A linguistic reconsideration of Swahili origins
http://www.aluka.org/action/showMetadata?doi=10.5555/AL.CH.DOCUMENT.sip200041
Use of the Aluka digital library is subject to Aluka’s Terms and Conditions, available at
http://www.aluka.org/page/about/termsConditions.jsp. By using Aluka, you agree that you have read and
will abide by the Terms and Conditions. Among other things, the Terms and Conditions provide that the
content in the Aluka digital library is only for personal, non-commercial use by authorized users of Aluka in
connection with research, scholarship, and education.
The content in the Aluka digital library is subject to copyright, with the exception of certain governmental
works and very old materials that may be in the public domain under applicable law. Permission must be
sought from Aluka and/or the applicable copyright holder in connection with any duplication or distribution
of these materials where required by applicable law.
Aluka is a not-for-profit initiative dedicated to creating and preserving a digital archive of materials about
and from the developing world. For more information about Aluka, please see http://www.aluka.org
A linguistic reconsideration of Swahili origins
Author/Creator
Nurse, Derek
Date
1983
Resource type
Articles
Language
English
Subject
Coverage (spatial)
Northern Swahili Coast, Tanzania, United Republic of, Kilwa
Kisiwani
Source
Smithsonian Institution Libraries, DT365 .A992
Relation
Azania: Journal of the British Insitute of History and
Archaeology in East Africa, Vol. 18 (1983): 127-150.
Rights
By kind permission of Azania (British Institute in Eastern
Africa).
Format extent
(length/size)
26 pages
http://www.aluka.org/action/showMetadata?doi=10.5555/AL.CH.DOCUMENT.sip200041
http://www.aluka.org
A Linguistic Reconsideration
A Linguistic Reconsideration
of Swahili Origins1
Derek Nurse
The Swahili: their language and history
Discussions of Swahili history, culture, and religion have invariably been
dominated by mention of derivation from Arabia or the 'Persian' Gulf: the Indian
subcontinent and south-eastern Asia are also mentioned as minor sources for
culture. What follows is an hypothesis about the origins of the Swahili language.
Since Swahili is a Bantu language, its roots are to be sought in Africa, not the
Islamic homelands. Hence reference to external influence is minimised in this
study. Coastal people, being Muslims, would object that a language cannot be so
crudely separated from the culture of the community carrying the language. To
this we would answer that the culture of any community may now be rather
different from that of the linguistic ancestors of the community. Both language
and culture are modified over the centuries. What we are interested in here is
primarily linguistic evidence for certain aspects of the language and culture of the
early Swahili community before it was touched in a major way by extra-African
influences.
A Swahili is here defined linguistically,2 as a speaker of one of the primary
dialects of Swahili, namely, from north to south: i. Northern dialects (ND): Miini
(spoken at Barawa, on the Somali coast, also
known as (ki)Barawa, (chi)Mwiini, (chi)Mbalazi); Bajuni (spoken on the southern
Somali and northern Kenya coast: also known as (ki)T'ik'uu,
(ki)Gunya); Siu; Pate; Amu (also known as (ki)Lamu).
2. The dialects of the Mombasa area, including minor dialects such as
Jomvu/Ngare
and Chifundi (southern Kenya coast). The Mombasa dialects are an early offshoot
of ND, with some later SD overlay.
3. Southern dialects (SD): Vumba, Mtang'ata (northern Tanzania coast); Pemba;
Mafia; Makunduchi-Hadimu; Tumbatu (the last two on Zanzibar Island); the
speech of most of -the minor Tanzania offshore islands; Mgao (southern Tanzania
and northern Mozambique coast); Mwani (northern Mozambique).
4. Unguja (Zanzibar town and island, adjoining mainland: the basis for Standard
Swahili). Unguja is an SD with an ND overlay.
Any attempt at explaining Swahili history must note first that all traditions of
Swahili migration, since the earliest coherent records, involve movements from
north to south. Apart from very localised phenomena, there are no traditions of
major movement from south to north. Many of these accounts of movement start
x. The original draft of this study arose as an attempt to find linguistic correlates
for the archaeological data presented in the paper by T.H. Wilson (1982), to
whom it owed its initial inspiration. It has benefitted from comments from H.
Akida, J. Allen, H.N. Chittick, M. Horton, T. Spear and T.H. Wilson. The author
would like to express his thanks to them.
2. The question of who is a Swahili has been argued for a long time. The
definition given here is not meant to be comprehensive, but is intended as a
working base for discussion.
Swahili origins
at points in Arabia or the Gulf, thence to the Somali coast, and eventually further
south. If we excise the parts before the Somali coast3 (on the grounds that they
may have applied to a limited number of prestigious immigrants, being primarily
of socio-religious, not-linguistic, significance for Swahili), we are still left with a
solid body of traditions about north-south movement within the region from the
Somali coast to Kenya, Tanzania and the Comoro Islands. If we are looking for an
internal point of departure within Africa for Swahili, we are therefore led to
consider the northern end of this spectrum. This line of thinking is supported on
other grounds, as follows.
Within any sizeable Swahili community, when a clan or mtaa name refers to a
place some distance from the community and on the coast, it is usually to a place
further north." Thus among the Twelve Tribes of Mombasa we find, inter alia, the
Mtwapa, the Kilifi, the Pate, the Faza and the Gunya, all places or peoples from
further north. Among the Bajuni (Gunya) in turn, we find the Koyama, Chandaa
and Shungwaya clans, and these are all places in what is now Somalia. Kilwa
traditions also mention (Ali of) Shungwaya.
During past centuries Swahili dialects have absorbed vocabulary from each other.
Such mutual influence would not have been difficult, since before the nineteenth
century few, if any, Swahili towns are likely to have exceeded Io,ooo inhabitants.
With the exception of relatively recent material (from Unguja to Mombasa, from
Mombasa to the Lamu Archipelago), the most obvious massive loans have always
taken place historically from north to south. These loans can easily be
distinguished on phonological grounds. When the Swahili dialects first started to
emerge, they became distinguished by certain regular and statable sound changes,
for example:
ND
SD
nd
ni
nd
nz
z
v
s
f
t
ch
i (in certain environments)
We however find many words - especially in the SD - in which these constant
differences appear to be contravened. This is because vocabulary has been
borrowed at some point in the past from one dialect to another. Almost invariably
it is northern forms which have been absorbed by the SD, indicating historical
movement of speakers from north to south within the Swahili spectrum. This has
nothing to do with migrants of outside origin, as the vocabulary in question is
Bantu. Thus, to illustrate the preceding:
3. See Nurse, 1982a.
4. See Chittick, 1976, p. 72..
5. Except Miini, where I is retained.
Derek Nurse
ND form
expected SDI form actual Unguja form
-an~dika
'write'
-anjika
-andika
fundi
'specialist'
funzi
fundi
mzee
'old person' mvyele
mzee
-soma
'read'
-fyoma
-soma
-taka
'want'
-chaka
-taka
There are hundreds of such cases.
Related languages and Proto-Sabaki
Any account of the history of a language must at some point consider its
relationship with the languages to which it is most similar and thus most likely to
be closely related historically. Swahili's closest relatives are Malankote (also
known as Ilwana, Elwana) and Pokomo (both spoken along the Tana River in
northern Kenya); Mijikenda (Giryama, Kauma, Chonyi, Rabai, Ribe, Jibana,
Kambe, Duruma and Digo, also Segeju,7 stretching from roughly Malindi, on the
central Kenya coast, to Tanga, in northern Tanzania); and the four dialects of
Comorian. Seen on a pan-Bantu scale, the differences between Malankote,
Pokomo, Mijikenda, Comorian and Swahili are very small. The degree of
difference between them is such that a thousand or so years would be needed to
account for their divergence from a single proto-language. When we ask where
this proto-language might have been spoken we must consider that some Swahili,
and most Pokomo (the lower Pokomo, at least) and Mijikenda, have a unanimous
tradition of leaving 'Shungwaya/Singwaya' (Spear, 1981). The latter is an illdefined area in southern Somalia, and the exodus is frequently ascribed to the
period between ca. 1450 AD and 1650 AD. How long they lived in 'Shungwaya'
before that time is not stated, nor do these people have any memory of any
location before Shungwaya. All this suggests that the proto-language from which
Swahili, Pokomo and Mijikenda derive was spoken by a community originating in
'Shungwaya', that is somewhere in southern Somalia.
When closely related languages have cognate vocabulary, we assume that the
items to which this refers were present in the proto-language and used by the
proto-community. Examination of certain cultural vocabulary for
SwahiliMalankote-Comorian-Pokomo-Mijikenda reveals that we can make
limited assumptions about the economic activities of their proto-community,
henceforth referred to as (the) Proto-Sabaki (PS). (The) Sabaki is a cover term for
SwahiliMalankote-Comorian-Pokomo-Mijikenda or their languages today. We
find evidence that the Proto-Sabaki people were familiar with certain food-types,
agricultural techniques, iron-working, pot-making, fishing, hunting and limited
cattle- and stock-raising. In the appendices, we have set out those items which
can, or cannot, be derived from a Bantu source. The evidence is primarily
linguistic but takes into account current thinking - archaeological, ethnobotanical
and culturalhistorical - about the likely time of their arrival in East Africa.
6. Many of the SD have both the expected, etymologically correct, forms and the
borrowed, northern, imports, side by side. Speakers often characterise the older
forms as 'archaic' and 'not really used today'. Replacement of the older forms
seems to have radiated from Unguja or Standard Swahili. In Unguja there is a
predominance of the northern forms, so Unguja, in this respect, as in others, is an
atypical SD.
7. Many Mijikenda would object to the inclusion of Segeju. On purely synchronic
linguistic grounds, Segeju is a member of the Mijikenda.
Swahili origins
Appendix i contains vocabulary for objects or activities which, with minor
exceptions, do not derive from any extra-African source. They are almost all of
Bantu origin which points to an unbroken tradition deriving from Proto-Bantu.
Appendix 2 consists of a limited number of food-types which are of outside
provenance, but likely to have been used early along the coast, possibly in
ProtoSabaki times. Appendix 3 shows food-types which are of non-African origin
but do not lend themselves to absolute dating by linguistic methods. Since in
shape many of them have diverged but little from their foreign originals, they
must be assumed to be of relatively recent appearance. In several cases this is
supported by their not having undergone the sound changes which have
differentiated Sabaki dialects since Proto-Sabaki times: they must therefore postdate these changes.
Beginning then with foods, we see that certain grains, legumes and groundfruits
formed the mainstay of Proto-Sabaki diet. While most are of Bantu origin, a few,
notably rice, were introductions to East Africa. That these introductions date back
to Proto-Sabaki times may be assumed since the vocabulary representing them is
cognate among Sabaki languages, although not necessarily referring to the same
items as in Proto-Bantu.
Some other items - notably coconut, wheat, certain legumes, potato, sweet potato,
taro, and many treefruits and spices - seem to be cognate within Sabaki. However,
since they are not reconstructed for Proto-Bantu (or are known to have been
introduced in the last millennium or so), they cannot be safely assumed for ProtoSabaki. It should be emphasised that the present state of linguistic technique does
not allow us to deny at least some of them for Proto-Sabaki. Items which are
Proto-Bantu in origin and present in cognate form today can be asserted with
confidence. Those of non-Bantu or unknown origin, but which are apparently
cognate in the Sabaki languages, cannot be assigned so satisfactorily.
The problems with making firm assumptions about the presence in ProtoSabaki of
some of these items may be illustrated by examining the evidence for 'banana'.
Al-Mas'udi mentions bananas on the coast in the tenth century. Within East Africa
alone, there are today many terms for 'banana', both generic and specific. For
Proto-Bantu, Guthrie reconstructs basically three roots. All have relatively
localised distributions which implies that their assumption for ProtoBantu must be
regarded as open to some doubt. Of one there is no evidence in either Sabaki or
North-East Coast languages. Of a second the evidence within Sabaki is so sparse
that it cannot with any confidence be attributed to Proto-Sabaki: SD kikondo 'type
of banana', possibly () khonde 'cultivated ground', and a twelfthcentury reference
by Al-Idrisi. The third (nko) appears within Sabaki only in Pokomo, but since it
occurs in many North-East Coast languages, it can be assumed for Proto-Sabaki,
having been replaced later by other terms. Within Sabaki the most widespread
word for 'banana' is izu, which is related to similar terms in Chaga, Central
Kenya, etc., and can be assumed to have filtered down to the coast from these
upland communities. The upland terms are borrowed from some Southern
Cushitic language, and a Proto-Southern-Cushitic root is reconstructed by Ehret
(i98ob). Contemporary Southern Cushitic forms of the root refer to 'banana',
although Ehret reconstructs a meaning 'ensete', which he justifies by saying that
the modern Southern Cushitic meanings must be presumed to be a transfer of
meaning from the older referent at the time when bananas were introduced into
East Africa.
The linguistic evidence would thus allow the reconstruction of two terms, the
etymons of today's nko and izu, for Proto-Sabaki, the former being the earlier
Derek Nurse
form, the latter its widespread replacement. Using the same kind of argument as
Ehret, we might find it hard to say whether these referred to 'banana' or 'ensete' on
linguistic grounds, but in view of al-Mas'udi's words, we can assert 'banana'. The
linguistic data would not allow us to make any claim about how long the banana
might have been present before the Proto-Sabaki period.
Also surprising perhaps is the absence from the list of any kind of common leaf
vegetable such as 'spinach' (e.g. ND/Pokomo mdewere, SD mchicha). The reason
is that words for this are all localised and no generalisation can be made about
earlier distribution on the basis of current vocabulary.
This general picture based on linguistics accords well with what both recent
investigators8 and older sources tell us. All the items in Appendix i appear to
belong to the earlier group of crops cultivated in East Africa. Most are of West
African or Ethiopian origin, with one or two from India or South-East Asia.
The Book of the Zanj, a traditional history of which only late nineteenth century
versions survive,9 states that the Kashur (that is, the Pokomo and the Mijikenda
of Shungwaya) cultivated '.... beans and millet, but they had no fruit save that of
the bush'. Al-Mas'udi mentions bananas and millet (sorghum?) on the coast in the
tenth century. Al-ldrisi, in the twelfth century, tells of fruit, sorghum and, in
Zanzibar, rice. Chittick (1974, pp. 52, 236) reports traces of sorghum in the lowest
levels at Kilwa.
Let us now turn from the crops to cultivation techniques. Although cognates are
inadequate or missing for a few obvious items ('clear field, weed(s), plant, rub
grain'), nevertheless there is more than enough evidence for basic activities and
instruments to support the assumption of agriculture for the Proto-Sabaki.
Nowadays the Pokomo, Malankote and Mijikenda are basically farmers, and the
Book of the Zanj makes the same claim for their ancestors, the Kashur. Among
the Swahili there is now much variation, some urban groups hardly practising any
agriculture, others mixed farming and fishing. Historical accounts of the Swahili
often mention agriculture.
For iron-working, as commonly occurs with cultural activities, vocabulary has
been subject to distortion through borrowing. (See again Appendix i: items in
brackets have been borrowed, usually from Swahili.) Pokomo and Malankote are
particularly affected. There is no ore for smelting, at least in the Upper
Pokomo/Malankote area, and many terms are taken from Swahili (in brackets) or
Orma (omitted). Even Swahili itself and Mijikenda have been similarly affected.
The word m(u)hunzi 'smith' (Swahili, LP), apparently derived from Proto-Bantu
*-ponda 'pound', must have been borrowed from some other Bantu group because
of phonological irregularities, probably at an early date. Likewise, Swahili msana,
MK msanya 'smith', Sw. -sana, MK -sanya 'forge', probably derive from a
nonSabaki source, either Pare, Gweno, Taita or Chaga (Proto-Bantu *.-fiana).
Little of the terminology currently associated in Bantu languages with
ironworking can be ascribed to Proto-Bantu as exclusive to iron-working; the
words could have had more general reference and become more specialised only
later (Dalby, 1976). It is most likely that iron-working spread among Bantu
communities as they fanned out across eastern and southern Africa. With the
exception of 'tongs', all the terms in Appendix i are of Proto-Bantu origin or are
widespread within East Africa with the same or similar meanings. There is the
well-known
8. E.g. Murdock, 1959; Gwynne, 1975; Harlan et al., 1976.
9. Unpublished translation by H.N. Chittick. For other literary references to the
coast in this paragraph and elsewhere, see in the first place Freeman-Grenville,
1962.
132
Swahili origins
archaeological site at Kwale, dated around the third century AD, which is
associated withhironworking, and there is no doubt that the earliest archaeological
sites on the coast of the late first millennium AD-Shanga, Manda, Kilwa and
Chibuene (southern Mozambique) -were fully iron-working. All these factors
support the assumption of iron-working for Proto-Sabaki, based on an inherited
Bantu tradition.
With pot-making similarly, certain important items are missing across the Sabaki
spectrum, some because there is non-cognate variation due to borrowing, others
because they are of general semantic reference and not specific to pottery, still
others because the objects they denote (such as kiln) are not used. Nowadays the
Pokomo and Mijikenda do make pottery; Swahili practice varies considerably.
The word given for 'waterpot' in Appendix i raises a problem. The LP, Mijikenda
and southern Swahili forms are not cognate, being recent borrowings from
noroherc Swahili. The wordnis not reconstructed for Proto-Bantu andnity origin is
undoubtedly Persian. Dahalo, a Southern Cushitic language spoken at the mouth
of the Tana River, has mutsunki, which must be a borrowing from either Pokomo
or Mijikenda. Taken together with the Comorian form, and Mijikenda kitsunji
'bird's nest', this points to older cognates, which have since been replaced by
northern Swahili mtungi. It is thus reasonable to assume this for Proto-Sabaki.
Similarly, the lines for 'potsherd' and 'pot' (-biga) contain certain phonological
problems, but both items can be assumed for Proto-Sabaki. All Sabaki languages
have additional, non-cognate, vocabulary for cooking-, water- and servingvessels.
Given that most of these items derive from Proto-Bantu, and that most Sabaki
peoples today continue to make pottery, there is enogh material here to support
the assumption that pots and their manufacture formed a part of Proto-Sabaki (that
is, pre-Swahili) culture. Moreover, on coastal archaeological sites, 'local' wares
constitute at least 8o percent, and more often over 9o percent of all pottery found.
In fact, pottery is always found on Iron-Age sites, early and late alike, throughout
the Bantu-speaking area, and the relevant lexis is reconstructed for Proto-Bantu.
Familiarity with fish and fishing can be assumed for the Proto-Sabaki. The
comparative vocabulary demonstrates knowledge of hook and line, net, fish-trap
and spear, and is derived from Proto-Bantu. The Malankote, Pokomo and
Mijikenda today fish mainly in rivers, although the latter do venture a short
distance offshore as well. Xwahili and Comorians are sea-fishermen.
The question of what craft the Proto-Sabaki may have used is opaque. The only
Sabaki term directly derivable from Proto-Bantu vocabulary referring to any kind
of boat is Pokomo waho 'kind of dug-out canoe', although Swahili mtumbwi
'canoe' can be derived from a Proto-Bantu verb meaning to 'cut out'. The Swahili
and Comorian words for 'paddle', 'oar' are also directly derived from Proto-Bantu.
Otherwise Sabaki vocabulary for boats (e.g. Swahili jahazi, mashua, dau, hon,
ngalawa, etc.), and for most of the principal parts of such craft, are taken from
nonAfrican sources. While the Pokomo and Mijikenda today use mainly canoes,
the Swahili dispose of a great variety of boats. Where these are also used by
Pokomo or Mijikenda, they have been taken from Swahili. We have to assume
that the ProtoSabaki employed only canoes and paddles, at least in their early
stages. This should not be interpreted as meaning that larger ocean-going craft
were unknown along the coast at the period under discussion, for outsiders had
been sailing to these
Derek Nurse
shores since the earliest centuries AD, as the Periplus tells. That document records
the use of sewn boats and baskets for fishing in the second century.I1
Hunting and weapons. Nowadays, knowledge of hunting with weapons other than
guns is increasingly limited among Sabaki- speakers, being largely restricted to
older people, especially Malankote, Pokomo, Mijikenda and Bajuni. But, as can
be seen in Appendix i, this was not the case in the past. Bow and arrow, spear,
shield and traps were familiar to the Proto-Sabaki. Swahili literature, for instance
the Fumo Liongwe songs and the Bajuni vave, makes constant reference to such
weapons."1
Cattle and other domestic stock. Peoples who live exclusively or almost
exclusively by pastoralism invariably have an extensive taxonomy for cattle and
stock, involving type of animal, then subcategorisation based on age, sex,
breeding capacity and colour. This is not the situation among the Sabaki.
Reconstruction of such items for the Proto-Sabaki is rendered difficult since the
comparative lexis has suffered borrowing in recent centuries. The Pokomo and
Malankote have taken over much of their lexis and their cattle-husbandry practice
from the Orma (Galla). The considerable Mijikenda vocabulary for the same
lexical area is largely borrowed from some Central Kenya Bantu language, either
Kamba or Daisu-Segeju. Both Pokomo and Mijikenda today have a fairly
complex cattle and stock terminology, but that is a recent and separate
development. The Swahili system, although simpler, has been similarly affected
by outside sources, mainly Arabic.
Reconstruction is further hindered by the nature of Sabaki word-formation.
Whereas many pastoral groups in East Africa have distinct lexical items for their
(sub-)categories, Sabaki languages favour, or favoured, a system of compound
nouns, e.g. Swahili ng'ombe dume 'bull', literally 'cow male', or Giryama mwana
ng'ombe 'calf', literally 'child cow'. The amount of basic and distinct vocabulary
used is thus small, and affords but a slender basis for comparison.
Despite these obstacles to comparison, the impression given is that the
ProtoSabaki were certainly acquainted with cattle, goats and fowl (as well as dog,
cat and maybe camel): also with milking and milk products. 12 However, cattle
and stock husbandry were not extensively developed among the Proto-Sabaki, and
this remains true to this day of many Swahili communities. Even among those
Swahili (for instance, the Bajuni) who keep cattle, their role is secondary to
fishing and agriculture. This accords with what recent observers have noted: see
Abdulaziz ( 977, p. 42) and Prins (1967, p. 64).
Besides ascertaining what did obtain among the Proto-Sabaki, it is equally
important to discern the forms of economy and culture which were not practised.
It is a matter of common observation that a majority of Bantu-speaking peoples
are principally agricultural rather than pastoral. (Murdock's maps, pp. 18, 2o,
remain useful impressionistically.) This is reflected by the vocabulary
reconstructed for Proto-Bantu, in which lexis for agriculture is extensive while
that for cattle and
Io. For the word referring to the last type of sewn boat produced on the East
African coast, Standard Swahili mtepe, there is no comparative evidence. ii. See
Abdulaziz, 1977; and Knappert, 1979.
12. Vocabulary for sheep is not cognate throughout Sabaki or the adjoining
language groups. The linguistic assumption of sheep for the Proto-Sabaki is
therefore less justified, a criss-cross pattern of lexical distribution being common
along the eastern side of East Africa. This pattern may of course result from later
lexical disturbance rather than earlier patterns of introduction.
Swahili origins
stock is more limited (Guthrie, vol. 2, pp. 176-78). Most have no maritime
pursuits for obvious geographical reasons. Even fresh-water activities are limited,
and this is
also reflected in a relative paucity of Proto-Bantu vocabulary for these.
Swahili culture, on the other hand, is based on maritime activity. It is in a sense
exclusively coastal, the Swahili being fishermen, sailors and traders. Many
Swahili primary settlements are or were on islands. Many aspects of their culture,
buildings, food and religion are heavily influenced historically from without
Africa.
Swahili vocabulary for these adopted components of their culture is largely drawn
from Arabia, Persia and India: witness names of ships, boats and nautical
terminology generally, and the lexis for religion, law, trade, numerous crops and
fruit trees, cuisine, components of 'stone' houses, personal ornaments and other
items.
The geographical compass of outside influence on coastal settlements was, at least
initially, largely determined by tides and monsoons. Sailors from southern Arabia
and the Persian Gulf could reach the shores of Somalia, Kenya and Tanzania with
the northern monsoon and return with the following south- eastern monsoon, all
within one 'season'. The areas so attainable are precisely the areas of Swahili
primary settlement. Travel further south, to the Comoros or Mozambique, was
hindered by adverse currents and unreliable winds, and one coulb not be sure of
making the round trip from Arabia or the Gulf.
All this is irrelevant for the Malankote, Pokomo and Mijikenda. They are not
maritime, but primarily agricultural. The Lower Pokomo and a few Mijikenda are
not even Muslim, and the Upper Pokomo and most Mijikenda have become
Islamised only since the beginning of the nineteenth century. Neither Malankote
nor Pokomo, nor again Mijikenda, build or built houses of coral rag like the
Swahili. Their whole culture and food are far less influenced from outside than
those of the Swahili.
On the basis of reconstruction of vocabulary we see that the Proto-Sabaki were
primarily agricultural. The Malankote, Pokomo and Mijikenda have continued
thus, whereas the Swahili and Comorians, at some point in their history,
reacculturated themselves from the hinterland to the sea and its shore.
The location of Proto-Sabaki:
Southern Somalia and north-eastern Kenya
Given what precedes, any original area of Proto-Sabaki settlement would need to
conform to certain parameters. It would have a locale where farming could be
pursued; adjacent to the sea, but preferably on the mainland, rather than islands,
since the early Swahili/Comorians were not yet sailors; adjacent to historical trade
routes from at least southern Arabia and the Gulf, and possibly India; and
probably in the north of the Sabaki continuum, in view of most
Pokomo/Mijikenda and some Swahili traditions. It would be at or near a cluster of
early archaeological sites with evidence of 'stone buildings', since we are
assuming an equation of 'Swahili' with such sites.
The region that best meets these parameterf is that part of the northern coast
bounded by the Webi Shebelle in the north, and the Tana River in the south, with
the Juba in the middle. This includes the coastal towns from Mogadishu to the
Lamu Archipelago. It is to the central part of this area that the name 'Shungwaya'
was later applied. Although oral traditions of Shungwaya bring Sabaki-speakers
south from Somalia around the sixteenth century, there is good reason to think
that there were also Sabaki-speakers along the Tana earlier in this millennium, if
not
Derek Nurse
before. (The argument is set out in greater detail in a separate paper: Nurse,
1982c.)
Looking at the issue agriculturally, north of Mombasa, along the coast, the two
most fertile areas are the valleys of the Tana and the Juba-Shebelle rivers. The
Tana is somewhat less fertile than the Webi Shebelle-Juba region and seems to
have had a less stable course over the centuries. Both the Webi Shebelle and the
Juba have long histories of cultivation by so-called 'Bantu', of whom isolated
pockets remained until at least very recently. If late testimony to the fertility of
the two rivers be required, it is noteworthy that during the colonial period Italian
farmers were attracted to both, especially the Webi Shebelle. The Webi Shebelle,
as it approaches the coast near Mogadishu turns south and runs more or less
parallel to the coast till it drains into a swamp south of Barawa. Exactly adjacent
to this stretch, on the coast nearby, are seven mainland archaeological sites from
Mogadishu to Barawa.13 Southwards along the coast, by contrast, there are no
known ancient sites for the next 275 kilometres between Barawa and Kismayu.
This corresponds, inland, to a largely uninhabitable and uncultivatable swamp.
Kismayu itself is of later date, according to the archaeological record,14 as are
also the smaller sites to the south, many of them on islands. It is therefore likely
that the original area of settlement in Somalia for the Proto-Sabaki was centred
on the Webi
Shebelle/Mogadishu/Merka/Barawa, rather than further to the south, at Kismayu
or along the Juba.
Looking southward to the Lamu Archipelago, recent archaeological work by
Chittick, Wilson and Horton has suggested that sites in the Archipelago, and
possibly along the Tana River, were also occupied from the ninth century. We can
reasonably infer that the occupants were Sabaki-speakers (as defined above). As
for the Tana valley, such linguistic evidence as we have tends to support Sabaki
presence before the final emigrants arrived there from 'Shungwaya' around the
sixteenth century. It is reasonably clear (see Nurse, 1982a) that Pokomo has
undergone a major imposition of linguistic material from some northern Swahili
dialects(s), indicating the possibility of relatively recent contact with a body of
northern Swahili-speakers. There is likewise evidence of a minor imposition of
Mijikendalike material. If these two layers are removed, we are left with a
historical skeleton which is Sabaki in shape,1' but considerably less like modern
Pokomo. Since these two layers are likely to have been added in the last four
centuries, the remaining skeleton must represent a pre-sixteenth century shape.
Consideration of Malankote, spoken further up-river near Garissa, strengthens this
view. It is closer to Swahili than to Pokomo in certain significant ways and retains
many archaic features. Such Malankote traditions as have been collected (see
Bunger, 1973) point to long residence on the Tana. All this leads us to reaffirm
the possibility that Malankote and the earlier Pokomo skeleton are not the remains
of yet another, earlier, migration from the north, but rather that the Tana was the
southern limit of an expanded 'Shungwaya', whose northern limit would be the
Webi Shebelle-Mogadishu-Merka-Barawa complex, and whose middle point
would be that of Juba-Kismayu-Bur Gavo. The whole area should be imagined as
having a thin population of early Sabaki-speakers.
13. See Wilson, 1982, Appendix I, and page s. 14. Wilson, 1982, Appendix I.
I5. This would seem to be supported by a chance remark made to the author in
I98o by an elderly Dahalo near the mouth of the Tana. When asked if he had any
notions about who had lived earlier along the Tana, he replied: 'We did... and
those other Pokomo' (hawa wapokomo wangine).
Swahili origins
Turning now to the broader context of the issue, the trade route of the Indian
Ocean, from Arabia, India, and maybe linking South-East Asia, passed along the
Somali coast and touched at the Mogadishu-Barawa area before proceeding
farther south. According to our written records, this has been so for at least a
thousand years (and there is evidence of yet older activity). The earliest records,
which contain recognisable place-names, mention Merka and Barawa, somewhat
later Mogadishu. Yaqut, writing about 1200 AD, describes Mogadishu as the most
important town on the entire coast at that time. Ibn Battuta's allusion, over a
century later, to the language situation in Mogadishu is ambiguous, and there is
therefore no clear written evidence of Bantu-speakers in the Mogadishu-Barawa
area at this
date.
Now, Pokomo, Mijikenda and some Swahili traditions mention 'Shungwaya'.
By the sixteenth century at least, the name is commonly interpreted as Bur Gavo
and/or the adjacent hinterland. This probably represents a relatively late
localisation of an earlier more general area, or the result of a southerly migration
from a more northerly settlement.
The recent and very illuminating study by T.H. Wilson surveys coastal
archaeological sites from Mogadishu to southern Kenya. He considers carefully
certain parameters: location of site (mainland or island), quality of harbour, size
of site, probable date of inception and length of occupation. For Kenya, Wilson
surveys earlier reports and supplements them with his own work. For Somalia he
surveys the earlier reports. Thus for Kenya and Somalia the overview is uniform
in that it is done by one person. He does not deal with Tanzania, for which
however the older reports are reasonably comprehensive. Known stonework
earlier than the thirteenth century is virtually all in the north. Of the sites from
Mogadishu to Barawa, three are early twelfth century, one is early eleventh or late
tenth century, and one (Gezira) is ninth century. In the Lamu Archipelago, there
are two sites (Manda, Shanga) which date from the ninth century, and Wilson
(pers. comm.) feels that Pate may also be of comparable date. Thus the
Mogadishu-Barawa area and the Lamu Archipelago are the two earliest clusters
on the coast. Further south, the dates are somewhat later, and relate to individual
sites: Mombasa, early thirteenth century; Kizimkazi, twelfth century; possibly
Chibuene and Kilwa.'6
The Proto-Sabaki and their differentiation
A possible scenario for the Proto-Sabaki and their subsequent diaspora would run
as follows. Sometime in the early second half of the first millennium AD, a group
of the North-East Coast Bantu move up to the area bounded by the Tana and
Webi Shebelle Rivers and the intervening coastal plain. These are the ProtoSabaki, rimarily agriculturalists, with some cattle and stock. By the ninth century,
traders
primarily) from southern Arabia are passing along the adjacent coast. A section of
the Proto-Sabaki start to spend less time on farming and more on trading. Local
entrepots are established on the coast. Some local people join the traders, others
work on dhow-connected activities, which are, and presumably always were,
labour-intensive. The traders need local supplies and some eventually settle.
There is intermarriage. Out of this situation, and its repetition further south, and
later, the Swahili start to emerge. When some of the locals become familiar with
dhows and sailing, and when they start to sail south, the scene is set for Swahili
expansion.
6. At Kilwa there are few or no stone houses until the fourteenth century, with a
stone mosque of the early thirteenth century, and short lengths of masonry wall
from the tenth century. Types of imported pottery indicating settlement at least as
early as the tenth century have also been picked up at other points on the Kenya,
Tanzania and Mozambique coasts.
Derek Nurse
Migration out of this northern homeland - to southern Kenya, Tanzania,
Mozambique and the Comoro Islands - must have taken place continuously from
almost the earliest period.
During this economic transformation, linguistic development is also occurring. It
seems likely that even on their arrival along the northern coast dialect
differentiation is occurring among the Sabaki. This proceeds apace. By the time of
the earlier stages of the diaspora (see below), there are clear linguistic differences.
The distinctions between the five Sabaki languages, well developed by the
sixteenth century, must certainly have existed in dialect form many centuries
before. Barawanese, the form of Swahili spoken at Barawa, but possibly also
earlier in the towns further north, was used in the later stages as a lingua franca
between the (Pokomo, Mijikenda) farmers and the (Swahili) coastal people,
because the Barawanese dialect shows some signs of having been influenced by
Pokomo and Mijikenda.17 This could only have taken place at 'Shungwaya'.
The date at which Shungwaya finally disintegrated, when Pokomo, Mijikenda,
and Bajuni fled south before the Orma, is established as the sixteenth century, but
it is hard to suggest with certainty when the earlier stages occurred. There is no
way of fixing a date for the arrival of the Proto-Sabaki by linguistic methods since
historical linguistics does not deal in such absolutes. There is no archaeological
way either, as no comprehensive work has been done along the Webi.Shebelle,
the Juba, the Tana, or the spaces in between. The best method of fixing a date at
present is by extrapolating from the archaeological data from the coast. Chittick
(1969, pp. 117-18) found ninth- or tenth-century ceramics associated with a wall
of cut stone at Gezira, twenty kilometres south of Mogadishu.
There is additional reason for positing such an early date. The early settlements in
the Lamu Archipelago bear witness to a culture with mud-and-wattle housing,
practising agriculture, eating fish, making pottery, working iron and doing some
trading with outsiders. On the same sites a couple of centuries later, stone
buildings start to appear. If we assume an equation of a culture having these
components with Swahili-speakers, and if we accept Swahili origins as outlined
above, then we need to assume settlement along the northern coast slightly prior
to the dates further south. However, that may be an unnecessarily simplistic
requirement. Some pre-Proto-Sabaki may have remained along the coast on their
way north (although in locales as scattered as Zanzibar, Kilwa and possibly
further south?) and then became associated separately with the outsiders. Other
Proto-Sabaki or Swahili may have travelled south again, before the major
migrations (see following) from Somalia took place.
The Swahili Diaspora
It is not possible here to deal with all the details of the diaspora area in the north,
partly for reasons of space, partly because the minutiae are not yet clear. What
follows here is a suggested outline, based on linguistic evidence which I have set
out in greater detail elsewhere (1982a).
Stage i: southern dialects of Swahili (SD)
Along the northern Tanzania coast and adjacent islands - Pemba, most of
Zanzibar, parts of Mafia - and probably the southern Tanzanian and Mozambican
coasts, there are communities speaking a closely related cluster of Swahili
dialects,
17. See Nurse, i982d.
Swahili origins
referred to above as the Southern Dialects. Phonologically they have innovated
little since Proto-Sabaki, even in fact since Proto-North-East-Coast, ProtoSabaki's ancestor. The simplest interpretation of this would be that the ancestors
of SD were the first to leave the dispersal area, not participating in the changes
which later affected ND. This early departure is supported by the fact that
collectively they have little or no memory of 'Shungwaya', which presumably
means that their exodus took place long ago, and has since been overlaid by other
traditions in the meantime. We may tentatively date their departure to the ninthtenth-eleventh centuries.
Stage 2: the dialects of the Mombasa area
These have undergone two phonological shifts (innovations) which link them to
early ND, but they do not share all later ND developments. They must therefore
have split off at an early stage in the emergence of the ND (see below).
Stage 3: Comorian dialects
All the Comorian dialects share certain late phonological developments with
Swahili ND (excluding the Mombasa dialects), alone among the Sabaki dialects.
This points to a time when Comorian and the ND were contiguous, the changes
starting in one and spreading to the other. After this period of common
development the early Comorians hived off and moved south.
Comorian verbal morphology bears certain striking resemblances to that of SD. In
both cases these are innovations. This would be best interpreted by positing that,
after leaving the northern coast, they acquired the SD verbal features by
sojourning some time in the SD area - already established as a result of Stage x before crossing to the Comoro Islands.
Stage 4: northern dialects of Swahili
Wilson (1982, Appendix I) demonstrates a great flowering of building along the
southern Somali and northern Kenya coast, including the islands of the Lamu
Archipelago, starting around the fourteenth century. This corresponds almost
exactly to the area in which ND are spoken (or were spoken, until recent political
developments). Although ND have collectively innovated considerably since
Proto-Sabaki and even Proto-Swahili times, the internal differences between them
are relatively small and could well be explained by the last six centuries of
development.
The Miini community, at Barawa, did not participate in this southern move. Its
isolation at the northern end of the Swahili spectrum suggests a possible
alternative explanation, namely, that, within the general early Proto-Sabaki area,
early Swahili communities were centred on the Tana River and northern Kenya,
and that it was the early Barawanese who moved north, not the other ND
communities who moved south.
We do not know the exact location of the Swahili - assuming there was a single
location - within the general dispersal area. We might thus either assume a
northerly location, with a move south into the Lamu Archipelago by the ancestors
of ND around the fourteenth century: this would leave the Barawanese more or
less in situ. Or we might assume the opposite - a general expansion in the Lamu
Archipelago, with the Barawanese and some Bajuni going north along the coast.
In the four preceding stages there can be perceived a certain chronology. For the
reasons outlined, Stage i is likely to have occurred first. Stage 2, movement south
Derek Nurse
of the community ancestral to the Mombasa dialects, probably followed, in order
to allow time and space for the innovations which affect Comorian and the main
ND. But there is no obvious reason why Stage 3 (Comorian movement south)
should have preceded Stage 4 (general ND expansion). Linguistically, Stage 3
could have preceded or followed Stage 4.
Stage 5: Unguja
Unguja seems originally to have been associated with the south-west part of
Zanzibar Island. With the expansion of the power and influence of Zanzibar
Town, it spread across much of the rest of the island and onto adjacent islands and
mainland. Unguja is a mixed dialect, having an SD base with a considerable ND
overlay (Nurse, 1982a). This is most easily explained by assuming an earlier SD
settlement superimposed on by a later southern movement of ND speakers, who,
judging by the linguistic nature of the overlay, originated from the Lamu-, Pateor Siuspeaking area. Unguja must therefore have originally come into existence as
a result of Stage i, and the later overlay suggests that its final, mixed, form is a
post-Stage 4 development. Such an overlay is likely to have resulted from the
arrival of a large or prestigious group of ND immigrants. No such large
movement of people is recorded by the Portuguese, who arrived in the sixteenth
century. The older inhabitants of Zanzibar Island, the Tumbatu and Makunduchi-
Hadimu, speak of the establishment of Zanzibar town as a dimly remembered
event. It is thus likely to have occurred considerably before the sixteenth century.
Stage 6: final Shungwaya dispersal
By the sixteenth century or thereabouts, the focal point of the remaining Sabaki
peoples in Somalia had shifted south, because the Pokomo, MK and Bajuni,
forced out by the Orma at that time, all have traditions of coming from
'Shungwaya', which is usually placed on or around the Juba River.
The Barawanese stayed on in Barawa. Some northern Bajuni clung on to the
Somali coast, mainly by dint of temporary evacuation to the offshore islands. Also
left behind were scattered Bantu-speaking (Sabaki) farmers along the Juba and
Webi Shebelle rivers.
The zenith of Sabaki, and especially Swahili, extent and power would therefore be
placed between the fourteenth and sixteenth centuries.
Difficulties in the scenario
There is an implicit assumption in the foregoing that Swahili and its speakers
have been associated with the so-called stone buildings of the East African coast
more or less since their inception. Although there is no concrete proof for this
assumption - since ruins do not speak - it can be supported in indirect ways. For
example, there is a close correlation between the present or past coastal Swahilispeaking communities and the sites of stone buildings. There are also allusions to
such buildings in Swahili traditions and literature; whereas other people, from
Somali in the north to Makua in the south, usually regard them (and their rdins) as
Swahili, if not in some way 'foreign'.
Another problem is that whereas early occupation of the stone sites on the Somali
and Kenya coasts is, as seen, well supported by archaeological work, the idea of
early (Proto-Sabaki) occupation of the hinterland adjacent to the coastal sites has
suffered from a total lack of coherent archaeological research. Not only has the
1 '
Swahili origins
area not been covered, but techniques for dating mud-and-thatch or wattle
structures have been little applied along the East African littoral and hinterland.
To this
extent the thesis presented in this article awaits archaeological confirmation.
Movement southwards from the northern dispersal area raises the question of
how Sabaki Bantu-speakers came to be there in the first place, namely how, when
and why did the Proto-Sabaki move northwards to the fertile land around the
Tana, the Juba and the Webi Shebelle? The common assumption is that the
NorthEast Coast Bantu, and thus the Proto-Sabaki, spread out from a dispersal
area in or near the Taita Hills or Kilimanjaro.'s There is no concrete general
evidence for this. In its support we might say that the other North-East Coast
Bantu communities to which the Sabaki languages are most closely related are all
spoken in that part of north-eastern Tanzania just south of this hypothetical
dispersal area.
Since not a single one of them has a unanimous tradition of coming from Somalia
or northern Kenya, '9 it is more sensible and economical, on the contrary, to
assume that it was the Proto-Sabaki who moved north. Further, the Early-Iron-
Age pottery known as Kwale-ware is found in much of the area concerned20 and
might be held to form part of the cultural complex associated with early NorthEast Coast language communities. The earliest date recorded for Kwale-ware is
around the second century AD from a site just southeast of Mombasa. This is in
fact close to the Taita Hills, and it is not unreasonable to infer a spread outwards
thence. But, even if this is roughly right, the routes and settlement history of this
expansion can, at this stage of knowledge, only be guessed.
The time period envisaged accords well enough with the undoubted presence of
Bantu-speakers in the eastern half of Kenya and Tanzania in the first millennium
AD. By the second half of that millennium, or the start of the second millennium,
the ancestors of the Central Kenya Bantu, Taita, Chaga, Shambaa and others,
were established as farmers in relatively well watered and fertile locations in the
mountains, usually between 3000 and 6ooo feet (Soper, 1982). The contrast with
the Proto-Sabaki, who settled the lower and generally less fertile country towards
the coast, is striking.
Summary
Sometime in the middle of the first millennium AD, the Proto-Sabaki, a subset of
the larger North-East Coast Bantu who now live mostly in north-eastern Tanzania,
moved north to the area between the Tana River, in north-eastern Kenya, and the
Webi Shebelle River, in south-eastern Somalia. They were primarily farmers,
with some cattle and stock, and were familiar, inter alia, with iron-working, potmaking, fishing and hunting. Contact with outside traders using sea-routes mainly
from southern Arabia and the Gulf attracted a section of the Proto-Sabaki to
trading themselves, and eventually to sea-fishing and ocean-going vessels. These
were the ancestors of the Swahili.2' By the end of the first millennium,
ProtoSabaki had differentiated into Swahili, Malankote, Comorian, Pokomo and
Mijikenda. At about that point, the Comorians and some Swahili groups started to
move south along the coast and islands, followed later by other Swahili divisions.
I8. As described in Oliver and Mathew, 1963, p. 89. i9. Isolated clans, e.g. among
the Taita, do claim such an origin. 2o. It is also found further afield, even in the
area now occupied by the Central Kenya Bantu. 21. This should not be interpreted
as meaning that all existing Swahili people have such ancestors. We are tracing
the origins of the community carrying Swahili culture and language. The
community has obviously been swelled during its evolution by accretions from
other coastal people, and by outsiders.
Derek Nurse
Finally, under pressure from the Orma (Galla) in the sixteenth century, most
Bajuni, the Mijikenda and the Pokomo also left, leaving only isolated cultivators
and the Barawanese in or near their original location.
Appendix 1. Ancient items in Swahili vocabulary, mosdy indigenous of Africa
Key
LP is Lower Pokomo (a citation in the LP column normally indicates presence of
the item in both LP and UP); UP Upper Pokomo; Ma Malankote; MK Mijikenda;
ND Northern Dialects (of Swahili); Ba Bajuni; Mi Miini; SD Southern Dialects
(of Swahili); Mw Mwani; PB Proto-Bantu. A superscript circle * in the ND
column means 'also present in Miini' (lack of 0 usually means 'no data'); a 0 in the
SD column means 'also present in Mwani'; a * in the LP column means 'also
present in Malankote'; brackets round a whole world mean 'noncognate,
borrowed, often from another Sabaki language or dialect'; a question mark?
means 'doubt about the cognateness of of the item', or, before a PB item, 'given by
Guthrie, but doubt about the attribution to PB, on the grounds of limited
distribution and/or ultimate derivability from a non-Bantu source', or, alone in the
PB column, 'no clear PB etymology'; a slot left blank in a column means 'no data';
a dash - in a column means
'doesn't exist'.
Food plants, food
LP
MK
ND
SD
Comorian PB
mpunga
muhunga
mpunga0
mpungaO ? punguu ? mupunga
'rice'
'rice plant'
mtsee
matsere
mtee*
mcheleo
mtsee
-cel- 'sift, clean'
'rice grain' 'maize'
'wedding gift
mutsere
of rice and
corn
money
wali
wari
wali
(wali)
bu-gali 'mush': also
'cooked
maize
similar forms in India,
rice'
porridge'
ugali
Malagasy, etc.
kagari
maize
'dimin.'
porridge'
mawee°
mere
mawee
mawele
mele
ma-bele 'eleusine'
'pennisetum 'grain in
'rice'
sp.
general'
muhamao
muhama
mtama
mtamal
mrama
? mu-tama
'sorghum'
'sorghum'
Mi. mtama
maize'
probably Southern
'maize'
Cushitic, 'stem, stalk,
sorghum etc'
wimbi
wimbi
wimbio
(wimbi)
The root -gimbi is
'eleusine'
gimbi
widespread in Eastern
'millet beer'
Bantu
mbaazi
mbalazi
mbaazi
mba (1) azi?
'pigeon pea'
UP ncoloko Ba. thoko chho (r)okoo
The root is widespread
'gram sp.'
Mi. ntboko
in Eastern Bantu
tshenga
thenga
chhenga
shenga
n-cenga 'small grain
of rice, etc'
khunde
khunde
khundeo
nkunde, etc n-kunde 'cow pea'
suke
kisuche Ba. kisike suke
'ear, cob of
corn, etc'
dzungu
dzungu
yungu
-ungu 'pumpkin'
hanga
thango
tanga
'cucumber 'gourd seed sp.
cooked'
tango*
trango
ground and
-tanga 'pumpkin (pip)'
SWahili origins
Comorian PB
UP rhikirhi 'water melon' (njugu)
mbonywe mufuha 'simsim'
muwa°
Ma izo 'banana'
nko 'banana' mubuyu
mnkju
mukindu
LP
ndzugu
mbono ufuha muwa izu
muyu mukuyu mukindu mulala MK
UP mboga
mboga
unga mukahe. mtsuzi matsaza, soup, curry, porrid ' munyuUP ntembo 'palm wine'
-mbika
-hokosa
unga mukahe mtsuzi
munyu thembo
-kalanga
-hokosa
thupa 'bottle' tikitil Mvita njuu mwono ufuta
unyuwa, muwa° izu*
mvuu, muu* hikuyu mkindu mwaa ND mwanji
(mboga)
ungao mkateo mjuzi°
mataza
munyu° thembo
-pika0
-kanga
-tokosa°
chhupa
tikiti njugu mbono ufuta (muwa)
?(mzuzu)
mbuyu mkuyu mkindu mnyaa SD
mwanzi mlanzi mboga Mw. mboa unga mkate mchuzio machaza
munyu thembo
-pikao
-kaangao tokosao
ntsuva 'calabash' (tikiti) (njugu) mbono
muwa
n-cupa 'calabash'
n-jugu 'groundnut'
-bono 'caster oil plant'
-kuta 'oil, fat' muguba 'sugar cane'
dzu, etc
Proto-Southern-Cushitic
?arigw- 'ensete', also
Chaga, Central Kenya;
Zigua izigu. etc
nko, widespread in North East Coast Bantu languages mbuyu
'baobab tree'
(mkuyu)
mu-kuyu 'wild fig tree'
mu-kindu 'wild date palm'
mu-lala 'dwarf palm' Comorian
PB
rrlandzi ? mu-landi 'bamboo'
(mboga)
unga muhare mtsuzi
m-boga 'vegetable'
bu-unga 'flour' mu-kate 'bread' mu-culi 'gravy'
munyo
munyu 'salt'
(thembo) ?
-piha
-haanga
-rohotsa
-ipika 'cook'
-kalanga 'roast'
-tok- 'boil (in liquid)'
Derek Nurse
Cultivating techniques and tools
SD
Comorian PB
nkonde
'cultivated field'
-ima°
-tsimba
-vuna° mbeju0 gembe Ma izebe 'axe'
-hema UP-pfalila 'weed'
kinu° muntsi
mundc
-rima
-tsimba
-vuna mbeu jembe
lutsaga 'raised grain sto
kinu mutshi
-pfepfenta -hehetha
mpuye
-hulula
'maize grains' also
phure
mu-buyu
'husked maize' Ma -Iwa
Digo -hua
-pfunda
-tsunga
(-paaza) also
mpaazo 'ground flour"
-honda
-tsunga
-halaza (-balaza)
khonde
munda°
-limao
-imba*
-vuna0 mbeu yembe°
-tema
-palia
utaa
re
khonde
mgunda
-lima*
-chimba°
-vuna° mbegu0 jembe°
-tema
-palia
nkode kondze mnda
-lima 'cultivate'
-tsimba
-vuna mbeu (jembe)
-rema
connected to
-kode 'banana' ? mu-gunda 'cultivated field'
?-cimba 'dig'
-buna 'break, harvest' m-begu 'seed'
-gembe/jembe 'hoe'
-tema 'slash' from -pal- 'scrape'
uchaga
kinu
kin,mthi
mchhi°
-phepeta*
-phepetaO
Ba-pua°
-twa° 'grind'
-ponda
-unga
-paaza 'grind'
-saga 'grind'
-sira 'grind with one stone'
-laya 'sow, plant'
shinu muntsi
-pura, upuzi 'chaff'
-twanga°
-ponda
-chunga
-paaza
-saga (0)
-rwa I
-vonda
ki-nV 'mortar' mu-inci 'pestle'
-pepenta 'winnow'
-pul- 'thresh'
-tu- 'pound'
-ponda 'pound, etc'
-cunga 'sift'
-pal- 'scrape'
-ci- 'grind'
'powder from broken pots'
-ala 'spread'
(uteo)
utseo
wishwa
wishwa
Ba wisha
ushwa
kisu
upanga" kiloka
kilo
upanga shoka
? upanga ?soha
-ccl- 'sift, clean' connected to -ci- 'grind'? ki-piu 'knife' lu-panga 'machete' ? -coka
'axe'
yutseo° 'winnowing tray'
wiswa
Ma oswa 'chaff' (kisu)
yupfanga
(shoka)
wiswa
kishu upanga tsoka
144
LP
-fuya chuma nyundo
fuawe 'anvil' (nkolea) ,tongs'
-umba
ny-ungu etc. 'cooking pot' (miungi) 'water pot
Swahili origins
MK
-fusla
chuma nyundo muvuo (-vukutira)
flulawe ? (kula)
ND
-fua°
chumao nyundo mvuo
-vukuta mfuzio 'smith' fua(w)e
(khweleo)
-umba
-umba°
'create'
-finyanga -sinyanga
'squeeze' 'make pottery
msinyandi
'potter'
ny-ungu etc. ny-ungu°
etc.
(miungi)
mlungi0
kitsunji 'bird's nest'
biga
kijaye
lw-ayo
UP lw-ae
kidzaza
kidzaya
nswio
kiloo
(mshipi) Digo msivi nyavu
ubia kijaya 'potsherd'
nsi, isi
-ova, -va kioo°
mshipiw-avu
(y) ema
SD
Ironworking
-fua0
chumao nyundo° mvuo
-vukuta mfuao
fiuawe
koleo
Pot-making
umbao 'create'
-fmyangao mfinyanzi 'potter' ny-ungu° ch-ungu j-ungu (mtungi)
biga, kibiga (bia, kibia)
kigae kigaa
Fisbing, boats
swi
(-loa)o -vuaO
Mw kiroo
(ndoana)
mshipi
wavu°
lema, dema
Comorian PB
-fula, -fua shurna nundro
mfuzi, mfila, mfua fulawe koleo umba
-tula 'forge' ki-uma 'iron' nyu-undo 'hammer' mu-gubo 'bellows'
-lukuta 'blow bellows'
-tul- 'forge'
-tul- plus -bwe 'stone'
-bunba 'mould pottery'
-piny- 'squeeze'
ny-ungu etc. -ungu 'pot'
mtsungi mtsunji (m-tungi)
fi, mfi
-loa
uloo,
shiloo
wavu sg. dema pl. malema
see text, from Persian
-biga 'pot'
n-cui 'fish'
-loba 'to fish using line'
-luba 'to fish'
-lobo 'fish hook'
? -abu 'net' Persian ? Persian (also Hindi, etc) 'fish trap'
(-loa)0
-vuya boo Ma kiloa (mshipi)0 'line' nyavu
Derek Nurse
LP
MK
yutsatsa°
lutsatsa
'matting'
'fish weir'
mono°
mugono
yutsoma 'fish spear'
uchi
uchi
uhao
uha
muvwi
muvwi
arrow
shaft'
ND
utata
-toma 'spear fish' khasi khasia uki uta Ba muvi
SD
(utata) mgono -choma
khafi
(khasia)
Hunting, weapons
uta mvi
Comorian
PB
-cac- 'tie up'
mugono 'fish trap'
-coma 'pierce'
nkasi
n-kapi 'oar, paddle'
bu-uki 'honey'
bu-ta 'bow'
mu-gui 'arrow'
w-ano Iarrow shaft'
u-pote 'bow string' (mshale)°
wano
upote mshale
ch-embe
(chembe)
'arrow head' (mrembe)
ch-ano 'poisoned arrow ? lu-hore
? mu-rembe 'wooden arrow with several heads' kigumba 'metal arrow head' firno
mu-hi
manyoga
utsungu
ngao thero 'sling'
-indza
-hega
ng'ombe
-kama 'milk'
kigumba weapon head' fimo
uti
unyoya
uchungu ushungu ngao (theo)
-winja (-winda)
-tega
Cattle, stock
ng'ombe°
-kama
-bano 'shaft'
-pot- 'twist'
?mucaale 'arrow' ? -tale 'iron' ? Central Sudanic
(shembe)
(ugumba) 'boW' fiunu
uri
shungu
mbe, etc
-hama
-gumba 'porcupine'
-tumo 'spear'
-ti 'tree wood'
-oga, -oya 'feather' bu-cungu 'poison' n-gabo 'shield'
-tel- 'slip'
-bing- 'chase'
-tega 'trap' n-gombe 'cow', ultimately from Central Sudanic
-kama 'squeeze'
ntsaye arrow
(c-embe) arrow head'
Ma luguba 'fish spear fumo0 UP mu-rhi 'shaft' manyo-j-a
'feathering' utsungu
ngao
-windza° 'hunt' UP rhega
ngombeo
filmo
u-ti*
Ba ushingo ngao theo
-wina Jomvu
-tea ng'ombeo
-kama
Swahili origins
maziwa'
-sukasuka 'churn'
mazia
-suka
UP -lumika -lumika
wee' 'udder'
zizi
'cattlepen'
mbuzi*
(ngozi)* 'sheep' nkuku*
UP nkolo 'hen' Ma bua
mpaka
-risa
graze mbuzi kabuzi 'kid' ng'ondzi
khuku kholo
phaka
LP ngamia ngamira
ND ziwa'
-suka0 Ba -sika
-umika
kiwee
zzi
-lisa
-lisha° mbuzi* kabuzi ng'ondi 'sheep sp.' khuku° khoo
mbwao imbwa phakao
ngamia Mi ngamii-a 1
SD
maziwa°
Comorian
PB
dzia
-liba 'milk', ultimately
fr~m Southern Cushitic
-suka (suka)
-tsuha
-umnika ndumiko kiwele zizi
-lisha mbuzi
kuku khoo mbwaO ji-bwa phaka°
ngamia
-lisa mbuzi gondzi
(n) kuhu
mbwa
paha
ngamia
Southern Cushitic
-hwmika 'bleed by cupping' c.f -luma 'bite'
-beele 'breast' ? Central Kenya causative of-li- 'eat' m-buli 'goat' Southern Cushitic
n-kuku 'domestic fowl' m-bwa 'dog' m-paka 'cat', not necessarily domestic
?; from Arabic, 'camel'
Appendix 2. Items of outside provenance, probably early introductions
These are assumed to be early imports for phonological reasons; they have
undergone some post-Proto-Sabaki sound changes (I-loss in most Swahili dialects
before Ou, t to r in Comorian etc). Older shapes often to be seen in Miini.
'clove'
tambuu (I-loss)
popoo
(I-loss)
jimbi, but e.g. Amu ma-imbi, where j to zero
tunda, but t to ch in Ba and Pate/Siu
most Swahili
karafuu (1-loss)
m-rambuu (t to r) vovoo (1-loss, p to v)
Comorian
Miini
Linguistic source
(karafuu)
kharafuuri
e.g. Arabic qaranful
(tambu) polpAoo
e.g. Arabic tanbul Hindi tambol Western Asia ? India ?
trunda. pl matuunda
marunda 'orange'
kitunguu, but shirunguu t to ch in Ba and Pate/Siu
shtuun&tl
Other imported items, some mentioned (e.g. 'waterpot, camel'), others
unmentioned (e.g. 'mosque, kanzu') are also likely to have been introduced early
in at least Swahili, for the same reasons.
'betel' 'areca nut' ,taro' 'fruit' 'onion'
Derek Nurse
Appendix 3. Undatable, probably later, introductions
Key
A Americas (mostly introduced by the Portugese); WA Western Asia; I Indian
subcontinent; SEA South East Asia; etc means 'and similar forms'; by source is
meant 'likely botanical origin of the item', although most of the
names are also of foreign origin. Item (Swahili term) Source
maize (mahindi, buru) A, I ? lablab bean (fiwi)
I?
cassava (muhogo)
A
coconut (nazi, dafu) mango (embe, hembe) jackfruit (fenesi) avocado
(mparachichi) bitter orange (mdanzi) jujube (mkunazi)
mulberry (mforsadi) almond (mlozi) ginger (tangawizi) aubergine (bilingani)
red sorrel (ufuta wa bara)? fengrek (uwatu)
?
coffee (kahawa, etc) WA oil palm (mchikichi, etc) ? safron (zafarani)
WA, I
Item (Swahili term) wheat (ngano) cluster bean (gwaru) (sweet) potato (ndoro:
kiazi): both terms are local, the latter Southern Cushitic, with meaning-shift form?
pawpaw (papai, etc)
orange (chungwa, etc) guava (pera, etc)
grapefruit (mbalungi) citron (mfurungu) Java plum (mzambarau)
fig (mtini)
okra (bamia, binda) garlic (saumu, etc) coriander (gilgilani)
fennel (shamari) tobacco (tumbako, etc) sisal (kitani, mkonge) olive (mzeituni,
etc) henna (hina, etc)
So urce
I
A
Item (Swahili term) barley (shayiri) lentil (dengu) banana (izu, etc) this term is of
Southern Cushitic origin
A lime, lemon (ndimu,
limau)
WA ? cashew (korosho, bibo,
kanju, etc)
A tamarind (mkwaju)
WA, I
pineapple (nanasi) date (tende) sweetsop (mstafeli)
WA pomegranate
(komamanga) WA, I pepper (pilipili) WA cumin (bizari)
WA
tomato (nyanya, tindi)
both terms are
apparently local WA mint (nanaa, etc)
A marijuana (bangi)
WA
kapok (msufi)
WA indigo (nii)
WA, I turmeric (manjano,
kichweo)
?
cardamom (iliki, etc) WA, I cinnamon (dalasini)
SEA
? via I
I
SEA ? via I
A
WA? WA from China WA
WA
I
I, WA
Source
WA WA
SEA originally
WA or I
A
WA? WA, I?
WA
WA, I WA
A
WA WA, I WA I?
SEA, via I ? WA or I from China
durian (mduriani)
Swahili origins
REFERENCES
Abdulaziz, M.H. Allen, J. de V. Allen, J. de V. and
T.H. Wilson Berg, F.J. Bunger, R.L. Chittick, H .N.
Chittick, H.N. and
R.I. Rotberg (eds.) Dalby, D.
Eastman, C.M. and
F.M. Topan
Ehret, C.
Freeman-Grenville,
G.S.P.
Greenway, P.L. Grottanelli, V.L. Guthrie, M. Gwynne, M.D.
Harlan, J.R., J.M.J.
De Wet and A.B.L.
Stemler (eds.) Harries, L. (ed.) Heine, B. Hinnebusch, T.J.
Hinnebusch, T.J., D.
Nurse and M. Mould Kirkman, J.S. Knappert, J. Lambert, H.E.
1977 1974 1982
Muyaka: Nineteenth century Swahili poetry, Nairobi: KLB. 'Swahili culture
reconsidered', Azania 9, 105-38. 'The "Shirazi" problem in East African History',
Paideuma z8, 9-27.
1979 'Swahili Houses and Tombs of the Coast of Kenya', London:
Arts and Archaeological Research Papers.
1968 'The Swahili community of Mombasa: 15oo-I9OO', JAH IX,
35-56.
1973 'Islamisation among the Upper Pokomo', Syracuse, New
York: Syracuse Program in Eastern African Studies.
1967 'Discoveries in the Lamu Archipelago', Azania 2, 37-67. 1969 'An
Archaeological Reconnaissance of the southern Somali
coast', Azania 4, 115-30.
1974 Kilwa: an Islamic trading city on the East African coast, BIEA
Memoir no. 5, Nairobi: BIEA.
1976 'The Book of the Zenj and the Mijikenda', Intern'lJ AHS 9, 6873.
n.d. ins. The Book of the Zanj (trans.), Nairobi.
1975 East Africa and the Orient, New York: Africana Publishing. 1976 'The
prehistorical explication of Guthrie's Comparative Bantu.
Part 2: interpretation of cultural vocabulary', JAH 7 (I), 127.
1966 'The Siu: notes on the people and their language', Swahili 36
(2), 22-48.
i98oa 'Historical inferences from transformation in cultuie
vocabulary', SUGIA 2, 189-218.
I98ob The Historical Reconstruction of Southern Cushitic Phonology and
Vocabulary. Berlin.
1962 The East African Coast: select documents, Oxford. 1944 'Origins of
some East African food plants', E.A. Agric. J. xo,
II8ff.
1955 Pescatori dell'Oceano Indiana. Rome. 1971 Comparative Bantu, vol. 2,
Farnsworth: Gregg International. 1975 'The origin and spread of some domestic
food plants of East
Africa', in H. Chittick and R. Rotberg (eds), East Africa and the
Orient, pp. 248-71.
1976 Origins of African Plant Domestication, The Hague: Mouton. 1977 'The
Swahili Chronicle of Ngazija by Said Bakari Bin Sultani
Ahmed', Bloomington, Indiana: African Studies Program.
1970 Status and Use of African Lingua Francas, Munich: Weltforum
Verlag.
1976a 'Swahili: genetic affiliations and evidence', Studies in African
Linguistics, Supp. 6, 95-1o8.
1976b 'The Shungwaya hypothesis: a linguistic reappraisal', in J.T.
Gallagher (ed.), East African Culture History, Syracuse.
1982
1964 1979
1958
'Studies in the classification of Eastern Bantu languages', SUGIA, supplement.
Men and Monuments on the East African Coast, London. Four centuries of
Swahili Verse, London: Heinemann. 'Chi-jomvu and Ki-ngare,' Kampala:
Makerere College.
Derek Nurse
Moehlig, W.J.G.
Murdock, P. Nurse, D.
Nurse, D. and
G. Philippson
Ogot, B.A. (ed.) Ohly, R. Oliver, R. Oliver, R. and
G. Mathew (eds.) Phillipson, D.W. Polome, E.C.
Prins, A.H.J.
Sacleux, D.H. Shinnie, P.L. (ed.) Sinclair, P. Soper, R.
Spear, T.T.
1978 'Versuch einer historischen Gliederung der nordostlichen Bantusprachen
auf lautgleichender Grundlage', Afrika und Ubersee
6I, 175-89.
1979 'The Bantu nucleus: its conditional nature and its prehistorical
significance', SUGIA I, 109-41.
'959 Africa: its People and their Culture History, New York: McGrawHill.
i98O 'Bajuni Historical Linguistics', Kenya Past and Present 12, 3443.
1982a 'A Tentative Classification of the primary dialects of Swahili',
SUGIA 4, 165-205.
1982b 'The Swahili dialects of Somalia and the northern Kenya coast',
Paris: SELAF.
1982c 'History from Linguistics: the case of the Tana River', History
in Africa 10, 207-38.
1982d 'Linguistic evidence for Shungwaya', to appear in the
proceedings of the First Congress of Somali Studies,
Mogadishu, x98o.
in press 'Is Comorian Swahili? being an examination of the diachronic
relationship between Comorian and coastal Swahili', to appear in the proceedings
of a Round Table on the Limits of Swahili,
held in Paris, 1983.
198o 'The Bantu languages of East Africa: a lexicostatistical survey',
in E.C. Polom and, C.P. Hill (eds.) Language in Tanzania,
London: IAI, pp. 26-67.
1973 Zamani: a survey of East African History, 2nd edition, Nairobi:
EAPH.
1972 'The Dating of Swahili Language', Kiswahili 4z (2), 15-23. 1973 'Word
and Civilisation', Kiswahili 43 (2), 52-7. 1966 'The problems of the Bantu
expansion', JAH 7 (3), 361-76.
1963 History of East Africa, Oxford. 1977 The Later Prehistory of Eastern
and Southern Africa, London:
Heinemann.
I98oa 'The earliest attestations of Swahili', Ms, Austin, Texas. 198ob 'The ProtoBantu lexicon', in E.C. Polome and C.P. Hill (eds.)
Language in Tanzania, London: IAI.
1952 The Coastal tribes of the North-East Bantu (Pokomo, Nyika, Teita),
London: IAI.
1958 'Shungwaya, die Urheimat der Nordost-Bantu. Eine stammesgeschichtliche
Untersuchung,' Anthropos 50, 273-8 I.
1961 The Swahili-speaking peoples of Zanzibar and the East African
Coast, London: IAI.
1970 A Swahili Nautical Dictionary, Dar es Salaam: Institute of
Swahili Research.
1939 Dictionnaire Swahili-Francais. Paris. 1971 The African Iron Age,
Clarendon Press, Oxford. 1982 'Chibuene-An early Trading Site in Southern
Mozambique',
Paideuma 28, 149-64.
1979 'Iron Age Archaeology and Traditional History in Embu,
Mbeere, and Chuka areas of Central Kenya', Azania 14, 3 160.
1982 'Bantu Expansion into East Africa: Archaeological Evidence',
in C. Ehret and M. Posnansky (eds.) The Archaeological and
Linguistic Reconstruction of African History, pp. 223-38. 1978 The Kaya
Complex, Nairobi: KLB. 1981 Kenya's Past, London: Longman. 1982
'Traditions of Origin and their Interpretation: The Mijikenda
of Kenya', Ohio University: Center for International Studies.
Swahili origins
Turton, E.R.
Velten, E. Wainwright, G.A. Whiteley, W.H. Wilson, T.H.
1975 'Bantu, Galla and Somali Migrations in the Horn *of Africa: A
Reassessment of the Juba/Tana area', JAH 6, 519-37. 1905 Desturi za
Waswahili, Goettingen. 1954 'The diffusion of -una as a name for Iron', UJ 8,
113-36. 1969 Swahili, the rise of a National Language, London: Methuen. 1980
'The Monumental Architecture and Archaeology of the Central and Southern
Kenya Coast,' National Museums of Kenya. 1982 'Spatial analysis and
settlement patterns on the East African
Coast', Paideumna 28, 2oi-I9.
in press 'Settlement patterns of the coast of southern Somalia and
Kenya', to appear in the proceedings of the First Intern'l
Congress of Somali Studies, Mogadishu, 198o.
British Institute in Eastern Africa
P.O. Box 307io, Nairobi, Kenya
London office: i Kensington Gore, SW7 2AR
ISSN 0067-270 X
C The British Institute in Eastern Africa, j984
Phototypeset by
Kul Graphics Limited, Funzi Road, P.O. Box i8o95 and
printed by Gereral Printers Limited
P.O. Box isoox, Nairobi, Kenya.
Azania
The Journal of the British Institute
in Eastern Africa
Volume XVIII, 1983
Editors
H. NEVILLE CHITTICK
J.E.G. SUTTON
The British Institute
in Eastern Africa, Nairobi