrica
880 x 40 m.
VILLARRICA/AD Malloco
- CTN DUE TO STRIP con pendiente negativa hacia el N desde los 58M THR 24 TIL THR06.
- CTN DUE TO arboles LOC ambos costados RWY 06/24 CUYA HGT sobrepasan SFC transición.

Eduardo Picasso
PVT
TEL (45) 2410321

Casilla 122
AVGAS 100/130
AVOIL 100
39 19 02 S AD OPS sólo ACFT
VILLARRICA/ EE 100
72 13 42 W 295 15 Clubes Aéreos y
AD Villarrica 1000 x 18 NIL NIL 0.3 ASPH 7.500 kg NIL NIL NIL NIL HJ
2.5 km S de 967 33 Militares. Otras
SCVI  JET A1
Villarrica ACFT coordinar
CLR antes de
WDI
operar
TEL (45) 2410321.

Franja RWY
1060 x 36 m.
VILLARRICA/ AD Villarrica
- CTN arboles THR15/33 sobrepasan SFC APCH y DEP
-  JET A1 AVBL previa Coordinación con Club Aéreo de Villarrica. HR ATTN VRNO 1200-FCCV / INVO 1300-FCCV
AMDT NR 52

AD 3.9-20.5-V
12 AUG 2021
AMDT NR 52 AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

12 AUG 2021
AD 3.9-20.6-V
LDGA LGT
ELEV
COORD A HORARIO ADM
M T R O
CIUDAD/AD P SER FUNCIONA- USO
LOC RWY LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W T MIENTO OBS
FT C
R Y H
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
 PAPI
3.2° Armada de Chile
RWY PUB
SEI CAT 5
05 Jefatura D.G.A.C
32 56 59 S proporcionado
VIÑA DEL MAR/ REDL CEL 991581732
71 28 43 W 140 05 60 PCN 30 por la Armada.
AD Viña del Mar 1750 x 30 NIL 0.6 ASPH NIL x x SSALF H24 CEL ARO
15 km NE de Viña 461 23 60 F/B/X/T
SCVM RWY 991581733
del Mar AD no cuenta
05 TEL 224392746
con AVGAS.
REDL aro.vina@dgac.gob.cl
RWY Ver VAC /RET
23
VIÑA DEL MAR/AD Viña del Mar - Se establecen siguientes puntos de notificación para ACFT que vuelen VFR hacia el AD Viña del Mar solicitar
- ACFT comerciales y privadas están sujetas a cobros de Tasas Aeronáuticas por parte de la Armada de Chile, Instrucciones Viña del Mar Torre 118.9 MHz.
según lo dispuesto en la Ley 18.917 de fecha 08 de Febrero de 1990. Las prácticas e instrucción IFR para toda - Norte: Cerro Mauco - Norweste: Ritoque - Noreste: Embalse Los Aromos - Este: Limache - Sur: Quilpue -Surweste:
ACFT. Quedan exentas de cobro en los siguientes horarios: Quintay
HR VRNO MON-FRI BTN 2000-FCCV - SAT/SUN/HOL 1300-FCCV (UTC). - En APN MIL se establece control para ACFT de FFAA, distintivo de llamada: Control Albatros FREQ 135.3 MHZ,
HR IVNO MON-FRI BTN 2100-FCCV - SAT/SUN/HOL 1400-FCCV (UTC). Tel. +56322572412 en siguiente horario: IVNO MON-FRI 1230-2010 VRNO MON-FRI 1130-1910, SAT-SUN-HOL sin
Lo anterior previa coordinación telefónica a los números (56) 32 2572356/32 2572319, con un máximo de dos atención.
(2) ACFT por hora. Se excluyen de la exención los despegues, el uso de luces de RWY y PRKG en APN - Uso Plataforma Comercial CDN Comandancia Aviación Naval
COMM. - Departamento Operaciones TEL (032) 2522258 horario TIL 2130 UTC; u Oficina ARO (032) 2522290 horario H24.
- Valores tasas aeronáuticas, publicados en siguiente dirección web: www.armada.cl/otros links/tasas y derechos aro.scvm@dgac.gob.cl
aeronáuticos aeródromo vina del mar - Sistema de iluminación solar disponible para TWY ECHO, TWY FOXTROT y APN MIL entre FCCV/CCCM.
- CTN desplazamiento de aves hacia y desde el vertedero ubicado al SE del AD, afecta al DEP de RWY 23 y Capacidad MAX de PKRG en APN COMM, cuatro (4) ACFT. Toda aeronave que desee OPR en dicha APN, deberá
APCH RWY 05 verificar AVBL de PRKG con a lo menos 2 HR BFR a los NXT TEL : 32 2522291/ 32 2522317. Se CLR eventualmente el
- CTN concentración de aves en área de aproximación, RWY 05/23 e inmediaciones del AD. GND/1.000 FT. PRKG de una quinta ACFT, solamente y toda vez que estipule en su FPL la categoría HOSP/EVACAM o ACFT en
- CTN posible actividad de parapentes SECT costero BTN Ritoque y Reñaca GND/1000FT emergencia. El aeródromo no presta servicio de entrega de combustible JET A-1, ni poder auxiliar. Instrucciones Viña del
- CTN APN COMM WO LGT, AD no cuenta con FOLLOW ME, EXC para ACFT MEDEVAC Mar TWR.
- CTN TWY JULIET WO LGT|, AD no cuenta con FOLLOW ME, EXC para ACFT MEDEVAC

VOLUMEN I
AIS-CHILE

AIP-CHILE
AIS-CHILE AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

ELEV
M
LDGA LGT

VOLUMEN I
AIP-CHILE
COORD FT OPR
CIUDAD/AD A SER HR OPS USO
LOC P T R O OBS
T RWY LEN/WID SWY CWY LSR SFC RSTG C H W T
H R Y H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Cristóbal
Palazuelos Leiva
PVT
37 08 00 S PCN
YUMBEL/ TEL +56432637470
72 24 50 W 129 18 12/F/B/Z/T
AD Trilahue 1000 x 18 NIL NIL 0,1 ASPH NIL NIL NIL NIL WDI HJ CEL +56995996907
12 km S de Cruce 423 36 7.500 kg
SCYB email
Cabrero
cristobal.palazuelo
s@cmpc.cl

YUMBEL/AD Trilahue
- CTN árboles de 7 m HGT ambos costados de franja RWY, que afectan superficie de transición.
 - CTN OBST 2 Torres de medición de viento 142 m HGT, ubicadas a 5.5 NM (10.2 Km) al SW AD, en siguientes COORD GEO: 370257.59S / 722111.98W Y 370253.77S / 721910.10W.
AMDT NR 52

AD 3.9-21.1-Y
12 AUG 2021
AD 3.9-21.2-Y AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
INTENTIONALLY LEFT BLANK
AMDT NR 52 AIS-CHILE
AERODROMOS TERRESTRES/ Land Aerodromes

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE

ELEV
M
LDGA LGT
COORD FT OPR
CIUDAD/AD SER HR OPS USO
LOC A OBS
T R O
P
T RWY LEN/WID SWY CWY RLS SFC RSTG H W T
C
R Y H
H

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Juan Ruiz Tagle I.


* 32 35 43 S PVT
ZAPALLAR/
71 20 50 W 80 07 TEL 6331011
AD Casas Viejas 450 x 15 NIL NIL 1,5 Tierra 1.370 kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
8 km W de 262 25 Fax 6333005
SCZC
Catapilco Franja RWY
510 x 25 m
ZAPALLAR/ AD Casas Viejas
- CTN sobre este AD se encuentra ubicada la Zona SC-R-1 La Ligua desde 3.000 FT hasta FL090, administrada por la Armada de Chile. A partir de los 3.000 FT ALT, deberá coordinar su operación con Viña del Mar Torre.
- CLR ACFT Tipo Cessna 182 e inferiores.
- CTN tendido eléctrico, sin señalizar, paralelo RWY 07/25 a 120 m APRX borde RWY, SECT NW.
- CTN APN zanja drenaje WID 0.5 m DPT 0.6 m, ubicada a 9 m al S borde RWY, medido desde THR 25 hacia THR 07 y a 243 m hacia O.
- CTN Desnivel y montículo de tierra de 1 m HGT a 8 m desde borde RWY 07/25 y a 180 m desde THR 25 hacia O.

Patricio Bambach
Ugarte
32 33 49 S 94 08 PASTO PVT
ZAPALLAR/ 600 x 18 NIL NIL 1 5.700 Kg NIL NIL NIL NIL NIL HJ
71 17 16 W 308 26 TIERRA CEL 998224006
AD Catapilco
Franja RWY
SCCP
660 x 36

AD 3.9-22.1-Z
12 AUG 2021
AMDT NR 52
AD 3.9-22.2-Z AIS-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
INTENTIONALLY LEFT BLANK
AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE AD 3.10.0-1
VOLUMEN I 12 AUG 2021

RELACION DE HELIPUERTOS PUBLICOS, PRIVADOS, MILITARES


LUGAR HELIPUERTO INDICADOR PAGINA
REGIÓN DE ARICA Y PARINACOTA
ARICA Juan Noé Crevani SHJN AD 3.10-A.1
ARICA Naval SHHV AD 3.10-A.1
REGIÓN DE TARAPACÁ
IQUIQUE Cuartel Gral. VI División de Ejército SHIQ AD 3.10-I.1
REGIÓN DE ANTOFAGASTA
ANTOFAGASTA Cuartel General 1ª División Ejército SHEJ AD 3.10-A.1

ANTOFAGASTA Hospital de Antofagasta SHHA AD 3.10-A.1
CALAMA Hospital Carlos Cisternas SHCF AD 3.10-C.1
TALTAL Paranal SHPA AD 3.10-T.1
REGIÓN DE ATACAMA
COPIAPÓ Hospital San José del Carmen SHSN AD 3.10-C.2
COPIAPÓ Holvoet SHHO AD 3.10-C.2
REGIÓN DE COQUIMBO
LA SERENA Publi-G SHPG AD 3.10-L.1
OVALLE Hospital de Ovalle SHAO AD 3.10-O.1
REGIÓN DE VALPARAÍSO
CASABLANCA Lo Ovalle SHOV AD 3.10-C.1
LOS ANDES Portillo SHPT AD 3.10-L.3
PUCHUNCAVI Aguas Blancas SHAB AD 3.10-P.1
VIÑA DEL MAR Hospital Naval Almirante Nef SHHN AD 3.10-V.1
VIÑA DEL MAR Reitz Dos SHRZ AD 3.10-V.1
VIÑA DEL MAR Hospital Gustavo Fricke SHGF AD 3.10-V.1
ZAPALLAR Alta Vista SHAV AD 3.10-Z.1
ZAPALLAR Cachagua SHCG AD 3.10-Z.1
ZAPALLAR San Cristóbal SHCI AD 3.10-Z.1
REGIÓN DEL LIBERTADOR GENERAL BERNARDO O’HIGGINS
COLTAUCO Santa Rosa SHAU AD 3.10-C.2
LAS CABRAS Rapel SHRP AD 3.10-L.2
MACHALI Helicopters SHHE AD 3.10-M.1
RANCAGUA La Gonzalina SHLG AD 3.10-R.1
REQUINOA Los Lirios SHGO AD 3.10.R-1
VICHUQUEN Santa Carolina SHAF AD 3.10-V.1
REGIÓN DEL MAULE
TALCA Hospital Regional de Talca SHHT AD 3.10-T.1
TALCA Aerofly SHFY AD 3.10-T.1
YERBAS BUENAS Esmeralda SHEE AD 3.10-Y.1
YERBAS BUENAS San Esteban SHET AD 3.10-Y.1
REGIÓN DEL BÍO BÍO
CONCEPCIÓN Hospital Clínico Regional de Concepción SHHC AD 3.10-C.2
CONCEPCIÓN Torre Ligure SHTL AD 3.10-C.2
LOS ANGELES Hospital de los Ángeles SHLN AD 3.10-L.3
TALCAHUANO Dinahue SHUE AD 3.10-T.1
REGIÓN DE LA ARAUCANÍA
TEMUCO Del Pacífico SHDP AD 3.10-T.1
TEMUCO Hospital Regional de Temuco SHSS AD 3.10-T.1
VILLARRICA Villarrica Park Lake SHVI AD 3.10-V.1

AIS - CHILE AMDT NR 52


AD 3.10.0-2 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

LUGAR HELIPUERTO INDICADOR PAGINA


REGIÓN DE LOS LAGOS
OSORNO Hospital San José SHSJ AD 3.10-O.1
PUERTO MONTT Pelluco SHPE AD 3.10-P.2
PUERTO MONTT Hospital de Puerto Montt SHLL AD 3.10-P.2
REGIÓN DE AYSEN DEL GENERAL CARLOS IBÁÑEZ DEL CAMPO
CHILE CHICO Terra Luna SHLU AD 3.10-C.1
COYHAIQUE Hospital de Coyhaique SHCY AD 3.10-C.2
COYHAIQUE Lago La Paloma SHPM AD 3.10-C.2
REGIÓN DE MAGALLANES Y DE LA ANTÁRTICA CHILENA
MAGALLANES Cerro Sombrero SHSB AD 3.10-M.1
MAGALLANES Ánguila 1 SHAG AD 3.10-M.1
MAGALLANES Batería Dúngenes 1 SHDG AD 3.10-M.1
MAGALLANES Daniel 1 SHDN AD 3.10-M.1
POSESIÓN Posesión SHSE AD 3.10-P.1
POSESIÓN Posesión 5 SHSI AD 3.10-P.1
PUERTO NATALES Hospital Puerto Natales SHNT AD 3.10-P.2
PUNTA ARENAS Carabineros de Chile SHHR AD 3.10-P.2
PUNTA ARENAS Catalina Norte 1 SHNC AD 3.10-P.2
PUNTA ARENAS Catalina Norte 2 SHNO AD 3.10-P.3
PUNTA ARENAS DAP Helicópteros S.A. SHDH AD 3.10-P.3
PUNTA ARENAS Hospital Clínico Punta Arenas SHHP AD 3.10-P.3
PUNTA CATALINA Punta Catalina SHPU AD 3.10-P.3
PUNTA CATALINA Skua 1 SHSK AD 3.10-P.3
PUNTA CATALINA Skua 4 SHSU AD 3.10-P.3
REGIÓN METROPOLITANA DE SANTIAGO
COLINA Agroforestal SHCH AD 3.10-C.1
COLINA Eagle Copters SHBH AD 3.10-C.1
COLINA CLC- Chicureo SHLI AD 3.10-C.1
COLINA Centro Médico Clínica Alemana de Chicureo SHNA AD 3.10-C.1
 COLINA Santa Maria De Liray SHSA AD 3.10.C.2
FARELLONES Valle Nevado SHDO AD 3.10-F.1
ISLA DE MAIPO Los Paltos SHAL AD 3.10-I.1
LAS CONDES Edifico Itaú SHEC AD 3.10-L.1
LAS CONDES Clínica San Carlos de Apoquindo SHUC AD 3.10-L.1
LAS CONDES Edificio CorpGroup SHGR AD 3.10-L.1
LAS CONDES Isidora 3000 SHIS AD 3.10-L.2
 LAS CONDES Edificio Isidora El Bosque SHOR AD 3.10-L.1
LO BARNECHEA Alto Trapenses SHTS AD 3.10-L.2
LO BARNECHEA Valle Escondido SHVE AD 3.10-L.2
LO BARNECHEA Los Portones SHLP AD 3.10-L.2
LO BARNECHEA Base Central SHLB AD 3.10-L.3
LO BARNECHEA Base Olimpo SHBO AD 3.10-L.3
MELIPILLA La Cabaña SHME AD 3.10-M.1
PEÑALOLEN Clínica Las Condes-Peñalolen SHCL AD 3.10-P.1
PIRQUE Sumaya SHYA AD 3.10-P.1
PUDAHUEL Aerosentrans SHAS AD 3.10-P.2
SANTIAGO Asistencia Pública Dr. Alejandro del Río SHAP AD 3.10-S.1
SANTIAGO Edificio Exterior SHBE AD 3.10-S.1
SANTIAGO Clínica Alemana SHCD AD 3.10-S.1
SANTIAGO Moneda Bicentenario SHSP AD 3.10-S.1
SANTIAGO Banco Santander SHBS AD 3.10-S.2
SANTIAGO Clínica Indisa SHIN AD 3.10-S.2
SANTIAGO Clínica Las Condes SHCC AD 3.10-S.2
SANTIAGO Clínica Santa María SHMA AD 3.10-S.2

AMDT NR 52 AIS - CHILE


AIP-CHILE AD 3.10.0-3
VOLUMEN I 12 AUG 2021

LUGAR HELIPUERTO INDICADOR PAGINA


REGIÓN METROPOLITANA DE SANTIAGO
SANTIAGO Corporativo Mutual SHCM AD 3.10-S.2
SANTIAGO Edificio Corporativo CTC SHTC AD 3.10-S.3
SANTIAGO Edificio Huidobro SHEH AD 3.10-S.3
SANTIAGO Edificio Torre San Ramón SHSR AD 3.10-S.3
SANTIAGO Edificio Torre Santa María SHSM AD 3.10-S.3
SANTIAGO Ejército Bicentenario SHEB AD 3.10-S.4
SANTIAGO El Mercurio SHEM AD 3.10-S.4
SANTIAGO Escuela de Investigaciones Policiales SHEI AD 3.10-S.4
SANTIAGO General Humberto Arriagada V. SHGA AD 3.10-S.4
SANTIAGO Gertrudis Echeñique SHGE AD 3.10-S.4
SANTIAGO Hospital DIPRECA SHHI AD 3.10-S.5
SANTIAGO Hospital FACH SHHF AD 3.10-S.5
SANTIAGO Hospital Felix Bulnes SHFB AD 3.10-S.7
SANTIAGO Hospital Ramón Barros Luco SHBL AD 3.10-S.5
SANTIAGO Hospital San José SHJO AD 3.10-S.5
SANTIAGO Hospital Santiago Oriente SHSO AD 3.10-S.6
SANTIAGO José Miguel Carrera SHRE AD 3.10-S.6
SANTIAGO Kipreos SHKI AD 3.10-S.6
SANTIAGO Las Américas SHLA AD 3.10-S.7
 SANTIAGO Los Cerrillos SHFA AD 3.10-S.7
SANTIAGO Ministerio de Defensa Nacional SHMD AD 3.10-S.7
SANTIAGO Hospital Clínico Mutual de Seguridad SHMS AD 3.10-S.8
SANTIAGO Nueva de Lyon SHNL AD 3.10-S.8
 SANTIAGO Prefectura Aeropolicial de Carabineros SHCA AD 3.10-S.8
SANTIAGO Santiago SPA SHSH AD 3.10-S.8
SANTIAGO Sonda SHSD AD 3.10-S.9
 SANTIAGO Titanium SHPD AD 3.10-S.9
VITACURA Gildemeister SHRA AD 3.10-V.1

HELIPLATAFORMA ATMOSPHERE SHAT AD 3.10-H.1


 HELIPLATAFORMA BETANZOS SHBB AD 3.10-H.1

AIS - CHILE AMDT NR 52


AD 3.10.0-4 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 52 AIS - CHILE


VOLUMEN I
AIP-CHILE
HELIPUERTOS
AIS-CHILE

ELEV
OPR
NOMBRE COORD M LEN/WID SFC RSTG LGT SER HR OPS
USO OBS
FT
a b c d e F g h i j
ANTOFAGASTA/ Comandante I División
Helipuerto Cuartel 23 40 57 S Ejército
General de la 70 24 50 W MIL
8.000 kg
I División de Ejército Azotea Edificio 38 Punto Toma Contacto TEL (055) 2200100
CONC 50 por ciento NIL NIL HJ
SHEJ Costanera, sector 124 Círculo 8 m diámetro Helipuerto uso exclusivo
dinámico
Sur Ciudad de Militar. CLR OPS vía
Antofagasta TEL con Ayudantía
Comandancia.
 TLOF
Cuadrado 18 x 18 m Igor Protasowicki C.
ANTOFAGASTA/
23 37 0.60 S 72 Punto Toma Contacto PUB
Helipuerto Hospital Hormigón 5.000 kg YES WDI H24
70 23 10 W 235 Círculo 8 m diámetro TEL (+56) 55 2442521
de Antofagasta
CEL (+56) 957693513
SHHA
Elevado
ANTOFAGASTA/Helipuerto Hospital de Antofagasta
- Orientación Magnética 200-020 grados
18 28 58 S TLOF
ARICA/ Magdalena Gardilcic F.
70 18 47 W Cuadrado 18 x 18 m
Helipuerto Juan Noé 57 PUB
1 km SE de la Plaza Hormigón 11.000 kg YES WDI LGT H24
C. 187 para fines asistenciales
Colón Punto Toma Contacto
SHJN TEL (058) 2204159
Cuadrado 10 x 10
ARICA/ Helipuerto Juan Noé Crevani
Orientación magnética, despejado de obstáculos, arco entre los 080° a 260 °. Pendiente longitudinal 1 por ciento.
HEL se emplaza en un Entorno Hostil Congestionado.
ARICA/ Armada
* 18 28 20 S 4 Cuadrado
Helipuerto Naval CONC 7.500 kg NIL WDI HJ MIL
70 19 14 W 12 15,10 x 15,10 m
SHHV
ARICA/Helipuerto Naval.
- OPS helipuerto restringido ACFT civiles. CLR vuelo PPR TEL (58) 232299 a la Comandancia Naval – Gobernación Marítima de Arica o canal 16 VHF-FM
AMDT NR 47

15 AUG 2019
AD 3.10-A.1
AD 3.10-A.2 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
AMDRT NR 47 AIS-CHILE
VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE
HELIPUERTOS
ELEV ADM
RSTG HORARIO
NOMBRE COORD M LEN/WID SFC LGT SER USO
KG FUNCIONAMIENTO
FT OBS
a b c d e f g h i j
CALAMA/ TLOF
Jose Luis Pastor Berenguella
Hospital Carlos 22 26 40 S 2282 Cuadrado 18 x 18 m
Hormigón 2.000 YES WDI H24 TEL +56977090837
Cisternas 68 55 01 W 7487 Punto Toma Contacto
PUB con Fines Asistenciales
SHCF Círculo 8 m diámetro
- CTN Tendido eléctrico cercano a HLP localizado en la transición a 40M HGT de lado E y a 80M HGT de la APCH del lado S,
- CTN El emplazamiento del HLP es considerado de entorno hostíl congestionado.
debidamente señalizado.
* 33 15 03 S TLOF
CASABLANCA/ Patricio Matamala S.
71 22 06 W 280 Cuadrado 18 x 18 m
Helipuerto Lo Ovalle CONC 4.000 NIL WDI HJ PVT
8 km NE de 919 Punto Toma Contacto
SHOV TEL (32) 2671594
Casablanca Cìrculo 8 m diámetro
HLP Se ubica dentro de Zona Restringida SC-R67 de entrenamiento de ACFT de la Armada de Chile. Operaciones desde y hacia HLP deberan contactar con Viña Del Mar APP, para ingreso e información de Tráfico. Operación posterior en HLP
aplicar procedimiento TIBA o de acuerdo a instrucciones de GND a 5000 FT ALT.
46 50 24.6 S TLOF
CHILE CHICO Philippe Reuter B.
72 41 28.03 W 216 Círculo 18 m diámetro
Helipuerto Terra Luna Hormigón 3.000 NIL WDI HJ PVT
KM 1.5 Camino a 708.6 Punto Toma Contacto
SHLU CEL 998836285
Mallín Grande Círculo 9 m. diámetro
CHILE CHICO/Helipuerto Terra Luna
Orientación magnética 270°, Tipo HLP Superficie.
Restricciones Operacionales:
- Las trayectorias para una aproximacion con fines de aterrizaje o despegue deben ser entre los 170° y 320°, en el sentido de los punteros del reloj, debiendose tener en cuenta que el terreno bajo estas areas es agua, ante lo cual se debe
considerar el uso de chalecos salvavidas para la tripulacion y pasajeros.
- El HLP ubicado en la hosteria terra luna, esta emplazado en superficie,cuyo entorno presenta caracteristicas de hostil congestionado, debido a obstaculos que solo permitem el vuelo estacionario a un metro de altura, motivo por el cual se debe
establecer un punto de visada que permita trayectorias de aproximacion final y despegue seguras.
Juan Marentis R.
33 13 15,70 S TLOF
COLINA/ PVT
70 45 34,60 W 516 Círculo 22 m diámetro H24
Helipuerto Agroforestal Hormigón 10.000 YES WDI LGT CEL 07-9597400
26 km NW Plaza de 1693 Punto Toma Contacto VFR
SHCH HEL PVT PPR
Armas de Santiago Cìrculo 10 m diámetro
COLINA/ Helipuerto Agroforestal b) El helipuerto se encuentra en el Espacio Aéreo Clase C por lo cual, las aeronaves que ahí operen deberán hacerlo en
APCH/DEP FM 010° TO 190°. comunicación con el Centro de Control y con respondedor operativo.
CTN Cerro de 70 m HGT ubicado a 195 m al NE HLP. c) Los Helicópteros que operarán en una primera fase serán AS 350 B3, Bell 206 y Lama.
Limitaciones Operacionales: d) Los Helicópteros deberán operar cumpliendo con lo estipulado en el Manual de Vuelo del fabricante, respetando las
a) Helipuerto emplazado en un Entorno no Hostil, por la baja presencia de obstáculos que están en las condiciones mínimas de meterología para vuelo con referencia visuales.
trayectorias mas probables de aproximación final y despegue inicial.
Martin Busquets S.
COLINA/ TLOF PVT
33 16 17 S
Helipuerto Eagle 575 Cuadrado 20 x 20 m TEL (2) 29483200
70 39 00 W Hormigón 6.000 YES WDI HJ
Copters 1887 Punto Toma Contacto FAX (2) 2478290
8 km S de Colina
SHBH Cìrculo 10 m diámetro EMAIL
info @eaglecopters.cl
COLINA/Helipuerto Eagle Copters:
− Las OPS FM/TO Helipuerto deberá ser acuerdo a la Resolución Exenta N° 01988 de fecha 18 Diciembre − DEP BTN 070-250 DEG.
2009.
COLINA/ TLOF
33 16 57,80 S Gonzalo Grebe Noguera
Helipuerto 563 Cuadrado 18 x 18 m
70 39 02,80 W ASPH 10.000 NIL WDI HJ PUB con fines Asistenciales
CLC-Chicureo 1847 Punto Toma Contacto
8 Km S de Colina TEL 226103972
SHLI Cuadrado 10 x 10 m
COLINA/Helipuerto CLC-Chicureo
− El helipuerto se ubica a 1,3 Km al sur del Aeródromo Chicureo, por lo que los usuarios deberán operar bajo − APCH/DEP 090-270 DEG
modalidad TIBA.

12 AUG 2021
AMDT NR 52

COLINA/

AD 3.10-C.1
TLOF
Helipuerto Centro Erwin Mura Barnes
33 17 11 S 550 Cuadrado 21 x 21 m
Médico Clínica ASPH 5.000 YES WDI H24 PVT Fines Asistenciales
70 39 2.2 W 1821 Punto Toma Contacto
Alemana de Chicureo Cel. +56984094085
Cuadrado 12 x 12 m
SHNA
COLINA/Helipuerto Centro Médico Clínica Alemana de Chicureo
- Entorno HLP en general no hostil, ubicado en zona de baja densidad de construcciones, existen terrenos despejados disponibles para aterrizaje autorrotativo de emergencia.
- En consideración al viento predominante sobre plataforma del HLP y las edificaciones existentes, se establece que el eje de APROX es en rumbo 065° y el DEP en rumbo 315°.
12 AUG 2021
AD 3.10-C.2
AMDT NR 52
HELIPUERTOS
ELEV ADM
RSTG HORARIO
NOMBRE COORD M LEN/WID SFC LGT SER USO
KG FUNCIONAMIENTO
FT OBS
a b c d e f g h i j
 COLINA/
33 14 46.10 S TLOF
Pasto /
WDI Ernesto Fernando Mosso
70 43 20.50 W 522 Círculo de 18 m diámetro Equipo PVT
Santa María de Liray Tierra 3.000 NIL HJ
Interior Viña Santa 1712 Punto Toma Contacto Circulo Mínimo TEL +569998219172
SHSA Superficie
Marta 09 m diametro SEI Email mosso@mosso.cl
COLINA/Helipuerto Santa María de Liray - El Piloto al mando evaluará, previo cálculo operacional, las trayectoroias más seguras de salida o
- De acuerdo a las condiciones normales de viento predominante, se establece que las APCH para los aterrizajes en ingreso a la plataforma cuando por condición de viento en superficie o meteorología local, deba
plataforma deben sewr considerados desde el N y E. hacerlos sin comprometer la seguridad del vuelo.
TLOF
COLTAUCO/ Cristian Lobos
34 15 18.8 S 296 Cuadrado 20 x 20 m Hormigón /
Helipuerto Santa Rosa 5.000 NIL WDI HJ PVT
71 01 50 W 971 Punto Toma Contacto Circulo Gravilla
SHAU CEL 956692861
10 m diametro
COLTAUCO/ Helipuerto Santa Rosa
- Orientación Magnética 09/27.
- CTN OBST Canal de regadío 1.5 m WID 1 m DPT localizado a 2.5 m al costado S TDZ.
- CTN OBST árboles 15 m a 20 m HGT localizados a 100 mal costado SE TDZ.
CONCEPCION/
TLOF Delegado de Gobierno en el
Helipuerto Hospital Luces perímetrales del área de toma
36 49 28,85 S 28 Cuadrado 15 x 15 m Equipo Servicio de Salud
Clínico Regional de CONC 6.000 de contacto. H24
73 02 14,22 W 92 Punto Toma Contacto mínimo SEI Concepción – Arauco
Concepción Luces de obstáculos
Cuadrado 15 x 15 m PVT
SHHC
Area de contacto y
Gustavo Pastene.
CONCEPCION/ Elevación inicial
* 36 49 28 S 55,4 Equipo PVT
Helipuerto Torre Ligure Rectángulo 16,50x13 ASPH 2.400 YES H24
73 03 00 W 181,8 mínimo SEI TEL (41) 2467349
SHTL Punto Toma Contacto
CEL 996400885
Círculo 6 m diámetro
CONCEPCION/Helipuerto Torre Ligure
- Orientación Magnética 32/14.
27 23 50 S TLOF
COPIAPÓ/ Edwin Holvoet T.
70 15 43 W 473 Círculo 20 m diametro Area de toma de contacto y punto
Helipuerto Holvoet Hormigón 9.000 WDI LGT H24 PVT
Km 6 Ruta CH 31 1153 Punto Toma Contacto de toma de contacto
SHHO CEL 995422514
sector Paipote Círculo 8 m diámetro
COPIAPÓ/Helipuerto Holvoet
- Orientación Magnetica 06-24.
COPIAPÓ/ 27 22 24.96 S TLOF
Hernán Rojas L.
Helipuerto Hospital 70 19 18.94 W 428 Círculo 22 m diámetro
Hormigón 7.000 YES WDI LGT H24 PUB
San José del Carmen 1,3 km SW de la Plaza 1404 Punto Toma Contacto
Con fines asistenciales
SHSN de Armas de Copiapó Cuadrado 12 x 12 m
COPIAPÓ/ Helipuerto Hospital San José del Carmen
- APCH/DEP entre 060° y 240° en ee sentido de los punteros del reloj.
- El helipuerto se emplaza en un entorno hostil congestionado debido a que se ubica en un área densamente poblada, debiendo operar helicópteros bimotores, por no haber en las cercanías un lugar que se preste para efectuar un aterrizaje
de emergencia con seguridad para los pasajeros y tripulaciones, dado que la operación será H24.
- HLP no cuenta con equipamiento de emergencia.
Roberto Almonacid (Serv.
Salud Aysen).
COYHAIQUE/ 45 34 08 S TLOF
PVT
Helipuerto Hospital de 72 04 32 W 279 Cuadrado 18 x 18
CONC 5.000 NIL WDI SGL HJ TEL +56672262003
Coyhaique 500 m NW Plaza de 915 Punto Toma Contacto
+56979692695
SHCY Armas de Coyhaique Cuadrado 13 x 13
Email roberto.almonacid@
saludaysen.cl
AIS-CHILE

VOLUMEN I
COYHAIQUE/Helipuerto Hospital de Coyhaique: − CTN debido a arboles ubicados a 10 M costado W de HEL, 8 M HGT sobre la cota de HEL.

AIP-CHILE
− OPS de aproximación se deberán efectuar en el rumbo 139 grados. Los despegues en el rumbo inverso, 319 grados. − CTN debido a presencia de 8 torres de iluminación no balizadas ubicadas a 90 M costado N de HEL.
− CTN con tendido eléctrico emplazado al costado Sur del Helipuerto, señalizado con balizas esféricas. − OPS limitadas HR HJ por torres de iluminación no balizadas ni señalizadas a 90 m al N HLP
COYHAIQUE/ TLOF Alberto Sassoon L
Helipuerto Lago La 45 55 22 S 347 Círculo 18 m diámetro Hormigón PVT
10.000 NIL WDI HJ
Paloma 72 08 46 W 1139 Punto Toma Contacto PASTO CLR OPS vía CEL 8-
SHPM Círculo 9 m diámetro 9009337.
COYHAIQUE/ Helipuerto Lago La Paloma
- APCH/DEP FM rumbo 070°
- HEL se emplaza en un Entorno No Hostil.
- HEL para OPS de Helicópteros de Clase de perfomance 1, 2 y 3 o Categorás A y B, respecto los ejes de APCH sugeridos para el DEP/ARR.
- HEL deberán operar de acuerdo al manual de vuelo del fabricante, respecto a las condiciones mínimas de meteorología, para los vuelos con referencias visuales, idealmenete con flotadores de emergencia, para las trayectorias sobre agua.
HELIPUERTOS
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
ELEV
COORD LEN/WID OPR
NOMBRE M SFC RSTG LGT SER HR OPS
(m) USO OBS
FT
a b c d e f g h i j
FARELLONES *33 21 50 S TLOF
Francis Riqouir
Helipuerto Valle 70 15 06 W 3004 Rectangulo 16 x 18
ASPH 5.000 kg NIL NIL HJ PVT
Nevado 25 km SE de 9856 Punto Toma Contacto
SHDO Farellones Círculo 10 m diàmetro

FARELLONES/Helipuerto Valle Bevado


- Orientación Magnética 320°.
- CTN hangar al NW área toma contacto.

15 AUG 2019
AD 3.10-F.1
AMDT NR 47
AD 3.10-F.2 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
AMDT NR 47 AIS-CHILE
HELIPUERTOS
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
ELEV
NOMBRE COORD OPR
M LEN/WID SFC RSTG LGT SER HR OPS
USO OBS
NAME
FT
a b c d e f g h i j
WDI
SGL toma de
HELIPLATAFORMA Polígono 9.40 m de diámetro contacto. SGL Transportes y Turismo
A bordo de nave Placa de aluminio
ATMOSPHERE NO Area punto de contacto círculo 2.400 Kg. NIL punto punto toma HJ Austral Limitada
Atmosphere 3153 antideslizante
SHAT 6.70 m de diámetro de contacto. SGL PVT
de masa
permisible
HELIPLATAFORMA ATMOSPHERE
Restricciones: ACFT crítica HEL BELL 407. El traslado de PAX desde y hacia la nave, deberá efectuarse conforme a los procedimientos establecidos en la DAN 06 18.
Andrés Pivcevic Rajcevic
Naviera DAP Mares Ltda.
TLOF PVT
HELIPLATAFORMA
 BETANZOS
SHBB
Popa de Buque
Betanzos
NO
Rectángulo 12 x 8 m.
Punto Toma Contacto
Acero Reforzado 5.000 Kg. NIL WDI HJ
TEL +56612616110
+56612616159
Círculo 7.5 m. diámetro email
andres.pivcevic@dap.cl
nicolas.pivcevij@dap.cl
HELIPLATAFORMA BETANZOS
- De acuerdo a la superficie !imitadora de Obstáculos, en dirección a la Proa, se encuentra la torre y puente de mando. Estas estructuras limitaría una restricción de 40º para las maniobras de despegue y aterrizaje,
considerando 320 º libres para operaciones con aeronaves.
- Se debe disponer de personal técnico entrenado para las operaciones de aproximación, aterrizaje, rodaje y despegue de helicópteros.
- El Helipuerto del Buque Betanzos presenta características de Entorno Hostil, ya que no se puede realizar un aterrizaje forzoso seguro debido a que la superficie y su entorno es agua (mar), quedando su uso restringido a
aeronaves bimotores Clase Performance 1 y 2 (Categoría A y B si cumple A)
- La tripulación que opere en este Helipuerto deberá estar entrenada y capacitada para operar en él. La empresa deberá desarrollar un procedimiento de operaciones para este Helipuerto, el que deberá ser cumplido por todas
las aeronaves que operen en dicha plataforma.
AMDT NR 52

12 AUG 2021
‫׀‬ AD 3.10-H.1
AD 3.10-H.2 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
AMDT NR 52 AIS-CHILE
HELIPUERTOS
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
ELEV
COORD OPR
NOMBRE M LEN/WID SFC RSTG LGT SER HR OPS
USO OBS
FT
a b c d e f g h i j
IQUIQUE
20 13 48 S Ejercito de Chile HEL
Helipuerto Cuartel
70 08 42 W 8 TLOF uso exclusivo MIL CLR
Gral. VI División de Pasto 5.000 kg NIL NIL HJ
SECT Playa 26 Cuadrado 50x50 OPS TEL (057) 2400800
Ejercito
Cavancha FAX (057) 421178
SHIQ
IQUIQUE/Helipuerto Cuartel Gral VI División de Ejército.
- Aproximación VFR
José Ariztía de Castro
ISLA DE MAIPO 33 43 32 S TLOF PVT
Helipuerto Los 70 55 49 W 298 Cuadrado 16 x 16 m Pasto CLR OPS vìa TEL
5.000 kg NIL WDI HJ
Paltos 6.5 km S de 978 Punto toma de contacto Hormigón (2) 22840290
SHAL Talagante Círculo 8 m diámetro Casiila 256 Talagante
TEL 28192945
ISLA DE MAIPO/Helipuerto Los Paltos.
- HLP ubicado en un Entorno Hostíl No Congestionado, dado que se emplaza al interior de un predio al cultivo de paltos.
- Las APCH se realizarán en sentido Este y Noreste. Las ACFT que operen en el sector FM/TO.
- ACFT deberá irradiar posición e intenciones, con la finalidad de prevenir riesgos con otras ACFT que transiten el el lugar.
- CTN 2 torres de tendido eléctrico señalizado con balizas esféricas en el cable guardia, emplazado al costado sur del HLP.
- Orientación magnética 225 grados/045 grados.

15 AUG 2019
AMDT NR 47

AD 3.10-I.1
AD 3.10-I.2 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
AMDT NR 47 AIS-CHILE
HELIPUERTOS
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
ELEV
COORD LEN/WID RSTG OPR
NOMBRE M SFC LGT SER HR OPS
(m) KG USO OBS
FT
a b c d e f g h i j
29 55 32,8 S TLOF Pedro Godoy A.
LA SERENA
71 16 05 W 8 36,75 x 28,50 PVT
Helipuerto Publi-G ASPH 5.000 NIL WDI HJ
Km 470,2 de la ruta 5 26 Punto Toma Contacto TEL 51254333
SHPG
norte Círculo 10 m diàmetro CEL 96995974
LA SERENA/ Helipuerto Publi-G
- Los usuarios deberán establecer comunicación y coordinación aeronáutica con la Serena TWR y/o modalidad TIBA desde otras ubicaciones.
- Orientación Magnética 270 grados.
LAS CONDES/ 33 24 16 S TLOF Jaime Fernández
Helipuerto Edificio 70 34 25 W 746 Cuadrado 18 x 18 m PVT
Hormigón 5.000 NIL WDI HJ
CorpGroup 450 m SE del Paque 2448 Punto Toma Contacto CLR uso vía TEL
SHGR Arauco Círculo 8 m diamétro TEL 26606020.
LAS CONDES/Helipuerto Edificio CorGroup:
− Los usuarios deberán tomar contacto previo al vuelo en horario funcionamiento AD Eulogio Sánchez (SCTB), Tobalaba TWR 118.7 MHz. Fuera del horario AD SCTB tomar contacto con Santiago Centro en 122.4 MHz ó 119.7 MHz.
− El Helipuerto es considerado como de un entorno hostil, por la gran cantidad de edificaciones en altura que lo circunda hacia el S, E y W, sin embargo, posee una zona lo suficientemente ancha y de gran longitud que permite efectuar
aterrizaje forzoso sin que exista un riesgo importante
− Se estima que la operación de cualquier tipo de helicópteros tanto para la aproximación como su despegue, debería planificarse desde y hacia el N, NE o NW.
− Por la existencia de un sector despejado y amplio, de reducido tránsito peatonal, que puede ser utilizado como zona planificada para realizar un procedimiento autorrotativo o de aterrizaje de precaución para todo tipo de helicóptero, sea éste
monomotor o bimotor.
− Este helipuerto puede ser operado por helicópteros clase perfomance 1, 2 y 3 (Categoría A y B) respetando los ejes de aproximación y despegue señalados y que operen dentro de las limitaciones operacionales de la aeronave a utilizar
según el Manual de Vuelo y su tripulación entrenada y capacitada para operar en helipuertos en altura.
− Orientación Magnética 030º-210º
Juan L. Garberi M.
LAS CONDES 33 24 59 S TLOF PVT
Helipuerto 70 35 37 W 692 Círculo 16 m diamétro WDI LGT CLR uso vía TEL
Hormigón 5.000 YES H24
Edificio Itaú Azotea Edificio 2270 Punto Toma Contacto Equipo Mínimo SSEI TEL (2) 23219030
SHEC BankBoston Círculo 10 m diàmetro CEL +569 92291773
lucas.garberi@procuratio.cl
LAS CONDES/Helipuerto Edificio Itaú
− Helipuerto ubicado en Entorno Hostil Congestionado, cuyos ejes de aproximación son en lo general, desde el norte y desde el sur dependiendo de las condiciones de viento reinante.
− Helipuerto solo puede ser operado por helcópteros bimotores, clase perfomance 1 ó categoría A, que vuelen dentro de las limitaciones operacionales de la aeronave, de acuerdo al manual de vuelodel fabricante y que su tripulación se
encuentre entrenada y capacitada para operar en helipuertos en altura.
− La operación de helicópteros monomotores en este helipuerto, estará autorizada, solo a operaciones en casos de emergencias o catástrofes.
− Para Operación los usuarios deberán establecer comunicación con Tobalaba Torre.
− Las tripulaciones deben mantener en todo momento una visualización de los otros helicópteros en la zona, considerando la existencia de dos (2) helipuertos certficados (uno al NE y el toro al SE) a 510 m y 210 m respectivamente.
− Orientación Magnética HLP 003/183 grados.
33 24 02.2 S
LAS CONDES TLOF
70 30 28.33 W Joseph Valdez.
Helipuerto Clinica San 923 20 x 16
850 m al SW del ADOQUIN 30.000 NIL WDI HJ PVT
Carlos de Apoquindo 3028 Punto Toma Contacto
Estadio San Carlos de TEL 227548726
SHUC 12x12
Apoquindo
LAS CONDES/Helipuerto Clinica San Carlos de Apoquindo
− Helipuerto ubicado en Entorno Hostil debido a la alta densidad poblacional del sector y la cercania de edificaciones de mediana altura, por lo que puede ser utilizado solamente por helicopteros clase performance 1 y 2.
− Hacia el costado Norte, se informa la existencia de un estacionamiento vehicular, al mismo nivel de la plataforma, no considerado como obstaculo.
− Hacia el sector Este, en terreno colindante, se encuentran 2 construcciones pertenecientes al DUOC UC.
− Por el viento predominante en el sector, los ejes de aproximación convenientes para un aterrizaje o despegue seria rumbo general sur-oeste, entre los 230º y 270º y por rotación del viento dirección general norte-este, entre los 050º y 080º.
− Orientación Magnética HLP 09/27.

33 24 52.1 S Fernando Urrutia Mery


LAS CONDES TLOF
70 36 5.1 W
 Helipuerto Edificio 714 Círculo 8 m diamétro Hormigón WDI PVT
6 Km al E Centro de 6.000 NIL HJ TEL +56 222805400
Isidora El Bosque 2343 Punto Toma Contacto Elevado Equipo Mínimo SSEI
Santiago Email
SHOR Rectángulo 15 x 23 m.
Azotea del Edificio claudio.sandoval@cbre.com
AMDT NR 52

LAS CONDES/Helipuerto Edificio Isidora El Bosque

12 AUG 2021
- Debido debido a que el HLP se encuentra en un entorno hostil se restringe operacion solo a HEL CAT A operando en clase de performance 1 y 2.

AD 3.10-L.1
- HLP privado por tanto autorizacion de uso deben solicitarla al ADM dando cumplimiento a procedimiento operacional establecido.
HELIPUERTOS
AMDT NR 52

12 AUG 2021
AD 3.10-L.2
ELEV
M LEN/WID RSTG OPR
NOMBRE COORD SFC LGT SER HR OPS
(m) KG USO OBS
FT
a b c d e F g h i j
33 24 50 S Andrés Durruty O.
TLOF
LAS CONDES/ 70 35 53 W PVT
765 Cuadrado 19 x 19 m
Helipuerto Isidora 3000 5,5 km NE Plaza de Hormigón 5.000 YES WDI LGT HJ CLR uso vía TEL
2510 Punto Toma Contacto
SHIS Armas, sobre Azotea TEL 2-25719000
Círculo 8 m diámetro
Edificio Territoria 3000. CEL9-9916683
LAS CONDES/ Helipuerto Isidora 3000
− El Helipuerto se ubica en un entorno hostil congestionado, por lo cual, la operación de cualquier tipo de helicóptero, en la aproximación o despegue debería planificarse desde y hacia el NW o SE.
− Existe un sector libre de edificaciones hacia el N y NE, de reducido tránsito peatonal, puede ser utlizado como zona planificada para realizar procedimiento autorrotativo o de aterrizaje de precaución para todo tipo de helicópteros..
− El helipuerto puede ser operado sólo por helicópteros bimotores clase perfomance 1 y 2 (Categoría A y B), que operen dentro de las limitaciones operacionales de las aeronave, según el Manual de Vuelo y su tripulación entrenada y
capacitada para operar en helipuertos en altura. La operación de helicópteros monomotores, está restringidad sólo a operaciones aéreas en casos de emergencias.
− Para OPS ACFT deben establecer contacto con Tobalaba TWR.
− Orientación Magnética 235/055 grados.
*34 12 46 S TLOF
LAS CABRAS Eduardo Ergas H.
71 27 11 W 120 Cuadrado 14 x 14
Helipuerto Rapel Hormigón 5.000 NIL WDI HJ PVT
10 km SW del AD Las 394 Punto Toma Contacto
SHRP TEL (2) 26614700
Aguilas Rapel Cìrculo 6 m diàmetro
LAS CABRAS/Helipuerto Rapel
- Orientación Magnética 185/005 grados.
33 21 34 S TLOF
Jeanette Callejón V..
LO BARNECHEA/ 70 31 33 W 824 Circulo 20 m de Diametro
Hormigón-Pasto 5.000 Kg YES WDI HJ PVT
Helipuerto Los Portones 5,4 Km al NW de AD 2703 Punto Toma Contacto
CEL +56 9 942259280
SHLP Vitacura Círculo 10 m diámetro
LO BARNECHEA/Helipuerto Los Portones
- Orientación Magnetica 100º-280º
LO BARNECHEA/ 33 19 20,10 S TLOF
Pedro Zapata G.
Helipuerto Alto 70 35 27 W 1250 Cuadrado 18 x 18
CONC- Tierra 4.000 Kg NIL WDI HJ PVT
Trapenses 4 Km al NW de la 4101 Punto Toma Contacto
TEL 87410552
SHTS Dehesa Círculo 9 m diámetro
LO BARNECHEA/Helipuerto Alto Trapenses
− El emplazamiento del helipuerto es considerado “entorno no hostil” debido a la baja densidad de las construcciones a su alrededor.
− El helipuerto puede ser utilizado por helicopteros clse performance 1,2 y 3.
− Orientación Magnética 110/290 grados.

LO BARNECHEA/ TLOF
Arturo Marinetti V.
Helipuerto Valle 33 20 48.4 S 990 Círculo diámetro 17.6 m.
Pasto Sintético 5.000 Kg NIL WDI HJ PVT
Escondido 70 29 16.4 W 3248 Punto Toma Contacto
CEL 998248988
SHVE Círculo diámetro 10 m
LO BARNECHEA/VALLE ESCONDIDO
- El HLP se encuentra en un entorno hostil congestionado, debido a que su entorno entre los 290° y 350° en el sentido de los punteros del reloj, existe hasta 40 m. una quebrada con un grado de inclinación que no permite un aterrizaje forzoso
en dicho lugar, sin embargio a parrtir de los 40 m. es posible virar hacia los 250° y aterrizar en un campo de golf ubicado a 160 m.
- Se establece punto de visada a 27 m. al Oeste del HLP, sobre cubierta del primer nivel de la vivienda, desde el cual APROX y DEP los HEL los que se trasladarián hacia desde la plataforma en vuelo traslacional. COORD GEO Punto Visada:
33° 20’ 47,3” S/ 70° 29’ 17,10” W.
- Este punto de visada permitirá APROX y DEP entre los 140° y 190°, en el sentido de los punteros del reloj.
- Se debe tener presente que el viento predominante en ese lugar proviene de los 180° y 360°, lo cual asociado a lo señalado en el párrafo anterior permite APROX y DEP con componentes de viento de costado inferiores a 45°.
- Orientación Magnética 150° 330°.
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE HELIPUERTOS

VOLUMEN I
AIP-CHILE
ELEV
M LEN/WID OPR
NOMBRE COORD SFC RSTG LGT SER HR OPS
(m) USO OBS
FT

a b c d e f g h i j
Luis Correa S.
33 21 05.9 S
TLOF PVT
LO BARNECHEA/ 70 17 35.9 W
2759 Cuadrado 18 x 18 CLR OPS via Fono
Helipuerto Base Central 36 km NE de Santiago Piedra Compactada 5.000 YES WDI HJ
9052 Punto Toma Contacto TEL (02) 22110426
SHLB (Centro Invernal el
Círculo 9 m diámetro 28899200
Colorado)
CEL 77656049
LO BARNECHEA/ Helipuerto Base Central
- APCH-DEP entre el arco de los 035° a los 260°.
- El lugar por su entorno presenta características de entorno no hostil debido a que las actuales edificaciones existentes en su entorno no constituyen un gran obstáculo y por existir en sus cercanías, lugares que reúnen las condiciones para
efectuar un aterrizaje de emergencia con seguridad para los pasajeros y tripulación, ya sea en la fase de aproximación o despegue
- Su uso queda restringido a la perfomance de los helicópteros a utilizar, de acuerdo a sus perfomance de esa altura de densidad
- La tripulación que opere en este helipuerto debe estar entrenada y capacitada para operar en helipuertos de altura.
Luis Correa S.
33 21 33.6 S
TLOF PVT
LO BARNECHEA/ 70 16 00.8 W
3200 Cuadrado 18 x 18 CLR OPS via Fono
Helipuerto Base Olimpo 36 km NE de Santiago Piedra Compactada 5.000 YES WDI HJ
10499 Punto Toma Contacto TEL (02) 22110426
SHBO (Centro Invernal el
Círculo 9 m diámetro 28899200
Colorado)
CEL 77656049
LO BARNECHEA/ Helipuerto Base Olimpo
- APCH-DEP entre el arco de los 100° a los 240°.
− El lugar por su entorno presenta características de entorno no hostil debido a que las actuales edificaciones existentes en su entorno no constituyen un gran obstáculo y por existir en sus cercanías, lugares que reúnen las condiciones para
efectuar un aterrizaje de emergencia con seguridad para los pasajeros y tripulación, ya sea en la fase de aproximación o despegue.
− Su uso queda restringido a la perfomance de los helicópteros a utilizar, de acuerdo a sus perfomance de esa altura de densidad,
− La tripulación que opere en este helipuerto debe estar entrenada y capacitada para operar en helipuertos de altura.
Henry Pourcell
* 32 50 15 S TLOF
LOS ANDES PVT
70 07 53 W 2743 Cuadrado 18 x 18
Helipuerto Portillo Hormigón 5.000 NIL WDI HJ CLR uso vía TEL
100 m SW del Hotel 9000 Punto Toma Contacto
SHPT TEL (2) 2361700
Portillo Círculo 6 m diámetro
FAX (2) 23617080
LOS ANDES/ Helipuerto Portillo
− CTN hangar 8 m altura al Este del helipuerto. Helipuerto utilizable cubierta de nieve, señalizado con estacas de color anaranjado.
− CTN mástil WDI 07 m altura a 15 m NW de area de toma de contacto y elevación inicial.
− Orientación magnética 180/360 grados.

 LOS ANGELES
37 28 25 S TLOF
Helipuerto Hospital de
72 20 47 W 194 Cuadrado 20 x 20 m Luis San Martin H.
los Angeles Dr. Víctor Hormigón 5.000 kg YES WDI H24
580m al sur de plaza 636 Punto de Toma de Contacto PUB Asistencial
Ríos Ruiz
de armas Cuadrado 11 x 11 m.
SHLN
LOS ANGELES/Helipuerto Hospital de los angeles Dr. Victor Ríos Ruiz
- Orientación Magnetica 045º-225º.
- El emplazamiento del helipuerto es considerado de “entorno hostil” por las edificaciones, vías vehiculares que lo circundan, no teniendo lugares apropiados para realizar aterrizajes forzosos seguro.
- La operación de helicópteros monomotores deberá ser solo utilizada como transporte de pacientes graves o en caso de emergencia o catástrofes.
- CTN Existen 2 antenas ubicadas al costado sur-este de la plataforma, distante 200 m aprox. en los 138º y 145º.

13 AUG 2020
AMDT NR 49

AD 3.10-L.3
AD 3.10-L.4 AIP-CHILE
13 AUG 2020 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
AMDT NR 49 AIS-CHIE
VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE
HELIPUERTOS
ELEV
OPR
NOMBRE COORD M LEN/WID SFC RSTG LGT SER HR OPS
USO OBS
FT
a b c d e f g h i j
Alvaro Irigoyen
Gonzalez
MACHALI 34 12 38.6 S TLOF
PVT
Helipuerto 70 42 57.4 W 560 Cuadrado 18 x 18 m
Hormigón 6.000 kg NIL WDI HJ CLR uso vía
Helicopters 5 km SE del Centro 1837 Punto Toma Contacto
TEL (56-72) 2216555/
SHHE de Rancagua Círculo 7 m diámetro
CEL +569 81399395
clopez@helicopters.cl
MACHALI / Helipuerto Helicopters
- Orientación Magnética 018/198 grados
 - CTN OBST Containers localizados a 12 m costado NE área toma de contacto y elevación inicial.
 - CTN OBST Hangar localizado a 21 m costado E área toma de contacto y elevación inicial.
 - CTN OBST árboles de 25 m HGT localizados a 270 m costado N área toma de contacto y elevación inicial.
TLOF
MAGALLANES/ * 52 29 58 S Rectángulo 15 x 13 m Metálica con
20 León Sougarret S.
Helipuerto Anguila 1 68 43 32 W Punto Toma de pintura 4.000 kg YES NIL HJ
66 PVT
SHAG 3 NM N de Catalina Contacto antideslizante
Rectángulo 15 x 13 m

TLOF
SAN GREGORIO/ León Sougarret S.
* 52 22 51 S Rectángulo 13 x 11
Helipuerto Batería 8 Ripio Area de contacto y PVT
68 25 53 W Punto Toma de 7.000 kg WDI SGL H24
Dungenes Nº 1 25 Madera elevación inicial Orientación magnética
46 km E Posesión Contacto
SHDG 230 grados
Círculo 8 m diámetro

SAN GREGORIO/Helipuerto Bateria Dungenes N° 1


- Orientación Magnética 230 grados.
TLOF
PRIMAVERA/ * 52 46 00 S
Cuadrado 12 x 12 m
Helipuerto Cerro 69 17 22 W 30 Acero con pintura ENAP
Punto Toma de 5.000 kg NIL NIL HJ
Sombrero 1 km N de Cerro 98 antideslizante PVT
Contacto
SHSB Sombrero
Círculo 7 m diámetro
TLOF
* 52 21 53 S
MAGALLANES/ Cuadrado 16 x 16 m Metálica cubierta ENAP
68 45 54 W 30
Helipuerto Daniel 1 Punto Toma de con pintura 4.000 kg YES NIL HJ PVT
8,5 NM al 121° del 98
SHDN Contacto antideslizante León Sougarret S.
Cabo Posesión
Cuadrado 16 x 16 m
TLOF
Cuadrado 20 x 20
Rodrigo Bisbal M.
SAN PEDRO/ 33 58 28,60 S Punto Toma de
182 PVT
Helipuerto La Cabaña 71 23 18,60 W Contacto Hormigón 5.000 kg NIL WDI HJ
597 TEL 228200901
SHME 10 M de diámetro
CEL +56968462655
Superficie

13 AUG 2020
SAN PEDRO/Helipuerto La Cabaña
AMDT NR 49

AD 3.10-M.1
- Orientación Magnética 150 grados.
AD 3.10-M.2 AIP-CHILE
13 AUG 2020 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
AMDT NR 49 AIS-CHILE
HELIPUERTOS
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
ELEV ADM
RSTG HORARIO
NOMBRE COORD M LEN/WID SFC LGT SER USO
KG FUNCIONAMIENTO
FT OBS
a b c d e f g h i j
Juan Pablo Figueroa M.
PUB
30 34 42,71 S TLOF
OVALLE/Helipuerto Con Fines Asistenciales
71 11 30,27 W 317 Cuadrado 20 x 20 m.
Hospital de Ovalle Hormigón 10.000 YES WDI H24 TEL +56 532663363
2700 m al N Centro 1032 Punto Toma de Contacto
SHAO email
Ovalle Cuadrado de 10 x 10 m.
juanpablo.figueroa@redsal
ud.gov.cl
OVALLE/Helipuerto Hospital de Ovalle.
 - Servicios terrestres: Equipo mínimo de Salvamento y Extinción de Incendios.
- Tipo de Helipuerto: Elevado.
- Orientación Magnética: APCH 040° DEP 220°
40 35 20,60 S
TLOF Jorge Muñoz B.
OSORNO/ 73 07 39,20 W
92,5 Círculo 20 m diámetro PUB
Helipuerto Hospital San 1, 75 km SE Plaza Hormigón 10.000 YES WDI LGT H24
303 Punto Toma de Contacto Para fines asistenciales
José de Armas de
Cuadrado 10 x 10 m TEL (064) 2230977
SHSJ Osorno
OSORNO/ Helipuerto Hosital San José
Limitaciones:
A) Helipuerto emplazado en un Entorno no Hostil, por la baja presencia de obstáculos que están en las trayectorias mas probables de aproximación final y despegue inicial.
B) Los Helicópteros que operen en forma permanente, deben ser a turbina por ser un centro asistencial que cuenta con un helipuerto que permite el aterrizaje y despegue de helicópteros, la operación de un
helicópteros monomotor a turbina, en caso excepcional y por razones de urgencia médica, puede ser utlizado previa coordinación con el Administrador del Helipuerto.
C) Las tripulaciones que operen hacia y desde de éste helipuerto deben hacerlo según las limitaciones operacionales de la aeronave establecida en su Manual de Vuelo, a contar con el entrenamiento necesario
para operar en helipuertos en altura y operar en condiciones meteorológicas que no representen un riesgo a la seguridad de vuelo.
D) Por encontrarse el helipuerto a 3,4 NM al WNW del Aeródromo Caña Bajo/Carlos Hott Sieber – Osorno, las tripulaciones deberán tomar contacto con Osorno TWR a objeto de recibir información de tráfico.

Orientación Magnética APCH-DEP desde el rumbo 010° a los 190°.


Pendiente longitudinal: 0,5 por ciento.

Obstáculos inmediaciones del Helipuererto:


1) Antena 1: a los 005 grados a 9 m aproximadamente del borde de señal de toma de contacto y elevación incial;
2) Antena 2 y WDI: Antena a los 270 grados y WDI a los 280 grados ubicados a ambso costados a 8 m aproximadamente del borde de la señal de punto de toma de contacto y elevación inicial.
AMDT NR 51

22 APR 2021
AD 3.10-O.1
AD 3.10-O.2 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIS-CHILE HELIPUERTOS

VOLUMEN I
AIP-CHILE
ELEV
COORD OPR
NOMBRE M LEN/WID SFC RSTG LGT SER HR OPS
USO OBS
FT
a b c d e f g h i j
 Jaime Mañalich Muxi –
TLOF
PEÑALOLEN/Helipuerto Pablo Yarmuch Fierro
33 29 23 S 684 Círculo 21 m de diámetro
Clínica Las Condes Sede Concreto 5.000 Kg YES WDI H24 Asistencial PVT
70 32 42 W 2245 Punto Toma Contacto
Peñalolen TEL (2) 26106803
Cuadrado 10 x 10 m
SHCL CEL 965492539

PEÑALOLEN/Helipuerto CLC Peñalolen:


- APN elevada
- Helipuerto puede ser utilizado por ACFTs Clase Performance 1 o Categotía “A” (Bimotores) respetando eje de aproximación.
- Durante operación Diurna debe establecer comunicación con Tobalaba TWR y operación nocturna con Santiago RADAR

José Herrera Rocafort.


33 40 36 S TLOF
PIRQUE/ PVT
70 32 50 W 684 Cuadrado 18 x 18 m.
Helipuerto Sumaya Hormigón 6.000 kg NIL WDI H24 TEL (2) 22190909
7.5 Km al SE de 2.244 Punto Toma Contacto
SHYA CEL 982332770
Puente Alto Círculo 9 m diámetro
CLR uso vía TEL
PIRQUE/ Helipuerto Sumaya:
− Usuarios deberán mantener escucha e irradiar posición al ingresar y abandonar la zona en comento, FREQ 118.7 Mhz.
− Helipuerto diponible para OPS nocturnas sólo ACFT autorizadas por el Administrador.
− CTN construcciones al S HLP, APCH deberan ser DCT a TDZ desde SECT N al S desde los 360 DEG alos 180DEG y DEP desde SECT S al N desde los 180DEG a los 360DEG
− Orientación Magnética 357/177 grados.
PRIMAVERA/ * 52 33 49 S TLOF
Helipuerto Catalina Norte 68 40 32 W 30 Cuadrado 12 x 12 m. Acero con pintura HJ Mario Mertens P.
5.000 kg YES NIL
1 5 km E de Punta 98 Punta Toma Contacto antideslizante Nocturno O/R PVT
SHNC Catalina Círculo 6 m diámetro
PRIMAVERA/ * 52 34 31 S TLOF
Helipuerto Catalina Norte 69 39 49 W 9 Cuadrado 14 x 14 m. Acero con pintura HJ León Sougarret S.
4.000 kg YES NIL
2 4.4 NM SE de Punta 30 Punto Toma Contacto antideslizante Nocturno O/R. PVT
SHNO Catalina Círculo 5,4 m diámetro
* 52 32 45 S
PRIMAVERA/ 68 45 30 W ENAP
5 TLOF
Helipuerto Punta Catalina 300 m N del CONC 5.000 kg YES NIL H24 PVT
16 Cuadrado 25 x 25 m.
SHPU Terminal Petrolero
Punta Catalina
* 52 24 33 S TLOF
PRIMAVERA/
68 47 07 W 30 Cuadrado 12 x 12 m. Acero con pintura HJ Mario Mertens P.
Skua 1 5.000 kg YES NIL
7 km W de Bajo 98 Punto Toma Contacto antideslizante Nocturno O/R PVT
SHSK
Wallis Círculo 6 m diámetro
* 52 22 33 S TLOF
PRIMAVERA/
68 47 19 W 21 Cuadrado 16 x 16 m. Acero con pintura HJ Mario Mertens P.
Helipuerto Skua 4 4.000 kg YES NIL
1.5 km NW de Punta 69 Punto Toma Contacto antideslizante Nocturno O/R PVT
SHSU
Catalina Círculo 6 m diámetro
Roberto Santamaría K
32 39 56 S TLOF
PUCHUNCAVI PVT
71 26 25 W 31 Rectángulo 12 x 12 m.
Helipuerto Aguas Blancas Madera 2.000 kg NIL NIL  TEL (02) 22310111
350 m S de 102 Punto Toma Contacto
SHAB CEL 09-8294706
Maitencillo Círculo 6 m diámetro
CLR USO vía TEL.
PUCHUNCAVI / Helipuerto Aguas Blancas
 JAN 01- FEB 28 BTN 1200-1500. Tarde HEL OPR 01 HR 15 MIN BFR FCCV / MAR 01 TIL 31 DEC CCCM-FCCV.
− Cantidad máxima de OPS diarias: 3. Excepto emergencias.
− Helipuerto Aguas Blancas: Sólo para helicópteros del tipo Robinson R44 o menores. APCH DCT FM NW TO SE rumbo 120°, TKOF sentido contrario rumbo 300°.OPS HEL de acuerdo a Resolución Exenta NR 01366 de fecha 08 SEP
AMDT NR 51

2009.

22 APR 2021
AD 3.10-P.1
HELIPUERTOS
AMDT NR 51

22 APR 2021
AD 3.10-P.2
ELEV
COORD M OPR
NOMBRE LEN/WID SFC RSTG LGT SER HR OPS
USO OBS
FT

a b c d e f g h i j

33 26 24 S
TLOF
70 49 53 W Alvaro Barraza M.
PUDAHUEL/ 445 Círculo 15 m diámetro
5 km SW del AP Hormigón 7.000 kg NIL WDI HJ PVT
Helipuerto Aerosentrans 1460 Toma Contacto
Arturo Merino CEL (56) 992286342
SHAS Círculo 9 m diámetro
Benítez

PUDAHUEL/ Helipuerto Aerosentrans


- Orientación Magnética 180/360
- Helipuerto se encuentra en las proximidades del Aeropuerto Arturo Merino Benitez, los pilotos deberán establecer comunicaciones con las dependencias de control de tránsito aéreo de acuerdo a lo siguiente:
a) Vuelos hacia el ESTE : Santiago TWR 118.1 MHz.
b) Desde el ESTE y hacia otros sectores: Santiago Información 122.4 MHz.
c) Se requiere uso SSR obligatorio.
*41 29 08 S
TLOF
PUERTO MONTT/ 72 54 10 W VRNO 1130- Claudio Fischer Ll.
20 Cuadrado 14 x 14
Helipuerto Pelluco 3.5 km SW del Hormigón 5.000 kg NIL WDI 0030 PVT
66 Punto Toma Contacto
SHPE Centro de Puerto IVNO 1230-2330 TEL (65) 2268868
Círculo 8 m diámetro
Montt
PUERTO MONTT/ Helipuerto Pelluco
Todas las operaciones se efectuarán hacia y desde el helipuerto previa coordinación con la Torre de Control del AP El Tepual - Puerto Montt. Orientación Magnética APCH-DEP solo SECT S 180-200 DEG.

PUERTO MONTT/ 41 26 45.1 S TLOF Rafael Merino Marin


Helipuerto Hospital de 72 57 21.9 W 135 Cuadrado 30 x 30M PUB con fines
Hormigon 10.000 kg YES WDI H24
Puerto Montt 3 Km al Norte de 443 Punto toma contacto 17 x asistenciales
SHLL Puerto Montt 17M TEL 65-2386463
PUERTO MONTT/ Helipuerto Hospital de Puerto Montt
- El emplazamiento del HEL es considerado de entorno no hostil debido a que las edificaciones, vias vehiculares y torres que lo circundan, no obstaculizan una APROX o ARR en el HEL y ademas cuenta con lugares apropiados para realizar
ARR forzosos o que permitiria un ARR de emergencia o de precaución.
- Orientación Magnetica APCH DEP 172-352 DEG

PUERTO NATALES/ 51 43 39,53 S TLOF Pamela Franzi P.


Helipuerto Hospital Puerto 72 28 44,80 W 37 Cuadrado 20 x 20 PUB con fines
Hormigón 5.700 kg YES WDI H24
Natales 7 Km al Sur-oeste 121 Punto Toma Contacto asistenciales
SHNT AD de Natales Círculo 10 m diámetro TEL 61-2291100
PUERTO NATALES/Helipuerto Hospital Perto Natales.
- Orientación Magnetica 140º - 270º.

PUNTA ARENAS/
Helipuerto Carabineros de * 53 09 23 S 65 TLOF Carabineros de Chile
CONC 5.000 kg NIL NIL HJ
Chile 70 55 20 W 213 Cuadrado 7 x 7 MIL
SHHR

VOLUMEN I
AIS-CHILE

AIP-CHILE
HELIPUERTOS
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
ELEV
COORD M OPR
NOMBRE LEN/WID SFC RSTG LGT SER HR OPS
USO OBS
FT

a b c d e f g h i j
PUNTA ARENAS/ TLOF Pamela Franzi P.
Helipuerto Hospital Clínico 53 07 05 S 25 Cuadrado 26 x 26 PUB
Hormigón 20.000 kg YES WDI H24
Punta Arenas 70 53 59 W 82 Punto Toma Contacto TEL +56 61 2291100
SHHP Círculo 11 m diámetro +56 61 2291166
PUNTA ARENAS/Helipuerto Hospital Clínico Punta Arenas.
- Orientación Magnetica 60º - 240º.
PUNTA ARENAS/ 53 10 06 S TLOF
5 Alex Pivcevic R.
Helipuerto DAP 70 54 40 W Círculo 17 m diámetro
16 Hormigón 7.000 kg YES WDI LGT H24 PVT
Helicópteros S.A. 650 m SW de la Punto Toma Contacto
TEL (56-61) 22616110
SHDH Plaza de Armas Círculo 9 m diámetro
PUNTA ARENAS/ Helipuerto DAP Helicópteros S.A.
- HEL se emplaza un un entorno No Hostil.
- Orientación Magnética 130° a 250°.
AMDT NR 47

15 AUG 2019
AD 3.10-P.3
AD 3.10-P.4 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
AMDT NR 47 AIS-CHILE
VOLUMEN I
AIP-CHILE
HELIPUERTOS
AIS-CHILE

ELEV
LEN/WID OPR
NOMBRE COORD M SFC RSTG LGT SER HR OPS
(m) USO OBS
FT

a b c d e f g h i j

RANCAGUA 34 08 25 S TLOF
Raul Talep Pardo
Helipuerto La 70 46 16 W 466 Cuadrado 18 x 18 m.
Hormigon 10.000 kg NIL WDI HJ PVT
Gonzalina 4 km NW del centro de 1529 Punto Toma Contacto
CEL 998707270
SHLG Rancagua Círculo 9 m diámetro
RANCAGUA/ Helipuerto La Gonzalina
- Hacia el norte del helipuerto, en terreno colindante, se encuentra una plantación de nogales distantes 27,4 m, del borde del helipuerto y de 2,20m de alto.
- Por el viento predominante en el sector los ejes de aproximación convenientes para un aterrizaje o despegue seria rumbo general de norte a sur, de los 010º hacia los 190º.
- Orientación Magnética 010°-190°.
Carlos Lopez Van Der
34 13 56 S TLOF
 REQUINOA
Helipuerto Los
70 47 30 W
Cruce acceso S ciudad
470
1542
Cuadrado 20 x 20 m
Punto Toma Contacto
Hormigón 5000 Kg YES WDI H24
Valk
PVT
Lirios TEL 722342185
Rancagua Círculo 10 m diámetro
SHGO CEL 997421311
AMDT NR 47

15 AUG 2019
AD 3.10.R-1
AD 3.10-R.2 AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
AMDT NR 47 AIS-CHILE
HELIPUERTOS

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE
ELEV
COORD RSTG OPR
NOMBRE M LEN/WID SFC LGT SER HR OPS
KG USO OBS
FT
a b c d e f g h i j

33 26 39,70 S TLOF Luces de borde de


SANTIAGO/ Alexander Perez Mendez
70 38 17,10 W 584 Rectángulo 18 x 24 área.
Helipuerto Asistencia Pública Hormigón 6.000 WDI LGT H24 PUB
500 m SE del 1916 Punto Toma Contacto Luces de toma de
Dr. Alejandro del Río TEL (2) 26352277
Cerro Santa Lucía Cuadrado 10 x 10 contacto.
SHAP
SANTIAGO/Helipuerto Asistencia Pública, Dr. Alejandro Del Río.
- Orientación magnética 250° SW.
- El uso del HLP se debe coordinar a lo menos 15 minutos antes con el centro regulador SAMU al TEL 232204831.

Limitaciones Operacionales:
a) El entorno operacional presenta características de hostil congestionado, dado que el emplazamiento se encuentra rodeado de edificios, vías angostas de alto tránsito vehicular y peatonal.
b) Al sobrevolar áreas densamente pobladas durante la fase final de una APCH e inicial del despegue, y al existir obstáculos y edificaciones representativamente elevadas en las trayectorias mencionadas, se perciben inconvenientes o
riesgos controlados en las operaciones de un HEL del tipo bimotor o similares por parte del operador aéreo.
c) Consecuentemente con lo anterior el HLP puede ser utilizado solo por HEL multimotores clase performance 1 CAT A (operaciones con una performance tal que, en caso de falla del motor crítico, permite al HEL continuar el
vuelo en condiciones de seguridad hasta un área de aterrizaje apropiada, a menos que la falla ocurra antes de alcanzar el punto de decisión para el despegue o después de pasar el punto de decisión para el aterrizaje, casos en que
el HEL debe poder aterrizar dentro del área de despegue interrumpido o de aterrizaje, respetando los ejes de APCH y despegues definidos y que operen dentro de las limitaciones operacionales de la aeronave según el manual de
vuelo y su tripulación entrenada y capacitada para operar en HLP elevados en condiciones visuales sea de día o noche.

Aldo Alvarez Vega.


TLOF
SANTIAGO/ PVT
33 26 23,80 S 610 Cuadrado 10 x 10
Helipuerto Edificio Exterior CONC 5.000 YES YES H24 TEL (2)26399070
70 38 47,81 W 2000 Punto Toma Contacto
SHBE edificioexterior@gmail.
Circulo 6 m diametro
com
SANTIAGO/ Helipuerto Edificio Exterior:
− Operaciones restringidas por el Norte debido a grúa pluma y edificio en construcción, altura 99,55 m entre los 350 a 50 grados a 40 m del helipuerto.
− El entorno operacional presenta características de hostil, rodeado de edificios. Sector NE y NW dos edificios con antenas, representan obstáculos en trayectorias de APCH y DEP.
− La orientación de APCH recomendada es un Arco desde los 180 gds. a 360 gds. magn, la fase de DEP en dirección general SW. Al W se ubica edificio de menor altura que representa obstáculo.
− Helipuerto solo puede ser utilizado por HEL Multimitores Clase Performance 1, Categoría A.
Julio Maiers H.
TLOF PVT
33 26 34 S
Cuadrado 20 x 20 TEL 226904182 /
SANTIAGO/ 70 39 18 W WDI
591 Area de Punto de Toma de 226904263
Helipuerto Moneda Costado poniente Hormigón 6.000 YES Equipo Mínimo H24
1939 Contacto 226900400
Bicentenario Palacio de la SEI
Círculo 10 m diámetro email
SHSP Moneda
Elevado jmaiers@presidencia.cl

SANTIAGO/ Helipuerto Moneda Bicentenario


− Orientación Magnética 040°/220°.
− Restricciones Operacionales:
a) El emplazamiento del HLP es considerado de “Entorno Hostil Congestionado”, ya que se encuentra rodeado de edificaciones en altura y calles con alta congestión vehicular y peatonal.
b) Consecuente con lo anterior, el helipuerto puede ser utilizado por helicópteros civiles Biturbina clase Performance 1 (Categoría A) respetando los ejes de aproximación y despegue definidos y que operen dentro de las
limitaciones operacionales de la aeronave según el Manual de Vuelo y su tripulación entrenada y capacitada para operar en helipuertos en altura en condiciones visuales sea de día o noche.
c) Las Operaciones de aeronaves de Estado, que puedan realizarse desde este HLP, deberán cumplir con los mismos requerimientos (Clase Performance 1 o Categoría A).
d) El HLP se ubica debajo de la Zona Prohibida SC-P28, la cual protege el sobrevuelo de aeronaves sobre el helipuerto y las dependencias del Palacio de la Moneda.

12 AUG 2021
AD 3.10-S.1
AMDT NR 52
AMDT NR 52

12 AUG 2021
AD 3.10-S.2
HELIPUERTOS

ELEV
COORD M RSTG OPR
NOMBRE LEN/WID SFC LGT SER HR OPS
KG USO OBS
FT

a b c d e f g h i j
Guillermo Vasquez N.
33 26 29.7 S TLOF PVT
SANTIAGO/
70 39 08.2 W 638 Rectángulo 15 x 12,5 CLR uso vía TEL
Helipuerto Banco Hormigón 5.000 YES Equipo mínimo SEI H24
480 m E de la Torre 2093 Punto Toma Contacto TEL 26474935
Santander
Entel Círculo 5 m diámetro Orientación Magnetica
SHBS
160º - 340º
SANTIAGO/ Helipuerto Banco Santander
− Limitaciones:
El entorno operacional presenta caracteristicas de hostil congestionado dado que el emplazamiento se encuentra rodeado de vías de tránsito vehicular y peatonal.
Existe la zona de restricción SC-P28 que protege el vuelo sobre el Palacio de la Moneda, el cual debe quedar exento para las operaciones aéreas de aproximación y despegue desde y hacia el norte para aeronaves de Estado.
33 25 15 S TLOF Leonardo Ristori H.
SANTIAGO/
70 37 04 W 640 Cuadrado 20 x 20 PUB para fines
Clínica Indisa CONC 10.000 YES NIL H24
3.6 km NE Plaza de 2100 Punto Toma Contacto asistenciales
SHIN
Armas de Santiago Cuadrado 11 x 11 TEL (02) 23625298
SANTIAGO/ Clínica Indisa
- HEL se emplaza en un Entorno Hostil. Deberá ser utilizado preferentemnet por helicópteros Categoaria a y Clase Pwerfomances 1 y 2.
- Las OPS de helicópteros monomotores debera´se utilizada como transporte de pacientes graves o en casos de emergencias.
33 23 07 S
TLOF Alfredo Schönherr
70 31 47 W
SANTIAGO / Círculo 18 m diámetro Monreal
HEL elevado sobre
Hospital Clínica 786 Area de Punto de Toma de WDI SGL PUB
azotea del Edificio CONC 6.000 NIL H24
Las Condes 2597 Contacto Diurna / Nocturna OPS ACFT PPR vía
a 120 m SE Edificio
SHCC Rectángulo 10 x 10 TEL (2) 22105150
principal de la
Cruz de Hospital
Clínica
SANTIAGO / Hospital Clínica Las Condes
- Orientación magnética 010 y grados 190grados. Los usarios del HEL deberán tomar contacto con Tobalaba TWR 118,7 MHz y/o Santiago RDR 129.0 ó 121.1 MHZ.
- CTN OBST entre los 240 grados hasta los 300 grados a contar de 8 m del borde W de la plataforma.
- CTN OBST NW helipuerto, mástil a 111m. Grúa (pluma) a 277 my edificiosaprox 320 m, inerfiere SFC APCH.
- CTN arbol por obstáculo ubicado sector NE (045 DEG) a 65 m del centrol del HEL, sobrepasa la pendiente 8 por ciento de la superficie de aproximación/despegue.
33 25 55.68 S Martín Manterola Vince.
70 37 44.28 W TLOF PVT con fines
SANTIAGO /
HEL elevado sobre Elevación incial asistenciales
Helipuerto Clínica Santa 627 WDI SGL
azotea Edificio de Cuadrado 18 x 18 Hormigón 5.000 WDI H24 CLR uso vía TEL
María 2053.81 Diurna /Nocturna
la clínica a 1100 m Punto Toma Contacto con fines asistenciales
SHMA
S Cerro San Cuadrado de 14 x 14 TEL 229133510
Crstiobal CEL 983613449
SANTIAGO / Helipuerto Clínica Santa María
− Restriccion : Debido a que el helipuerto se encuentra en un ambiente hostil congestionado, se recomienda restringir la utilización a helicopteros multimotores.
- Los usuarios de este helipuerto deberán tomar contacto con Tobalaba TWR 118,7 y/o Santiago RDR 129.7 MHZ ó 121.1 MHZ.
- CTN OBST (WDI y pararrayos) en sector comprendido entre 090 grados hasta 180 grados a contar de 8 m del borde SE del HEL.
Luis Quezada T.
PVT
SANTIAGO/ TLOF
* 33 26 25 S CLR uso vía TEL
Helipuerto Corporativo 640 Círculo 14,7 m diámetro Area toma de contacto
70 38 16 W CONC 3.000 WDI SGL H24 TEL/ FAX (2) 27879351
Mutual 2100 Punto Toma Contacto Obstáculos
APCH/DEP N 360°
SHCM Círculo 6 m diámetro
APCH/DEP S 150°.

VOLUMEN I
AIS-CHILE

AIP-CHILE
HELIPUERTOS
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
ELEV
COORD M RSTG OPR
NOMBRE LEN/WID SFC LGT SER HR OPS
KG USO OBS
FT

a b c d e f g h i j
Erwin Ide A.
SANTIAGO/ TLOF
PVT
Helipuerto Edificio * 33 26 13 S 728 Rectángulo 23 x 10 m,
CONC 3.000 YES WDI H24 TEL (2) 26914007
Corporativo CTC 70 37 57 W 2389 Punto Toma Contacto
Orientación Magnética
SHTC Círculo 8 m diámetro
185 grados – 005 grados
Srs. Enrique Cueto y
TLOF
SANTIAGO/ Losa Hormigón Miguel Samaniego
* 33 24 14 S 753 Rectangulo de 15 x 17 m.
Helipuerto Edificio Huidobro cubierta con 3.000 NIL WDI - SGL HJ PVT
70 34 22 W 2.470 Punto de toma de contacto
SHEH baldosas TEL +56222205101
círculo de 8 m de diámetro
+56998854994
SANTIAGO/ Helipuerto Edificio Huidobro
CTN obstáculo 0.50 m HGT y ubicado 1.50 m al borde S TLOF.
Los operadores deberán mantener contacto con SCTB 118.7 o irradiar información a ciegas en 122.8 MHz.
Por Obstáculos costado SW, no utilizable SECT 210° - 250° CW.
Las aproximaciones y despegues se efectuaran por el NW en sector 290°-010° y por el SE en el sector comprendido entre 120° y 200° CW.
Rodrigo Téllez R.
PVT
SANTIAGO / TLOF
TEL/FAX(2) 22316503
Helipuerto Edificio Torre * 33 25 00 S 650 Cuadrado 10 x 10 m
CONC 6.000 YES Equipo mínimo SEI H24 HEL PVT CLR uso vía Sr.
San Ramón 70 36 14 W 2133 Punto Toma Contacto
Telléz. Orientación
SHSR Círculo 6 m diámetro
Magnética 159 grados –
339 °
SANTIAGO / TLOF
CONC Comunidad Edificio
Helipuerto Edificio Torre * 33 25 00 S 710 Cuadrado 15,80 x 15,80 m
recubierto con 4.535 NIL NIL HJ Centro Santa María
Santa María 70 37 00 W 2329,40 Punto Toma Contacto
asfalto gravillado PVT
SHSM Cuadrado 15,80 x 15,80
AMDT NR 52

12 AUG 2021
AD 3.10-S.3
AMDT NR 52 HELIPUERTOS

12 AUG 2021
AD 3.10-S.4
ELEV
COORD M RSTG OPR
NOMBRE LEN/WID SFC LGT SER HR OPS
KG USO OBS
FT

a b c d e f g h i j
Ejército de Chile
SANTIAGO/ TLOF TEL (2) 26934000
Helipuerto Ejército 33 27 27,3S 555 Círculo 20 m diámertro
CONC 9.000 YES WDI LGT H24
Bicentenario 70 39 26,78W 1821 Punto Toma Contacto WDI LGT
SHEB Circulo 20 m diámetro APCH/DEP FN rumbno
345 a los 165 grados.
Eduardo Arévalo F.
TLOF PVT
SANTIAGO /
* 33 22 52 S 685 Cuadrado 20 x 20 m TEL (2) 26018545
Helipuerto El Mercurio Adocretos 10.000 kg YES WDI SGL H24
70 35 45 W 2247 Punto Toma Contacto FAX (2) 26010256
SHEM
Círculo 9 m diámetro HEL PVT CLR uso vía
TEL/FAX.
SANTIAGO / Helipuerto El Mercurio
Helicóptero a utilizar será un modelo biturbina tipo cuadripala habilitado para vuelos IFR y las tripulaciones que la operarán deberán contar con la habilitación de instrumentos - helicópteros.
Patricio Contreras R
SANTIAGO / 33 27 34,5 S TLOF PVT
Helipuerto Escuela de 70 43 00,2 W 490 Cuadrado 15 x 15 m TEL (2) 26773952/
CONC 9.000 kg YES WDI SGL H24
Investigaciones Policiales 6 km SW de la 1608 Punto Toma Contacto 26773711
SHEI ciudad de Santiago Círculo 8 m diámetro HEL PVT CLR uso vía
TEL.
SANTIAGO / Helipuerto Escuela de Investigaciones Policiales
Orientación magnética 325/018 grados.
Aproximación y despegues solo por sector NW.
Aproximación deberán ser desde el NW, de los 325 a los 018 grados. Helicopteros que operen deberán tener comunicación con Santiago Radar ARR 129.7 MHz/DEP 121.1 MHz.
CTN con torres de Iluminación del Estadio, señalización nocturna habilitada.
SANTIAGO /
33 27 02 S TLOF H24 Director de Salud de
Helipuerto General
70 36 34 W 588 Rectángulo 18 x 19 sólo para Carabineros
Humberto Arriagada CONC 6.000 kg YES WDI
sobre azotea del 1929 Punto Toma Contacto atención médica PUB
Valdivieso
Edificio Cruz Cuadrado 9 x 9 o emergen-cia para fines hospitalarios
SHGA
SANTIAGO/ Helipuerto General Humberto Arriagada Valdivieso
- Las aproximaciones nocturnas deberán realizarse desde/hacia el sector poniente. Helicópteros deberán contactar con Tobalaba Torre 118.7 MHz y/o Santiago Radar ARR 129.7 MHz y DEP 121. 1MHZ.
- Uso de HLP debe ser coordinado con central de radio HOSCAR, a lo menos con 15 minutos de antelación al fono 229278033.
SANTIAGO / TLOF
Hnas Wendt I.
Helipuerto Gertrudis 33 27 26,4 S 690 Rectángulo 18 x 12 Area de contacto
CONC 3.200 kg WDI HJ OTHR O/R. PVT
Echeñique 70 42 08 W 2264 Punto Toma Contacto SGL
TEL (2) 2072071
SHGE Círculo 6 m diámetro
SANTIAGO/ Gertrudis Echeñique
OBST desde 005 a 020 DEG
CTC ARR Santiago Radar 129.7 MHz. DEP 121.1 MHz.
CLR Helicópteros a turbina Cklase Perfomance1, 2, y 3 (Categorias A y B) que opren de acuerdo al Manual de Vuelo. Se excluyen de la clase perfomance3, tos los HEL monomotores, con motor convencional o reciproco del tipo Robinson 44 y
22, Schwizer/Hy¿uges 200, Hiller 12-E Enstrom F-28 u otros, mas todos los aquellos certificados como de categoria restringida, salvo en emergencias para evauación de personas. (Incendio, terremoto u otra que los amerite)

VOLUMEN I
AIS-CHILE

AIP-CHILE
HELIPUERTOS
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
ELEV
COORD M RSTG OPR
NOMBRE LEN/WID SFC LGT SER HR OPS
KG USO OBS
FT

a b c d e f g h i j
SANTIAGO / TLOF
Dirección de Previsión de
Helipuerto Hospital * 33 25 02 S 740 Cuadrado 30 x 30
CONC 7.800 kg YES NIL H24 Carabineros
DIPRECA 70 31 41 W 2426 Punto Toma Contacto
PUB
SHHI Cuadrado 15 x 15
SANTIAGO/Helipuerto Hospital DIPRECA
CLR OPS aéreas nocturnas de emergencias sólo para asistencias médicas. OPS deberán ser coordinadas previamente con la Administración del Hospital, quién dispondrá de los servicios necesarios.
Aproximación y despegues sector sur.
CTN arboles 6m y 13 m HGT a 54 m y 119 m al SSW, interfiere APCH/DEP.
33 23 49,80S
70 32 44,90W
SANTIAGO /
A 160 m SW area 729 TLOF FACH
Helipuerto Hospital FACH ASPH 8.000 kg YES Equipo mínimo SEI 
de aterrizaje del 2392 Cuadrado 27 x 25 M MIL
SHHF
Recinto
Hospitalario.
SANTIAGO / Helipuerto Hospital FACH.
- APN ARR Recinto Hospital (332350S 703245W) SAT/SUN/HOL H24. HR IVNO MON-FRI 2200-1059 VRNO MON-FRI 2100-0959
- APN ARR Cancha de Fútbol Estadio Israelita (332354S 703249W) a 160 m SW APN Hospital FACH HR IVNO MON-FRI 1100-2159 VRNO MON-FRI 1000-2059
- OPS CLR sólo helicópteros F.F.A.A. previa coordinación COA II Brigada Aérea TEL (02) 5305831, 5305833, 5305834
- Traslado de pacientes en emergencia médica, previa coordinación COA II Brigada Aérea TEL(02) 5305831, 5305833, 5305834. Dentro radio 3 km del Helipuerto antes de ARR y posterior al DEP pilotos tomar CTC FREQ 130.5 MHz Distintivo
de llamada: HOSPITAL.
- CTN OBST en SFC APCH/DEP. Arboles a 97 m y 69m NE Helipuerto, interfiere SFC APCH. Arboles a 55m y 88m y postes tendido eléctrico – sin señalizar – al SE, interfiere SFC DEP.
- CTN árboles 8 m HGT aproximadamente a 30 m SSE, interfiriendo superficie de aproximación/despegue.
- CTN Edificio centro acopio de residuos establecimientos de atención de salud 7 m HGT APCH final, ubicado a 60 m al E del HLP.
33 29 07 S Juan Sandoval B
SANTIAGO/ TLOF
70 38 40 W PUB
Helipuerto Hospital Ramón 550 Cuadrado 18 x 18 m LGT área de toma de
2,5 km al S de la CONC 7.000 KG Equipo mínimo SEI H24 TEL (2) 23949000
Barros Luco 1805 Punto Toma Contacto contacto
Plaza de Armas de WDI
SHBL Cuadrado 12 x 12
Santiago QDR 232º - 052º
SANTIAGO/ Helipuerto Hospital Ramón Barros Luco .- Los DEP pueden realizarse en sentido contrario a los ejes de aproximaciones. En otras direcciones, existen obstaculos
CTN con sala de máquinas al oriente y distante a 10 m y de 5 m de altura por sobre el nivel del helipuerto y con luces de edificaciones del propio hospital como tambien de residencias paraticulares que los hacen mas riesgosos para las
de obstáculos. personas o bienes en tierra.
Pendiente 0,5% .- La evaluación operacional define al helicopuerto como de un entorno hostil congestionado por las condiciones de su
Consideraciones Operacionales entorno, donde no es posible encontrar areas despejadas cercanas que puedan ser consideradas para efectuar
.- Los sectores de aproximación normal al helipuerto de preferencia deben hacerse desde el N, E y tambien es posible aterrizajes forzosos o de precaución exitosos.
desde SE y NW por las mejores condiciones de ingreso al area de aterrizaje. .- Por ser este helipuerto considerado como parte integral de un centro asistencial de atencion de urgencia, el helipuerto
.- La planificación de la trayectoria final para la aproximación, dependera del criterio operacional del piloto, teniendo en puede continuar prestando servicios asistenciales en condiciones normales pero solo para aquellas ACFT bimotores
consideración entre otros factores, la dirección e intensidad del viento en superficie, caracteristicas de la APN y OBST turbina, clase performance 1 y 2, que cumplan las performances requeridas tanto para el aterrizaje como para el
adyacentes, peso operacional del helicoptero, temperatura ambiente y restricciones operacionales según el manual de despegue.
vuelo. .- Excepcionalmente solo en situaciones de extrema urgencia, helicopteros monoturbina podrian utilizar el helipuerto con
fines asistenciales.
33 24 57.9 S
70 39 11.3 W
SANTIAGO / TLOF Dr. Patricio Hevia
Azotea del Edificio
Helipuerto Hospital San 570 Cuadrado 20 x 20 Area de contacto PUB
Hospitalario a 2.3 CONC 3.000 kg WDI SGL H24
José 1868 Punto Toma Contacto Obstáculos TEL (2) 23832811
km NE de la
SHJO Cuadrado 11 x 11 Coordinar OPS vías TEL
cumbre del cerro
San Cristobál.
SANTIAGO/Helipuerto Hospital San José
 Limitaciones operacionales:
- Emplazado en entorno hostil congestionado, con calles de alto tráfico peatonal y hehicular, lo que representa un factor de riesgo a terceros en la superficie al existir ademas residencias de personas.
- El vto predominante en SFC en el sector de ubicacion del emplazamiento, durante el transcurso del año proviene habitualmente desde el S o del N en otono e invierno. la orientacion de APCH mas conveniente, seria en el arco
340° a los 210°, por el NE, como asi tambien entre los 180° y 210°. La fase de DEP debe ser en direccion general hacia el SW o NE.
AMDT NR 51

22 APR 2021
- De producirse una falla durante la fase de inicio de un DEP o en la fase final de una APCH que involucre la realizacion de un procedimiento de autorrotativo, la decisión normal de todo piloto será la de maniobrar el HEL hacia

AD 3.10-S.5
un sector previamente evaluado de sus entornos.
- Se estima que la operacion de un HEL del tipo AW-109 Bell-429 de categoria “A” o clase performance 1, debe ser empleado tanto para una APCH final a la plataforma de posada como para su DEP desde ella, lo que representa
un riesgo aceptable a la seguridad de vuelo si se cumple los procedimientos y las tecnicas asociadas a estas maniobras.
- La direccion e intensidad del vto, la temperatura y el peso, son factores importantes que deben ser considerados en la planificacion previa a un DEP o APCH para el ARR, asimismo las condiciones de potencia de la turbina, es
este tipo HEL, lo hacen confiable y seguro en DEP de angulos normales o altos de ser necesario.
- En caso de catastrofe o emerg se puede emplear HEL de menor categoria para trasladar heridos de gravedad.
AMDT NR 51 HELIPUERTOS

22 APR 2021
AD 3.10-S.6
ELEV
COORD M RSTG OPR
NOMBRE LEN/WID SFC LGT SER HR OPS
KG USO OBS
FT

a b c d e f g h i j
33 30 08 S
SANTIAGO/ TLOF
70 34 44 W Dr. Julio Montt Vidal.
Helipuerto Hospital 635 Cuadrado 16 x 16
9,5 km SE de Plaza Hormigón 7.000 kg YES WDI SGL H24 PUB
Santiago Oriente 2083 Punto Toma Contacto
de Armas de TEL (2) 24725704
SHSO Cuadrado 12 x 12
Santiago
SANTIAGO / Helipuerto Hospital Santiago Oriente. Limitaciones:
CTN tendido eléctrico señalizado y emplazado al costado sur del helipuerto, dos torres pintadas y balizas esféricas en -. El entorno del helipuerto, presenta en general caracteristicas de entorno hostil congestionado ya que solo existe un
el cable guardia. lugar, libre de edificaciones ubicado al Noroeste del helipuerto, el que podria ser utilizado como area de aterrizaje ante la
Consideraciones Operacionales: eventualidad de tener que realizar un aterrizaje de precaución o emergencia.
- La resistencia, amplitud, señalización e implementación de seguridad asociada a esta plataforma de posada para - Por la condición antes mencionada, solo puede ser utilizado por helicopteros bimotores clase performance 1 y 2
helicopteros, debera ser concordante a los tipos de helicopteros con los cuales se pretende operar sobre ella. (categoria A y B). Que operen dentro de las limitaciones operacionales de la aeronave según su manual de vuelo y su
- El peso máximo de aterrizaje de cualquier helicoptero, estara condicionado a la resistencia máxima aprobada y tripulación entrenada y capacitada para operar en un helipuerto de altura.
certificada de la plataforma, que es de 7 toneladas. - Por tratarse de un helipuerto de uso público, ubicado en la azotea de un hospita, los helicopteros monomotores podrian
- El viento normal predominante sobre su superficie se estima desde el Sur/Oeste pudiendo variar en condiciones pre- operar en forma restringida, en caso de emergencia médicas que lo justifique.
frontal, desde el NorOeste. - Es necesario ademas, tener muy presente que la sur del helipuerto y a una distancia de 150M aproximadamente, existe
- En relación al viento predominante sobre la plataforma de este helipuerto, y por el entorno actual de edificaciones una linea de alta tensión, la cual tiene cerca del helipuerto dos torres, las que estan pintadas reglamentariamente y al linea
que presenta la zona, se estima que el más conveniente, para el eje de aproximación para un aterrizaje,seria entre los tiene instaladas balizas rojas. Sin embargo, constituyen un peligro latente que hay que considerar al momento de operar
rumbos 170DEG y 240DEG y los despegues en dirección al Norte/Noreste entre los rumbos 350DEG y 060DEG. en el helipuerto en cuestión.
- El minimizar los riesgos de operación, dependera del tipo de helicoptero que se emplee y de la orientación e intensidad
del viento sobre la superficie de la plataforma. La decisión que adopte el piloto al mando para los aterrizajes o despegues,
dependera asimismo de la evaluación de las condiciones existentes del momento en el lugar, y de las limitaciones
operacionales de la aeronave.
33 26 29,15 S Ministerio de Relaciones
70 39 18,73 W Exteriores
SANTIAGO/ TLOF
Azotea Edificio Patricia Águila Aviles.
Helipuerto José Miguel 613 Círculo 23 m diámetro
José Miguel Hormigón 5.000 kg YES WDI SGL H24 PVT
Carrera 2011 Punto Toma Contacto
Carrera TEL 228274527
SHRE Círculo 8,15 m diámetro
Centro Ciudad de 228274526
Santiago .
SANTIAGO/Helipuerto José Miguel Carrera:
− Limitaciones:
El entorno operacional presenta caracteristicas de hostil congestionado dado que el emplazamiento se encuentra rodeado de vías de tránsito vehicular y peatonal.
Existe la zona de restricción SC-P28 que protege el vuelo sobre el Palacio de la Moneda, el cual debe quedar exento para las operaciones aéreas de aproximación y despegue desde y hacia el norte para aeronaves de Estado.

− Helipuerto emplazado bajo la trayectoria de la Ruta Visual de salida/llegada norte a Santiago, por lo tanto deberán contactar con Santiago Información 122.4 MHz ó 129.7 Mhz una vez despegado y antes de ingresar a la ruta visual para
obtener información de tráfico.
− APCH/DEP FM 030 TO 210 grados.
− Pendiente longitudinal 0.5 DEG / Pendiente transversal 0.5 DEG
José de la Fuente M.
TLOF
SANTIAGO / PUB
33 22 37 S 480 Cuadrado 18 x 18
Helipuerto Kipreos ASPH 6.500 kg NIL WDI SGL HJ TEL (2) 24431300
70 44 40 W 1575 Punto Toma Contacto
SHKI ACFT PPR COOR vía
Círculo 9 m diámetro
TEL.
SANTIAGO / Helipuerto Kipreos
- Aeronaves ingresando en rutas VFR deberán contactar Santiago INFO, alternativa Santiago RDR y Santiago TWR en ATZ AP AMB.
- Aeronaves saliendo deberán contactar Santiago TWR previo al DEP para instrucciones e información de tráfico.
- Aterrizaje y despegues solamente desde sector Este entre lo 070 y 100 grados y sector SW 210 grados.

VOLUMEN I
AIS-CHILE

AIP-CHILE
HELIPUERTOS
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
ELEV
COORD M RSTG OPR
NOMBRE LEN/WID SFC LGT SER HR OPS
KG USO OBS
FT

a b c d e f g h i j
* 33 26 09 S
SANTIAGO/ TLOF
70 38 36 W Jaime Sarra L.
Helipuerto 648 Rectángulo 21,50 x 9
Ubicado al costado CONC 4.000 kg NIL Equipo mínimo SEI H24 PVT
Las Americas 2126 Punto Toma Contacto
W del Cerro Santa TEL (2) 26324980
SHLA Círculo 9 m diámetro
 SANTIAGO/ Helipuerto Las Americas:
Lucía

− OPS helipuerto se deberá mantener comunicación con Santiago Información 122.4 MHz. OPS restringidas por el NW debido a OBST-Grúa Pluma- HGT 99,55 m HGT ebtrer los 280 y 335 grados a 40 m del HEL.

FACH
SANTIAGO/ 33 29 47 S TLOF MIL
Helipuerto MIL 70 41 43 W 519 Rectángulo 95 x 30 TEL (2) 22305020
ASPH 10.000 kg NIL NIL H24
Los Cerrillos 8 km SW ciudad de 1703 Punto Toma Contacto Uso MIL otra operación
SHFA Santiago Círculo 8 m diámetro PPR TEL. WDI SGL.
QDR 200°- 020°

Servicio Redes
Asistenciales
PUB
SANTIAGO/ TLOF
Adm. Analid Millar Alveal
Helipuerto Hospital Félix 33 25 28 S 538 Cuadrado 20 x 20
Hormigón 5.000 YES WDI H24 TEL 226122736
Bulnes 70 44 29 W 1765 Punto Toma Contacto
CEL 991618827
SHFB Cuadrado 12 x 12
email
analid.millar@redsalud.go
b.cl
SANTIAGO / Dirección Administrativa
* 33 26 07 S TLOF
Helipuerto Ministerio de 647 del Ministerio de Defensa
70 38 17 W Rectángulo CONC 2.400 kg YES Equipo mínimo SEI H24
Defensa Nacional 2123 Nacional
11,30 x 10,80
SHMD MIL
AMDT NR 52

12 AUG 2021
AD 3.10-S.7
AMDT NR 52 HELIPUERTOS

12 AUG 2021
AD 3.10-S.8
ELEV
COORD M RSTG OPR
NOMBRE LEN/WID SFC LGT SER HR OPS
KG USO OBS
FT

a b c d e f g h i j
Cesar Tambaley R.
33 27 26,4 S TLOF PUB con fines
SANTIAGO/
70 42 00 W 525 Círculo 19 m diámetro asistenciales
Helipuerto Hospital Clínico CONC 5.000 kg YES Equipo mínimo SEI H24
5 km SW Plaza de 1723 Punto Toma Contacto Tel (2) 26775000
Mutual de Seguridad
Armas Círculo Cruz 9 m Orientación Magnetica
SHMS
210 – 030 DEG
SANTIAGO/ Helipuerto Hospital Clínico Mutual de Seguridad.
− CTC Santiago Radar ARR 129.7 MHz / DEP 121.1 MHZ.
José Rosales L.
TLOF PVT
SANTIAGO/
33 25 16,8 S 671 Rectángulo 14 x 11 CLR vía TEL
Helipuerto Nueva de Lyon CONC 5.000 kg YES Equipo mínimo SEI H24
70 36 38,4 W 2201 Punto Toma Contacto TEL (2) 2334060 ó 4061
SHNL
Círculo 7 m diámetro FAX (2) 22234062
edificio@policeentro.cl
SANTIAGO/ Carabineros de Chile
Helipuerto Prefectura MIL
* 33 27 19 S 631 TLOF
Aeropolicial de Carabineros CONC 5.000 kg YES Equipo mínimo SEI H24 OPS en coordinación y
70 32 54 W 2070 Cuadrado 18 x 18
de Chile autorización Tobalaba
SHCA Torre 118.7 MHz.
 33 22 55,40 S TLOF
Francisco Fluxa
70 37 32 W Círculo 20 m Diámetro
SANTIAGO/ 515 Hernández
Huechuraba, 10.6 Punto Toma Contacto CONC 10.000 NIL WDI H24
Helipuerto Santiago SPA 1690 PVT
KM al NE AD Círculo 10 m diámetro
SHSH TEL +56991592036
SCTB 3 Puestos PRKG

VOLUMEN I
AIS-CHILE

AIP-CHILE
AIS-CHILE HELIPUERTOS

VOLUMEN I
AIP-CHILE
ELEV
COORD M RSTG OPR
NOMBRE LEN/WID SFC LGT SER HR OPS
KG USO OBS
FT

a b c d e f g h i j
Marcelo Camus
TLOF
SANTIAGO/ PVT
33 26 15 S 610 Rectángulo 18 x 14
Helipuerto Sonda CONC 5.000 kg NIL NIL HJ CEL 92286342/
70 39 21 W 2001 Punto Toma Contacto
SHSD 263475385
Círculo 6 m diámetro
HEL PVT CLR vía TEL.
SANTIAGO/Helipuerto Sonda
Helipuerto emplazado próximo a Zona SC-P28 (Palacio de La Moneda). Pilotos deberán tomar las medidas conducentes a no sobrevolar la zona.
Pendiente Longitudinal 0.06 %. Pendiente transversal 0.05 %.
Limitaciones Operacionales:
a) Helipuerto Sonda emplazado en un Entorno Hostil Congestionado, teniendo actualmente libre la pendiente de aproximación y despegue, solo por el sector norte.
b) El viento predominante en superficie, en el sector de ubicación del emplazamiento, durante el transcurso del año, proviene habitualmente desde el S o NW. La orientación de aproximación más conveniente por ahora, sería en el arco 340°. La
orientación de aproximación más conveniente sería en el arco 340° a los 020° (dirección general hacia el S), como así también, el mismo arco hacia el sector N para los despegues con un procedimiento de despegue vertical y posteriormente
orientarse contra el viento predominante.
c) El Helipuerto cuenta con las tres condiciones operacionales que son esenciales para todo helipuerto:
i) Área de Aproximación Final y Despegue. ii) Área Toma de Contacto y Ascenso Inicial. iii) Área de Seguridad
De producirse una falla durante la fase de inicio de un despegue o en la fase final de una aproximación, que involucre la realización de un procedimiento de auto rotación la decisión normal de todo piloto será la de maniobrar el helicóptero hacia
un sector previamente evaluado de sus entorno.
d) El área actual posee las características de edificaciones en altura, calles con tráfico lo que clasifica como Hostil Congestionado, dónde solo pueden operar helicópteros de Categoría A o Clase Performance 1.
e) La plataforma circular de posada del helipuerto, catalogado para ser individualizado “de elevado” y con particularidades de un área confinada, según las orientaciones magnéticas:
i) Hacia el N con una disponibilidad entre los 352° a los 010° de vuelo suficiente para acelerar y posteriormente iniciar un ascenso en dirección hacia el N.
ii) Hacia el S con 25 m. de disponibilidad de superficie para posteriormente elevarse en la fase de despegue en dirección S. No permitido su uso de vuelo hacia el rumbo general S.
iii) Hacia el O, cuando hay condiciones de viento, desde esa dirección, no será posible, existiendo un edificio de oficinas, antenas y edificio habitacional elevado, no siendo permitido un despegue hacia ese sector.
iv) Hacia el E, cuando hay condiciones de viento desde esa dirección, no será posible, existiendo unos mástiles y otras construcciones elevadas, no siendo permitido un despegue hacia ese sector.
f) Los cálculos operacionales dependerán del Piloto al mando, las condiciones meteorológicas y las orientaciones de las trayectorias según la dirección e intensidad del viento en superficie. Es por ello que se estima que la operación de un
helicóptero del tipo AW-109 o similar, tanto para una aproximación final a la plataforma de posada, como para su despegue desde ella, representan una operación que debe estar bien planificada para reducir el riesgo y se deben cumplir a
cabalidad los procedimientos del Manual de la Aeronave y las técnicas asociadas a estas maniobras, respetando los rumbos sugeridos y orientaciones establecidas previamente.
Cristian Lobos Ulloa
33 24 47 S PVT
TLOF
SANTIAGO/ 70 36 13 W TEL +56224241072
831 Elipsoide 45 x 23
Helipuerto Titanium 5 km NE de Plaza Hormigon 12.000 kg YES WDI H24 CEL +56998298723
2727 Punto Toma Contacto
SHPD de Armas de Email
2 círculos 12 m diametro
Santiago operaciones@aerosentrans.cl
HEL PVT CLR vía CEL
SANTIAGO/ Helipuerto Titanium
- Orientación Magnética 278°-098°.
- CTN obstáculo en operación ARR/DEP debido a Edificio Costanera Center localizado a 460 m al SW de TDZentre 205° y 218°.
- CTN existencia de pararrayo y WDI 2.2 y 3 M HGT localizado a 2 M al E TDZ, pararrayo no señalizado.
- CTN existencia de pararrayo y WDI 2.2 y 3 M HGT localizado a 2 M al W TDZ, pararrayo no señalizado.
Limitaciones :
-El HLP titanium puede ser utilizado por helicopteros Cat A y B a turbina para realizar OPS de clase de performance 2 y 3 que operen dentro de las limitaciones operacionales de las acft según su manual de vuelo.
-Se excluyen expresamente de la clase performance 3 todos los helicopteros monomotores con motor convencional o reciproco del tipo R44 y R22, Schweizer/Hughes 300 Hiller 12-e, Enstrom F28, Guimbal Cabri G2 u otros, mas todos aquellos
certificados como de cat restringida, salvo en aquellos casos considerados de emergencia donde sea necesaria su utilizacion para evacuacion de personas (ej. incendios, terremoto u otra que lo amerite.)
-Las tripulaciones deben conocer y tener presente los actuales lugares posibles de utilizar en caso de presentarse una emergencia que involucre una autorrotacion o aterrizaje forzoso. ademas deben estar debidamente entrenadas y capacitadas
para operar en HLP elevados.
-Los helicopteros monomotores a turbina deben aproximar manteniendo una trayectoria de acercamiento entre los 160° y 190° cuando se planifiquen hacia el S y entre los 030° y 050° N. Deben considerarse preferentemente aproximaciones de
angulo alto a la plataforma de posada.
-mediante un nuevo analisis operacional al HLP titanium, se puede concluir que en el tambien es factible efectuar operaciones nocturnas, si se cumple con el requisito de operar solo con helicopteros multimotores turbina certificados en cat A
para realizar operaciones de clase performance 1 con capacidad de una performance apropiada para la continuacion segura de un vuelo en caso de falla de un motor. Lo anterior avalado por el entorno gral en superficie que presenta este HLP y

12 AUG 2021
la complejidad que representa soslayar un aterrizaje forzoso en condiciones nocturnas.

AD 3.10-S.9
-En el HLP del Edificio Titanium pueden operar solo helicopteros turbina multimotores certificados en cat a o clase de perfomance 1 ya que de producirse una emergencia en la acft que no cumpla con este tipo de certificacion involucra un
AMD NR 52

aterrizaje forzoso en condiciones nocturnas donde el piloto asume un riesgo inaceptable que podria involucrar consecuencias de imprevisible magnitud tanto para la tripulacion terceros o bienes en tierra.
-La operacion de helicopteros sobre la plataforma en condiciones nocturnas que no se encuentren certificados en cat a o clase peromance 1 solo se justificaria ante la eventualidad de producirse una emergencia que amerite necesariamente la
evacuacion de personas en peligro de vida.
-Los helicopteros que operen en este HLP deberan tomar contacto en las frecuencias de control del AD Eulogio Sanchez, (Tobalaba) y del AD Municipal de Vitacura.
-El HLP es de uso privado por tanto quienes quieran hacer uso de el, deberan solicitar autorizacion al ADM y dar cumplimiento al procedimiento operacional establecido.

HELIPUERTOS
AMDT NR 52

12 AUG 2021
AD 3.10-S.10
ELEV
COORD M RSTG OPR
NOMBRE LEN/WID SFC LGT SER HR OPS
KG USO OBS
FT

a b c d e f g h i j
 Pista 1 TLOF
Rectángulo 34 x 25 m.
Punto Toma Contacto
SAN GREGORIO/ Círculo 7 m. diámetro
* 52 14 58 S 23 ENAP
Helipuerto Posesión / Concreto 10.000 kg NIL NIL HJ
68 56 12 W 76 PVT
SHSE Pista 2 TLOF
Rectángulo 22 x 25 m.
Punto Toma Contacto
Círculo 7 m. diámetro
SAN GREGORIO/Helipuerto Posesión
- CTN Punto Posada 1, antena 12 m. HGT a 20 m. al SW, afecta SFC de Transición.
- CTN Punto Posada 1, postes electricidad balizados 14 m. HGT a 127 m. al NW.
* 52 16 06 S
TLOF
SAN GREGORIO/ 69 04 24 W
30 Cuadrado 16 x 16 m. Metálica cubierta con León Sougarret S.
Helipuerto Posesión 5 4.2 NM al 289° 4.000 kg NIL NIL HJ
98 Punto Toma Contacto pintura antideslizante PVT
SHSI weste de Cabo
Cuadrado 16 x 16 m.
Posesión

AIP-CHILE
VOLUME I
AIS-CHILE
VOLUMEN I
AIP-CHILE
HELIPUERTOS
AIS-CHILE

ELEV
LEN/WID OPR
NOMBRE COORD M SFC RSTG LGT SER HR OPS
(m) USO OBS
FT

a b c d e f g h i j
Italo Zunino M.
TLOF María Zunino B.
TALCAHUANO 36 46 15 S
3 Cuadrado 18 x 18 m PVT
Helipuerto Dinahue 73 06 24 W Pasto 3.700 kg NIL WDI SGL HJ
9.8 Punto Toma Contacto TEL (41) 2432055
SHUE 3.9 km W de Carriel Sur
Círculo 8 m diámetro Orientadión Magnética
030º-120º
TALCAHUANO/ Helipuerto Dinahue
- Limitaciones: Deberán mantener contacto FREQ 118,6 MHz, para información de tráfico por estar dentro de zona de control del AD Carriel Sur (CTR).
- Cualquier OPS requiere permiso previo del Administrador vía TEL.
- El sector de acopio de madera en ningún caso podrá ubicarse a menos de 25 m del borde del area de toma de contacto y su altura no podrá superar los 5 m.
Jorge Donoso B.
TALCA / TLOF
PUB con fines
Helipuerto Hospital 35 25 36 S 116 Cuadrado 20 x 20 m
Hormigón 3.000 kg NIL WDI H24 Asistenciales
Regional de Talca 71 38 46.2 W 380 Punto Toma Contacto
TEL (56) 71 2747000
SHHT Cuadrado 13 x 13 m
(56) 71 2749000
TALCA/Helipuerto Hospital Regional de Talca
- CTN existencia de 2 Pararrayos ubicados a los 291° NW a 60 m de RAMP de 3 m dHGT, el segundoa 60 m de RAMP de 1 m HGT.
 - CTN OBST Edificio Hospital ubicado a 40 m. al S HLP.
Ives Mecklenburg M.
35 26 39,95 S TLOF Luis Fernandez V.
TALCA / 71 36 4,10 W 125 20 x 20 m PVT
Hormigón 25.000 Kg NIL WDI HJ
Helipuerto Aerofly 7,4 Km al sur AD 410 Punto Toma Contacto CEL+56 9 98374942
SHFY Panguilemo Círculo 10 m diàmetro Orientación Magnetica
040º-220º
Christine Desbordes
24 38 30 S TLOF
PVT
TALTAL/ 70 22 57 W 2397 Cuadrado 20 x 20 m
Asfalto 7.000 Kg NIL WDI HJ TEL 552435119
Helipuerto Paranal Observatorio Paranal, 7864 Punto Toma Contacto
Orientadión Magnética
SHPA Ruta B710, Km 55 Círculo 6 m diámetro
360º-180º
Carlos Barrie O.
TEMUCO / 38 45 57 S TLOF
PVT
Helipuerto Del 72 48 18 W 61 Cuadrado 15 x 15 m Pasto
4.000 kg NIL WDI HJ CEL 09-4435665
Pacífico Ruta S30 km 17,5 de 200 Punto Toma Contacto CONC
Coordinar OPS con
SHDP Temuco Círculo 8 m diàmetro
Temuco Torre.
TEMUCO /Helipuerto Del Pacífico
- CTN hilera de árboles 20 m HGT, sobrepasan trayectoria de aproximación y área de toma de contacto.
38 44 10 S TLOF Director del Hospital
TEMUCO /
72 35 55 W Círculo 22 m diámetro PUB
Helipuerto Hospital 150
Localizado en edificio del Punto Toma Contacto CONC 10.000 kg YES WDI SGL H24 TEL (45) 2556622
Regional de Temuco 492
Hospital y 4 km NE AD Cuadrado OPS ACFT PPR COOR
SHSS
Maquehue-Temuco 11 x 11 vía TEL o FAX.
TEMUCO/ Helipuerto Regional de Temuco
- HEL utilizable sólo sector N-W hacia el Sur entre los 350° y 180° clockwise. Pendiente longitudinal 1%.
- CTN antena 12 m HGT a 88 m al SW, balizada.
AMDT NR 52

12 AUG 2021
AD 3.10.T-1
AD 3.10-T.2 AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
AMDT NR 52 AIS-CHILE
HELIPUERTOS

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE

ELEV
LEN/WID OPR
NOMBRE COORD M SFC RSTG LGT SER HR OPS
(m) USO OBS
FT
a b c d e f g h i j
Alfonso Fuenzalida C.
34 49 34,40 S
TLOF PVT
VICHUQUEN/ 72 03 59,49 W
50 18m Diametro TEL +56222433891
Helipuerto Santa Rivera Lago Pasto-Hormigón 5.000 kg NIL WDI HJ
164 Punto Toma Contacto CEL +56993382084
Carolina Vichuquen, Sector
Círculo 10 m diámetro Orientación Magnetica
SHAF Piedras Bayas
025º-075º
Carlos Novoa V.
VILLARRICA/ 39 18 07 S TLOF
PVT
Helipuerto Villarrica Park 72 05 20 W 245 Cuadrado 18 x 18 CONC
6.000 kg NIL WDI SGL HJ TEL (02) Q3777422/
Lake 13 km S camino a 804 Punto Toma Contacto Pasto
23777405
SHVI Villarrica Círculo 10 m diámetro
HEL PVT CLR uso vía TEL.
VILLARRICA/ Helipuerto Villarrica Park Lake
− APCH directa al área de punto de contacto FM SECT N TO S, rumbo 187 DEG. DEP sentido contrario rumbo 007 DEG, sobre el Lago Villarrica. Pendiente longitudinal 0.5$. Pendiente transversal 0.5%
VIÑA DEL MAR/
Armada de Chile
Hospital Naval Almirante * 32 59 48 S 61 TLOF
CONC 16.000 kg YES Equipo mínimo SEI H24 MIL
Nef 71 32 09 W 200 Cuadrado 26 x 26
TEL (32) 2686258
SHHN
VIÑA DEL MAR / Hospital Naval Almirante Nef
− OPS sólo helicópteros FF.AA. Helicópteros civiles sólo traslado de enfermos. CLR OPS TEL ó Frecuencia 118.4 MHz Viña del Mar Torre.
 − CTN cerco perimetral 1.2 m. HGT
TLOF Fernando Reitz Aguirre,
VIÑA DEL MAR/
33 02 34,40 S 73 Cuadrado 20 x 20 Gonzalo Ugarte De La Horra
Helipuerto Reitz Dos Hormigón 5.000 YES WDI HJ
71 31 00,77 W 239,5 Punto Toma Contacto PVT
SHRZ
Círculo 9 m diámetro TEL +56322631053
TLOF
VIÑA DEL MAR/ Leonardo Reyes Villagra
33 01 45 S 90 Cuadrado 20.25 x 20.25
Hospital Gustavo Fricke Hormigón 5.000 NIL WDI H24 PUB
71 32 34,7 W 295 Punto Toma Contacto
SHGF Con Fines Asistrenciales
Cuadrado 10 x 10
VIÑA DEL MAR/Hospital Gustavo Fricke - Consecuente con lo anterior, el helipuerto puede ser utilizado solo por helicopteros multimotores , clase perfomance 1
- El entorno operacional presenta características de hostil congestionado, dado que el amplazamiento se encuentra Categoria A: operaciones con una perfomance tal que, en caso de falla del motor critico, permite al helicoptero continuar el
rodeado de edificios vias angostas de alto transito vehicular y peatonal. vuelo en condiciones de seguridad hasta un area de aterrizaje apropiada, a menos que la falla ocurra antes de alcanzar el
- Al sobrevolar areas densamente pobladas durante la fase final de una aproximacion e inicial del despegue, y al punto de decision para el DEP (top) o despues de pasar el punto de decisión para el aterrizaje (ldp), casos en que el
existir obstaculos y edificacione representativamente elevadas en las trayectorias mencionadas, se perciben helicoptero debe poder aterrizar dentro del area de despegue interrumpido o de aterrizaje, respetando los ejes de
inconvenientes o riesgos controlados en las operaciones de un helicoptero de tipo bimotor o similares por parte del aproximacion y DEP definidos y que operen dentro de las limitaciones operacionales de la aeronave segun el Manual de
operador aéreo. vuelo y su tripulacion entrenada y capacitada para) operar en HLP elevados en condiciones visuales sea de dia o de noche.
TLOF
VITACURA/ Eduardo Moyano L.
33 22 46,16 S 813 20 x 20
Helipuerto Gildemeister CONC 3.000 kg NIL WDI LGT HJ PVT
70M31 49,00 W 2667 Punto Toma Contacto
SHRA TEL 2-22596400
Cículo 9 m diámetro
VITACURA/ Helipuerto Gildemeister
− Situado al lado de una Avenida de alto flujo vehicular, existen lugares continuos libres de obstáculos y de grandes dimensiones que permiten la planificación de un arterrizaje forzoso durante la fase final de aproximación o inicio del despegue.
− Debido a que se encuentra ubicado en un “entorno no hostil”, puede ser utilizado por helicópteros clase perfomance 1, 2 y 3 (Categoría A y B multimotor y monomotor) que cumplan con las limitaciones operacionales de la aeronave, ya que
existen zonas continuas en las que es posible efectuar con seguridasd un aterrizaje forzoso.
− La tripulación que opere en este helipuert,o debe estar entrenado y capacitado para operar helipuertos en altura.
− Se debe tener precaución, ya que el helipuerto se emplaza distante a 280 m al norte de la Zona Prohibida (SC-P77).
TLOF
VITACURA/ 33 23 31 S
Círculo 20 m diámetro José Soto S.
Helipuerto Clínica 70 34 22 W 662 WDI LGT
Area de Punto de Toma de Hormigón 8.000 YES H24 PUB
Alemana 1,5 km SE AD 2172 Equipo mínimo SEI
Contacto Fines asistenciales
SHCD Municipal de Vitacura
Círculo 10 m diámetro
AMDT NR 51

22 APR 2021
AD 3.10-V.1
VITACURA/Helipuerto Clínica Alemana
− Limitaciones: El Helipuerto se emplaza en un entorno hostil congestionado por encontrarse rodeado de edificaciones de diferentes alturas y calles con alta congestión vehicular y peatonal. Los helicópteros que operen en forma permanente
deben ser a biturbina. Operación de helicópteros monomotor a turbina, en caso excepcional y por razones de urgencia médica, puede ser utilizado previa coordinación con el Administrador.
− CTN obstáculos inmediaciones del helipuerto: 1.- Torre central del edificio distante a 30,45 al Sur del borde de la señal de toma de contacto y elevación inicial. 2.- Sala de máquinas distante a 14,15 m al Norte del borde de la señal de toma de
contacto y elevación inicial.
- APCH/DEP desde el rumbo 02 a los 200 grados.
AD 3.10-V.2 AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
AMDT NR 51 AIS-CHILE
HELIPUERTOS

VOLUMEN I
AIP-CHILE
AIS-CHILE

ELEV
OPR
NOMBRE COORD M LEN/WID SFC RSTG LGT SER HR OPS
USO OBS
FT
a b c d e f g h i j
Francisco Posada C.
PVT
TEL (2) 23926140
TLOF
YERBAS BUENAS 35 43 12 S
Cuadrado 18 x 18 HEL PVT CLR PPR vía
Helipuerto 71 30 35 W 175
Punto de toma de Pasto 5.000 kg NIL WDI SGL HJ TEL.
Esmeralda 8 km NE de 574
contacto Pendiente Longitudinal
SHEE Yerbas Buenas
Círculo 8 m diámetro 0,01 por ciento.
Pendiente transversal
0,01 por ciento. Sector
despejado 280° a 310°.
Franciso Posada C.
PVT
TEL (2) 23926140
TLOF
YERBAS BUENAS 35 42 08 S
Cuadrado 18 x 18 HEL PVT CLR PPR vía
Helipuerto San 71 34 20 W 165
Punto de toma de Pasto 5.000 kg NIL WDI SGL HJ TEL.
Esteban 5 km N de Yerbas 541
contacto Pendiente Longitudinal
SHET Buenas
círculo 8 m diámetro 0,01 por ciento.
Pendiente transversal
0,01 por ciento. Sector
despejado 150° a 210°

18 SEP 2014
AMDT NR 40

AD 3.10-Y.1
AD 3.10-Y.2 AIP-CHILE
18 SEP 2014 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
AMDT NR 40 AIS-CHILE
HELIPUERTOS
AIS-CHILE

VOLUMEN I
AIP-CHILE
ELEV
COORD OPR
NOMBRE M LEN/WID SFC RSTG LGT SER HR OPS
USO OBS
FT
a b c d e f g h i j

TLOF Martin Galdames


32 37 18,45 S
ZAPALLAR/ 134 Cuadrado 18 x 18 PVT
71 23 58 W ASPH/Gravilla 2.500 kg NIL WDI HJ
Helipuerto Alta Vista 440 Punto de toma de contacto Orientación Magnetica
SHAV círculo 8 m diámetro 060º - 240º
ZAPALLAR/ Helipuerto Alta Vista
− CTN OBST tendido electrico señalizado de 2 M HGTperpendicular al SW de HLP. DEP se deben realizar de SO a NE. ARR se deben realizar de NE a SO.

Walter Kauffmann B.
ZAPALLAR/ * 32 34 44 S TLOF
PVT
Helipuerto 71 27 16 W 25 Cuadrado 9 x 9
Hormigón 3.000 kg NIL NIL HJ TEL (2) 22420153
Cachagua Al ponienete de 82 Punto de toma de contacto
Helipuerto PVT CLR uso
SHCG Cachagua círculo 6 m diámetro
vía TEL.
ZAPALLAR/ Helipuerto Cachagua
− Aproximaciones y despegues 220º-300º. Prohibese sobrevuelo areas residenciales. Procedimiento operacional, se deberá iniciar el tránsito sobre Islote ubicado al SSW de Cachagua para continuar al NNW
descendiendo hasta 200 FT hacia la punta norte de la pequeña bahía que se encuentra en la playa, virando hacia la derecha en ese lugar que correspondería a un corto tramo base y a la vez descendiendo
a 150 FT, para ingresar a final hacia el helipuerto. Si fuere necesario frustrar el aterrizaje, se vira hacia la derecha en un angulo de 45° a 50°, lo que permite quedar totalmente libre de obstáculos.
Christoph Kauffmann B.
ZAPALLAR/ 32 34 45 S TLOF
PVT
Helipuerto San 71 27 18 W 30 Rectángulo 8 x 7 Estructura de
5.000 kg NIL WDI SGL HJ TEL (2) 22206191
Cristobal Localidad de 98 Punto de toma de contacto madera
HEL PVT CLR PPR vía
SHCI Cachagua círculo 6 m diámetro
TEL
ZAPALLAR/ Helipuerto San Cristobal
− Las aeronaves que eventualmente operen desde o hacia este helipuerto deberán irradiar su posición e intenciones, con el objeto de prevenir conflictos con las aeronaves de la Armada de Chile, quienes
realizan patrullaje en la zona, principalmente en el verano.
− Las operaciones de aproximación y despegues al helipuerto solamenete por el sector Weste entre 250 gradoas y los 310 grados.
AMDT NR 46

16 AUG 2018
AD 3.10-Z.1
AD 3.10-Z.2 AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I
DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
AMDT NR 46 AIS-CHILE
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 26 MAR 2020

2020E
VAR 9.7
ELEVACION AERODROMO
1722 FT (525 m)
RESISTENCIA RWY 09/27 Y APN
PCN 47 R/B/X/T
COMUNICACIONES
APP (PUERTO MONTT RADAR) 128.3 MHz / 119.7 MHz
TWR 118.5 MHz GNDC 121.9 MHz
PRECAUCION 1722'
A
60

-CTN ladera cerro 14 m HGT a 310 m antes THR 27 y C


B A

lateral 80 m prolongacion RCL. D 2501 m


x 45 m 1667'
- Al FCCV restar 30 Min.
2 7

- Lugar para prueba de motores a máxima potencia:


TWY ALFA previa autorización Balmaceda GND 121.9
MHz.
CTN RWY debido a desnivel a 1100 m THR 27 y a 200 m
INT TWY ALFA.
-CTN costado Surweste THR 09 en strip debido a cerco
de 1,80 M HGT,además de un tramo de cerco tipo
acmafor de 1,3 m HGT,más brazo de seguridad de 0,35
cm HGT, no frangible y debidamente SGL.

AIS-CHILE VAC AMDT NR 48


VAC AIP-CHILE
26 MAR 2020 VOLUMEN I

CONDICIONES ESPECIALES PARA LAS


APROXIMACIONES IFR

A.- CARACTERISTICAS DEL TERRENO.

1.- El Aeródromo se encuentra a 55 kms al sureste de la


ciudad de Coyhaique (próximo al paso fronterizo con Argentina),
a una elevación de 1722 ft.

2.- Se encuentra semirodeado de cadenas montañosas, don-


de se destacan los cerros ubicados al weste del aeródromo y al
sur de la prolongación del eje de RWY.

3.- El área es parte de la zona de estepa al este de la Cordillera


de los Andes, donde predominan fuertes vientos y bajas temperatu-
ras, llegando a alcanzar mínimas en el aeródromo de hasta -37°C.

4.- El viento predominante es desde el weste, lo cual determina


que aproximadamente el 96 % de las operaciones se realicen en
RWY 27.

5.- Esta característica del viento, sumado a la orografía de la


zona, supone la generación de turbulencia importante, en especial
con viento del weste.

B.- CARACTERISTICAS DE LAS APROXIMACIONES RNP AR.

1.- Por sus características, los procedimientos de aproximación


RNP AR proporcionan trayectorias de vuelo optimizadas en distan-
cia y altitud. Los procedimientos desarrollados para SCBA han tenido
esto en cuenta, aplicando los respectivos márgenes de protección
incluyendo los de terreno montañoso / accidentado.

2.- Se recomienda a los usuarios solicitar reportes y notificar


turbulencia a ATC y tener como opción, discontinuar la aproxima-
ción ante eventos severos.
DASA / SECCION AIS-MAP

3.- Para sistemas Baro VNAV no compensados, estos procedi-


mientos están diseñados para temperaturas no inferiores a -12º C.

SCBA RET DGAC AD BALMACEDA / BALMACEDA

AMD T NR 48 AIS-CHILE
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 12 AUG 2021
40’
70°55’ 50’ 70°45’ 27°00’
CALDERA Ite. Ramadas
ZONA A
2500 FT Pampa Caracoles
AD CALDERA 1500 FT

27°04’42”S 70°47’43”W Portezuelo del Burro Muerto

Co. Montevideo
1159’
Punta Caldera
1060’
VAR 2.1º

Pta. Zorro SCCL ZONA B


W 2021

2500 FT
Pta. Oeste 05’
1500 FT

3500’
Pta. Pescadores
Pta. Morro
1379’
Bahía Inglesa 1155’
Cerros Lechero

Sie
ZONA C 1611’

rra
2500 FT 2205’

Sa
1500 FT 1782’

n
Morro Copiapó

Bla
2665’

s
1126’
Ruta 5
Co. Roco

10’
2168’
5 NM 1359’
Alto del Fraile
ATZ
2000 FT AGL 1953’
GND
Alto del Eucaliptus

1359’
Llano de Caldera Co . Las Vacas
1660’

70°55’
27°15’
Curvas de Nivel cada 1000 Ft
SCAT
1349’
3 NM 0 5 NM 70°45’

ELEVACION AERODROMO
180 FT (55 m)
RESISTENCIA
5670 Kgs. AUW/1
COMUNICACIONES
TIBA 118.2 MHz Atacama Torre 118.3 MHz
HORARIO DE FUNCIONAMIENTO
HJ
PRECAUCION
11

ASPH 1
- Uso RWY 11/29 restringido solo para ACFT con tren principal 199 M X
de rueda simple. 25 M
- CTN Franja RWY ambos costados desprendimientode
material.
29

- CTN Franja RWY desniveles en varios sectores.


- CTN RAMP/TWY/RWY por desprendimiento de gravilla. RAMP 45 x 40 m
DASA / SECCIÓN AIS-MAP

- CTN WID por desniveles de terreno en SFC.


- CTN RWY en regular estado, baches y gravilla suelta en la TWY 15 m ancho
SFC.
- STP RWY 11/29 CTN ZANJA 2M DPT AL N RWY A 600 M THR 29
- WDI U/S
- TWY WO ID
- RWY 11/29 CTN GRIETAS LOC 550M THR 29 A 1.5M RCL
RESPECTIVAMENTE 50M LEN Trayectoria IFR en ASC/DES

SCCL VAC DGAC AD CALDERA/ CALDERA

AIS-CHILE VAC AMDT NR 52


VAC AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RESTRICCIONES OPERACIONALES

- Todo Tráfico que opere en Aeródromo de Caldera comunicará intencio-


nes de vuelo a Atacama Torre frecuencia 118,3 Mhz. posterior al
despeque.

- Aeronaves LDG/TKOF contactar fecuencia TIBA 118.2 Mhz.

- Toda aeronave en Circuito de Tránsito, posterior al contacto con Ata-


cama Torre deberá mantener frecuencia TIBA 118,2 Mhz.

- Aeronaves que vayan a mantener en Zonas de Instrucción publicadas


contacto Atacama Torre frecuencia118,3 Mhz.

- Aeronaves que sobrevuelen y/o se dirijan a aterrizar contactar Atacama


Torre frecuencia 118,3 Mhz dentro de 25 NM.

- Todo Tránsito que proyecte DEP desde Aeródromo de Caldera hacia


Aeródromo Desierto de Atacama presentará FPL via TEL al (52)523605, o
CEL 93728119 u otro medio.

- MNM DEP/ARR FLT VFR ACFT VIS 5 Km CEIL 450m.

- No permite Operaciones VFR Especial.

- Precaución actividades de instrucción en Circuitos de Tránsito y en Zonas


de Instrucción publicadas.

- Se establecen las siguientes Zonas de Instrucción: (1500FT A 2500FT ALT)


ZONA A: 26 58 58 S/70 47 34 W 26 58 58 S/70 45 50 W
27 00 24 S/70 48 26 W 27 02 15 S/70 48 26 W
27 02 15 S/70 45 50 W
ZONA B: 27 03 17 S/70 45 19 W 27 03 17 S/70 40 23 W
DASA / SECCION AIS-MAP

27 05 44 S/70 45 19 W 27 06 08 S/70 40 22 W
ZONA C: 27 06 24 S/70 50 40 W 27 07 01 S/70 49 43 W
27 07 37 S/70 49 38 W 27 08 12 S/70 54 18 W
27 09 40 S/70 52 02 W

SCCL RET DGAC AD CALDERA / CALDERA

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 22 APR 2021

Lago General Carrera Lago Buenos Aires


CHILE CHICO
AD CHILE CHICO
46º34’58’’S 71º41’12’’W 32’

021
hrane Chile Chico

.9° E 2
a Coc
Este
ro Lo
s Bur

VAR 9
gos
33’
Los Antiguos
Paso de
Chile Chico
2221 Ft
Ar
ro

34’
yo

Pampa

Rio J
M

Blanca a
ar

Pe
rit

einim
qu

3806 Ft o
es

12
Moreno

e
35’

ni
3248 Ft
30

Rio
36’

Los
Ant
eta
orqu

iguo
aH
yo L
4003 Ft Arro

s
37’
ide

Ar
ge
ram

nt
C
hi

in
a Pi

le

a
3000’

4000’
yo L

5591 Ft 70º35’
Arro
20

Curvas de Nivel cada 1000 Ft.


00


00

505092 Ft
70º45’ 70º40’
0 3 NM
12
ELEVACION AERODROMO
1.070 FT (326 m)
RESISTENCIA
20.000 Kg.
A

COMUNICACIONES
SP
H

CHILE CHICO INFO 127.7 MHz / Radio 5454


12
00

HORARIO DE FUNCIONAMIENTO
m

HJ . Al FCCV restar 30 minutos.


x
23

DASA / SECCIÓN AIS-MAP

PRECAUCION
m

- Zanjas drenaje a 17 m costado RWY, de 1 m de ancho y


35 cm de profundidad.
- RWY 50 m CONC a partir de THR 30, resto 1150 m ASPH.
- Para información luces RWY ver reverso.
30

SCCC VAC DGAC AD CHILE CHICO / CHILE CHICO

AIS-CHILE AMDT NR 51
VAC AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

ILUMINACIÓN DE RWY

AD CUENTA CON LGT EMERG FIJAS FRANGIBLES AVBL SOLO PARA MEDEVAC
O CATASTROFES NATURALES DECRETADAS POR EL GOBIERNO.
SISTEMA OPERADO MEDIANTE CONTROL REMOTO POR PERSONAL DGAC. SE
REQUIERE COORDINACIÓN PREVIA AL CEL +56 997890673. MANDATORIO
CONTAR CON EXTENSION DE SERVICIO AUTORIZADA.

DASA / SECCION AIS-MAP

SCCC RET DGAC AD CHILE CHICO / CHILE CHICO


AMD T NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 22 APR 2021
3435 Ft
COCHRANE 5000’
3520 Ft

o
Chic
AD COCHRANE
47º14’37’’S 72º35’05’’W

hile
3419 Ft

aC
3983 Ft 12’

o
uit
40
00

ng

2021

3000

ma

er

Ta
Bak
1.0º E

ero
13’
Rio

Est
VAR 1


2000

1266 Ft
14’
1000

ne
hra

25
1242 Ft c
07

Co
Cochrane Rio
47°15’
ne Lago
h ra
oc Cochrane

00

do
o
Ri
10

na
alo
16’

sc
00

nE
20

rdo
2014 Ft

a
2690 Ft
Co

Elb
o
abl

ro
Di

te
l 17’
1532 Ft de

Es
o
er
el

t
Laguna Es
ta Tort

del Diablo
a Cale

72°30’
Co. Ataud 18’
2844 Ft
Curvas de Nivel cada 1000 Ft
Lago
72°40’ Esmeralda
0 3 NM
ELEVACION AERODROMO
643 Ft (196 m)
RESISTENCIA
23.000 Kg
COMUNICACIONES
COCHRANE INFO 126.7 MHz / Radio 5454 KHz 23 m
ASPH 1050 m x
25

HORARIO DE FUNCIONAMIENTO
HJ. Al FCCV restar 30 minutos.
07

PRECAUCION
- Montículos de tierra, 1.5 m HGT a 18 m borde
DASA / SECCION AIS-MAP

de RWY, costado NW.


- THR 25 montículos de tierra 0.6 m HGT por 100
m LEN a 18 m de borde de RWY.
- Peñón 30 m HGT a 100 m THR 07.
- Antena 150 FT a 400 m S TWR.
INFO RWY LGTS al reverso
SCHR VAC DGAC AD COCHRANE / COCHRANE

AIS-CHILE AMDT NR 51
VAC AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

ILUMINACIÓN DE RWY

AD CUENTA CON LGT EMERG FIJAS FRANGIBLES AVBL SOLO PARA MEDEVAC
O CATASTROFES NATURALES DECRETADAS POR EL GOBIERNO.
SISTEMA OPERADO MEDIANTE CONTROL REMOTO POR PERSONAL DGAC. SE
REQUIERE COORDINACIÓN PREVIA AL CEL +56 997890612. MANDATORIO
CONTAR CON EXTENSION DE SERVICIO AUTORIZADA.

DASA / SECCION AIS-MAP

SCHR RET DGAC AD COCHRANE / COCHRANE


AMD T NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 03 DEC 2020

10’ ALTO 72°05’

A
BAGUALES

PT
COYHAIQUE

O
.A
C° CINCHAO
AD. TENIENTE VIDAL

YS
4465 FT 31’

EN
45°35'37"S 72°06'19"W
EL ARENAL

020
CONO NEGRO 32’

.8° E 2
5230’

SON
RIO SIMP

VAR 9
RESERVA FORESTAL
COYHAIQUE
33’

4833 FT
’ EL VERDIN
00
40 ’
00 34’
30 H IQU E
OYHA
RIO C

00
20 COYHAIQUE
45°35’

21
N
RIO CL

O
ARO

PS
SIM
03
RIO 36’

3963 FT
C° MAC KAY
5013 FT
4295 FT
37’
C° DIVISADERO
AB

38’
AL
MA

C° REDONDO
2005 FT
CE

O
AD
X

DA

S
RIO POLU

VE
RA CURVAS DE NIVEL CADA 1000 FT
AT
O 1 NM 0 3 NM
LAG 10’
A
ELEVACION AERODROMO
1020 FT (311 m)
RESISTENCIA
21

PCN 30 F/B/X/T
SISTEMA DE LUCES
REDL
COMUNICACIONES
m

COYHAIQUE INFO 126.7 MHz / Radio 5454 KHz


30

HORARIO DE FUNCIONAMIENTO
x
m

HJ. Restar 30 MIN al FCCV.


46

PRECAUCION:
15
H

- Márgenes RWY reblandecida por aguas lluvias DRG el IVNO.


SP
A

- Sector ALTO BAGUALES, 7 KM aprox. N AD, por


DASA / SECCIÓN AIS-MAP

estructuras eólicas 70 m HGT, 150 m de separación entre


ellas, con aspas giratorias.
03
- Cerco perimetral 2,5 m HGT, 50 m BFR THR03, SGL
- Cerco perimetral a 95 m BFR, interfiere zona APCH y DEP.-
- VIS desde TWR hacia THR 21 limitada debido a árboles.

AIS-CHILE VAC AMD T NR 50


VAC AIP-CHILE
03 DEC 2020 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMD T NR 50 AIS-CHILE
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 16 AUG 2018
15' 71°00'
33°10' CURACAVÍ COLLIGUAY
EL MOLINO 7212'
33°10'
AD CURACAVÍ C° ROBLE ALTO
33°24'45''S 71°09'56''W 7185'

6000'
'
0
500

° E 2018
Embalse
Lo Ovalle 4000'
15' 3000'

VAR 2.2
15'
2000
SC-R67 '
1000
5000 FT '
GND Tapihue Caren

Zona Zona C° ALTO DE LIPANGUE


"A" 6542'
"C"
C° MAUCO DE VINILLA
SCTW 4866'
20' 20'

Tunel
Zapata

Curacaví
C° BUSTAMANTE
3826' 6158'
10

25' SC-R41 25'


3652'
28

3500 FT AGL
GND
Iglesia

Zona
El Bosque "B" Tunel
SC-R68 Sta. Ines Lo Prado
FL 70
30' GND 30'

C° GUANACO Maria Pinto


3819'

C° BOLLENAR
1470'

CURVAS DE NIVEL CADA 1000 FT


Estero la H 71°00'
iguera
0 NM 5 NM 10 NM 35'

ELEVACION AERODROMO
666 FT (203 m)

RESISTENCIA
AUW / 1 5700 Kg. RUTA
68
HORARIO DE FUNCIONAMIENTO
10

HJ
SE LIMITA HR OPS AD
SAT/SUN/HOL: BTN 1200 - 2300 o FCCV, lo que ocurra primero.
800
DASA / SECCION AIS-MAP

HORARIO DE ATTN SER AFIS x


GN 18 m
SAT: BTN 1300 - 2030 D
28

COMUNICACIONES
CURACAVI INFO 127.7 MHz
OTHR IRRADIAR PSN EN FREQ 127.7 MHz PROC TIBA.

SCCV VAC DGAC AD CURACAVI / CURACAVI

AIS-CHILE AMDT NR 46
VAC AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

A. RESTRICCIONES OPERACIONALES
- Con el objeto de disminuir los sobrevuelos en áreas pobladas, los opera-
dores privilegiarán DEP desde RWY 28 y ARR hacia RWY 10, siempre que las
condiciones meteorológicas lo permitan.
- Se prohiben las emergencias simuladas en el DEP desde RWY 10 y las
emergencias simuladas en el ARR hacia RWY 28.

B. PRECAUCIÓN
- Árboles 24 m HGT a 320 m al Este THR 28.

- Árbol 6 m HGT a 150 m al NW del THR 10.

- 3 luminarias de 10 m HGT a 20 m al Norte de THR 28 WO balizar y WO


señalizar. Afectan SFC de transición.

DASA / SECCION AIS-MAP

SCCV RET DGAC AD CURACAVI / CURACAVI

AMDT NR 46 AIS-CHILE
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 15 AUG 2019

SARMIENTO
CURICO
AD GENERAL FREIRE
34°58'00"S 71°12'59"W
19
° E 20
.9
VAR 2

CURICO
D
ICO 114.7
T T T T
19

01

CURICO
1077'

Curvas de nivel cada 100 FT

1000 m 0 1000 m

ELEVACION AERODROMO 19
722 FT (220 m)
RESISTENCIA
AUW/1 7500 Kg
COMUNICAIONES
CURICO INFO 126.7 MHz
HORARIO DE FUNCIONAMIENTO
18 m

HJ
PRECAUCION
ASPH

-THR 19 / 01 desplazados 30 M WO señalizar.


800 x

- Camino vehicular de acceso a APN PRKG ACFT,


señalizado por una barrera.
- Linea de postes eléctricos 270 m. N THR 19 HGT 12 m
- Cerco perimetral de 2,53 m. HGT a 108 m. N THR 19
DASA / SECCION AIS-MAP

interrumpe SFC de APCH / TKOF.


- Arboles costado W borde franja THR 01.
- Antena sobre cerro Condell, 1500 m. SW AD SGL.
- Arboles 20 m. HGT, a 250 m. SW THR 01.
- 03 arboles 20 m. HGT, a 250 m. SE THR 01. 01

AIS-CHILE VAC AMD T NR 47


VAC AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

PROCEDIMIENTOS DE ATENUACION DE RUIDOS

- DEP RWY 19: VIRAJE A LA DERECHA AL LUGAR DE TRABAJO, O


VIRAJE 180°, CRUZAR SOBRE THR 19 HACIA EL ESTE Y POSTERIOR AL
LUGAR DE TRABAJO.

- DEP RWY 01: ASCENSO EN CURSO, VIRAJE DERECHA O


IZQUIERDA, AL LUGAR DE TRABAJO.

- DEP RWY 19 y 01: PRECAUCION PARA NO SOBREVOLAR LA


CIUDAD O POBLACION.

DASA / SECCIÓN AIS-MAP

SCIC RET DGAC AD GRAL. FREIRE / CURICO

AMD T NR 47 AIS-CHILE
VAC
12 AUG 2021

VAR 3.5º
W 2021

ELEVACION AERODROMO
5240 FT (1597 M)
RESISTENCIA
PCN 26 F/A/X/T
COMUNICACIONES
IQUIQUE RDR 128.3 MHz.
EL SALVADOR INFO 127.7 MHz.
MON BTN 1130-1230 , THU BTN 2100-2200
OTHR PROC TIBA 127.70 MHz
HORARIO DE FUNCIONAMIENTO
HJ

AMDT NR 52
VAC AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RESTRICCIONES OPERACIONALES

- PAPI RWY 09: Angulo de calibración 1,3º respecto del plano horizontal determina
trayectoria de aproximación 3.0º respecto a la RWY.

- Plataforma de estacionamiento, máximo dos (2) aeronaves Boeing 732, en esta-


cionamientos 1 y 2. Por pendiente 3.15 por ciento ACFT B732 deberá aterrizar por
RWY 09 y despegar por RWY 27.

- Prohíbese prueba de motores en plataforma a aeronaves Turborreactor,


autorízase sólo en THR 27.

- Al FCCV debe restarse 10 minutos, debido a topografía del terreno.

- ACFT FPL hacia el AD El Salvador contactar frecuencia 127,7 Mhz, 05 NM antes


del arribo.

- AVGAS 100/130 propiedad del Club Aéreo del Cobre (CADECO).

- Elevación THR 09 5000 FT / Elevación THR 27 5240 FT.

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 22 APR 2021

52’ 51’ 71°50’ 49’


FUTALEUFÚ 6040’

AD. FUTALEUFÚ
5243’
43°11’09’’S 71°51’02’’W

5000’
43°10’

40
21

3648’ 4177’

00
E 20


8.0°

30
VAR

00 3416’

2060’

RIO 200 2986’


0’
ESP Futaleufú 11’
OL
ON Laguna
El Espejo
2392’
Cementerio
09

2057’
27

1801’

Rio Futale 12’


ufú
Puerto de
Los Reyes
Rio

2038’
Fu
ta
leu

CURVAS DE NIVEL CADA 1000 FT


0.5 NM 0 1 NM

ELEVACIÓN AERÓDROMO
1148 FT (350 m)
RESISTENCIA
PCN 27 F/A/Y/T
COMUNICACIONES:
FUTALEUFÚ INFO 126.7 MHz / 5454 KHz.
WO ATTN AFIS aplicar modalidad TIBA 126.7 MHz.
09

PRECAUCIÓN:
- Mástiles de antena Sist. HF a 37.5 M al S RCL,18m HGT 948
x 18
- Montículo 9 m HGT a 120 m Franja N RWY (THR 09) ASP
H
- Montículo 6 m HGT a 90 m THR 09 Franja S a 2 m FUTA
LEUF
U
borde de RWY.
- CTN ARR/DEP RWY09/27 por ingreso imprevisto de per-
27

sonas y animales. LIM


ITE
DASA / SECCION AIS-MAP

CH
- RWY bajo respecto a RAMP entre 5 y 7 cm aprox. ILE
-A
RG
- CTN WDI 3,5 m HGT, 40 m S RCL y 100 m desde THR 27, EN
TNA
otro 3,5 m HGT, 35 m N RCL y 100 m desde THR 09, am-
bos señalizados y afectando superficies de transición.
ILUMINACIÓN RWY:
Ver reverso

AIS-CHILE VAC AMDT NR 51


VAC AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

Iluminación de RWY:

Precaución con luces de emergencia portátiles, no desplegadas, no


frangibles, de 82 cm alto, ubicadas a 3 m del borde de RWY 09/27 en
toda su extensión, disponibles solo para MEDEVAC o catástrofes naturales
decretadas por el gobierno.
El sistema es operado mediante control remoto, por personal DGAC.
Para instalación se requiere coordinar 2 horas antes del vuelo, al cel +
56988377894. Es mandatorio contar con extensión de servicio autorizada.

DASA / SECCION AIS-MAP

SCFT RET DGAC AD FUTALEUFÚ / FUTALEUFÚ


AMD T NR 51 AIS-CHILE
16 AUG 2018

JUAN FERNANDEZ
AD ROBINSON CRUSOE
33°39’57”S 78°55’45”W
18

MNM 5 NM
20
VAR 8.9°E

33°38'10"S 78°49'58"W

ELEVACION AERÓDROMO: 100 m


433 FT (132 M)
RESISTENCIA:
7500 Kg. A
PENDIENTE LONGITUDINAL +2 % (RWY 32)
COMUNICACIONES:
ROBINSON INFORMACIÓN 127.7 MHZ / 10024 KHZ EN HR ATTN AFIS
HORARIO DE FUNCIONAMIENTO
HJ
PRECAUCION:
- FST 200m de ambas RWY(s) 14/32 no visibles FM TWR (AFIS). OPS en esas zonas
a discreción.
- ACANTILADO EN AMBOS EXTREMOS FRANJA RWY.
- PRESENCIA DE ANIMALES EN RWY.
ILUMINACION RWY 14:
- APAPI doble 3.2° MEHT 16 FT
- REIL Trayectorias de vuelo sugeridas

AD ROBINSON CRUSOE / JUAN FERNANDEZ

AMDT NR 46
16 AUG 2018

E 2018

100 m
VAR 8.9°

ILUMINACIÓN RWY 14:


- APAPI doble 3.2° MEHT 16 FT
- REIL

I. ROBINSON CRUSOE

AMDT NR 46
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 15 AUG 2019

Co. Las Petacas Altos de Polpaico Co. El Manzano


Co. Polpaico
6726 Ft. 2828 Ft. 3307 Ft.
2461 Ft.
6000’ 5000’
ESPACIO

4000’
AEREO "C"
5000 FT
LAMPA
3500 FTAD LIPANGUI

L 195

00

33°20’13”S 70°51’04”W
30

" 5000 FT/F


Co. Fuerte
3947 Ft.
Laguna
2000’

Co. Chape de Batuco


4039 Ft.

VAR 1.7 W
AEREO "C

Batuco

2019
Co. Quilhuica
33°15’
ESPACIO

a
3173 Ft. ESPACIO lin
AEREO "C" Co
ro
te
5000 FT Es
GND

Lampa

ESPACIO AEREO "C" 5000 FT/FL 195


ZONA DE VUELO
ULTRALIVIANOS
SCHL SCKL GND / 500 FT AGL
ANFITEATRO
PRECAUCION VUELOS
DE INSTRUCCION

Co. El Paragual
3206 Ft. Co. Renca
2962 Ft.
Co. Colorado
2333 Ft.
SCEL
3 Antenas
Co. Bustamante Depósito
6158 Ft. Automotriz

3146 Ft.
25’

PRECAUCION L. Carén
o
INSTRUCCION Rotonda
oo
DE HELICOPTEROS Motocross 70°45’
Tunel
Lo Prado
Bodegas
Co. Lo Aguirre 0 3 NM
3251 Ft.
55’
16
ELEVACION AERODROMO
1558 FT (475 m)
RESISTENCIA
800 Kg
ASP

COMUNICACIONES
H 45

TIBA 130.3 MHz


PRECAUCION
0x1

- AD disponible para ultralivianos y ACFT experimentales


DASA / SECCIÓN AIS-MAP

TIL1500Lb.
5m

- Actividad de ultralivianos en radio de 1.5 NM centrado


en 33°19’52’’S 70°51’00’’W desde GND/500 FT AGL.
- Tendido eléctrico THR 16.
- Franja de RWY SFC mixta GND/ASPH (faja central LLEGADAS ULM
6.5 x 450 m).
SALIDAS ULM 34

AIS-CHILE VAC AMDT NR 47


VAC AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I
AD LIPANGUI
LAMPA, CHILE
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN DE ULTRALIVIANOS MOTORIZADOS (ULM)
EN LOS AERÓDROMOS DE LIPANGUI (SCKL) Y LA HACIENDA (SCHL)
Ambos aeródromos se encuentran en el CTR de Santiago, en espacio aéreo controlado.
El aeródromo Lipangui se encuentra dentro de la ATZ del aeropuerto A. Merino Benítez (SCEL).

RUTAS DE SALIDA

Ruta de Salida Norte:


Posterior despegue proceder rumbo Norte por el Oeste de SCKL hacia Lampa, luego según plan de vuelo.
Altura: Mantener hasta 500 FT AGL

Ruta de Salida Sur:


Desde SCKL mantener rumbo eje de pista en ascenso hasta 500 FT AGL hasta Camino Noviciado. Mantener
sobre camino Noviciado hasta curva Oeste luego directo a lateral Este de Tres Antenas, luego directo a
costado Depósito Automotriz, directo Laguna Carén, luego virar Oeste a costado Sur Cancha de motocross,
directo a vértice Bodega supermercado, luego según FPL.
Altura: Mantener hasta 500 FT AGL.
Precaución con tránsito de helicópteros hacia/desde el aeropuerto A. Merino B. a 2.500 FT de altitud a zona
de instrucción al Oeste del aeropuerto desde GND a 2500 FT.
Comunicaciones: Procedimiento TIBA en 130,3 Mhz en el aeródromo, escucha permanente en fre- cuencia,
reportar posiciones e intenciones establecido en la ruta de salida Norte o Sur y abandonando dichas rutas.

RUTAS DE LLEGADA

Ruta de Llegada Norte:


Desde Lampa directo al aeródromo.
Altura: Mantener hasta 500 FT AGL

Ruta de Llegada Sur:


Desde Ruta 68 con camino interior, directo a Rotonda Laguna Carén, luego directo a la cuadra Oeste
Depósito automotríz, directo a costado Oeste Tres Antenas, luego cuadra Oeste de curva Oeste camino
Noviciado, mantener al menos 300 mts Oeste Camino Noviciado hasta costado Este potreros redondos y
luego ingresar en circuito de tránsito por el Oeste de SCKL.
Altura: Mantener hasta 500 FT AGL
Precaución con zona de instrucción de helicópteros al Oeste de Aeropuerto A. Merino B. desde GND a 2500
FT y tránsito de helicópteros hacia/desde el aeropuerto a la zona a 2.500 FT de altitud.
Comunicaciones: Procedimiento TIBA frecuencia 130,3 Mhz, reportar posiciones e intenciones interceptan-
do las rutas de llegada Norte o Sur, mantener escucha permanente hasta el aterrizaje.

Operaciones hacia/desde La Hacienda, SCHL

Aeronaves operando hacia/desde aeródromo SCHL, además de los establecido en AIP Chile, Vol I, AD
3.9-10.4-L, deberán ajustarse a los procedimientos de operación de entrada/ salida y comunicaciones de
SCKL, en sus partes pertinentes.

Procedimiento de operación en Sector “Anfiteatro”

Se conoce como “anfiteatro”, al valle en forma de herradura abierta hacia el Este, entre el Cerro Trincao por
el Norte y el Cerro El Paragual por el Sur, aproximadamente a 6 NM (11 Km) al Noroeste del aeropuerto A.
Merino B. y a 2,5 NM al Oeste del aeródromo Lipangui. El aeródromo La Hacienda se encuentra en este valle,
en su costado Noreste.
Las aeronaves que operen en este sector deberán mantener procedimiento TIBA, notificando posición e
intenciones y manteniendo escucha permanente en frecuencia 130,3 Mhz.
Despegues y arribos en aeródromo La Hacienda, deberán efectuar procedimiento TIBA en 130,3 Mhz.
teniendo precaución con aeronaves en el aeródromo de Lipangui y en sector del anfiteatro.
En caso de interceptar rutas VFR TMA Santiago, deberán contactar Santiago Torre en 118,1 Mhz o Santiago
Información en 122,4 Mhz.
Precaución con zona de instrucción de helicópteros 4.5 NM (8.3 KM) al Oeste del Aeropuerto A. Merino B.
desde GND a 2500 FT y tránsito de helicópteros hacia/desde el aeropuerto hacia la zona, a 2.500 FT de
altitud.

SCKL RET DGAC AD LIPANGUI / LAMPA


AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 15 AUG 2019
25' 20' Co. Juan Soldado15' 10' 71°05'
40'
3930'
LA SERENA
AD. LA FLORIDA
29°54'59"S 71°11'58"W
3388'

1597' 45'

LA SERENA

a
ci
D

ra
SER 116.5

.G
Punta Teatinos

ta
.S
ATZ

da
2000 FT AGL

Q
GND Las Compañías 2698' 50'

5
NM
1371'
Antena
10

El Romero 50 M HGT
00

Faro
° E 2019

Monumental
LA SERENA 55'
200 Altovalsol
VAR 0.1

Cruz del 1972' 0’


Milenio COQUIMBO Balneario Algarrobito
Co. Grande Las Rojas
Peñuelas
3710'
v

955' Antenas
La Herradura CTR-D Co. Pan de 70 M HGT
LA SERENA Azúcar 6
7500 FT 00 2752' 30º
GND 0’ 00'

3400’
3425'

2458'

00
42 05'

4018'
15 N
0’
M
420

CURVAS DE NIVEL CADA 1000 FT


5 NM 0 5 NM
1648'

ELEVACION AERODROMO:
481 FT (146m)
RESISTENCIA:
12

PCN 46/F/A/X/T
AS
COMUNICACIONES: PH
APP (La Serena) 135.35 MHz TWR 129.4 MHz 19
38
ACC (Santiago ACC) 129.1 MHz GNDC 121.9 MHz x4
RADIO (Santiago) 127.0 MHz 5M
PRECAUCION:
Presencia de aves en área de aproximación y RWY
12/30.
Obstáculos móviles de 3 m HGT circulando a 45 m al
30

Este de THR 30.


DASA / SECCION AIS-MAP

Rodaje en plataforma a mínima potencia.


Vuelos VFR: precaución con operaciones instrumen-
tales en las trayectorias representadas.
Arbol de 15 m costado N RWY 30 afectando SFC de
Trayectoria IFR en Descenso
transición RWY 12/30 Trayectoria IFR en Ascenso

SCSE VAC DGAC AD LA FLORIDA / LA SERENA

AIS-CHILE AMDT NR 47
VAC AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

LA FLORIDA
LA SERENA-CHILE

CONDICIONES ESPECIALES PARA LA


APROXIMACION IFR

A.- CARACTERISTICAS DEL TERRENO.

1.- EL AERÓDROMO SE ENCUENTRA EN UNA MESETA, JUNTO


AL RÍO ELQUI, A UNA ELEVACIÓN DE 481 FT.

2.- EXISTEN CERROS DE MEDIANA ELEVACIÓN, ENTRE LOS


345º Y LOS 230º ALREDEDOR DE LA PISTA. ESTOS SE HACEN MÁS
ALTOS AL ALEJARSE DEL AERÓDROMO.

3.- PRECAUCIÓN ESPECIAL POR CERRO A 1,9 NM AL NORTE


DE LA PISTA CON ELEVACIÓN DE 1371 FT Y A 1,78 NM AL
SUROESTE DE LA MISMA, CON ELEVACIÓN 1972 FT, INCLUYENDO
ANTENAS DE HASTA 206 FT DE ALTURA.

B.- CONDICIONES PARA LAS APROXIMACIONES VOR A RWY 12.

1.- ESTOS PROCEDIMIENTOS DE APROXIMACIÓN


PROPORCIONAN PROTECCIÓN RESPECTO DEL TERRENO, SÓLO
HASTA EL PUNTO DE APROXIMACIÓN FRUSTRADA (MAPT).

2.- DESDE EL MAPT SOLAMENTE SE PUEDE PROCEDER HACIA


EL AERÓDROMO POR MEDIO DE REFERENCIAS VISUALES. LA
PROTECCIÓN CONTRA OBSTÁCULOS CORRESPONDE AL PILOTO.

3.- LA MANIOBRA CIRCULAR PARA PISTA 30, SE REALIZARÁ


POR EL NORTE DE LA PISTA, POR SER EL ÁREA DE MAYOR
AMPLITUD Y SOLO EN HORARIO DIURNO.
DASA / SECCION AIS-MAP

SCSE RET DGAC AD LA FLORIDA / LA SERENA

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 16 AUG 2018

40’
LOS ANDES 11917’
Co. Blanco de Putaendo
AD SAN RAFAEL 4918’
32°48’51”S 70°38’48”W
Co. Los Pozos
5791’

gua re
E 2018

ob 6857’
nca

Algarrobal Ester Co. Lo Calvo ElC


o Qu
ro
Aco

ilpue
3468’ te
VAR 1.3°

Es
Rio

San Felipe
SCSF 32°45’
n Fran cisco
Estero Sa
T Co El Infiernillo
T TT Rio Las Cadenas 5978’
Ac
on 8836’
T ca
gu
Co. Colunquen a
Bucalemu

23
6109’
SCAN T
05

Rinconada 6464’
Mo. Las Torcazas Los Andes 50’
5315’

Co. Mercachas
Co. El Griego
5387’ T
5397’ Pocuro
Auco

Estero Pocuro
Co. Negro
7697’
rte

55’
Ruta 5 No

Co. La Explanada 35’ 70°30’


5187’
Tunel
Chacabuco
Curvas de Nivel cada 1000 Ft
Cuesta
45’ Chacabuco 40’
3 NM 0 5 NM
ELEVACION AERODROMO
2460 FT (750 m)
RESISTENCIA
5500 Kg
23

HORARIO DE FUNCIONAMIENTO
HJ
COMUNICACIONES
TIBA 118.2 MHz
PRECAUCION 2 7m
- Presencia de animales en el Ad. 5 2x
P H7
- Árboles BTN 7 Y 10 m costado NW RWY,afectando AS
SFC de Transición.
DASA / SECCION AIS-MAP

- TWY acceso THR 23 ASPH WID/LEN 10 x 30 m, berma


05

de tierra.
- Aeromodelismo sector THR 23 radio 300 m centrado
en coords AD. SKED. SUN BTN 1800 - FCCV
- Zanja 2 m WID / 60 cm DPT PARL RWY 23/05 ubicada
a 33 m RCL sector SE.
SCAN VAC DGAC AD SAN RAFAEL / LOS ANDES

AIS-CHILE AMDT NR 46
VAC AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 46 AIS-CHILE
22 APR 2021

01251
.7°EE 220
0.1
VAR 1

ELEVACIÓN AERÓDROMO
35 FT ( 11 M)
RESISTENCIA:
13500 Kg / Franja de RWY 840 m x 36 m.
COMUNICACIONES
MELINKA INFO 127.7 MHz. en HR ATTN AFIS
OTHR/SUN Modalidad TIBA FREQ 127.7 MHz
ATIS FREQ 121.6 MHz. ACT Pulsando 2 veces PTT.
HORARIO DE FUNCIONAMIENTO
HJ
PRECAUCIÓN
- Presencia de animales en RWY.
- Primeros 200 m de RWY 18 WO VIS desde TWR
- RWY 18 CTN SECT W a 50 m DUE TO OBST natural. (pequeño cerro)
- CTN RWY 18/36 DUE TO cruce de animales de Este a WESTE.
- Para información luces RWY ver reverso.

AMDT 51
VAC AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

PRECAUCIÓN

- E S T R U C T U R A D E F I E R R O R Í G I D A D E 3 X 3 P U L G A D A S Q U E SOSTIENE
MANGA WDI DE 5 M HGT, UBICADO 23 M AL COSTADO WESTE THR 36, AFECTA
SUPERFICIE DE TRANSICIÓN.

- ÁRBOLES Y ÁRBUSTOS DE 5 M HGT Y, EN CRECIMIENTO, AFECTAN SUPERFICIE DE


TRANSICIÓN DE AMBOS COSTADOS DE LA FRANJA.

- DEPRESIÓN DEL TERRENO DE 1 M Y DE DIMENSIONES DEL ANCHO DE RWY Y STRIP,


UBICADA A 19 M AL N THR 18, AFECTA LA FRANJA.

- AD CUENTA CON LGT EMERG FIJAS, NO FRANGIBLES, DE 50 CM DE ALTO, UBICA-


DAS A 3 M DEL BORDE DE RWY 18/36 EN TODA SU EXTENSIÓN. AVBL SOLO PARA
MEDEVAC O CATÁSTROFES NATURALES DECRETADAS POR EL GOBIERNO. SISTEMA
OPERADO MEDIANTE CONTROL REMOTO POR PERSONAL DGAC. SE REQUIERE
COORDINACIÓN PREVIA AL CEL +56 971084195. MANDATORIO CONTAR CON
EXTENSION DE SERVICIO AUTORIZADA.

DASA / SECCION AIS-MAP

SCMK RET DGAC AD MELINKA / MELINKA


AMD T NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 26 MAR 2020

ntina
Chile
NATALES

illo

Arge
st
AD TTE. JULIO GALLARDO

Ca
35’

o.
51º40’15’’S 72º31’43’’W

aC
Pto. Consuelo
20

Co. Dorotea
.5° E 20

2887’

Pto. Consuelo
VAR 13

Pto. Prat
s
dora
Bolea
Rio

Pto. Condor

Pta. Choros

10
Isla 51º40’
Guanaco
Co. Ballena

28
Isla Rata
2707’ Punta Rodriguez

Ca
nal
Señ
ore
t Puerto
Bories

s
e na
Ar
a.
Pt
Pta. Baja a
s
atale
Peninsula Antonio Varas Pto. Rio N
Laforest
25’ Puerto Natales

Curvas de Nivel cada 1000 Ft.

35’ 72º30’
0 4 NM

ELEVACION AERODROMO
218 FT (66 m)
RESISTENCIA
PCN 57 F/D/X/T
COMUNICACIONES
10

NATALES INFO 127.7 MHz


HORARIO DE FUNCIONAMIENTO
HJ AS
PH
HORARIO SER AFIS/ARO/MET 18
00
MON-THU 1130-2030 / FRI 1130-1930 x4
OTHR / SAT / SUN / HOL O/R WI HR ATTN HR
5m
PRECAUCION
-Aves en el Area de Movimiento e inmediaciones del AD.
28

- Terreno alto en aproximacion a RWY 28.


- Obstaculos (viviendas) antes de cada THR.
- Lugar para prueba de motores a maxima potencia: TWY
sector apartadero de espera, CTC 127.7 MHz Natales INFO.

AIS-CHILE VAC AMDT NR 48


VAC AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMDT NR 46 AIS-CHILE
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 15 AUG 2019
Co. Quemado
2264 Ft
Padre Las Casas 20
Co. Pangal

AD. MAQUEHUE 00

2526 Ft Co. Loncocahuello
35’

018
1217 Ft

10
00
38°46’01’’S 72°38’14’’W

.6° E 2

Co. El Togo
Cholchol

VAR 6
2067 Ft

Co. Centinela
2001 Ft

20
Pillanlelbun

0
40’

0’
Rio 5 NM
SOFO
Ch '
olc 00
ho
l
Fundo
El Carmen 1273 Ft 20
ATZ
0'


Casas Viejas Sta. Adela

1500
15
150
2000 FT AGL

ur
20
N

5S
GND
M

00
Temuco

ta
'
Ru
Co. Niagara 38°45’
A Nueva Imperial
1500' Conunhueno

ruta S40
2000' Labranza
968 Ft Rut
aS
SCTC Padre 269
Rio Cautin Las Casas
2000'

e
ep
1355 Ft

Qu
ATZ

Rio
CTR-D 2000 FT AGL
TEMUCO GND
Es

Maquehue
t.

5000 FT
50’
Bo

GND
Rio Quepe
ro

5 NM
a

Rio Huic
ahu e

Quepe
Tumuntuco Est. Cu
mbli
Sta. 1165 FT
San Luis Georgina
SCQP 72º30’ 25’
Est. Los 55’
Quilales
CURVAS DE NIVEL CADA 1000 FT
50’ 45’ 40’ 35’
Freire 0 5 NM 8 NM
SALIDAS
LLEGADAS

ELEVACION AERODROMO
301 FT (92 M)
RESISTENCIA RWY 06L/24R (MIL)
PCN 35 F/A/X/T
R

COMUNICACIONES
24

45 M E
TEMUCO APP 118.7 MHz / SRY 119.2 MHz 70 0x
H1
ASP
24L

MAQUEHUE TWR 124.4 MHz D


C MIL
06R

PRECAUCION B
0

- Superficie de aproximación no disponible por Cerros entre PASTO


6L

DASA / SECCION AIS-MAP

600 x 18 M
4 y 2 NM al Este THR 24R. 2000 Kg
- THR 24R OBST Cerro Conunhueno.
- Arboles 1200 m SW THR 06L, sobrepasan superficie de
APCH-DEP
-Alta concentración de aves en aeródromo e
inmediaciones

SCTC VAC DGAC AD MAQUEHUE / Padre Las Casas

AIS-CHILE VAC AMD T NR 47


VAC AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I
A.- Procedimientos de Operación en Base y AD Maquehue (SCTC)
1.- El AD Maquehue se encuentra a 16,7 Kms. (9 NM) al Norte del AD La Araucanía (SCQP).
2.- Solo podrán realizar operaciones aeronaves de la FACH y otras autorizadas por esa
institución y coordinadas con los Servicios de Tránsito Aéreo (ATS).
3.- La operación en SCTC debe realizarse VFR de acuerdo a los MNM de TKOF y LDG para
AD en espacio aéreo CLASE G: VIS 2000 m, libre de nubes y a la vista de tierra o agua. Si
se requiere, se podrá aproximar IFR a SCQP, para luego cancelar IFR y continuar VFR a
SCTC.
4.- Se establece circuito de tránsito derecho a RWY 24L/R e izquierdo a RWY 06L/R.
5.- No se permiten prácticas de circuitos ni OVF con fines de práctica, con excepción de
trabajos aéreos previamente coordinados con ATS.
6.- Todo tránsito que prevea operar en SCTC, ya sea para salidas o arribos, deberá pre-
sentar FPL, incluyendo a los vuelos locales.
7.- Se establecen rutas visuales de salida e ingreso a SCTC y puntos de referencia visual.
8.- El tránsito saliendo de SCTC deberá ajustarse a las rutas visuales de salida, mantenien -
do la freq. de Maquehue TWR hasta cruzar 1000 FT y, luego será transferido en COM
a la freq. Temuco RDR,118,7 Mhz. Dependiendo de la condición de tráfico existente, po-
drá ser autorizado a mayor ascenso y abandono de la ruta visual, teniendo como priori-
dad las operaciones IFR en SCQP.
9.- El tránsito llegando a SCTC deberá establecer COM con Temuco RDR 118,7 Mhz, ingre-
gresando a la TMA, se ajustará a las rutas visuales de llegada y será transferido en COM
a Maquehue TWR, 124,4 Mhz, en los puntos establecidos para tal efecto.
B.- Rutas Visuales de Llegada.
1.-Llegadas desde el Norte: Se mantendrá al ESTE de ruta 5. A la cuadra de Rossen (SOFO)
nivelado a 2000 FT ALT, mantendrá esta altitud hasta prolongación de eje de RWY desde
donde procederá a final RWY 24L/R o ingresará a circuito de tránsito izquierdo a RWY 06L/R.
2.-Llegadas desde el Norweste: Manteniendo 2000 FT ALT,procederá rumbo sur por el WESTE.
de Fundo El Carmen, desde donde iniciará descenso directo a base izquierda a RWY 06L/R
o circuito de tránsito derecho a RWY 24L/R.
3.-Llegadas desde el Weste: Manteniendo 2000 FT ALT, procederá por el SUR de ruta S40
(camino a Labranza), iniciará descenso directo a base izquierda a RWY 06L/R o circuito
de tránsito derecho a RWY 24L/R.
4.-Llegadas desde el Sureste: Procederá por el ESTE del cerro Conunhueno hasta la ruta
S269 (camino a Niágara), iniciará descenso para 2000 FT ALT y, luego continuará al norte
de la ruta S269, rumbo weste hasta cruzar la ruta 5 sur y,se ajustará a la llegada por el norte.
5.-Llegadas desde el Sur: Procederá apartado al WESTE de la ATZ de SCQP, directo a
Labranza desde donde interceptará la llegada por el weste.
C.- Rutas Visuales de Salida.
1.- Salidas hacia el Norte: Mantendrá 1500 FT ALT. Procederá rumbo ESTE hasta la ruta 5,
posterior continuará rumbo Norte por el Weste de la ruta 5. Una vez cruzado a la cuadra
de ROSSEN (SOFO), continuará ascenso hasta nivel de crucero.
2.- Salidas hacia el Norweste: Mantendrá 1500 FT ALT. Desde el sector de base izquierda a
RWY 06L/R, procederá rumbo Norte, por el Este de Fundo El Carmen; una vez cruzado el
Fundo El Carmen por el este continuará ascenso hasta nivel de crucero.
3.- Salidas hacia el Weste: Mantendrá 1500 FT ALT. Procederá por el Norte de ruta S40 (ca-
mino a Labranza); 5 NM fuera, continuará ascenso hasta nivel de crucero.
4.- Salidas hacia el Sureste: Mantendrá 1500 FT ALT. Procederá rumbo Este hasta la ruta
S269 (camino a Niágara), continuará por el sur de la ruta S269, en ascenso hasta nivel de
crucero. Una vez cruzado el Cerro Conunhueno, procederá rumbo Sureste a discreción.
5.- Salidas hacia el Sur: Mantendrá 1500 FT ALT. Procederá de acuerdo a la salida hacia el
Weste; 5 NM fuera, continuará ascenso hasta nivel de crucero y desde Labranza continuará
rumbo sur.
D.- Comunicaciones
1.- El tránsito llegando a SCTC será transferido a frecuencia de Maquehue TWR 124,4 Mhz,
abandonando 2000 FT.
2.- El tránsito saliendo de SCTC deberá activar transponder institucional para aeronaves
de Estado y en A2000 para aeronave civiles y, será transferido en COM a Temuco Radar,
118,7 Mhz, cruzando 1000 FT ALT, independiente de la salida que realice.

AMDT NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 22 APR 2021
4230 Ft 3911 Ft
Lago Huilipilún

PUCON
AD PUCON Lago
Co. Los Huevos Caburga
39°17'29"S 71°55'15"W 4607 Ft 10’
Co. Amargo
ue 3265 Ft
lq
ui
Q

Rio C

rga
o
Ri Caburga

bu
arhu

Ca
3980 Ft

ello

Rio
021

ra
.8° E 2

cu
Lago Villarrica

Liu
15’

o
VAR 5

Ri
Pucón 1 R
io P
ucó
n
2
SCPC

10

28
a Villarr Co. Huelemolle
ica
2658 Ft
Laguna
El Mirador Minetúe

oso
Es
te
ro rent
Est

Rio Turbio
20’
Es

M
te
ero

ol
ro

Cor

uín
co
C
Hu

or

Palg
Rio
re
ich

Ri
nt

o
os
at

Rio
Vo
o
io

ip
ir

Refugio
00
20

Villarrica

00

00

40
30

3905 Ft
25’
Volcán Villarrica
5000

8472 Ft
La Estancia

70 Co. El León
10’ 05’ 72°00’ 00
’ 4642 Ft
Curvas de Nivel cada 1000 Ft
6000’

3 NM 0 3 NM 55’ 50’ 45’


ELEVACION AERODROMO OPS
879 FT (268 m) TWR
RESISTENCIA
10

30 F/A/X/T ASPH 1
700 m
SUPERFICIE x 30 m
T
ASFALTO T
DASA / SECCION AIS-MAP

PENDIENTE T
2 8

RWY 10 + 1.7 % T
RWY 28 - 1.7 % T
COMUNICACIONES
DISTANCIAS DECLARADAS T
TIBA / AFIS 118.2 (CDN OPS TEL: 452554926) RWY TORA TODA ASDA LDA
1 CIRCUITO IZQUIERDO A RWY 10 RWY 10 1.700 M 1.700 M 1.700 M 1.700 M
2 CIRCUITO DERECHO A RWY 28 RWY 28 1.700 M 1.700 M 1.700 M 1.700 M

SCPC VAC DGAC AD PUCON / PUCON


AIS-CHILE VAC AMDT NR 51
VAC AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

PRECAUCION
- Vehiculos Ultralivianos sin comunicacion en el área.
- Por obstaculos en las inmediaciones del AD, las aeronaves CAT B y C deben
operar en VMC, VIS 5 Km, CEIL 2500 Ft.

- RAMP ASPH restringida a 1 ACFT Comercial itinerante tipo B737 y hasta 4


ACFT menores al costado E de RAMP. Resto de ACFT estacionar en sector
SW de hangares, acceso via TWY ASPH paralela a RWY.
- Postes de tendido electrico 9 m HGT ubicado a 100 m costado S RCL y en
toda su extension. Afecta SFC de transicion del AD, sin señalizar.

- Árboles afectando Superficie de Aproximación:


Hilera de 10 m HGT a 110 m al W THR 10
Grupo de 26 m HGT a 500 m al E THR 28
Grupo de 27 m HGT a 700 m al E THR 28
Grupo de 24 m HGT a 450 m al E THR 28

- Árboles y otros afectando Superficie de Transición:


Hilera de árboles de 16 m HGT al NE de franja de pista
Hilera de árboles de 10 m HGT costado S ruta 199
Postación de 10.5 m HGT costado S ruta 199

- Operaciones:
Para asistencia sanitaria las evacuaciones aeromédicas COVID o de
catástrofe natural decretadas, se deberá coordinar con jefe Departamento
Acción sanitaria Sr Alex Olivares fono 56 992272917

Para asistencia de acceso a recinto y apertura de portones las evacuacio-


nes aeromédicas COVID o de catástrofe natural decretadas, se deberá
contactar Sr Rodrigo Inostroza fono 56998788914

Todas las OPS aéreas deben ser coordinadas con oficina ARO Temuco vía
fono 452554926 en sus hr de servicio, 01 hr antes de la hora prevista del des-
pegue
DASA / SECCION AIS-MAP

SCPC RET DGAC AD PUCON / PUCON

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 22 APR 2021

PUERTO AYSEN 5857’

AD CABO 1° JUAN ROMAN


45°23’57”S 72°40’11”W 5841’

4686’ 15’

Ri
5227’

o
4814’

a
Ta
5119’

an
5450’

bo

i
4407’

Viv
5125’

ro
e
5198’ Lago
Ri

Est
o
1

Los Palos
Ar
202

5637’ s
ale
re

5119’
u
d

ñih
°E

on

al
a

ng
20’
do
0 .0

M
Rio

Pa
R1

o
5057’

Ri
VA

Pto. Aysen 3426’ 5099’


Ensenada
Acantilada R SCAS 4984’
io Ayse
n

Rio 45°25’
Fiordo Aysen Sim
pso
n
4515’ 3885’
Pto. 1835’
1995’ Chacabuco
co
es
3642’ Lago Ri
o
Riesco Ri
0’

5158’
300


3557’
00
100

3934’ 40
4174’
20 30’
00
0’


4125’ Lago
Portales
Ri
o

4489’
Q
ue
Ri

5634’
o

Nevado
tro

4571’
2878’
Bl
an

Condor
or


00
co
nd

Lago

50
4774’
Co

5093’ Rio Zenteno 35’


4945’
35’ 72°30’ 25’ 20’
5667’
4984’
5037’
Curvas de Nivel cada 1000 Ft
55’ 50’ 72°45’ 40’
0 5 NM 10 NM
ELEVACION AERODROMO
32 FT (10 m)
RESISTENCIA
PCN 25 F/A/Y/U
SISTEMA DE LUCES:
25

REDL, RENL, TEDL, REIL RWY25 3m


300 mx2
COMUNICACIONES A SPH 1
AYSEN INFO 127.0 MHz
HORARIO FUNCIONAMIENTO AD
07

HJ
DASA / SECCIÓN AIS-MAP

Precaución en intersección de plataforma


con TWY “A”, debido a la acumulación de
agua en períodos de alta pluviosidad.

AIS-CHILE AMD T NR 51
VAC AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMD T NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 03 DEC 2020

0
E 202
8.3º
VAR

SCRY

La Vara
SCTE SHLL

ELEVACION AERÓDROMO RWY 1000 x 18 m


Superficie ripio con
367 FT (112 m) faja central de 10 m
RESISTENCIA de ancho según
ASP m

se detalla:
H
258

5700 Kg y 6600 Kg en faja de 10 m centrales


COMUNICACIONES
PALOMA INFO 127.3
(ARO: Tel 652486296 / Cel 939581740)
PRECAUCIÓN
CO m
NC

-Ingreso de personas sector anterior al THR 01.


600

-Circuitos de tránsito preferentes: Derecho a RWY 01 e Izquierdo a


RWY 19
-ACFT no basados en AD que cargan combustible 100/130 JP1, AFT
maniobra carguío, estacionar en área PRKG costado E de TWR.
-Prohibido el embarque y desembarque de PAX en área de
abastecimiento de combustible AVGAS y JP1.
m
H

-No se efectuará carguío de combustible en condiciones climáti-


ASP
142

cas de lluvia moderada a fuerte

AIS-CHILE VAC AMD T NR 50


VAC AIP-CHILE
03 DEC 2020 VOLUMEN I

PRECAUCIONES:
- Tendido electrico 8 m HGT y a 195 m sin balizar que cruza perpendicular zona
anterior THR 19.
- CTN cable televisión APROX 10 m HGT, tendido de Este a Weste, ubicado APROX
a 200 m al Norte THR 19, afecta superficie de transición.
- CTN postes tendido eléctrico 12 m HGT costado Este y a 70 m RCL, afecta super-
ficie de transición.
- Cable de alta tensión balizadas, sector Canal Tenglo en coordenada 41°30’50’’S
/ 72°59’30’’W, 95 m sobre el nivel del mar.

ZONAS DE INSTRUCCIÓN DE VUELO VFR, CLUB AÉREO DE PTO MONTT Y PTO VARAS:

- ZONA VARAS: Cerro la Fabrica, ribera sur Lago Llanquihue, Río Pescado, Río
Camahueto, Sector Tres piedras.
- ZONA ALERCE: Sector Tres Piedras, ladera weste Volcán Calbuco, final ruta V-625.
- ZONA CHAMIZA: Final ruta V-625, ladera sur-weste Volcán Calbuco, Cordillera
Quillaipe, Chamiza.
- Todo vuelo de instrucción en dichas zonas, deberá ser coordinado con Paloma
INFO en 127.3 MHz.

RUTAS VISUALES DE LLEGADA Y SALIDA POR EL NORTE PARA EL AERÓDROMO


MARCEL MARCHANT- LA PALOMA (SCPF):

- Ruta Visual de Salida: DEP desde SCPF continuar por el este de Ruta V-505
(camino Alerce) 2000’ AMSL hasta cuadra este Pto. Varas posterior según
autorización ATC. Comunicaciones Paloma INFO 127.3 MHz hasta cuadra de Pto.
Varas posterior Puerto Montt RDR 121.3 MHz.
- Ruta Visual de Llegada: Desde SCPV continuar por el weste de Ruta V-505
(camino Alerce) bajo 2000’ AMSL hasta SCPF. Comunicaciones, hasta
inmediaciones de Pto Varas; Puerto Montt RDR 121.3 MHz posterior Paloma INFO
127.3 MHz.
-Todo tránsito que opere en SCPV o inmediaciones deberá contactar, antes del
despegue o inmediatamente después, Paloma INFO 127.3 MHz.

DISPOSICIONES:

- RWY, TWY, RAMP Pit de combustible de uso público. RAMP estacionamientos, uso
restringido, solo ACFT clubes aéreos y visitas en tránsito previa COOR y AUTH ADM
AD.
- Empresas aéreas comerciales operarán solo con contrato vigente y cuenten con
instalaciones.
- Segun ADM del C. A. de Pto. Montt, se prohibe las prácticas de autorrotación de
helicópteros en el aeródromo.
- Se prohibe el carguío de combustible de aeronaves y helicópteros en puntos no
autorizados por la Administración del C. A. de Pto. Montt.

AMDT NR 50 AIS-CHILE
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 16 AUG 2018

67°45’ 67°40’ PUERTO WILLIAMS


2038’
AD. GUARDIAMARINA ZAÑARTU
54°55’52’’S 67°37’34’’W 52’

Punta Punta
° E 201 8

Almanza Gibraltar
Punta
Paraná 53’
.0
VAR 12

entina Isla Gable


lica Arg
Repub PTO. WILLIAMS
54’
Chile PWL
lica de
Repub D 114.9
Punta Península 54°55’46’’S 67°37’16’’W
88 FT
55°55’
Punta
Punta Gusano Piedrabuena

08
100

26
0’ 56’
200
0’
Puerto Williams

2356’
57’
2993’

2993’
0’
300 2759’
58’
3229’

2976’ 59’

2559’

CURVAS DE NIVEL CADA 1000 FT

0 2 NM 4 NM

ELEVACION AERODROMO
88 FT (27 m)
RESISTENCIA
PCN 33 F/A/X/T
COMUNICACIONES
42'
APP/TWR PTO. WILLIAMS 118.5 MHz / RADIO 6649KHZ. x 29 m
26

ASPH 1440
DISTANCIAS DECLARADAS
08

88' CIV
RWY TORA TODA ASDA LDA
*MIL
08 1440 m 1440 m 1440 m 1440 m
*APN MIL: USO EXCLUSIVO ACFT NAVALES
26 1440 m 1440 m 1440 m 1440 m
RADIOAYUDAS
PWL VOR / DME 114.9 MHz

SCGZ VAC DGAC AD GUARDIA MARINA ZAÑARTU / PTO. WILLIAMS

AIS-CHILE AMDT NR 46
VAC AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

GUARDIAMARINA ZAÑARTU
PUERTO WILLIAMS - CHILE

Restricciones Operacionales

- APAPI doble 2.8° RWY 26 TCH 13 m. TWY luces de borde. REDL/REIL RWY 26,

REDL RWY 26. Guías de superficie RCL, ID THR, ID RWY, Borde RWY, TDZ y Curva

de Enlace.

- WDI a 210 m THR 08.

- WDI a 154 m al SW de THR 26 y a 52 m al W eje TWY.

- AD sólo se permiten OPS con servicio ARO / MET / TWR / APP.

- Prohíbese toque y despegue en RWY ACFT reactores, excepto previa

coordinación.

- CTN hondonada RWY 26 a 940 m posterior THR 26 y a 29 m N RCL.

- CTN hondonada a 7 m antes THR 08 y a 4 m antes THR 26

- CTN por instalación a 40 m S THR 26. Cobertizo MET, Hangar, SEI y TWR

ELEV máxima 90 FT AMSL HGT 12,75 m AGL.

- CTN franja RWY por reblandecimiento y desnivel.

- CTN antena 10 m HGT a 80 m S RCL y a 20 m W THR 26, señalización

diurna y nocturna.

- RAMP sin señalización, Estacionamientos sin guía de entrada y salida.

- CTN antena color blanco con señalización diurna y nocturna a 556 M al SE

del THR 26 con 41 M de altura.

- CTN debido a posibles embarcaciones con mástiles sin iluminación en final

de RWY 26.

SCGZ RET DGAC AD GUARDIAMARINA ZAÑARTU / PTO. WILLIAMS

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 22 APR 2021

SAN FERNANDO
AD SAN FERNANDO T
34°33'57"S 70°58'06"W

021
T
.0° E 2

20
VAR 2

T
1140'

T
Es
te
ro

02
An

T
tiv

1278'
er
o

T
T
T

500 m 0 500 m

ELEVACION AERODROMO
20
1079 Ft (329 m)

RESISTENCIA
5700 Kg

COMUNICACIONES
TIBA 118.2 MHz

PRECAUCION
m

- Antena 22 M HGT al W de RCL y antena 19 M HGT a


x 18

61 M al W de RCL.
DASA / SECCIÓN AIS-MAP
950

- Antena 41 M HGT A 232 M THR 20.


- Torre-Antena 9 M HGT a 15 M al W THR 02.
- Construcciones 5 M HGT 70 M SO THR 02 afectan SAPCH
- Tendido eléctrico 11.4 M HGT 54 M del borde NO THR 20.
afectan SAPCH.
- Información relativa a precaución por árboles, al reverso.
02

AIS-CHILE VAC AMDT NR 51


VAC AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I

PRECAUCIÓN POR ÁRBOLES

- Árboles costado W RWY 02 / 20, afectando SFC de transición.


- Arboleda al SW 25 M HGT.
- Arboleda 20 M HGT a 250 M THR 02, costado izquierdo.
- CTN OBST árbol vulnera superficie de aproximación en 8 m ubicado
a 435 m al sur del THR 02.
- CTN OBST árboles ubicados en superficie de aproximación entre 230
m y 380 m al norte del THR 20.

DASA / SECCION AIS-MAP

SCCC RET DGAC AD SN. FERNANDO / SN. FERNANDO


AMD T NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 15 AUG 2019

T
T
SAN JAVIER
AD SAN JAVIER
35°37'36"S 71°42'00"W
T

Es
T te
019

ro
Cha
nquic
.8° E 2

ó
T
VAR 3

T
T

T
17 T

35 T
T
T
T
500 M 0 500 M

17
ELEVACION AERODROMO
361 Ft (110 m)
RESISTENCIA
5700 Kg
COMUNICACIONES
572 x 1

TIBA 118.2 MHz


PRECAUCIONES
-Arboles 10 m. HGT SE THR 35, 15 m. desde el THR
DASA / SECCIÓN AIS-MAP
2M

hasta 100 m. al S.
-Tendido eléctrico 11 m. HGT, 140 m. N THR 17.
-Arboles 20 m. HGT, a 145 m. NW THR 17.
-Arboles 10 m. HGT, a 145 m. N THR 17.
-Arboles 10 m. HGT, a 150 M. NE THR 35 y 150 M. SE
THR 35
35
AIS-CHILE VAC AMDT NR 47
VAC AIP-CHILE
15 AUG 2019 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE


INTENTIONALLY LEFT BLANK

AMD T NR 47 AIS-CHILE
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 22 ABRIL 2021
La Dehesa 5919’
Co. Manquehue
SANTIAGO 5414’
o
ch
E. SANCHEZ - TOBALABA apo
RioM
33°27'25"S 70°32'49"W SCLC
Av
.A Co. Calán
.V
esp 2871'
uc
io
2021

Club de Golf
Los Leones Co. Apoquindo
2832'
VAR 1.0° E

Co. San Cristobal Co. de la Provincia


2888’ 9027’
Parque 25’
SC-P28 Alberto Hurtado 6106’
3000’
SC - P44
GND Country
Plaza 3300 FT
’higgins
Lib. B. O Baquedano Club GND
da
me
19
Ala
SCTB
SC-D5 Rotonda 01
3000’ Grecia
Parque Estadio
GND Nacional Co. San Ramon
O’higgins 10660’
Campus U.
A. Ibañez Co. El Abanico
Portal 7061’
Bicentenario Viña
Cousiño-Macul Quebrada 33°30’
de Macul
Can

Estadio
tral

SC-R21 Monumental
al S
Cen

9000’
an

6000’
op.

Car
Aut

Sur
los

Autop. Vespucio
Planta Eléctrica
de La Florida
SCBQ
SC-R27 La Florida
9000’
GND 70º30’ 25’

Curvas de Nivel cada 1000 Ft


San Bernardo
40’ 35’ Pte. Alto
0 5 NM
ELEVACION AERODROMO
19
A
2129 FT (649 m)
A
RESISTENCIA: AUW/1 5700 Kg K
92 m

E
0

COMUNICACIONES
0

W
TOBALABA TWR 118.7 MHz , CONTROL TERRESTRE 120.5 MHz
DISTANCIAS DECLARADAS F B
RWY TORA TODA ASDA LDA
19 1058 m 1058 m 1058 m 966 m A
01 NU NU NU 966 m
0m
SPH
966 m

C
HO 3

PRECAUCIÓN
SFC A

- NU: No utilizable debido a que no están permitidos los DEP FM RWY 01.
ANC

- APAPI RWY19 Ángulo 4.5°, utilización restringida a 5° a cada lado RCL.


- Torre posee visibilidad limitada hacia TWY DELTA.
DASA / SECCION AIS-MAP

- CTN TWY FOXTROT,GOLF,WHISKEY y LIMA due to árboles en toda su extensión. L


- Área de maniobras: RWY 19/01 y TWY ALFA, BRAVO, CHARLIE, DELTA, KILO.
- Cerco costado N, estructura metálica para deflectar el chorro de las
ACFT que despegan, 3 m HGT X 20 m WID, WO señalización nocturna. D
- Presencia de aves en todo el perímetro de RWY.
- Estructura vertical 8.3 m HGT a 74 m NW THR 19, en RDO de 10 m.
G
01
- Franja RWY 01/19, desnivelada y con elementos sueltos.

SCTB VAC DGAC AD EULOGIO SÁNCHEZ - TOBALABA / SANTIAGO

AIS-CHILE AMDT NR 51
VAC AIP-CHILE
22 ABRIL 2021 VOLUMEN I
EULOGIO SANCHEZ - TOBALABA
SANTIAGO - CHILE
Disposiciones Operacionales

A. Prohibiciones.

1- Quedan prohibidas las actividades de instruccion a todas las empresas


comerciales, las que solo podran realizar 02 operaciones diarias (un DEP y un ARR por
ACFT), para efectos de llevar la ACFT a MAINT o salir y regresar a su lugar de PRKG.
2- Quedan prohibidas la actividades de instruccion basica a privados realizadas por
instructores que ejerzan esta actividad en forma independiente.
3- Quedan prohibidos los DEP de RWY 01 para todo tipo de ACFT.
4- Quedan prohibidas las maniobras de toque y despegue, primer vuelo solo,
prácticas de circuitos de tránsito, de emergencias simuladas y maniobras sobre el
campo (salvo expresa AUTH DGAC).
5- Queda prohibido el remolque de letreros o de otros elementos desde y hacia el AD
SCTB.
6- No se podrán efectuar pruebas de motores de mantenimiento en un lugar distinto
a TWY Delta, exceptuando las ACFT a reacción, las que serán AUTH en RWY, al N del
THR 19.

B. Operacion de helicópteros.

1- Todas las aproximaciones se realizarán a la RWY en uso.


2- Puntos de visada autorizados: (TWY Bravo y TWY Delta) comunicaciones previo al
DEP GNDC y una vez haya sido cambiado de FREQ a SCTB TWR, se le impartirán
instrucciones de rodaje aéreo.
3- Punto de visada en TWY Bravo está solo permitido para HEL autorizados por escrito
por el Club Aéreo Santiago, e informados de la misma manera a la DGAC.
4- El aprovisionamiento de combustible para HEL debe solicitarse hasta los puntos de
posada o bien movilizar la ACFT tractada hasta los pits de combustible. No se permite
el ARR de HEL en pits de combustible.
5- No está autorizado el rodaje autopropulsado de HEL en las áreas privadas de
acuerdo a lo solicitado por la administracion del AD.
6- Twy Alfa con prohibicion de cruce en rodaje aéreo y de rodaje autopropulsado,
excepto vuelos POL, MIL y HOSP.
7- No disponible PRKG de uso publico para HEL.

C. Otros
1- Todo usuario que ARR o DEP en el AD, deberá conocer y cumplir con el reglamento
de usuario que se encuentra disponible en el Club Aéreo Santiago.
2.-Las aeronaves que aterricen en el AD, sólo podrán operar por las áreas públicas
(RWY 19/01, TWY A,B,C,D y K). A las áreas privadas, sólo podrán ingresar aquellas
aeronaves que cuenten con la autorización de los propietarios, Club Aéreo Santiago,
DASA / SECCION AIS-MAP

o Club Aéreo personal de Carabineros. Cualquier otra acft que desee ingresar a las
áreas privadas del AD (hangares, centro de mantenimiento aeronáutico), deberá
efectuar solicitud con 48 hrs. de antelación vía correo a autorizacionesaeródromoto-
balaba.cl y ser autorizadas por el administrador del AD.
Instrucciones TWR 118.7 MHz / GNDC 120.5 MHz.

SCTB RET DGAC AD EULOGIO SANCHEZ-TOBALABA / SANTIAGO

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 03 DEC 2020

SANTIAGO
MUNICIPAL DE VITACURA 70°20’
Mo. Las Aguilas
33°22'50,4"S 70°34'55,6"W 3822 Ft
La Dehesa
Co. El Penon
5556 Ft
20

Co. del Medio


° E 20

3324 Ft
Co. Gordo de
500 Co. de las Mesas
Conchali 0'
.3

21’
3740 Ft
VAR 1

4160 Ft
Co. Manquehue
5364 Ft
4000' Co. Manquehue
Chico
4344 Ft
Co. Alvarado
Co. El Carbon 0' 3412 Ft
300
Lo Curro
4478 Ft 22’

ro politano
Cana Met
l

pocho
Rio Ma
25
C
07

an
al rte 23’
Hu
ec No
hu ra Estadio
ra ne Palestino
ba
o sta
C

dy

s
nne
de
e
Vitacura
Av. K on Co. Calan
C
2871 Ft
24’
s
La

Parque
v.

Parque Los
A

Araucano
ho

Dominicos
apoc

Parque Club de Golf o


nd
Metropolitano Los Leones oqui 34’ 33’ 32’
Ap
Rio M

.
Av
CURVAS DE NIVEL CADA 1000 FT
Co. San Cristobal
2832 Ft 36’ 70°35’
0 1 NM 2 NM

ELEVACION AERODROMO SIMBOLOGÍA

2250 Ft (686 m) Planeadores

DIMENSIONES DE RWY Remolcadores


550 M x 10 M
Aviones y Helicópteros
(más 200 M al E AVBL para DEP RWY 25 y SWY RWY 07)
RESISTENCIA Tráfico SCTB
AUW / 1 2360 Kg
COMUNICACIONES
VITACURA en modalidad TIBA 122.8 MHz
PRECAUCION
25

DASA / SECCIÓN AIS-MAP

- Antena 30 M HGT a 200 M WSW THR 07, sin señalización 10m


550 x
ASPH
07

de obstáculos.
- CTN con árboles de 30 M HGT ubicado a 85 M del
borde de RWY 07 / 25 costado N.

AIS-CHILE VAC AMD T NR 50


VAC AIP-CHILE
03 DEC 2020 VOLUMEN I

AD MUNICIPAL DE VITACURA
SANTIAGO, CHILE

RESTRICCIONES OPERACIONALES

- Se prohibe la instrucción no relacionada con el vuelo a vela.

- Se prohiben las maniobras de toque y despegue, pasadas bajas, APCH


frustrada, emergencias simuladas, vuelos rasantes y aproximaciones diferen-
tes a las establecidas en los procedimientos de operación para ACFT en el
Aeródromo Municipal de Vitacura.(DAP 11-131)

- Excepto cuando sea necesario para ARR o DEP, ninguna ACFT volará sobre
áreas pobladas en la ATZ a menos de 3500 Ft.

- Con el objeto de cumplir con los procedimientos de atenuación de ruido, las


aproximaciones frustradas se efectuarán sobre la RWY en uso e iniciarán viraje
para ingresar a circuito de tránsito una vez alcanzados los 3500 Ft.

- Las ACFT con alto í ndice de contaminación acústica (Ej. C-206 o C-210),
realizarán cambios de potencia acordes con los fines de ese procedimiento.

- Excepto cuando sea por condiciones de viento, quedan prohibidos los DEP
de RWY 07.

- Se prohiben OPS de ACFT con fines comerciales.

- Las ACFT basadas y no basadas en el aerodromo, solo podran ARR cuando


tengan como destino final el Aeródromo (SCLC), previa presentación de su
plan de vuelo.

- No podrán operar helicópteros con peso máximo de despegue superior a


9500 libras, excepto militares y policiales.

- Los pilotos deberán estar en conocimiento del "Procedimiento Operacional


en el Aeródromo Vitacura", disponible en la administración.

-Se prohiben despegues de aeronaves por política de la administración en los


siguientes horarios: SUN BTN 1300 LMT y 1400 LMT, se exceptuan los vuelos mili -
DASA / SECCION AIS-MAP

tares, policiales y vuelos sanitarios.

SCLC RET DGAC AD MUNICIPAL DE VITACURA / SANTIAGO

AMD T NR 50 AIS-CHILE
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 12 AUG 2021

SANTO DOMINGO STO DOMINGO


SNO
SANTO DOMINGO 355
33°39'24"S 71°36'57"W 33°39'04"S 71°36'46"W
021
.2º E 2

NDB
ISNO
VAR 2

109.9 234°
33°39'35"S 71°37'16"W
T

3
2
T

T
05

DOMINGO
DGO
D 112.3 T
33°39'26"S 71°36'52"W
259 FT

1000 m 0 1000 m

Elevación Aeródromo: 246 Ft (75 M)


Resistencia: 5700 Kg.
Comunicaciones:
Santo Domingo TWR 118.5 MHz
23

Santo Domingo GNDC 121.9 MHz


Altitud de transición 10.000 FT.
HORARIO DE FUNCIONAMIENTO: HJ
PUNTOS DE ESPERA VISUAL: (ALT recomendada 2000 FT) 8
- Norte: Puerto de San Antonio (5 NM) y 0 x1
Desembocadura Río Maipo (3 NM) 80
- Este: Autódromo Pacifico Sport (3 NM) PH
- Sur: Las Brisas (3.5 NM) AS
PUNTOS DE NOTIFICACION VISUAL:
- Norte: Algarrobo (18 NM)
- Noreste: Los Maitenes (18 NM)
05

DASA / SECCION AIS-MAP

- Este: Aeródromo El Alba (17 NM)


- Sureste: Sn Pedro (16 NM)
- Sur: La Boca (18 NM)
Precaución:
- Prácticas IFR en ambas RWY, para cruce, OVF u OPS
en ATZ, ACFT debe CTC SCSN TWR.

SCSN VAC DGAC AD SANTO DOMINGO / SANTO DOMINGO

AIS-CHILE AMDT NR 52
VAC AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

A.- Características del Aeródromo y Procedimientos de Operación


1.- El AD es Controlado en Espacio Aéreo D, ubicado a 1 NM de la costa a 246 FT AMSL,
con ATZ de 5 NM centrado en 33°39’24’’S 71°36’57’’W (ARP) desde GND a 2000 FT AGL.
2.- Se establece Espacio Aéreo D en radio de 5 NM centrado en el ARP desde SFC hasta
3500 FT AMSL.
3.- El AD debido a sus características físicas y del entorno, no está certificado para OPS IFR.
Se permiten prácticas IFR en COND simuladas por instrumentos, de acuerdo a DAN 91.
4.- MNM MET para OPS VFR: ACFT VIS GND 3500 M y CEIL 1150 FT. Helicópteros VIS GND
2000 M, libre de nubes y a la vista de tierra o agua.
5.- Toda ACFT que planifique FSL, TGL, OVF, cruce de zona o práctica IFR debe contactar
a Santo Domingo TWR FREQ 118.5 Mhz, a 15 NM centrado en DGO DVOR/DME y entre
GND/4500 FT. Fuera HR SVC de TWR, debe irradiar posición e intenciones en FREQ 118.5
Mhz.
6.- Toda ACFT que planifique un vuelo VFR y/o práctica IFR en SCSN sin LDG o TGL en el
AD, debe consignar en su FPL a SCSN como AD ALTN.
7.- Toda ACFT que TKOF, efectúe pasada baja, abandone una práctica IFR posterior a la
MDA / DA o efectúe TGL en SCSN, deberá ASC RWY HDG TIL 800 FT antes de iniciar RT o LT,
según instrucciones ATC. Se permite, exclusivamente, a ACFT en misión de extinción de
incendios, realizar viraje a una ALT MNM de 400 FT AGL. La ALT MNM para OVF por línea
de costa, entre Las Cruces y Punta Toro se establece en 1000 FT ALT.
8.- Se cuenta con REDL, RENL, TEDL , APN LGT y Lámpara de señales.
9.- DLY 1130 y 2330 UTC lanzamiento de globo sonda a 80 M NW THR 23 (Ver ENR 5.1-4)
10.- CTN DUE TO animales en AD.
11.- CTN DUE TO concentración de aves migratorias en AD.
12.- Se establece altitud de Transición en 10.000 FT.
13.- Toda ACFT que realice OPS dentro de 10 NM centrado en DVOR/DME DGO debe
estar en conocimiento del DAP 11 127: Operación en el Aeródromo Santo Domingo.
B.- Características del terreno
1.- Existen árboles en el entorno, siendo de particular importancia una hilera paralela a
RWY, en el costado SW a 110 M del RCL con altura aproximada de 80 FT AGL.
2.- Hay cerros y terreno elevado hacia el NE y E. Precaución con cerro que incluye
antenas en la cima, ubicado aproximadamente en el RCL, a 8 NM al NE con elevación
total de 1828 FT.
C.- Condiciones especiales paraprácticas IFR.
1.- Las IAC publicadas tienen como propósito general, las prácticas IFR en condiciones
simuladas por instrumentos para efectos de instrucción.
2.- Las IAC 1, 2 (excepto el HLDG), 3, 6 y 7, cumplen los criterios de franqueamiento de
obstáculos.
3.- Prácticas IFR IAC 1, 2 y 3 sólo para instrucción en VMC de acuerdo a MNM VFR de
SCSN.
4.- Prácticas IFR IAC 4 y 5 debido a compromiso con obstáculos, solo para instrucción en
VMC, con VIS 3500 m y libre de nubes, a la vista de tierra o agua.
5.- IAC 6 y 7 (RNAV GNSS) pueden utilizarse para proceder al aeródromo, aplicando los
mínimos de la carta y los criterios de Procedimientos RNAV en Pistas de Vuelo Visual. En
caso de emplearse para instrucción, deberán aplicarse los MNM VFR de SCSN.
6.- Los procedimientos ajenos al AD, sólo se aprobarán en VMC y cuando no se estén
efectuando procedimientos publicados del AD.
7.- Prácticas IFR es obligatorio el uso de respondedor SSR modo C operativo.
8.-El sistema ILS instalado tiene como único propósito, la instrucción de vuelo. Los MNM
MET, se establecieron considerando que las trayectorias de interceptación se realizan sin
protección IFR respecto a obstáculos, a lo cual se suma lo señalado en A.4 anterior.
9.- Se deberá observar en todo momento las notas de advertencia que cada IAC puede
incluir, en el caso de intentar un toque y despegue, APCH circulando o aterrizaje, el piloto
deberá asegurarse de contar con las condiciones MET adecuadas, teniendo en cuenta
lo señalado en A.3 y A.4 anterior.

SCSN RET DGAC AD SANTO DOMINGO / SANTO DOMINGO

AMDT NR 52 AIS - CHILE


AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 22 APR 2021

VALDIVIA
AD LAS MARIAS 189' 192' 289'

39°47'45"S 73°14'29"W 185'


194'

187'
110'
5
021

UCES
RIO CR
.2° E 2
VAR 7

RI
O
CA

17
UC
AU

35

ALLE
LL EC
VALDIVIA CA
RIO

IA
DIV
VAL CURVAS DE NIVEL CADA 100 FT

95' RIO 1000 m 0 1000 m

17
ELEVACION AERODROMO
13 Ft (4 m)
RESISTENCIA
24000 Kg
COMUNICACIONES
m

TIBA 118.2 MHz (OPS dentro de 3 NM Radio y BLW


CONC 1250 x 16.5

2000 Ft AGL)
VALDIVIA TWR 118.3 MHz (OPS fuera de 3 NM Radio y
ABV 2000 Ft AGL)
PRECAUCIÓN
- Presencia de aves en RWY y cercanias.
DASA / SECCIÓN AIS-MAP

- Tendido eléctrico 6.3 M HGT y a 160 M antes de THR 35


(Balizados).
- Poste de señalización, afectando SFC de APCH RWY 35.
- Luces de RWY/TWY sobrepasan la franja de pista 17/35
60 cm HGT. Mas información al reverso.
- Antena vulnera SFC de transición por 1.5 m, a 380 m W eje
RWY 17/35 35
AIS-CHILE VAC AMDT NR 51
VAC AIP-CHILE
22 ABR 2021 VOLUMEN I

AD LAS MARÍAS
VALDIVIA - CHILE

RESTRICCIONES
- RAMP ubicada al costado E de caseta combustible militar es de uso
privado. Disponibilidad debe ser autorizada por la autoridad que ad-
ministra el Aeródromo.
- RAMP ESTE, reservada solo MEDEVAC.
- Precaución por actividades de aeromodelismo y radio control, ubica-
do a 300 M al E del AD a menos de 45 M HGT, realizadas con un
maximo de 3 ACFT en FREQ 72 MHz de modulacion por posicion de
pulso (PPM) y modulacion por código de pulso (PCM).
- Aeronaves particulares con intenciones de pernoctar en el aeródro-
mo, deberán coordinar previamente con Club Aéreo Valdivia. Estacio-
namiento sujeto a cobro Tel: 632216273 / Cel: +56982172022 / www.-
clubaereovaldivia.cl/contacto.php

LUCES DE RWY
- AD cuenta ad cuenta con LGT EMERG fijas frangibles AVBL solo para
MEDEVAC o catástrofes naturales decretadas por el gobierno. Acti-
vación tierra o aire FREQ 122.8 MHz:
3 PTT: intensidad baja
5 PTT: intensidad media
7 PTT: intensidad máxima
Previo a la operación, contactar a club aéreo de Valdivia TEL
63-2216273 / +56965972903

PRECAUCIÓN
- Grúa 40.64 m HGT, RDO de brazo grúa 35 m ubicada a 1.274 m al sur
de franja de THR35 COORD GEO: 39 48 51,27 S / 73 14 37,63 W

SCVL RET DGAC AD LAS MARÍAS/ VALDIVIA

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 22 APR 2021

Est
er
VICTORIA o

Co
AD VICTORIA

lo
38°14'44" S 72°20'55" W

VICTORIA
021
,5° E 2
VAR 5

19

Silos

01

Est
er
o
Tri
ca
uc
o

1000 m 0 1000 m

ELEVACION AERODROMO
19

1150 Ft (350 m)
NC
M

RESISTENCIA
CO
160

5700 Kg
COMUNICACIONES
m

TIBA 118.2 MHz


18

PRECAUCIÓN
0X
106

- RWY ASPH 900 M; CONC 160 M.


H
M
ASP
900

- RAMP 170 M LEN, 35 M WID; SUP CONC.


DASA / SECCIÓN AIS-MAP

- TWY 18 M WID.
OBS
TODAS LAS OPS AÉREAS DEBEN SER COORDINADAS
CON OFIC ARO TEMUCO EN HR DE ATTN AL TEL 452554926
1 HR BFR ESTIMADA DEP 01

SCTO VAC DGAC AD VICTORIA / VICTORIA

AIS-CHILE AMDT NR 51
VAC AIP-CHILE
22 APR 2021 VOLUMEN I
VICTORIA-CHILE
CONDICIONES ESPECIALES PARA LA APROXIMACION IFR
I.- INTRODUCCIÓN:

a.- El diseño y ejecución de una aproximación por instrumentos, requiere normalmente contar
con una dependencia ATC o AFIS, comunicaciones, servicios meteorológicos, una pista
certificada como pista de vuelo por instrumentos, etc., y que es la modalidad empleada
internacionalmente.
b.- Las pistas de vuelo por instrumentos, se dividen en pistas para aproximaciones de precisión
y de no precisión. Las correspondientes superficies limitadoras de obstáculos, aseguran el
adecuado despeje de obstáculos desde la franja de pista hacia arriba y hacia afuera, que
sean compatibles con las aproximaciones instrumentales.
c.- Usuarios de aviación general en el país, han solicitado la publicación de aproximaciones
RNAV (GNSS), en aeródromos que no cuentan con las facilidades descritas en a.- anterior. El
concepto es efectuar la aproximación hasta una cierta mínima, para que, una vez
establecidas las referencias visuales necesarias, se proceda mediante dichas referencias,
hacia una pista de vuelo visual.
d.- Para ello, las aeronaves deberán estar certificadas para aproximaciones RNAV, lo cual
supone contar con el procedimiento envasado por un codificador e inserto en la base de
datos de la aeronave. Las tripulaciones en tanto, deberán contar con las habilitaciones IFR
que le permitan efectuar este tipo de procedimientos.
e.- A objeto de dar satisfacción a este requerimiento, se ha publicado el documento DAP 11
133, el cual da cobertura a estas nuevas operaciones, las que tienen tratamiento de
excepción y son analizadas caso a caso.

II.- OPERACIÓN EN SCTO:

a.- Las aproximaciones sólo podrán realizarse si se cuenta con información de QNH, a objeto
de mantener el correspondiente margen de protección sobre los obstáculos. En tanto no se
cuente con estación meteorológica oficial en el aeródromo, esta información debe obtenerse
desde SCQP APP/TWR.
b.- El aeródromo no cuenta con servicios aeronáuticos DGAC, por lo cual la aproximación y
aterrizaje deberán ser evaluados por el usuario, y son de su entera responsabilidad, como en
una operación VFR más.
d.- Deberá aplicarse el procedimiento TIBA al dejar aerovía o antes de interceptar algún
segmento del procedimiento.
e.- Sólo aproximará una aeronave a la vez, en especial cuando las condiciones
meteorológicas sean cercanas a los mínimos. Una segunda aeronave iniciará su
aproximación, cuando la precedente haya aterrizado, esté volando VFR, o haya frustrado y no
cree conflicto.

III.- NOTAS:

- CTN franja por densa vegetación WID 35 m.


- CTN tránsito de personas o animales en RWY.
- CTN hilera de postes alumbrado antiguo (sin cables) 6m HGT a 177m del THR 19 no afecta
superficie de aproximación y despegue.
- CTN hilera de arboles HGT de 12 m a 15 m, distante a 120 m al W THR01, afecta SFC de
transicion.
OTROS
DASA / SECCION AIS-MAP

Para asistencia de acceso a recinto y apertura de portones de las evacuaciones aeromédi-


cas, COVID, o de catástrofe natural decretada, se deberá contactar * vía fono con ARO de
Temuco en su horario de servicio publicado, al fono 452456410
Otras hrs deberá contactar con coordinador de servicio cel +56991581741 con 01 hora de
antelación de la hora prevista de despegue.
* Además, se debe coordinar con Jefe Depto Acción Sanitaria Sr. Alex Olivares cel 992227917

SCTO RET DGAC AD VICTORIA / VICTORIA

AMDT NR 51 AIS-CHILE
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 26 MAR 2020

SCER Co. El Manzano


VIÑA DEL MAR 3448 Ft
AD. VIÑA DEL MAR
0’
32°56'59"S 71°28'43"W 300 50’
0’
PLAYA 200
RITOQUE Co. Mauco ’ SCQL
00
2382 Ft 10
2020

QUILLOTA
°E
VAR 1.9

CON-CON 55’

23
05 SCVM Co. Queronque
964 Ft
REÑACA SC-D70
VALPARAISO 1000 FT
LAS SALINAS GND

SC-P50 VIÑA DEL 33°00


1000’
3000 FT MAR SC-P30
MSL 1200 FT LIMACHE
QUILPUE
GND VILLA
ALEMANA

SCRD
1950'
Co. Tres Puntas
3386 Ft
05’
10
00

1000


PLACILLA

LAGO
PEÑUELAS 25’ 20’ 15’

CURVAS DE NIVEL CADA 1000 FT


40’ 35’ 71°30’
0 5 NM 8 NM

ELEVACION AERODROMO
461 FT (140 m)
23

RESISTENCIA MIL
PCN 30 F/B/X/T 428'
º
COMUNICACIONES 23
0

VIÑA TWR 118.9 MHz VIÑA APP 129.3 MHz MIL F


VIÑA GNDC 121.85 MHz
E
B
PRECAUCION m
30
x
- CTN desplazamiento de aves hacia y desde el 50
P 17
vertedero ubicado al SE del AD, afecta al DEP de PH
0º AS
DASA / SECCIÓN AIS-MAP

05
RWY 23 y APCH RWY 05. J
461'
- CTN concentración de aves en área de APCH, CIVIL
05

RWY 05/23 e inmediaciones del AD. GND/1.000 FT.

SCVM VAC DGAC AD VIÑA DEL MAR / VIÑA DEL MAR

AIS-CHILE AMDT NR 48
VAC AIP-CHILE
26 MAR 2020 VOLUMEN I
VIÑA DEL MAR
VIÑA DEL MAR - CHILE

RESTRICCIONES OPERACIONALES

- ACFT comerciales y privadas están sujetas a cobros de Tasas Aeronáuticas por


parte de la Armada de Chile, según lo dispuesto en la Ley 18.917 de fecha 08 de
Febrero de 1990. Las prácticas e instrucción IFR para toda ACFT. Quedan exentas de
cobro en los siguientes horarios:
HR VRNO MON-FRI BTN 2000-FCCV - SAT/SUN/HOL 1300-FCCV (UTC).
HR IVNO MON-FRI BTN 2100-FCCV - SAT/SUN/HOL 1400-FCCV (UTC).
Lo anterior previa coordinación telefónica a los números (56) 32 2572356/32 2572291,
con un máximo de dos (2) ACFT por hora. Se excluyen de la exención los TKOF, el uso
de luces de RWY y PRKG en APN COMM.
- Valores tasas aeronáuticas, publicados en siguiente dirección web: www.armada.-
cl/otros links/tasas y derechos aeronáuticos Aeródromo Viña del Mar
- CTN desplazamiento de aves hacia y desde el vertedero ubicado al SE del AD,
afecta al DEP de RWY 23 y APCH RWY 05
- CTN concentración de aves en área de APCH, RWY 05/23 e inmediaciones del AD.
GND/1.000 FT.
- CTN posible actividad de parapentes SECT costero BTN Ritoque y Reñaca
GND/1000FT
- CTN APN COMM WO LGT , AD no cuenta con FOLLOW ME, EXC para ACFT
MEDEVAC
- CTN TWY JULIET WO LGT , AD no cuenta con FOLLOW ME, EXC para ACFT MEDEVAC

Se establecen siguientes puntos de notificación para ACFT que vuelen VFR hacia el
AD Viña del Mar solicitar Instrucciones Viña del Mar Torre.
- Norte: Cerro Mauco
- Norweste: Ritoque.
- Noreste: Embalse Los Aromos.
- Este: Limache.
- Sur: Quilpue.
- Surweste: Quintay
- Uso Plataforma Comercial CDN Comandancia Aviación Naval
- Departamento Operaciones TEL (032) 2522258 horario TIL 2130 UTC; uOficina ARO
(032) 2522290 horario H24. aro.scvm@dgac.gob.cl
- Sistema de iluminación solar disponible para TWY ECHO, TWY FOXTROT y APN MIL
entre FCCV/CCCM.
- Capacidad MAX de PKRG en APN COMM, cuatro (4) ACFT. Toda aeronave que
desee OPR en dicha APN, deberá verificar AVBL de PRKG con a lo menos 2 HR BFR a
los NXT TEL : 32 2522291/ 32 2522317. Se CLR eventualmente el PRKG de una quinta
DASA / SECCIÓN AIS-MAP

ACFT, solamente y toda vez que estipule en su FPL la categoría HOSP/EVACAM o


ACFT en emergencia. El aeródromo no presta servicio de entrega de combustible
JET A-1, ni poder auxiliar. Instrucciones Vina del Mar TWR FREQ .

SCVM RET DGAC AD VIÑA DEL MAR / VIÑA DEL MAR

AMDT NR 48 AIS-CHILE
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 12 AUG 2021
33°
SANTIAGO 00’00”

HLP CLINICA ALEMANA


33°23’31”S 70°34’22”W

XIII
nX
A

Jua
v.
M
E 2021

an

Ge
Av.
qu

rón
eh
ue ura
ac

i
mo
VAR 1.0°

N it
or .V
te Av

de
ur

A
te

lde
as

SHCD

rete
is P

33º
Lu

23’30”
Nueva Maternidad

280
0’
Av. M
ra
cu

anque
ta
. Vi
Av
0’
hue N 330
orte

0’
330
34º
00’00”

Hotel Marriot
0’ ned
y
350 te K
en
en
Presid 70º34’00”
Av.

Hotel Santiago
70º34’30”
0.1 NM 0 0.2 NM

ELEVACION HELIPUERTO Ruta de Salida


2172 Ft (662 m) Ruta de Llegada
RO

DIMENSIONES RE
T.

NE
I

FR EI
TLOF Círculo 20 m diámetro
ORIENTACION UR
A
C
020° / 200° ITA
.V
AREA PUNTO TOMA DE CONTACTO AV
AV. MANQUEHUE NORTE

Círculo 10 m diámetro.
RESISTENCIA
8000 Kg
COMUNICACIONES
DASA / SECCION AIS-MAP

Los usuarios del HLP deberán tomar contacto con


SCTB TWR 118.7 MHz y/o Santiago RDR 122.4/129.7 MHZ.
Adicionalmente, irradiar posición en TIBA SCLC 122.8 MHZ.
PRECAUCION
Emplazado en un entorno hostil, rodeado de edificios .
Espec. Operacionales: Ver detalle en AD 3.10-I.1.

SHCD VAC DGAC HLP CLINICA ALEMANA / SANTIAGO

AIS-CHILE AMDT NR 52
VAC AIP-CHILE
12 AUG 2021 VOLUMEN I

RESTRICCIONES OPERACIONALES

- Detalles de obstáculos en las inmediaciones del HLP:


Torre central del edificio distante 30,45 M al S del borde de la señal
de toma de contacto y elevación inicial.
Sala de maquinas distante 14,15 M al norte del borde de la señal
de toma de contacto y elevación inicial.

DASA / SECCION AIS-MAP

SHCD RET DGAC HLP CLINICA ALEMANA / SANTIAGO

AMDT NR 52 AIS-CHILE
AIP-CHILE VAC
VOLUMEN I 16 AUG 2018

Co. Manquehue La Dehesa


SANTIAGO
Chico HEL CLINICA LAS CONDES
4344 Ft
33°23'07"S 70°31'47"W

Lo Barnechea

Av
. La
De
he
8

sa
Lo Curro
E 201

33°22’
.6°

Co. Alvarado
VAR 1

3412 Ft

Ca
rte s

m
No de

ino
era C on
tan as

S an
s .L
Co Av

An
ton
po cho
Rio Ma
Ta

io
ba
ura
ac

Sa
nc
it
v. V

nD
ura
A tas
lta

am
a
Hu 23’
Las SHCC H

ian
Lo
y
en ned Fo
nt
A v. K ec
illa
n
ilto
m
Ha
Pa

s
rle
dre

a
Ch
Hu

ente
rta

Co. Calan San Carlos


Paul Harris
do

o
iesc
Camino la Fu
s

.R 2871 Ft de Apoquindo
de

Pdte
on
sC

24’
La
v.

n
A

res
rto

ilita 70°31’
ste

sM
Lo
he
.C

CURVAS DE NIVEL CADA 1000 FT


Parque Los
Av

33’ Dominicos 32’


0.5 NM 0 1 NM

Ruta de Salida
ELEVACION HELIPUERTO
2597 Ft (786 m) Ruta de Llegada
DIMENSIONES
TLOF Círculo 18 m diámetro
Lo
ORIENTACION Fo
nt
010° / 190° ec
illa
AREA PUNTO TOMA DE CONTACTO
Rectángulo 10 x 10 - Cruz de Hospital
RESISTENCIA
6000 Kg
DASA / SECCIÓN AIS-MAP

COMUNICACIONES
Los usuarios del HEL deberán tomar contacto con
SCTB TWR 118.7 MHz y/o Santiago RDR 122.4/129.7 MHZ.
PRECAUCION
- OBST SECT NW a contar de 8 m del borde W de la APN. Av.
Pau
- Árbol SECT NE a 65 m. que sobrepasan la SFC de APCH -DEP. l Ha
rris

SHCC VAC DGAC HEL CLINICA LAS CONDES / SANTIAGO

AIS-CHILE AMDT NR 46
VAC AIP-CHILE
16 AUG 2018 VOLUMEN I

DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE

AMDT NR 46 AIS-CHILE

También podría gustarte