24.01.2013 Views

Euskal Literatura III

Euskal Literatura III

Euskal Literatura III

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LEN-SOLASA<br />

BIDE IBILLIA.—Gauzai gora eragiñik, ba-goaz aurrera. Emeretzigarren<br />

gizaldiari ale osoa egotzi diogu, ta alare uts-uneak<br />

utzi ditugu oraindik bete bear genituenak. Tontor-gaiñetik obeki<br />

ikusi oi dira atzean lagatako bide-makurren utsaldiak. Bídearloa<br />

egiñez, egia da, uste baiño geiago ikasten dugu, ta urrengo<br />

txandan etzaigu gaitz izango errakuntza oien osatzea.<br />

Onela bide egíñik, euskal elertiaren ederra opa dugu, ez<br />

besterik. Onen billa gabiltza. Lenengo literatura eunkiak zer<br />

utzi diguten, naiz eta gaiñ-giroki, azaldu dugula ez dago ukatzerik:<br />

ortan saiatu gara geure ekiñalean. <strong>Euskal</strong> idazleak bere<br />

gogoa —eta bere erriarena— ñirñirka utzi du dardar-pitxi bezela,<br />

bere idatzien ostro artean garreztatua. Bakoitzak bere erara<br />

ikusi ta sentidu digu ar-emana izan duen gizartea ta mundua.<br />

Ariñak arin eta ertsigo ibilli gara, bear bada, ta ez ditugu beren<br />

ertz guztiak egokitsu aitzen eman. Izkera ere onentzat argia dana,<br />

arentzat illun zulo duzu; ezta errez guztien aukerara lan<br />

egitea. Orrez gaiñera, bakoitzak geure ikus-molde estutik so-egin<br />

oi diogu idatziari; emendik sortzen gero, iritzietara jotzean, uste<br />

ta gardi ain ezberdiñak.<br />

XIX'GARREN MENDE AZKENA.—Mirari izugarri baten aurrean<br />

gaude, berriz ere. Une auetako zuri-beltzak, dinbili-dantzak eta<br />

goraberak gogotan arturik, nola etzaigu sekulako galdu gure iz-


kuntza? Naiz mugaz andik naiz emendik, euskerak, naitaez jeurtu<br />

egiñaz, zokoratu bearra zeukan; gero ta ugariagotuz zijoazten<br />

bere onda-tresnak: eskola ta irakaskintza, aldizkari ta egunerokoak,<br />

irrati ta zinema, antzerlzi ta jolasak, gudaritza ta arat-onat<br />

ibilteak derrior zekarren euskeraren atzera bearra.<br />

Ingurumariko Laterri-jokabideak ere ba-zuten errua, noski.<br />

Frantzia'n, esaterako, 1789'garren urteko naste ta matxiñada<br />

egunetatik Estaduak: zeukan dana bere eskuetan, esku bat-batean<br />

euki ere; etzuen nai eskualde txikien jabetasunik ez agintzaizpirik.<br />

Aize-bolada artan guztia zan batera naia, erdira jo bearra:<br />

izkuntza berdiña, lege berdiñak, eskubide ta betebear berdiñak<br />

danentzako. Izadian dakusgun erako berdin-ezean batasunik<br />

etzan aintzat artu nai. Ta jokabide onek, ez izan ezmezik,<br />

gauza askoren amilketa zekarkigun ezinbestean.<br />

<strong>Euskal</strong>dunok ortaz ainbat gauza geneuzkan il-agiñik. Ilten<br />

zegoen gure izkuntza. Abando'ko arrano garbalak «Euzkerea<br />

ilten dago», deadar egin zuenean, etzan gezurra aren esana, olaxe<br />

zegoen eta. Gaxo geneukan geure ele zarra; iltzear noski.<br />

Zergatik batez ere? Etsaiez esiturik geundelako? Ba liteke. Baiña<br />

besteak beste, eritasun onen sustarrik beiñena euskaldunaren<br />

garrik eza zan. Edu onetan mintzatzen da I. Larrakoetxea:<br />

«Euskotarrak gure gauzakanako ta batez ere euskereaganako<br />

daukagun maitasun-eza da gatxik txarrena. Guk euskerea benetan<br />

maite-maite ba gendu, bere barrutiko ta landako zailtasunak<br />

gorabera, laster ikasiko geunke ta garai ta une guztietan erabilliko<br />

geunke» (Euskera, 1922, 34 orr.).<br />

Mugaz andik, naiz eta azken urteotan, aldakuntza aundi gabe<br />

iraun du euskerak. Zergatik berdin iraute ori? «Au —diosku<br />

idazle batek- Frantzia'n euskera patois batzuk —gaskoiña ta<br />

bearnesa- mugatuta dagoelako da, dudarik gabe; Espaiña aldetik,<br />

ordea, auzo zuzen eta arrarte gabeko izkuntza ofiziala<br />

du». Gaur-gaur, alare, zein an zein emen, geure berezko arnasa<br />

galtzeko arrisku berdintsuak dauzkagu. Alde ta diferentzi au<br />

soil-soilki gogorazi dezalzegu: an nekazari ta arrantzaleak eus-


keraz mintzatzen dirala, ta emen, industria ta gaurko erakunde<br />

berriak bitarteko, gure eskualdea arrotzez bete zaigxila. Beraz,<br />

ez XlX'garren gizaldiaren azkenerantza, ez gaur ez ditu egun<br />

xamurrak gure izkuntzak.<br />

IRRINTZI KEMENTSUA.—^Egoera onek bultz-eraginda bota zigun<br />

Arana-Goiri'k S. O. S. ikaragarria: «Ilten dago euzkera!»<br />

Ta etzan su gabeko etxean jausi deadar ura: izan zuen oiartzuna.<br />

Gizaseme errimek osaturiko belaunaldi berri bat sortu zan,<br />

edo-ta jaiki zan oiartzunaren otsari erantzunik. Ordukoak dira,<br />

adibidez, bi talde auek: Arana Goiri, Azkue ta Kanpion batetik<br />

eta Unamuno, P. Baroxa ta R. Maeztu bestetik, beste askoren<br />

artean. Seirok argi ta langilleak. Lenengo irurak euskal saiUari<br />

oratu zioten, beste irurak erdel-zelaia trebe atxurturik. Seirak<br />

zeramaten, eta ez motel, euskal arnasa ber-bera.<br />

Bizkaitarrak ditugu iru auek: Arana Goiri, Azkue ta Unamuno.<br />

Bizkai'ko Aldundiak irasitako ((Instituto Vizcaíno» zeritzan<br />

Ikastetxe nagusian Aldundiak berak, 1887'an, euskal ikastola<br />

bat jarri nai izan zuenean, irurok aurkeztu ziran. Arana<br />

Goiri'k 22 urte zituen, Azkue'k 23 ta Unamuno'k ere 23. Eustakio<br />

Madina, Pedro Alberdi ta Luis Itza ere auekin aurkeztu<br />

ziran. Azkue'k umetatik zekien euskeraz, ederki jakin ere; Unamuno'k<br />

zerbait zekien; Arana Goiri, berriz, euskaldun berri<br />

genduan. Azkue'ri eman zioten iralzastegia.<br />

«Une ontatik irurok, bakoitzak bere bidea artu ta arexeri<br />

jarraituko dio eriotzararte. Erraldoi izena artu dezakete irurok,<br />

bakoitzalz bere saillean. Iru bizkaitar auek berai dagozkien asmo<br />

ta gogaien aldezko burruka latzak aurrera eramanak dira. Arana<br />

'Goiri ta Azkue Bizkaia'n geratzen zaizkigu, gaiñazpika ta burrukaldi<br />

oiek etxean berton jokatzeko, alegia. Unamuno'k landara<br />

jauzi dagi beste ortzi-mugalde batzuen billa. Arana Goiri'k<br />

bere aldizkari burrukalari Bizkaitarra sortzen duen urte berean,<br />

Azkue'k ere bere <strong>Euskal</strong>zale (1897) sortzen du, euskal<br />

literaturari eskeiñitakoa noski; Unamuno'k, ordea, sei urte le-


nago irabazia zuen Salamanka'ko Ikastetxe ospetsuan ain zuzen<br />

«Gerkar izkuntza ta elerti» irakastegia. Azkue'k, erraldoi gaillena,<br />

bizi osoa eman zuen gure Izkuntzari itxasi ta estekatua.<br />

Arana, ostera, politika zelaian burrukatzen da. Euzko Alderdi<br />

Abertzalea sortu ta kulturazko indar guztiak ekiñean jarri zizkigun»<br />

(Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II, 47 orr.).<br />

BI LANGILLE POHROKATU,—Arkimedes (287-212) siraküsarraren<br />

burdiñ-agak ludiaren ardatzari ikara eragiteko beste indar<br />

ba'zuen, gizaseme azkar auek ere euskal erria zataian jaso<br />

zutela, edo-ta beintzat jo ta ke ortan alegindu ziranik ezin daiteke<br />

ukatu. Aueri esker daukagu gaur ere zutik gure izkuntza.<br />

Miingain- zolia dantzaratuz zer asko esan oi ditugu, baita funtsik<br />

gabeko ta egitik urrutixe daudenak ere sarri. Baiña egiari<br />

berea itzuli nai dionak, ez gurarik ere, au aitortu bear du: Azkue<br />

ta Arana'gatik izan ezpalitza, euskera onezkero Araba'n,<br />

Errioxa'n eta Naparru bealdean bezela geneukan, lurpean ondo<br />

eortzia.<br />

1) Azkue.—^<strong>Euskal</strong>dun genduan jaiotzetik. Baiña eliz-karrera<br />

bitartean eta gero, gure izkuntzaren barru-barruraiñoko<br />

ezkutuakin jabetu zan, eta lekeitiar argi onek bére bizitza luzean<br />

egin zigun lana ikaragarria izan zan. Ona aren lan-moltzo<br />

bat: <strong>Euskal</strong> Izkindea, «<strong>Euskal</strong>zale», «Ibaizabal», Iztegi nagusia,<br />

<strong>Euskal</strong> kantutegia, <strong>Euskal</strong>erriaren Yakintza, ainbat irakurgai,<br />

antzerki, opera, musika, esaera bildu; labur: euskal erri osoa arakatu<br />

zigun onek zeuzkan arri-pitxi baliotsuenak jaso ta aurren<br />

urren ipiñirik. Oni, A. Donosti'ri ta beste batzui eskerrak, eztira<br />

dagonekoz gure gogo bereziaren agerkai ugariak betiko itzali.<br />

<strong>Euskal</strong> literaturan iñor txalogarri baldin ba'dugu, Azkue zanari<br />

ezin uka genezaizldoke merezi ditun esku-zarta beroak.<br />

Egi osoa esateko, etzegoen bakarrik; ba-zuen talde bat,<br />

elite bat, txikia lendabizi, gero azi ta ugarituaz joan zana. Ar<br />

itzazu gogoan «<strong>Euskal</strong>zale» ta «Ibaizabal» agerkarietan datozten<br />

ia


idazle apalak. Eredu bi naikoa dituzu: Txomin Agirre ta Kirikiño.<br />

Oeri esker, gure euskera, kinka larrian zegoen arren, bere<br />

aspaldiko gaiñ-oskol bada-ezpadakoa erantzi ta bere-berea zuen<br />

erritar soiñeko nabar dotorez apaintzen asi zan: euskal joskeragatik<br />

diot au batez ere.<br />

Euskai joskera. Asiera-asieratik azaitzen zaigu Azkue joskera<br />

ta itzurren giarraren jabe; Lekeitio'n, bere amaren magal<br />

beroan ikasia etzuen nunbait galdu ezertan ere, eliz-ikasketak<br />

lateraz ta espaiñeraz osatu zitun arren. Agirre'k orobat itzurren<br />

ona du, baiña len-idatzietan ba-zitun bere okerrak, gerora zuzendu<br />

ta uxatu zizkigunak. Kirikiño'k, aldiz, erdel-kutsutik<br />

urrutiratua ibillita ere, etzigun beti jagon euskai belarriak nai<br />

lukean lango itz-joera goxoa. Gauzkan gíro-ingurutik aldera egitea,<br />

egiazki, etzaigu xamur-bera.<br />

2) Arana Goiri.—Sabino Arana Goiri dugu beste aldetik<br />

euskerea gaizkatu ziguna. Politika izan zan bere arazo apartekoa;<br />

bere erria bizirik atera nai izan zuen. Izan ere, erauskiñez<br />

betea, beraldi gorrian aurkitu zuen, erakunde, oitura, ele ta beste<br />

zer guztietan; aurretiko guda ta iskanbillak lurra jo-azoteraiño<br />

ondatu zuten bere sorterria, Bizkaia, <strong>Euskal</strong>erria. Oraindik<br />

ba-zuen alare arnasa, ta arnas orri eragin bearra zeukan<br />

osorik itzali ez zedin: bizi-naia azkortu, erakundeak berriztu,<br />

izkuntzari lengo azku ta bizkortasuna txertatu. Arbasoengandiko<br />

sena utzi ta erakunde berriakin aldatuz zijoan Bizkaia: goierrietatik<br />

bera jatsi zitzaizkigun baserritar mordoak; kanpotik<br />

etorriak ere, pilloka zebiltzan Somorrostro'ko meatz-zuloetan<br />

langille. Industri lana ugaltzen asi zan Bizkaian. Emeki ta atsaren<br />

gaiñean, len lugintzan eta artzaintzan ari zan erria, industri-arazoan<br />

buru-belarri sartua gertatu zan. Aldaketa au gogotan<br />

izanik, sortazi ta zabaldu zitun Arana'k bere asmo ta ekintzak.<br />

Entzun idazle gazte batek ontaz dioskuna: «Ez da aski Arana<br />

Goiri gizaseme jeinutsu, langille nekegaitz, burrukalari ke-


mentsu zala esatea. Aren eragiña, ziurki, berdintsua izan ote<br />

zan gutxiago edaturik beste puntuetan ere? Txaho bera jeinutsua<br />

izan zan, baiña uritar mandatu bat aldarrikatu zuen Ipar<br />

euskal erriko landa-eremuan». Ez, ala fede. Txaho'ri etzion<br />

iñork jaramonik egin. Arana'k, ordea, ikus nolako gudarostea<br />

duen atzetik gaur dan egunean ere.<br />

Idazle berberak darrai: «1890'an ipiñi dezakegu biribilketa<br />

aundia: Bilbao'k bere Boltsa irasi ta bere lenengo langilleen<br />

oporraldia ikusi zuenean, Sabino'k bere lenengo abertzale artikuluak<br />

argitaldu zitun, ain zuzen. 1893'an bota zuen deadar au:<br />

«Euzkadi da euzkotarren Aberria». Berak asmatu zuen gaiñera<br />

euskal erria adierazten duen «Euzkadi» itza. Berak margoztu<br />

zuen euzko ikurriña. Berak sortu zuen, 1895'an, Euzko Alderdi<br />

Abertzalea. Berak korapillatu zuen zazpi euskai probintzi bakoitzaren<br />

nortasuna ta alkar-lokarria: «Bizkaia azke Euzkadi<br />

azkean». Muga gabea duzu aren lzazeta ta literatura lana. Maiz<br />

joan zan igeska Ipar euskal errirantza. 1903'an il zan, 38 urteko,<br />

bere etenbako burruka ta espetxe-egotez eo ta ezindua. Erotzat<br />

euki zuten lendabizi bere adiskideak; baiña auek Euzko Alderdi<br />

Abertzalean jarraitu zuten, Sabino'ren slogan au goiburu<br />

zutelarik: «Jaun-Goikoa eta Lege-Zarra» (J. L. Davant, Tempes<br />

Modernes, 1971-72, 241 orr.).<br />

Idazle beronek gero, ura bere bolura eraman nairik, baiki,<br />

Arana'k ez duela gizarte iraultzarik aitatzen dio. Etzanik, baiña,<br />

ezin aitatu iñolaz ere. Abandoarrak bere asmoen eginbide barman<br />

Bizkai osoa artzen zuen; Bizkai osoa —edo-ta nai baldin<br />

ba'duzu, <strong>Euskal</strong>erri osoa- onek zeuzkan auzi ta korapillo guztiekin:<br />

lur, lege, ekandu, elerti, musika, dantza, lugintza, gizarte<br />

auzi, arrantzale, artzain, egurgin, meatzetako langilleri ta<br />

abar. Erri osoa, itz batez, eta onentzalzo nai zigun gogo zuen<br />

jabetza ere. Jabetasun gabe, zer balio dute gaiñerako guztiak?<br />

Gaurkoan, damuz, txaramel gisan pellokeri asko esan oi ditugu;<br />

bat auxe, iñondikan ere: «Urlia burgesa duzu». Arana'k ez<br />

la


omen zion sozial arazoari indarrik eman. Gaiok, egia esafeko,<br />

belar berriak ziran orduan; baiña ikus bere idatzietan nola<br />

orrazten ditun.<br />

Gatozen, baiña, geure arlora. Arana Goiti euskaltzale ageri<br />

zaigu milla eratara. 1884'garren urtean, Barzelona'n ikasle zala,<br />

euskeraz ikasten dabil Van Eys'en eta A. Kanpion'en gramatikak<br />

esku artean ditularik. Opa zuena irixteko naimen izugarria<br />

zuen eta epe laburrean jabetu zitzaigun bere asaben izkuntzarekin.<br />

Iraultzaille zetorren politikan bezela euskal elertian ere.<br />

Bide berrien billa zebilkigun atseden gabe: bide berriak nai zitun<br />

euslzerarentzat, gogaiz, biotz-zirraraz, iztegiz, idazkeraz,<br />

poesi-neurkeraz, azal ta barne berriztatua ikusi nai zuen gure<br />

ele zarra. Rizal filipindarrak bere erriarentzat opa zuena, orixe<br />

bera nai zuen Arana Goiri'k ere <strong>Euskal</strong>erriarentzat, Unamuno'k<br />

dioskunez.<br />

Laburzki: «Eragille bizi ta azkar baten aurrean gaude. Galduriko<br />

denboraz berriz jabetu nai luke, ta gutxitan so dagi<br />

gibelera. Aren luma urduriak 322 lan ta 22 idazti jaurtiki dizkigu<br />

16 urte laburrean. Damakigun ugaritasunak ederlzi margozten<br />

digu zer-nolako gizona genduan: edesti, politika, izkuntza,<br />

kistar gogo, apolojetika, sozioloji, eskugo politilcu ta laterriarteko,<br />

iralzaskintza, agiriko bazkunak, demografi, auteskundeak,<br />

albistak, berri-kritika ta kronika, antzerti ta olerki, polemika ta<br />

eztabaida, auek danok astindu zitun gizona» (Auñamendi, <strong>Literatura</strong>,<br />

II, 50 orr.).<br />

INGURUKO IZARÑQAK.—Zeru zabaleko izar disditsu auen biran<br />

ba-dira beste txikiago batzuk ere; J. Urkixo ta A. Kanpion,<br />

bi bederen, ixillik utzi eziñak; Urkixo bilbotarrak eta Kanpion<br />

iruñarrak, izan ere, ederki jokatu zuten bakoitzak bere egitekoan.<br />

Bizkaitarrak iker-lanari ekin zion aunitz euskal liburu zahar<br />

aztertu ta argitara emanez; edesti-lana zitzaion eder napartarrari,<br />

ta ezin obeki aizatu zitun ainbat artxibutako agiri ta<br />

paper austuak, makiñatxo bat kondaira-pitxi eurotatik jaso ta<br />

liburu marduletan gorpuzturik.


Bi auen artean, erdel idazleak ba'dira ere, merezi dute aipamen<br />

arin bat beintzat Antonio Trueba'k, Bizente Arana'k eta<br />

Hermili Oloriz'ek ere. Berdin, nai-ta kanpora begira, len aitaturiko<br />

M. Unamuno, Pio Baroxa ta Ranñro Maeztu ere euskal<br />

gaiak kezkatuta bizi izan ziran. <strong>Euskal</strong> idazleak gero aztertuko<br />

ditugu.<br />

EUSKAL IRAKASKINTZA ESKOLETAN, ¿igungo cgnocsn BÍV<br />

doxka batek aitortu nai ezta ere, neurri eder batean beintzat,<br />

Elizak eutsi izan dio, ta eusten dio, euskerari. Interesgarriak dira<br />

gai ontan «Constituciones Synodales antiguas y modernas del<br />

Obispado de Calahorra y La Calzada» (Madrid, 1700) deritzan<br />

Kburu mardulean datozen erabakiak. Or duzu baita lekuko euskal<br />

literatura; geien bat eliz-gizonak idatzia da. Len eta orain<br />

Elizak izan duen indarra ezin da ukatu. Aurrerantzean? Berdintsu<br />

bear luke izan. Bataiatuok osatzen dugun bazkuna, ots,<br />

Eliza, gure ezpirituaren eta soiñaren gidari da; erri zintzoak<br />

bere biozkada ta eskariak —kanta ta otoitz- euskeraz zuzendu<br />

bear ditu Egillearen aulkirantza. Oraintsurarte olan jokatu ez<br />

ba'du ere, onik aurrera euskeraz egingo ditu Elizak bere elizkizunak<br />

ere, ta onek, eutsi ez-ezik, bultzada ederra emango dio<br />

gure naintzairari.<br />

Antziña-antziñatik, orrez gaiñ, erriaren izkuntza erabilli<br />

zuen Elizak erlijio irakatsiak eliztarrai ematekoan. «Begiramen<br />

oni bi gauza dagozkio. Bata, erriak bere-berea duen izkuntza<br />

erri orrentzat zer dan jakitea, au da, bere pentsamentu ta barrukotasimaren<br />

tresna adierazle alegia. Bestea, egin maillari dagokiona<br />

da, irakaskintzak duen elburua alik eta zeatz indartsuen<br />

aurrera eraman al izateko. Norbere izkuntza erabillirik,<br />

izan ere, lotsa ta begirunea izanik, lotsa izaten ere irakatsi egin<br />

oi da, barru-barrutik ulerkoi ta adi-errez mamiki egiñaz». Au<br />

da gizona osorik azi ta kulturatzea. Ta erabillitako joera oni<br />

eskerrak, Eleizaren lana aipagarri ta onurakor izan danik ezin<br />

dezakegu ezetsi. Aspaldidanik euki ditugun irakats-textuak, nork<br />

14


egiñak dira Elizak ezik? Beragandik irtenak dituzu ainbat dotriña,<br />

era askotaizoak, erria gorputz eta arima eskolatzeko elburu<br />

ta asmoz osotuak. <strong>Euskal</strong> erriko monastegi ta lekaretxeak<br />

ez dira kardaba ontan nagi ibilli.<br />

Entzute zabala artu zuen aldikada baten eskoletan euskeraz<br />

egiten zuten gaztetxoai jarten zien ereztunak. Baiña aldia istillu<br />

ta makur askoren zentzarazle dugu, ta atzenez, ele biko<br />

eskolak, saio bezela beintzat, sortzen asi ziran. Noizkoak dira<br />

olako eskolak? Bana-banako xeetasunetara beratu gabe; Bilbao'n,<br />

Berriotxoa doatsuaren Ikastetxean asi ziran, Azkue zanaren<br />

leia berariz, lendabizi euskeraz ere irakasten. Ondoren,<br />

1905'an batez ere, oiu gogorrak bota zitun «La Patria» asterokoak<br />

elebitsuko eskolak eskatuaz; ontan Euzkeltzale Bazkunak<br />

lan goragarria burutu zuen. IPOS'an, Itziar Amaren eskolako<br />

umetxoentzat euskera utsezko ikastegi bat jarri zan. Donosti'n<br />

geneukan beste bat, Muñoa jaunarena, entzute aundikoa.<br />

Orrelaxe, ark eta onek bultz-eginda, urterik urte eusko arnasa<br />

sutazi ta bero iraunazoteko alegiñak egiten ziran. Etzan<br />

oindio <strong>Euskal</strong>tzaindirik, baiña euskera jagon eta kezkatan jarri<br />

nai ziguten. Beingoan diogunez, alkarte ta agerkari moltzoak<br />

sortu ziran or-emen, eta auen lana ere etzan exkaxa izan. Tolosa'n<br />

(1908) sortu zan «<strong>Euskal</strong> Esnalea»-k, adibidez, «Gora<br />

euskera maitagarria!» zuen titulo ordeko bezela, ta zenbat bultzada<br />

egindakoa dugun an eta emen; beronek sakatuta irasi<br />

2an, 1915'garrenean, euskerazko katedra edo irakastegi bat Gazteiz'ko<br />

Apaizgaitegian; baita beronek zuzendu zien, 1917'an,<br />

euskal irakaskintzari buruzko idazki agiri bat <strong>Euskal</strong>erriko ikastetxe<br />

guztietako nagusiai.<br />

Eta zirikada oneri esker, erdel egunerokoak ere euskal atalak<br />

beren orrietan sartzen asi ziran : «Euzkadi» (1913), «Diario<br />

de Navarra» (1915) ta abar. Bizkai'ko Aldundiak bere lantoletatik<br />

irteniko agiri guztiak euskeraz ta erderaz izan ditezela<br />

erabakitzen du (1917), eta bideetako araudia ele bietan argitaratzen<br />

digu. Labur, euskal giro bizia sortuaz doa.


ALKARTE BERRIAK.—Ludian ez gaude bakarrik. Eta eginkizun<br />

garrantzitsu bati saka egiteko, aikar gurutzatu bearra dugu,<br />

batasunak indarra dagi ta. Beraz, euskal erriaren onezko lanari<br />

atxikirik zebiltzanak ere, bildu ta alkartu nai zituzten beren kemenak.<br />

Eta, udaberrian kimuak adarretan bezela, bazkuna berriak<br />

jalgi ziran nainun, zazpi probintzietan nosld. Alkarte auek,<br />

bataz beste, euskeraren onetan burutu zuten lana etzan iñolaz<br />

ere urria izan.<br />

Bizkaia'n, lenen, euzko alderdiak lan izugarria egin zuen,<br />

«Euzkeltzale Bazkuna» bere inguruan sorturik baitik bat. Zail<br />

duzu neurtzeko alkarte onek gure izkuntzaren alde osotu zuen<br />

lana: bultz-indar bikaiíía noslá euskerak garai artan zeukan<br />

egoera gordiña dardaratzeko.<br />

Alkarte au Bilbao'n jaio zan, eta beronen bazkide guztiak<br />

euskal ikasleak izan ziran, euskeraz itz-egin eta batak besteari<br />

euskal idazkiak bialduaz alkar sututzen zutenak. Lenengoz Bilbao'ko<br />

«Euzko Gastedi»-ko aretoan alkartzen ziran, neska ta<br />

mutil; gero ba-zuten toki aparta beren lanetarako. Gazte auek,<br />

lokarri estuz baturik, lan txalogarria osotu zuten; kantu, jolas,<br />

dantza, millaka liburuxkak argitara emanez, eta erriz erri eskola<br />

asko antolaturik. Onetan Emakume Abertzale Batza'k eia<br />

«Euzkel-Laguntza»-k laguntasun berebizikoa eman zien.<br />

Ona laburzki «Euzko PizkundÍa»-k euskeraren alde burutu<br />

zuena: a) Aldizkariak. Lenengo «Euzko-Deya» argitaldu<br />

zuen aldizkingi bezela; euskera utsez; bizitz aberatsa izan<br />

zuen. Geroago, au laga ra beste bat, ederragoa, atera zuen:<br />

«Euzkerea». Txairo agertu zan, bigarren aroan batez ere.<br />

Beronen eskuetatik ateratzen zan baita euskal egutegi eder<br />

bat ere, ormarakoa, 20 urtetan, utsik egin gabe argitaldu<br />

zana. b) Liburuak. Idazti mordoa argitara zigun; ona<br />

batzuk: 1) ((Método gradual para aprender el euzkera»,<br />

iru maiUetakoa, iru idaztitan; liburu auxe omen dugu<br />

euskaldun berri geien egin duena; 2) «Euzkel-abestijak», iru<br />

idazti abestiz ta bi loreskin-eresláz; idazti bakoitzak 25 kantu


dauzka, bizkaieraz, gipuzkeraz, laburderaz, naparreraz, zubereraz;<br />

3) Sei euskal ipuin: «Zorijonaren jauregija», «Luki eskela<br />

ta Ander otzana», «Koldobika ta Jon», «Margarite'ren ames<br />

ixukorra» ta «Amesak»; 4) «Loyola'ko Iñaki Deuna»; 5) «Bijar<br />

Doniane'ra»; 6) «Santson»; 7) «Sobre la unificación del<br />

euzkera»; 8) «Ipuiñak»; 9) «Lekobide»; 10) «A todos los<br />

vascos)); 11) «Abertzale Aberri-saltzailliak»; 12) «Afijos, prefijos<br />

y sufijos»; 13) «Tratado etimológico de los apellidos euzkéricos».<br />

d) Antzerkiak. Ainitz teatru-lan, argitaratu ez-ezik.<br />

Bilbao'n eta Bizkai'ko errietan antzeztu zitun. Auek, esaterako:<br />

1) «Olerkari bijak»; 2) «Txomin Arrayo»; 3) «Mezabarrija»;<br />

goizean, meza ostean batez ere, zabaltzen zituzten orriak eta<br />

arratsaldean antzokia bete egiten zitzaien, e) <strong>Euskal</strong> sariketak.<br />

Igandetan erriz erri joan oi ziran euskai giroa arrotuten; sarri<br />

eratu oi zituzten sariketak, euskeraz irakurri ta idazten ondoen<br />

zekiten neska-rnutikoen artean.<br />

<strong>Euskal</strong>tzaletasun au, ariz ariz, mugaz emendiko lau probintzietara<br />

zabaldu zitzaigun, an eta emen ekintza ta jaialdi<br />

berdintsuak ugarituaz, eta geure izkuntzari eusteko garra aziagotuaz.<br />

Bidaso'z bestaldetik ere an dugu «Eskualzale Biltzarra»,<br />

190ran Ondarribi'n ernetakoa; makiña bat lan begiragarri osatu<br />

digu 74 urte auetan. Begira, alkarte au sortu zanean bildu<br />

ziranetatik batzuk: M. Landerretxe, Guilbeau, Grazian Adema<br />

A . Kanpion, J. Urkixo, Ahetz-Etxebar, J. K. Gerra, Isaak<br />

Lopez-Mendizabal, Serapio Muxika, ta besteak. Urrengo urtean,<br />

1902'an, Sabino Arana Goiri'k, antxe. Ondarribi'n, aurkeztu<br />

zuen berak euskerarentzat nai zuen idazkera (ortografia)<br />

berria: orduan mugaz andikoen erruz atzerazia ta urte batzuk<br />

geroago <strong>Euskal</strong>tzaindiak ere beretzat arTüa nunbait. Alkarte<br />

onek, d'Abbadie jaunak, asiriko <strong>Euskal</strong> Jaien ardurea izanik<br />

eta, mesede aundia egin dio gure izkuntzari.<br />

Eta Donosti'n? Ez daude lo. 1887-88'garren ikastaroan euskeraz<br />

erakusten asi ziran ango Institutoan; Jose Gaspar Oregi<br />

apaiza dute irakasle. Maria Kristina erregeñari ere, euskai asi-


orraziak beintzat, irakutsi zizkiona. Geroago, 1896'an, aikarte<br />

errikoi bati asiera ematen die Donosti'n bertan: «<strong>Euskal</strong>dun<br />

Fedea», M. Soroa teatrugillearen inguruan eratua. <strong>Euskal</strong> antzertia<br />

girotu zuten batez erey Donostia'n eta errietan. Aipa ditzagun<br />

ortan saiatu ziran auek: Pepe Artola, Ramos Azkarate,<br />

B. Mokoroa, J. Elizondo, S. Baroxa, R. Iliarramendi, T. Altzaga,<br />

B. Iraola, Ganboa, J. I. Uranga, Gorostidi, E. Gorostiaga,<br />

ta abar. Teatru-saioa bukatzerakoan, olerki ta bertso-lanak ere<br />

irakurtzen zituzten, entzuleen adimenak ñirñirtu ta biotzak xixurkaturik<br />

(Buskal-Brria, 1896, I, 212 ta 318 orr.).<br />

<strong>Euskal</strong> literaturakin ba-du zer-ikusia gure bazkune batzuk<br />

goiburu bezela erabillitako ikurritzak ere. Gure kondairan ezaguna<br />

da lendik Gipuzkoa'n, Araba'n eta Bizkaia'n batez ere bertoko<br />

lege, eskubide, elerti ta goraberak ikasi ta jakiñazteko Konde<br />

Peñaflorida'k sortu zuen <strong>Euskal</strong>erriko «Adiskideen Alkartea»-k,<br />

XV<strong>III</strong>'garren gizaidian ain zuzen, erabilli zuen «Irurak-<br />

Bat» ezaugarria. Geroago, 1890'an lez, Iparragirre'ren egunetan,<br />

karlista gerra ondoren, «Laurak Bat» egin zan, Nabarra'k<br />

ere, beste iru probintziekin batera, bere euskal balioak zaindu<br />

nai zitulako. Azkenez, 1897-8-21'an, billera aundia ospatu zan<br />

Donibane-Lohitzune'ko Udaietxean, angoen eta emengoen artean<br />

noski, euskal erria osatzen duten zazpi erkietakoak an bildu<br />

ziralako, «Zazpirak Bat» artu zuten ikurtzat, aurrerantzean<br />

guztion kemenak bateratu ta euskal gauzen alde alkarrekin lan<br />

egiteko zin egiñik.<br />

ALDIZKARIAK ETA EGUNEROKOAK,—Emeretzigarren gizaldiaren<br />

erditik onuntza eta ogeigarren onen asieran bere biziko garra<br />

sentiduten zan <strong>Euskal</strong> erriak bizkar gaiñ zeukan sorta nekegarria<br />

astindu ta gauzak orekan jarri nairik. Konta ezin-alako<br />

zerrenda duzu bitarte ortan Bizkaia'n bakarrik bizitza izan zuten<br />

aldizkari ta egunerokoak: 225'tik gora, danak zenbatzera ezkeroz.<br />

Ona <strong>Euskal</strong>erri guztitik banaka auek:<br />

li


—Irurac Bat (Bilbao, 1850-1882). Karlistak ateratzen zuten.<br />

1882'tik aurrera Lau-Bum zeritzan. Iruña'ko egunerokoa.<br />

-El Noticiero Bilbaino (Bilbao, 1875-1936).<br />

—<strong>Euskal</strong>-Erria (Donosti, 1880-1918). 79 ale. Jose Manterola'k<br />

sortu zuen, eta 1893'tik Donosti'ko <strong>Euskal</strong> Lore Jokuen<br />

Batzarra'ren aldizkari biurtu zan. Zuzendariak: Jose Manterola<br />

(1880-1884); Antonio Arzak (1884-1904); Frantzisko Lopez<br />

Alen (1904-1910); Adrián Loiarte (1910-1918).<br />

- El Vasco (Bilbao, 1884-1898). Eguneroko katolikua.<br />

—Eskualduna (Baiona, 1887). Astekaria, euskeraz eta frantsesez.<br />

1904'an izena aldatu zioten: Eskualdun Ona. 1908'tik<br />

aurrera berriro ere, lengo tituluz, ots, Eskualduna, irten zuen.<br />

Errepublikatarren aurkakoa zan. Louis Etxeberri'k sortua. Luzaro<br />

beintzat Hiriart-Urruti kalonjea izan zan zuzendari; gero,<br />

1925'an Adema kalonjea, ta arrezkero Saint-Pierre.<br />

—Bizkaitarra (Bilbao, 1893-1895). Zuzendari: Arana Goiri.<br />

—<strong>Euskal</strong> Herria (Los Angeles, 1893-1898). Larunbat guztiez<br />

agertzen zan Kalifornia'ko euskaldun berriketaria. Zuzendari:<br />

J. P. Goytino. Asteroko onen bilduma osoa Paris'ko «Bibliothéque<br />

Nationale» dalakoan aurkitzen da, J. Bilbao'k dioskunez.<br />

—<strong>Euskal</strong>zale (Bilbao, 1897-1899). Iru ale. Astean asteango<br />

albistari edergarriduna. Zuzendari: R. M. Azkue. 1899'an, irailletik<br />

aurrera, euskeraz ta erdereaz atera zan, goitikoen aginduz.<br />

-La Patria (Bilbao, 1901-1903). Gero, Patria asterokoa<br />

(Bilbao, 1903-1906).<br />

-El Correo Vasco (Bilbao, 1899).<br />

—Euzkadi (Bilbao, 1901-1915). 12 Sei Iru illabetetik beingo<br />

aldizkaria: Jakidi, Erti ta Elerti. Sabino Arana Goiri'k sortua.<br />

1902-1904'ra debekatua. Illabete biñakoa: 1910-1914; eta illerokoa:<br />

1915. Irugarren aroan, ots, 1910-1915'ra, Eleizalde'tar<br />

Koldobika'k zuzendu zuen.<br />

K


—Ibaizabal (Bilbao, 1902-1903). Zuzendari : Kirikiño, Azkue'k<br />

lagunduta. Bizkaieraz eta gipuzkeraz. Igandeetan irtetzen<br />

zuen, Bilbao'ko Dendari kalean, 19 zenbakian Juan Jose Astui'ren<br />

irarkolan.<br />

•"—Euzkotarra (Mexiko, 1907-1908). 1908'an gaiazo egin zuten,<br />

eta Azkatasuna izenarekin argitaldua izan zan; baiña au ere<br />

debekatua izanik, Nueva Orleans'en agertu zan zenbaki bat beintzat,<br />

euskeraz, erderaz ta inglesez.<br />

••—<strong>Euskal</strong> Esnalea. Lenengo alkarte bat izan zan, 1908'an<br />

irasia; gero aldizkari bezela agertu zan Tolosa'n, 1908-1909,<br />

20 zenbaki. 1910'an Donostia'n atera ziran 21 eta 22'garren<br />

zenbakiak, alkartearen berri ta aurrerantzean aldizkari biurtuko<br />

zala aitzen emanaz. Urrengo urtetik, ain zuzen ere, <strong>Euskal</strong>erriaren<br />

Alde erderaz ta <strong>Euskal</strong> Esnalea (Donosti, 1911-1931), euskeraz,<br />

biak alkarrekis atera ziran. 331 zenbaki. Bion zuzendari:<br />

Gregorio Muxika. Ospetsua izan zan onek, 1910'an, atera zuen<br />

Esku-Egundiya, berton parte artu zuten idazleengatik batez ere.<br />

—RIEV (Revista Internacional de los Estudios Vascos -<br />

Revue Internationale des Estudes Basques) (Paris-Donosti,<br />

1907-1936). J. Urkixo'k, euskai iker-lanerako baitik bat, sortu<br />

ta zuzendu zuen aldizkaria.<br />

—Bizkaitarra (Bilbao, 1909-1913). Asterokoa. 214 zenbaki.<br />

Onen ordez. Euzkadi egunerokoa atera zan 1913'tik aurrera.<br />

—<strong>Euskal</strong>erriaren Alde (Donosti, 1911-1931). 21 ale. Zuzendari:<br />

G. Muxika. Au il zanean, ordea, J. Ariztimuño'k Yakintza<br />

bi-illarokoa asi zuen.<br />

-El Pueblo Vasco (Bilbao, 1910-1936).<br />

—Arabarra (Gazteiz, 1912).<br />

—Jaungoiko-zale (Zornotza, 1912-1936). Apaiz taide batek<br />

ateratzen zuen, Gabriel Manterola buru lez zala. Dozenaka liburuxkak<br />

ere argitaldu zizkigun, errian aipu aundia arturik.<br />

1932'tik 1936'ra Ekin izenarekin.


—Euzkadi (Bilbao, 1913-1937). Egunerokoa. Abertzalea,<br />

euzkel atal eder bat zekarrena. 1913'garreneko zezeiliaren lenengoan<br />

irten zuen lenengo zenbaluak, eta 1937'garreneko bagilleán<br />

azkena.<br />

-La Tarde (Bilbao, 1914-1937).<br />

—Euzko Deya (Bilbao, 1916-1922). Ikurra: Jaungoikoa eta<br />

Lagizarra. Euzkeltzale Bazlzuna'k aterazi zuen. Bigarren aroan<br />

(Bilbao, 1921-1922) Euzko Gastedija'k atera zuen. 12 ale.<br />

-Catequesis (Bilbao, 1917). Bilbo'ko apaizentzat, erderaz<br />

ta euskeraz.<br />

—Hermes (Bilbao, 1917-1922). Zuzendari: Jesus Sarria.<br />

Beste asko dira oraindik aipagarriak. Baiña oraingoz aski.<br />

Nekez neurtu al izango duzu, bear bezela, agerkari auek garai<br />

artan egin zuten lana. Berariz lez aitatu barik utzi dugun napar<br />

ausarten «Revista Euskara» (1878-1883) aldizkaritik asi ta aipatu<br />

ditugun «<strong>Euskal</strong>-Erria», «Eskualduna», «<strong>Euskal</strong>zale»,<br />

«Ibaizabal»-tik zear, «<strong>Euskal</strong> Esnalea», RIEV, «<strong>Euskal</strong>erriaren<br />

Alde», «Euzkadi», ta «Jaungoiko-Zale»-k batez ere, karlatar<br />

«guda zapalgarriaren ondoren», gure mende aul eta lausotuaren<br />

lozorroa astindu ta pizkunde bidean jarteko, ez izan dudarik,<br />

artez ta bulartsu jokatu bear zan. Orrelaxe egin zuten, agiri danez,<br />

gizaseme gazte ta kementsu aiek, langille zintzo ta porrokatu<br />

aiek. Ba al gera gauza beste arenbeste egiteko?<br />

21


Bixka ia<br />

«Sortu zen Arana ta esnatu da euskera<br />

ta inarrosi du burua hizkor. Politikaz<br />

txintik eztizut aterako, ezpaitagokit:<br />

euskeraren esnatzean nagozu.<br />

Mintzatu zen Bizkaia, ta itzetik ortzera<br />

«inbido» otsegin zigun beste euskaldunei.<br />

Gogonduri ta buru-ernari gelditu<br />

zen alditxoz Gipuzkoa, ta azkenik<br />

«ordago-» iardetsi. Yokua «euskera» izaki,<br />

alegia, ta Laphurdi'k «iduki-», eskua<br />

zedukalakoan.<br />

»Arana gabe edo Arandz leku ari<br />

izanak eta ari direnak badituzu, baino<br />

aren aldekoak naiz aitzikoak, naiz bitartekoak,<br />

naiz Arana-kukuak, ua dute<br />

eragile nola edo ala. Laphurdi'k zedukan<br />

oraino eskua, nere ustez, eta ez<br />

ditu galdu nai egun ere. An ere apur<br />

bederik ageri da Aranc^ren urratsa. Itzberri-sortzean<br />

begiratuago, gibeltiago<br />

dituzu laphurtarrak, baino alare Arandren<br />

buruan sortu batzuk artu ditizue<br />

naiz Eskualdxina'n naiz Gure Herria'n:<br />

«idatzi» esate baterako. Gainerakoz,<br />

ango garran gutxi edo asko Bizkaidk<br />

aizeman diola ukatzerik eztago-».


LAB URPEN<br />

Begikaldi zabal baten igaro ba'dagizkigu begiak gauden garaian<br />

zear, bertatik konturako gara ua etzala izan badaezpadako berbizkunde<br />

eragia, zirkin-aldarra. <strong>Euskal</strong>erri osoa oartu zala zirudin orduko legemoztutzeak<br />

berekin zekarren ondamendiaz. Elkar sustaturik, beraz,<br />

lerrenak egin bear ziran euskera beintzat gaizkatu zedin, Izkuntza onez<br />

ateratze ontan politika guztien gaiñetik jokatu zuten.<br />

I," Sail aundia, XlX'garren mende azkenak, Bizkai aldean bereziki,<br />

gizaseme jator asko eman zizkion'euskal literaturari. Oraiñarte<br />

izan ditugun argi ta eragilleenak, esan dezakegu. Ikusiko dugunez,<br />

guztiotan aurrenena Arana-Goiri; ortzipe edatuan noizik-bein agertzen<br />

diran izar arrigarri antzeko izan zitzaigun, dena astindu ta berrizta<br />

nairik ibillia: euskera, oraingoz bederen, betiko amiltzetik berak<br />

atera zigun, Azkue, Txomin Agirre, J. Urkixo ta Kirikiño'ri ezertxo<br />

ere kendu gabe.<br />

Bizkaitar seme azkarrok danetik landu zuten: izlaritza, olerki, itz<br />

lau, íker-sail ta abar.<br />

Olerkari artean, or dugu Arrese-Beitia, gartsu ta bizi, gutxik bezela<br />

euskera, galzori gorrian ikusirik, intziri batean kanta ta goretsi zuena;<br />

ortxe baita Gorgoni Errenteria ere, izlari ta koplakari, Manila urrutitik<br />

bertso beroak «<strong>Euskal</strong>zale»-ra bialtzen errimea.<br />

Itz lauz ari ziranak, berriz, euskal literaturan beti gaillen izango<br />

dituzun auek zenbatu ditzakegu: Azkue, Txornin Agirre ta Kirikiño,<br />

iru tantai; eta oien inguruan besteok: Aita K, Basabe lekeitiarra, J.<br />

Izurrategi, F. Belaustegi, E. Bengoa mixiolaria; Simon Erkiaga lugiña,<br />

J. J. Maguregi markiñarra, ta abar.<br />

Izlari bil


Ikér-saillean, bi dituzu batez ere, Bizkaiko semeak, bestelako lana<br />

burutu zutenak: Azkue, ainbat arlori ikutua, ta J. Urkixo —RIEV<br />

testigu— gure liburu zarrai makiña bat atximur egiña.<br />

Bego auekin Zirilo Artzubiaga otxandioar langillea ere. Lan ederederra<br />

egin zuen bere aldizkari «Jaungoiko-Zale»-kinj liburu mordo<br />

galanta argitara emanaz baitik bat.<br />

TP Eragille bizkorrak. Pizkunde garai artan aurrelari zijoan Arana<br />

etzegoen, ez, bakarrik. Euskera idatziari gagozkiola, Azkue, Agirre ta<br />

Bustintza ezingo dira egundo ere aiztu, ez albora utzi: iz-argi dirdaitsu<br />

dituzu-ta.<br />

Ontan, begira beste aurki-gune nabarmen bat ere: bitarte aundi<br />

barik munduratuak dira eragille zangar auek. Iru, gaiñera, urte berberean:<br />

Azkue, Txomin Agirre ta Mikel Unamuno. «Orra iru euskaldun<br />

andi -dio E. Erkiaga'k—, bakoitza bere arloan. Irurok euskalzale<br />

be, baiña ostera, neurri ezbardiñetan. Lenengoa —^Txomin Agirre—<br />

zaarregi egin barik il zan, baiña euskera ao-miñetan eta bere luma<br />

zorrotzean erabiilela; bigarrena -M. Unamuno— asi bai egin zan<br />

asi, joranez atan ere, baiña beste arlo batzukaitik utzi egin eban euskera<br />

bertan beera, geienbat. Azkue gurea, Jaungoikoak emondako urte<br />

luzeetan egundo etenik egin bage langille ta euskera-maite sutsu ager-<br />

• izan zan beti» {Zeruko Argia, 1964, dagonillak 9, 4 orr.).<br />

3.* Nork lanik bikaiñena? Izan ere, euskera arlo utsean noski, Azkue'k<br />

burutu zuen lanik bikaiñena. Zer askori ekin zion Lekeitio'ko<br />

seme gaillen onek: aldizkari, iztegi, gramatika aundi ta txíker, morfoloji,<br />

musika, irakurgai, ta beste; gure erriak zitun oitura, siñiskeri,<br />

esakim, bertso ta jolas mordoak, berak jaso ta sailkatu zitun liburu ederretan.<br />

L. Mitxelena'k onan : «Maizenik, gurasoengandik artu genituen<br />

ondasunak bazterturik, letoizko bitxi politez apainduak genbiltzan, Azkue<br />

paper-eske, lekuko-billa asi zan arte, erriz erri ta euskalkiz euskalki,<br />

iri ta irixka urrutienetaraiño joaz. Eta etzituen orrenbestez aztu<br />

zokoratuak zeuden liburu zaarrak. Banan-banan ikuskatu zituen gau<br />

ta egun lekuko zintzo oiek, iñolazko aberastasunik, zaarrik naiz barririk,<br />

gal etzedin. Berak egin zuen gure artean, itz batean esateko, Mistral'ek<br />

okzitanoarentzat 1885-ean egin zuena eta baita ere, aal zitekean<br />

neurrian, Akademiak gaztelaniarentzat 1726-37-ean bete zuen eginkizunan<br />

(Z. A, 1964, dagoniliak 9, 4 orr.).


1. -FELIPE ARRESE TA BEITIA (1841-1909)<br />

Gizaseme batzuk badira, urteen gurpillak millaka arantzonantz<br />

egin arren, gogotik joaten ez zaizkigunak. Beren egipenak<br />

luzarazten dute olakoen oroitzaren aria. Ta oietakoa dugu ezpairik<br />

gabe Otxandio'ko Arrese oleskaria. L. Mitxelena'k onela:<br />

«Ezaguna da gure artean Arrese ta Beitia... : zenbait bertso<br />

beintzat, gutxi bederen, buruz dakizkigu geienok. Biotz sutsu<br />

aren garra ezta oraindik illaundu» (Egan, 1957, 117 orr;).<br />

GIZONA.—^Txit ezagunak dira aintziñatik Otxandio'ko untzak.<br />

Araba ta Bizkai muga-mugan daukagu erri ospetsua, Anboto<br />

ta Gorbea mendien begipean. Ementxe jaio zan Arrese 1841-<br />

5-25'an. Andres ta Tomasa, bere gurasoak. Amairu urte egin<br />

zitunean Gazteiz'era joan bear izan zuen, an Markos Ordozgoiti<br />

maixuakin marrazkigintza (dibujoa) ikasten. Andik laster, maixuak,<br />

mendean zitun ikasleai poztasun pixkat ematearren, jartzen<br />

zizkien sariak, ia geienak, Felipe'k jasoten zitun; lagun batek<br />

bein, ori zala-ta, otxandioarrari autsak aterateko asmua artu<br />

zuen. Augatik edo, etxera biurtu zan Arrese eta arrez gero, bere<br />

aita arotzaren ondoan eman zuen, olerkari ta santugin, bere bizitzaldi<br />

guztia. Azkenengo karlatar gerrateko iru urte -1873-<br />

7 6 - Donostia'n egiñak izan ezik, bere errian bizi izan zan beti.<br />

Ogetamar urte zeuzkalarik Azkoaga (Aramaio) erritxoko alaba<br />

Anjela Bengoa'rekin ezkondu zan, eta sei seme-alaba izan


zituzten: lau gazterik il zitzaizkien, Luzio ta Puri, berriz urte<br />

luzeak artu zituzten. Erriarentzat santugiña zan Felipe, ta izan<br />

ere santu-irudi asko ditu bazterretan: Otxandio'ko elizakoak, zurezkoak<br />

beintzat, bereak ditu, eta Durango'n, Oñati'n, Gazteiz'en<br />

eta abar ere ainbat dauzka. Donosti'ko egotaldian argintzan<br />

ekin zion, eta ango Ikastetxe zarreko (gaur Bidai ta Urrutidazki-Biltoki)<br />

karel edo goi-ertzetako euskotar gizon famatuen<br />

iduriak zizelatu zitun, baita iltegi zarrerako ainbat obi edertu<br />

ere. Nolako artista ote genduan arlo orretan? Naikoa ona, itxura<br />

danez; baiña, txibizkeriz edo, emen ingurumari ainbat aldare<br />

berriztu zitun durangoar Saturnino Basoa'k esaten zidanez,<br />

Arrese'k pikondoz egiten omen zitun bere santu-irudiak.<br />

Oso maitatua zan errian; edonori laguntza eskintzeko beti<br />

prest zegoelako, batez ere. Rarta bat idatzi bear zala, ilburuko<br />

bat aurrera atera, ondasunak banatu, mesede bat eskatu naiz<br />

beste antzeko gauzaren bat egin, Arrese'gana jo oi zuten Otxandio'ko<br />

seme-alabak. Eta, edonork ulertzekoa da, edu ontako gizasemeak<br />

nolako on-iritziaren jabe izaten diran errietan. Kristau<br />

legean ere bete-arteza genduan Felipe, bere olérki-lanetatik<br />

ondorendu dezakenez. EÜz-kantak ez-ezik, bestelakoak ere, goiixuriz<br />

gaiñezka dauzkagu, ezti abaua legez.<br />

Eta atixe, fede-batasuna nai zuen euskaidun guztientzat.<br />

1880'an Maule'n sariztatu zioten «Bizi da ama euskera» itzneurtuan,<br />

onela kanta zigun:<br />

Neure anaiak, bat izan beti<br />

Euskeldun siñiskeretan;<br />

Bat izan geure uste, eretxi,<br />

Gogo eta asmuetan;<br />

Fede bizi bat baldin badogu<br />

Biotz eta arimetan,<br />

Bakez oraindik biziko gara<br />

Mendi, atx eta ibarretan.


TRUEBAJ ETxEGARAi.—íiarai artako euskaltzaierik geienakin<br />

artu-emana izan zuen. ^H^isk^Hircia», {(Revista Euskara»,<br />

«<strong>Euskal</strong>zale» eta «Ibaizabal» ziran orduko aldizkariak;<br />

guztiotan idazten zuen Arrese'k. Eta oien artezkariak<br />

ezagun eta maite zitun: Manterola, Arzak, M. Soroa,<br />

Lopez-Alen, Artolatarrak, Azkue, Kirikiño, Txomin<br />

Agirre, Kanpion... Menéndez y Pelayo'k ere iñoiz aguría<br />

zuen eskutitz ederrez, baita Pardo Bazan andereiño idazleak<br />

zorionak eman zizkion. Bidasoa'z andik ere ba-zuen adiskide<br />

on euskaltzale jator bat: Duvoisin kapitaina. Ederki alkar<br />

artzen zuten idazkiz, eta askotxo dira kapitainak Arrese'ri egindakoak.<br />

Berak itzuli Utun prantsesera Arrese'ren olerki sarituak;<br />

onela dio 1879-8-25'an izenpetutako idazki batean: «Guziagatik<br />

zure eresia atera da mila kopiatan eta gero «La Semaine»<br />

Baionakoan 1500 kopiatan, frantsesezko biurtzerakin batean».<br />

Beste izkuntza askotara ere itzuli nai izan zuen Ama euskeriari<br />

azken agurrak olerkia; ona bere itzak: «Nahi ginduke<br />

ezarri elkarri bekoz beko Eskera, Española, Frantsesa eta Angelesa,<br />

goan dadin Europa guziko gizon argituetara». Ta gerora,<br />

iñun olerki gudurik bazan, beingoan iragarten zion, bertarako<br />

zerbait idatzi zezan Arrese bizkorturik. 189ran, Ziburu'n<br />

il zan Duvoisin kapitaina, ta Arrese'k, adiskide samur antzo,<br />

amalauko gozo bat idatzi zuen aren azken-omenez.<br />

1909-1-16'an il zan Arrese, 65 urtekin. Bertso bipil berotan<br />

euskal erriari arnasa ematen lerrenak egin zitun oleskariaren<br />

gomuta etzan bertatik griñik-ezaren zuloan erori. Aren poesilanak,<br />

gaur ere, irakurriak dira. Omenaldiak, ordea, maiz izan<br />

ditu; oietariko bat, euskal erriko idazlerik oberenak esku arturik,<br />

1930'an, Otxandio'n bertan egin zitzaiona dugu.<br />

ZERK EGIN ZUEN ARRESE EUSKAL OL ESKARI .—Lendik<br />

ere esana gelditu da: erneretzigarren gizaldiaren erdirantza<br />

ba-zan euskal lurrean liskar, azantz eta ezin-aiturik!<br />

Ez zijoazten nasaiki Espaiña'ko barne-arazo ta auziak, eta pi-


tean bein sortu oi ziran eztabaida ta iskillu-otsak: 1873-1876<br />

bitartean, adibidez, karlistak eta liberalak gordin ere gordin burrukatu<br />

ziran aikarren artean.<br />

Gure erriak, iñork baiño latzago jokatu zuen garai artan,<br />

eta On Karlos'en aide jokatu ere. Norbaitek gaidu bear eta<br />

karlatarrak galdu zuten. Eta, anai arteko burruka ta gaitze ori<br />

zirala-ta, a nolako astiñaidia izan zuen euskal erri osoak! Ordurako<br />

ere naiko murritz zeuden euskai legezar eta eskubideak,<br />

osoan ebaki zituzten garailleak: Cánovas del Castillo gobernuko<br />

nausiak -1876-7-21'an- gure foru ta lege zarren ondar<br />

guztiak suntsi-azi zituan. Karlisten sailleko askok, jakiña, etzuten<br />

begi onez ikusi murrizte au; ela orduko euskaidun zintzoak<br />

ditugu, bakoitzak al zuen giñoan, euskeraz ta erderaz, gaidutako<br />

lege zar aien faborez zorrozkiro ots egin zutenak.<br />

Ogetamar urte zituan Arrese'k orduko. Gerra aldiko gorabera<br />

askoren testigu izan zitzaigun. Baita ikusi zuen alkar-jote<br />

susterrík gabeko orren amaia. Alderdi bitan zatiturik zebiltzan<br />

euskaldunak ordu negargarri oietan. Zer uste zuten? Zeren<br />

biia zijoazten? Au ezin zuen, ezertara ere, eraman Arrese'k;<br />

euskaidun zurrian, pakezaie zan, eta anaiak anaiengandik bananduta<br />

ibiltzea ezin eramana zerizkion. Jakingarria dugu ontan<br />

1898-10-2'an Azkue zanari egiñiko kartan dioskuna. Ona puska<br />

bat :<br />

«Amorebieta-ko konbenioa egin zanean erretirau nintzan<br />

karlisten partidutik, eta geiago beti predikau izan neban bakean<br />

egoteko, Foruak gaidu gura ezpagenduzan; esan eta egin galdu<br />

artean etzirean geratu; íáan etorri zirenean zorigaiztoko egunok<br />

gure Erriagana nire biotzak mingoztasun asko iruntsi ebazan,<br />

alderdi bietako jenteagaitik, enebalako ikusten bitzuetan soberbia<br />

baño; danak egin eben ondo euren gerrea euren minean;<br />

baña nire biotzean ez; eta neure artean esaten neban, ez ete<br />

dago euskaldunik euskaidun gauzak maiteago dabezanik erdaldunak<br />

baño?


«Aldi artan nik eneban iñor bere ikusten inguru onetan.<br />

Alan, bada, zelan neure etsigitasuna izan zan ordurako bere bertsoak<br />

ipintea inprentara emon ezarren, 1879'ko udabarrian gogoak<br />

emon eustan eresi bat egin bear nebala illetatsu edo negarrezkoa,<br />

iñok egiten ez eban ezkero. Jaungoikoagana biotza jaso,<br />

ez ezkerra ta ez eskumara begiratuta, bakarrik gora eta geure<br />

izkera ta Arboleagana, asi nintzan ipinten Ama Euskeñaren azken<br />

agurrak» (Euskera, 1957, 311 orr.).<br />

Donostia'ko «Aires Bascongados»-era bialtzeko asmoz egin<br />

zituan, baiña alan-bearrean Elizondo'ko euskai jaiak iragarri ziran<br />

egun gutxi barru ta WBSS& bialdu zuen bere bertso-sail ederra,<br />

euskaldunen biotz-muiñean egiazko sentimentu abertzaiea<br />

sartzearren egiña. <strong>Euskal</strong>dun danen batasuna opa zuen; ortantxe<br />

bakarrik zekusan berak Euskaierriaren salbabidea; guztia<br />

galdua zan, bestela: euskai legeak eta euskaidunen mintzaira.<br />

Igarle goi-argitu ez ote genduan?<br />

Gizon batek -ala-ala, erri batek— zoritxarpean baldin ba'dakus<br />

bere burua, dauzkan indarrak bateratu ta bizi-naia adierazi<br />

oi du. Etzun nai ilterik Arrese'k, ezta bere erria ilda ikusterik<br />

ere; beraz, bizi-naia ta olerki-sena odol-bultz berdiñean<br />

naasirik, deadar zulagarria bota zigun lau aizetara; tantai bezela<br />

jaiki 2an erriaren egoera estu mingotsa kantatuz: asieratik saiatu<br />

zan «bide-gabekeriaren irudi txepela begietatik'urrintzen, nainon<br />

agiri zan ezin-ikusi aula, indar lotsagabea, zigor abere taiuzkoa,<br />

eskubideen auste mingarria arinduten».<br />

Ekaitz gogor ostean zugatz buruak oi duten bezela, <strong>Euskal</strong>-<br />

Erriak, garailleen zigorpean aul negar egin gaberik, berriz ere<br />

burua jaso ta, denak bat, naiz ekonomi-bizitzari naiz kulturbizitzari<br />

bekokia ematen alegintzea nai zuen biziro. Kikiltzetik<br />

ez bait-dator ezer onik.<br />

ARRESE'REN EUSKAL LANA,—Zeukan lanbideko,asti-uneetan<br />

liburuak irakurtzeari emana zebilkigun gaztetatik, eta olerkiak<br />

irakurtzen zitun batez ere; gaur oraindik bere sen-<br />

Ti


dikoak gordetzen duten liburutegian, beste askoren artean,<br />

olako bitxi batzuk agiri dira, gaztelar olerkarienak<br />

bereziki. Idazten ez dakigu noiz asi zan, baiña ziur asko<br />

gaztetatik ekingo zion orri ere. Olerkari bezela 1878'an, Elizondo'ko<br />

euskal jaietan agertu zitzaigun, eta arrezkero ogei bat<br />

bider beintzat saria jaso zuten bere poesi-lanak: Elizondo<br />

(1878), Donosti (1880), Maule (1880), Irun (1881), Bilbao<br />

(1882), Markiña ta Ondarribi (1883), Iruña ta Donosti (1885),<br />

Arantzazu (1886), Durango (1886), Gernika (1888) —^Unamuno'k<br />

emen irakurri zuen, abots argi ta zoliz, Arrese-Beitia'ren<br />

olerki saritua, Gure Bandera deritzana-, Gazteiz (1888), Yurreta<br />

(1891), Maule (1896), Senpere (1898), Zumarraga ta Aramaiona(1899).<br />

Ona bere lanik beiñenak:<br />

1) Ama Euskeriari azken agurrak (1879), Iruña'ko «Revista<br />

Euskara»-n.<br />

2) Bizkaitar zarrak eta erromatarrak (((Revista Euskara»,<br />

1883). Trueba'k erderazko bertsotan jarri zuen.<br />

3) Diccionario Manual Bascongado y Castellano y elementos<br />

de Gramática (1884). V<strong>III</strong>-112 orrialde. Astigarraga'ren<br />

iztegia bizkaireraz atonduta.<br />

4) Ama Euskeriaren Liburu Kantaria (Bilbao, 1900). 496<br />

orrialde. Lendik «<strong>Euskal</strong>~Erria»-n eta «<strong>Euskal</strong>zale»-n argitaraturiko<br />

olerkiz ornitua. Artur Kanpion'ek jarri zion itzaurre luze<br />

bat.<br />

5) Asti-orduetako bertsozko lanak (Bilbao, 1902).<br />

6) Olerki Sortatxua (Zornotza, 1930). 62 orrialde. Amasei<br />

olerki datoz.<br />

7) Olerkiak (Zomotiza, 1933). «Jaimgoiko-Zale» bazkunak<br />

osotu zuen txorta au. Beronen asmoa naiko zabala zan: Arrese'ren<br />

olerki guztiak argitaratzekoa. Lenengo aleari itzaurrea<br />

ezarri zion Jon Kurutz Ibargutxi apaizak onela: «Arrese-Beitia'ren<br />

olerkiak barriro argitaratzeko asmoa artu dabe aren se-


me-aiabak. Asmo ederra, bein ! Urietako zeietan giza-gurenefl<br />

gomutaz jasoten diran irudiak, gomutald illak izan oi dira. Agoa<br />

bai ta itzik ez dagie». Lau idaztitan agertzeko asmoa zeukaten,<br />

baiña lenengoa baiño etzuten atera.<br />

8) Olerkiak (Bilbao, 1956). Asmo berdiñez su-garturik,<br />

neronek egiña duzu argitalpen au. 688 orrialdeko iiburu eder<br />

baten, aren iru olerki-idaztietako danak batu ta sartu genitun.<br />

Baiña baditu oraindiño geiago ere «<strong>Euskal</strong>-ferriag-a eta «Ibaizabal»-en;<br />

azkenengo ontan ogei bat ba-dagoz beintzat oraindik<br />

liburuetan bildumatu gabe. 1903'an, Arana il zanean, ari<br />

unkitua lez du Gure Eguxkia amatau da!, deritzan 19 ahapaldiko<br />

poesi arnas aundikoa.<br />

Bederatzi zatitan banatu nitun nik Arrese'ren olerki-sorta<br />

gertatzerakoan. Ona: I. Kantu ewikoiak: ederrenak nunbait, askoren<br />

ustez. II. Lirika kantuak: bere lira zuen aldean, eta onen<br />

ariai atzez ikuturik egiñak ditu Arrese'k bere neurtitz mazalak.<br />

IIL Gora kantuak: eder zaigu gizaseme gurenak txalotzea.<br />

IV. Amalaukoak: Lope de Vega, Quevedo, Shakespeare ta olakoen<br />

maillara ezta iritxiko bear bada, baiña poliki egiñak ditu<br />

35 bat. V. Eliz kantak: erromantikuen bidez ibillia dugu Arrese,<br />

ta goitar gaiak abestean ere, oparo askatzen ditu irudimenaren<br />

egoak. VI. Alegiak: alegi ta ipuietarako etzan iñoren arrobira<br />

gai billa joan; otxandioarrak, geienak beintzat, bere-bereak ditu<br />

azal ta mami. VII. Ipuiñak: errian bazan trakets edo griña txardunen<br />

bat, santugilleak laster jipoia berotuko zion. V<strong>III</strong>. Irakurgaiak:<br />

askotariko gaia dute auek. IX. Erderatik euskeratuak:<br />

Zorrila, Karo, Herrera, Valbuena ta olakoen lanak itzuli zitun.<br />

Augatik edo, Fray Luis de León, Becquer efa antzekoak barik,<br />

beste oiek itzuli zitulako, L. Mitxelena'k au dio: «Egia esan,<br />

poesirako baiño retorikarako ixuri geiago zuen. Ezta ikusi besterik<br />

zein olerkari euskeratu zituen». Baiña, beti bezela, aren<br />

olerkiz iritzia ematekoj obe litzakigu garai artako poesi-tira ta<br />

joera aurrez gogotan artzea. Ta orduan ezingo duzu esan Arrese<br />

egiazko lirikua eztanik. Poesi lirikua, zer ote dugu? Alan nai<br />

31


onan, norbere izate barruko sentiera ta zauskadak adieraztea, bakoitzak<br />

bere barne-mundua kantatzea; ez dugu besterik. Ta au<br />

bakoitzak egin oi du ondoen dagokion, edo-ta modan dagoen,<br />

tinko naiz itz-ontzi, piko ta joeran.<br />

IRITZIAK.—Aurrera egiteko jaioak gara gizonok; aurrera<br />

kultura saillean, edo zibiUzazioan. Eta kulturaren zati bat, ez<br />

dugu besterik, literatura ere. Guk ba-dugu, poesian batez ere,<br />

tradizio bat, gaur ere oraindik, bertsolariak eta mugaz andiko<br />

olerkariak, naikoa ondo zaintzen dutena. Tradizio ortatik zerbait<br />

saiestuaz ibilli zitzaigun Arrese ta Beitia. Geroztik laster, Arana-Goiri,<br />

Iñarra, Tolosa'ko Arrese ta ondorenguak ibilliko zitzaizkigu<br />

bezela. Adimen zorrotza, irudimen bizia ta biotz<br />

kilikagarria erakutsi zuen otxandiotarrak bere lanetan; eta gauzak<br />

esateko ganora. Doai aunegatik, ziur asko, orduko euskaitzale<br />

jakintsu guztiak txalo-zartaka goratu zuten.<br />

A. Kanpion'ek onela: «Olerkari gorengoa dugu Arrese, baiña<br />

euskal olerkaria gero, ta aberri-miña kantatzen, nik uste, iñor<br />

baiño euskaldunago. Eskuratu bere olerki ederretatik edozein,<br />

ta euskal erriaren muin gartsua ta azal islatsua bertan aurkituko<br />

dituzue. Foru-zaie da Arrese, ta onek ematen zizkigun eslzubideak<br />

ilda ikustean, eurok negartzen ditu, malko jario; Jaungoikoa<br />

maite du, ta Aregana biotza jasorik, Aren lege jakintsuak goratzen<br />

ditu. Aren egiñen osotasuna abestu; gizon ona duzu, siñismen<br />

bizikoa, ta eriijiozko ezkutapen aundiak gogora dakartzi».<br />

Duvoisin kapitainak: «Zure burutik atera da, jaun maitemaitagarria,<br />

eskara zaharrak duen eresiarik ederrena». Eta beste<br />

eskutitz baten: «Zuri erakusteko, jauna, zeinbat ederresten,<br />

miresten eta prezatzen ditudan zure bihotz-jauzi herritarrak,<br />

bidaltzen darotzut ene iduri iguzkin egina, begira diozozuntzat,<br />

adiskide baten arpegiari bezala» (1879-7-11).<br />

L. Mitxelena'k: «Biotzondoa badu, izkuntza aberatsa ere<br />

bai; egiazko lirikoa osatzen duen zera, ordea, euskeraz geroztik<br />

l4


agertu den zer berezi ori, falta zaio». Eta ondoren: «Esandakoak<br />

eztu beeratzen ez gutxiesten. Retorika jatorra du, goitarra, biotz<br />

bero batek indartua. Eta euskera eder, sendo eta ugarian mintzatzen<br />

da beti. Izkuntzaren aldetik badugu, beraz, zer ikasi Arrese'gan,<br />

eta beste batetik ere bai. Bertso orietan dauzkagu bilduak<br />

garai artako gogoeta, kezka, asmo eta burrukak, euskaltzale<br />

gartsu batek ikusiak eta adieraziak» (Egan, 1957, 118 orr.).<br />

Azkenez, aitor dezagun argi: poesi-zale zan Arrese umetatik,<br />

amaren sabelean edoslu zuen griña indarrez. Erti-lanak egikeran<br />

ez zuen musaengana jo bearrik, argi-billa nunbait; gogo<br />

baitan zeraman naikoa kopla zoragarriak eiotzeko. Egia da, ikasiz<br />

ere asko piztazi zuen bere irudimena. Liburu santuak irakurriz<br />

geien bat. Osterantzean biotza zan beretzat iturri jori ta<br />

apartsu. Iparragirre ta Arrese bi erri-igarle ditugu, beren garaikoen<br />

naikari ta opa biziak kopla gartsuetan gorputz egiñik utzi<br />

zizkigutenak.<br />

(Ikus B. Larrakoetxea, <strong>Euskal</strong> Esnalea, 1926, 167 orr.; S. Onaindia,<br />

MEOE, 288 orr., Olerkiak, Bilbao, 1956, itzaurrean eta Gure Bertsolanak,<br />

Bilbao, 1964, 238 orr.; L. Villasante, HLV, 282 orr.; L. Mitxelena,<br />

et¿¡gan», 1957, 117 orr.; G. Garriga, Bol. Amer. E. V., 1952, 188<br />

orr.; Auñamendi, II, 115 orr.).<br />

2.—JOSE MANUEL ETXEITA ETA LUZARRAGA<br />

(1842-1915)<br />

Adia samin au bota zigun bein Eusebio Erkiaga'k: «<strong>Euskal</strong><br />

idazle izan ez diran letradun edo burujantzi asko izan da <strong>Euskal</strong>errian.<br />

Esaterako, mixiolariak, eta baita autorrentzuleak bere.<br />

Eskribauak eta, osagiiieak eta. Zenbat jazoera, zenbat egoera<br />

latz nobelagarri ez ete ditue ikusi ta bizi izan, berbarako, mixiolari<br />

euskaldun sail zabal eta edatsuetako gizasemeak? Zegaitik<br />

ez ete deuskue aberastu gure elertia, irakurgai biribillak<br />

Is


agertuaz?. . . Egia da, alan bere, euskeraren alde jardun izan daben<br />

euskaldun euskaltzalerik zintzoenalz, ia beti, ain zuzen elizgizonak<br />

izan dirana. Beste letradun asko, ibiltariak, itxasgizonak,<br />

aundikiak batez bere, iñoiz agertu al izan dira euskeraren aldeko<br />

lanetan?»<br />

Etxeita mundakarra, alere, sail ajolakabe ortatilz berex eman<br />

bearra da: berau bait dugu, uri-gizona noski, euskal literaturako<br />

nobelagilleen taldea edertzen duten lenengoetariko bat. Bai,<br />

Mogel'en «Peru Abarka», Daskonagerre'ren «Atheka gaitzeko<br />

oihartzunak», Elizanburu'ren «Piarres Adame»-ren auzoan jarri<br />

bear ditugu Etxeita'ren «Josetxo» ta «Jaioterri maitia» ere.<br />

NOR GENDUAN.—Kantauri itxas ertzean, ots, Mundaka'n<br />

jaio zan Etxeita 1842-12-13'an. II ere bertan il zan, 1915-5-l'an.<br />

Bere gurasoak: aita, Markos Etxeita Duñabeitia, Garai'ko semea,<br />

ta ama, Maria Josefa Luzarraga Abaroa, Mundaka'ko alaba.<br />

1867-11-25'n ezkondu zan Mundaka'ko alaba Juana Abaroa<br />

Axuriagoxeaskoa'rekin. Seme bakarra izan zuten, izenez Salbador.<br />

Atsegin izan oi zaigu gizonaren itxura nolakoa izan zan jakitea<br />

ere, bai gaiñez bai izakeraz. Etxeita'ri buruz, au diosku<br />

E. Erkiaga'k : «Gizon bardingoa zan luze-laburrean. Azalez,<br />

baltzerana. Begiak, urdiñak zituan, zear luzanga urratualz. Bekoki<br />

zabala, ezpan lodiak, ao egokia, bizar estua. Izakeraz, atsegiña<br />

ta mázala ei zan, Artu-emonetan, apal eta maitakorra. Bai<br />

goikoentzat, bai beekoentzat, guztientzat bardin antzekoa, gizon<br />

oso ta bakarra, azpillik bagea. Buruz argia, zanez azkarra, ariurriz<br />

langillea» (Olerti, 1962, 108 orr.).<br />

Gaztetatik ibilli zan, txo lez, itxas-adarrak urratzen. Geroago,<br />

Bilbao'n ikasi zitun Nautika-gaiak, beti ere nota ederrak<br />

ateratzen zitula. Ta laster itxosaratu zan berriro, lenengo bear<br />

ziran proba ta azterketak egiten, eta ondoren itxaso guztietarako<br />

pillotu bezela. Era ortan ikuskatu zitun sarriro Europa'ko ta<br />

Ameriketako errialdeak; baita, berak bere Oroitzapenetan dios-


kunez, ekaitz gogorrai arpegia eman eziñik, bere burua arrisku<br />

izugarrietan ikusi ere. Etxeita'ren bizitzako asi-orraziak txit garrantzizkoak<br />

dira;<br />

Azkenez, icxaso ta beronen ekaitzai agur egiñaz, Manila'n<br />

geratu zan, Larrinaga itxas-ontzi etxeko zuzendari amasei urtez<br />

egiñik. Bitartean kargu auek euki zituen: ango kaieko Batzarrekoa,<br />

Filipinas ugarteetal^o Banalcuntzal


Geroago jakin zanez, Josetxo napartarra zan, Etxauri'ko semea;<br />

jitano emakume batek ogetabi illabete inguru zeuzkala<br />

ostua, «bikotxa bere arreba bategaz, da biak guztiz alkarren<br />

antzekoak, biak euken eskumako belarpean orañen andi samar<br />

bat» (Josetxo, 355 orr.). 'Guenean, bere egiazko ama ezagutzeko<br />

poza izan zuen.<br />

2) Jayoterri maitia (Burango, 1910). 255 orrialde. Pizkundeko<br />

artzain-nobela kutsua du. <strong>Euskal</strong>dun neska-mutillak erbestera<br />

doaz, Mexiko'ra, geroago Ardibaso zoragarríra biurtuaz.<br />

Berton datorren lagun baten inguruan ainbat gauza gazigozo<br />

eiotzen ditu. «Lenengo maillako notiñak, ugariago ditugu emen<br />

—diosku E. Erkiaga'k-. Elebarri au, ostera, alaiagoa da, ariñagoa.<br />

Bear bada, biotz-isuri aundiagokoa. Barruan, alako lillura<br />

ugariago zirikatzen dauana, letragintzaren ikutu nabariagoa<br />

daukana. Irri-ikutu atsegiñez txitean-pitean, olde ameskorraren<br />

kilika bigunez».<br />

3) Au, ri ta Bestia (Durango, 1913). Durango'ko Elosu'ren<br />

etxean, besteak lez. Neurtitzak dira, lendik ere orduko<br />

aldizkarietan eta aipatu nobela bi oietan sartu zitunak. 52 olerki<br />

guztiz. E. Erkiaga'k onela : «Musika-zale zanez, neurriz.artez<br />

egiñak dira, izkera errezean, oztopo barik irakurtekoak, itzak<br />

moztu ta itsusitu bage, euskera osasuntsuan. Samurtasuna igari<br />

dabil izneurtu askotan, an or emen sentimentu bikain ta gardena<br />

erakutsiaz. Minberatsuen ondoan, ba ditu bertsu zirikatzailleak<br />

bere, alaikorrak; eta noizean bein akulugana zorrotz<br />

darabil. Alkarrizketa-zale itsua zan, eta neurtitzotan bere, autuka<br />

diardue ango bizidunak, geienez giza ta emakumeak. Teatrulan<br />

politak egin izan eukean, orretara jarri izan ba'litz» {Olerti^<br />

1962, 115 orr.).<br />

Ba-ditu oraindik, or-emenka argitaratuak, «Euzkadi» aldizkarian<br />

batez ere, beste lan batzuk: «Atsua ta mutikua», «Libin»,<br />

«Auntz-kumetxuba», «Matilde'ren naigabiak», «Deungekeria ta<br />

damutasuna», «Mari Jesus ta iru artzañak», eta A. Trueba'gandik<br />

egin zizkigun itzulpen batzuk, «Zorijona», adibidez.<br />

'n


SARIAK.—^Etxeita'k, bere bi nobeletako notiñakj berak ibilliz<br />

ikusi ta ezagutu zitun itxas-barruti ta lur-aldeetan jartzen dizkigu.<br />

Oien gaia, beraz, bizi-bizi zekarren aurreragotik bere gogoan.<br />

Idatzi ere egin ote zituen atalen batzuk? Dana dala, edo<br />

azkenengo urteetan edo aurretik, naikoa idatzi zigun. Gauza<br />

askori buruz idatzi ere.<br />

Eskuratu zitun sariak ere etziran kaskarrak izan. Lenengoa<br />

1908'an irabazi zuen, «<strong>Euskal</strong> Esnalea»-k eraturiko ipui-batzaldian<br />

Mari, Jesus ta iru artzañak sariztu ziotenean. Zarautz'en<br />

1912'an, «<strong>Euskal</strong>erriaren Alde»-k antolatu zuen poesi-leiaketan<br />

bere Itxasoa olerkiak eraman zuen bigarren saria. 1914'an ere,<br />

«E. Alde» berak eratu zuen ipui-itzulketa batzaldian berak irabazi<br />

zitun lenengo bi sariak, bata Trueba'ren ipui «Jainkogan<br />

siñisten dot» itzulpenagatik eta bestea «Urikoa» komediagatik.<br />

Argitara barik datza oraindio bere gutun Memorias deritzana,<br />

itxasoak astintzen ibilli zaneko ainbat gorabera ta gertaldi<br />

uste gabekoz ornitua.<br />

IRITZIAK.—I. Omaetxebarria'k: «Etxeita'k bi nobela utzi<br />

dizkigu: Josetxo ta Jaioterri maitia. Lenengoak Añibarro'ren<br />

idazildoari jarraitzen dio, bigarrena berriz Mogel'eraiño irixten<br />

da. Errikoitik urbil dabillena duzu bere izkera, itz berriak oso<br />

zuur erabillirik» (Euskera, 304 orr.).<br />

Eusebio Erkiaga'k: «Arima kezkatsua eban gure idazle itxastarrak.<br />

Zeaztasunak zuzen ta zuur emoten oitua nunbait eta,<br />

estadistika zale amurratua da; Zerzelada ta koxka ta buru-buztanak,<br />

ziur esaten dakiz».<br />

M, Zarate'k: ^Josetxo. Nobela bat da. Erromantiku usaiña<br />

dario, baiña erreza eta polita da».<br />

Etxeita'k ba-zuen kezkarik bere eleberriak osotzean: fonetika<br />

zala, itz berriak, orduko joerak zirala-ta... Ezagun zitun orduko<br />

euskaltzaleak; berak diosku Josetxo'ren itzaurrean : «Ira-


kurgei au iratzi dodanean, gomuta izan dodaz Astarloa, Campion,<br />

Azkue, Arana-Goiri ta beste jaun jakitun batzuk, eta<br />

eurak euskerearen alde egin dabezan lan gogoangarriak».<br />

(Ikus G. Muxika, «<strong>Euskal</strong> Esnalea», 1915, 50 orr.; S. Onaindia,<br />

AlEOE, 624 orr.; I. Omaetxebarria, «Euskera», 304 orr.; L. Villasante,<br />

HLV, 314 orr.; Eusebio Erkiaga, «Olerti», 1962, 107-123 orr.; K.<br />

Etxenagusia, <strong>Euskal</strong> Idazleen Lorategia, 1^9, 152 orr.; M. Zarate,<br />

Bizkaiko euskal idazleak, 1970, 118 orr.; Auñamendi, II, 179 orr.).<br />

3.—SIMON ANJEL ERKIAGA TA GARATEA<br />

(1843-1922)<br />

Luzaro ibillia naiz euskal idazle onen bizitz-xeetasun billa.<br />

Azkue zanaren <strong>Euskal</strong>zale-n idazten zuen, eta naikoa ondo; Azkue<br />

beronek bere Iztegi nagusian aitatzen digu, «Erkiaga, Izpaster'ko<br />

nekazari» esanik (XI). Besterik ezer ere ez. Baiña<br />

gizonak nai duena lortu egin bear du. Ta jo nuen berri-billa<br />

gaur Izpaster'ko txaunburu dan Jose Maria Amutxategi, ango<br />

eleizako artxibuaren ardurea duenarengana, ta ark bialdu dit<br />

gura nuena. AÜllesker! Zergatik idazten dut au? Beste ainbatek,<br />

nik idatzi arren, erantzun ez egin didatelal^o: parkatu, baiña<br />

mingarri da.<br />

Simon A. Erkiaga Izpaster'ko semea dugu, beraz. An jaio<br />

zan 1843-10-8'an, arratsaldeko ordu bietan. Bere gurasoak:<br />

Juan Antonio ta Maria Sorkunde, izpastertarrak. Dolabeko baserrian<br />

bizi izan zan beti; Izpaster'ko alaba Maria Iñazia Gandiaga'rekin<br />

ezkondua. Baserritarra. Eleizakoak artuta, 1922-12-<br />

9'an, arratsaldeko ordu bi ta eráietan il zan.<br />

EUSKAL IDAZLE, 'l'altcan porean esan oi dugu baserritar<br />

garbiakandik ikasi bear dugula euskeraz itz-egin eta idazten.<br />

Eta beurok idazkortza artu ta papera zirriborrotzen digutenean?<br />

Orrela egin zuen ipaztar nekazari Erkiaga'k. Azkue jauna ain-


at bidar urreratu zitzaion bere ezpaiñetatik euskal urre-pitxiak<br />

jaso gura-ta. Beste batzuetan idatzi eragiten zion, «<strong>Euskal</strong>zale»tik<br />

atera dezakegunez.<br />

Ona zer idatzi zuen Erkiaga'k «<strong>Euskal</strong>zale» albistarian.<br />

1897: Eskutitz eder bat, 85; Gomutagarriak, 291, ta Gurasoen<br />

soñekoak, 390. 1898: Zoro jantziak, 162; Batzaülen Banatzaillák,<br />

270, 298 eta 319. 1899: Zaar baten esangurak, 198; Eleizako<br />

egoerea gaur egunean, 364.<br />

Mintzatzen ez-ezik, idazteko aifiean ere ongi zekien euskeraz.<br />

Eta argitara eman zituen lan auek, egoki biribilduta dagoz<br />

bai mamiñez bai azalez. Bere baserri-inguruan ikasiaz gaiñ, irakurri<br />

egiten zuen itxuraz, eta gogotik iralairri ere berezko etorriari<br />

lagunduaz. Ona «Zaar baten esangurak» deritzanetilz zatitxo<br />

bat ao-goxogarri bezela:<br />

«Entzun daioguzan, ba, zaar bati bere esangurak.. . Amaitu<br />

iat nire gorputzaren aldetik euki dodan izate guztia. Badaroat<br />

zelanbait eskua burura, ta eztot billatuten ulerik, azal-tximurtu<br />

ta azur utsa baiño. Bakat esku ori neure arpegi, lenago bere<br />

edertasunagaiti ainbestelz begiratuten eutsanera, eta eztago berton,<br />

azal-ikoldu ta ormaza ursak baiño: gizonaren edergarri<br />

Iaunak emoniko bizarrak eurak be, alde dabe; bakarrik billatuten<br />

ditut euretati geldua lez indarkatuta dagozan zarama zuritu<br />

batzuk. Gogoratuten baiataz onetan, arako nire agin sendo,<br />

arriak txikituko zituenak, neure ortz eder, ezpan ta aoaren iantzigarriak,<br />

eztago euretatik kondo gogaikarriren bat ezpada: ta<br />

sartuten badot ogi ainkaren bat aoan, an darabilt ezin bigundurik<br />

ordu betean, begira dagoan bati begitanduteko beti iaten<br />

nagoala, edo zoratu ete iatan, ardi zarrak ausnar lez, beti alan<br />

ekiteko. Surra iarri iat okotza ioten; eriona beragaz dau geienean.<br />

Begiak eztakuste ezer; gauzarik andienak begitanduten<br />

iataz, lanbro artean dagozan gauza txiki eziñ ikusi batzuk. Belarriak<br />

eztantzue ezer, eurenezko durimdi iñoz amaituten eztan<br />

1 1


at baiño. Neure adiña edo adimena illundu da guztia; gogoratu<br />

gura badot leenago iragoriko iazoeraren bat, ezin dot bear dan<br />

argitasunagaz billatu, ez ausnartu.<br />

«Burua ta buruko gauzak orren ezereztu baiataz, zetan ete da<br />

andi berako gorputz zati au? Ai!, eztago oneen ganean zer-esan<br />

andirik: bakarrik esan neike, aga zar igartu bat lez gelditu iatala,<br />

ez iagiteko, ez ibilteko, eta ez ezetako: asten banaz ibilli gurarik<br />

oiñkada Bat edo beste egiñ gurarik, ez dauste aldendu gura<br />

neure oiñ bialc alkargandik; batak aurrera gura badau, besteak<br />

eztautso iarraitu nai, ta biak daukadaz alkarri iratsita lez:<br />

alperrik dira niretzat esku-makilla ta sendagarri guztiak, eztago<br />

nire agazar au barriraztu leikean egur eringo edo muetarik lurbira<br />

guztian; alperrik osagillarik iakintsuenak dendatuko litzatez<br />

niretzako osagarriak billatuten». (<strong>Euskal</strong>zale, 1899, 198<br />

orrialde).<br />

Onelaxe darrai, ganoraz oso, zarraren urdailla nola, bere<br />

itzak nolakoak diran, arima aldetiko samintasunak eta abar, esaera<br />

ederrez jantzita, adierazirik. Lan bikaiña edozein antolojirako<br />

ere. Bir-aldatu dugun zati ontan bakarrik, nolako itzak:<br />

«Geldu», «zarama», «ikoldu», «kondo», «iratsi», «eringo»,<br />

«dendatu» ta besteak. Joskera ona darabil beti.<br />

4.-EMILIANO ARRIAGA (1844-1919)<br />

Bilbo'ko seme izan zan Juan Krisostomo Arriaga (Bilbao,<br />

1806-Paris, 1826) musikalari otsaundikoaren iiioba. Idazle ta<br />

musikalari. Bilbao'n jaio zan 1844-2-4'an, eta Araba'ko Zuazo'n<br />

itzali zitzaigun 1919-8-19'an.<br />

Sal-erosketari eman bere burua, baiña aldi berean, Bilbao'ko<br />

gauza zarrak maite zitulako, auek, musikulari ta idazle<br />

bezela, goretsi ta ospatu nai izan zitun. Berau izan zan Bilbao'ko<br />

«Filarmónica» alkarte ta «Centro Vasco»-ko lenengo<br />

zuzendari. Egia esateko, bere sorterriakiko maitasunak aundi-


tzen du Arriaga; onek eraman zuen bere denboran osotu ziran<br />

eginkizunik garaienetara ez-ezik, baita Bizkaiko uriburua idazlan<br />

eta liburu atsegingarrietan aupatzera ere. Zekusan zerak<br />

alderdi egokitik begiratzen zeldan ezlceroz, ezker-eskoi zeukanetik<br />

jasotako guztia txit eskertsu adierazi oi zuen bere lanetan.<br />

Bibolin jotzaille azkarra gendun. Eta musika idazle trebe.<br />

Musika-gaitasuna erakutsi zigun lan auetan: 1) Chimberiana,<br />

erri kantuz osoturiko lan bikaiña, Bilbao'ko Udal-Eres-Batzak<br />

1918'an lenengoz joa; 2) Bilbainescas, pianurako suite bat, erriabestiakin<br />

oretua; 3) El amanecer en Deusto, eresrpoema; 4)<br />

Ave Maria, abots askoz kantatzeko; eta beste lan txikiagoak, batzuk<br />

oraindik argitaratu gaberik.<br />

Idazle zan aldetik, euskeraz etzuen ezer idatzi; baiña<br />

I909'an ereserki bat osotu zuen, Begoña'ko Amaren omenez,<br />

Arana-Goiri'ren letra ta izkiaz. Ainbat erdel lan argitaratu zitun,<br />

ordea, Euzkadi» aldizkariaren orrietan batez ere. Bereak<br />

ditu gero liburuok : 1) La Romanesca; 2) Léxico del bilbaino<br />

neto (1896); 3) Vuelos cortos;'4) Txiplis-txaplas (1899); 5-<br />

Revoladas (1920); 6) La pasteleria (1908); 7) Teoria del vio<br />

len; 8) Lekobide, euzko eleski eresidun ásele irukotxa, Aita Imanol<br />

Arriandiaga'k euskeraz ipiñi ziona (Bilbao, 1918, bigarren<br />

ateraldia); 74 urte zituela argitaratu zuen euskal opera onen<br />

liburuxka.<br />

(Ikus <strong>Euskal</strong>erriaren Alde, 1919, IX urtea, 320 orr.; Hermes, 1919,<br />

<strong>III</strong>, 415 orr.); Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II, 245 orr.; Jon Bilbao, Eusko<br />

Bibliografía, 1, 317 orr.).<br />

Ona dandatik dandara, ortzi zabalean izar arrigarri antzera,<br />

agertu oi diranetariko bat. Nik ez nuen ezagutu: Aita Jeronimo<br />

karmeldarra ilda amairu egunera (1921-12-4'an) etorri nintzan<br />

ni Larrea'ko lekaretxe jaiki ontara praille ikasketak asteko as-


motan. Aren oroiz tutxilu-putulu aurkitu nuen bazter ontako<br />

aizea; aundia bait zan soin-arima. Norbere errian ez omen da<br />

igarle izaterik; Aita Jeronimo, orraitio, zornotzarra izanda ere,<br />

emengo eskualde guztietan aintzakotzat eukia izan zan.<br />

Zornotza-horebieta'n jaio zan 1846-9-30'an, eta Idstar<br />

egutegiak Jeronimo deuna oroitzen duen egunean, ain zuzen.<br />

Markiña'n artu zuen karmeldar abitua, 1869-11-23'an, eta elizkarrera<br />

egiñik, 1872'an meza ematera iritxi zan. Gizon argia ta<br />

zurra zanez. Markiña'n, Larrea'n, Avila'n eta Alba de Tormes'en<br />

etxeko nagusitza bere bear izan zuen; gero, Aita Nagusiaren<br />

Aolkulari izan zitzaizun Erroma'n, eta Mixioen arduradun.<br />

Ementxe, Larra'ko komentu ontan itzali zan 1921-ll-2ran.<br />

IZLARI TREBE.—Atzeiri aldetik luze xamar bizitza eraman<br />

zuen arren, ondo zelden euskeraz eta Garizuman eta Garizumatik<br />

kanpora, Kristo'ren erreiñua zabaltzen ibilli oi zitzaizun aspertu<br />

gabe. Kastilla'n bizita ere, Aita Ozerin Etxebarria, Dima'ko<br />

semea, lagun zuela, maiz etortzen zan euskal errira. Iturri<br />

garden antzera, etorri ugaria zuen, eta eskabide asko zetorkion<br />

or-emendik; bera, ordea, naiz errietara naiz jazoera aundiko<br />

deietara joateko beti zegoen gertu ta prest; zaia Begoña'ko Amaren<br />

koroatzea (1900-9-8'an), zala Balentin Berriotxoa Zorundunaren<br />

ezurrak bere jaioterri Elorrio'ra aldatzea, berak zuzendu<br />

bear zuen olakoetan Kristo'ren itza. Makiña bat itzaldi egiña<br />

dugu! Bai ederrak ona ta pakea aldarrikatzen dituztenen oiñak!<br />

Emen duzu nolako izlaria zendun argi adierazten dizun erakuskai<br />

bat. Beiñola Markiña'ko prailletxean amar eguneko mixioa<br />

eman zan, 1897-10-17'an asita. Izlariak: Aita karmeldar<br />

auek izan ziran: Jeronimo, Ijinio, Jerman eta Jazinto; laurok<br />

izlari onak, erriz erri asko ibillitakoak. Mixio onen berri ta albistea<br />

orduan Barinaga'n arimazai zegoen Maguregi jaunak ematen<br />

zuen Bilbao'n Azkue'k zuzentzen zuen <strong>Euskal</strong>zale asterokoan.<br />

«Aldraka joaten giñean -dio- alde guztietatik egunean<br />

baiño egunean euren berba santua entzuteko gurari ta egarri<br />

andiagoaz, bada ikusten zan elizea bete-bete artu eziñalan».<br />

41


Eta Aita Jeronimo izlari ernearen goralpena onela dagi:<br />

«Onen ezaugarria (beste askoren artean), boskarren arratsaldean,<br />

parkaziñoeko berbaldiaren gueneruntz entzun ziran negar-zizpuru<br />

zoliak, ulua ta zotin andiak, tantaka jausten zirean malko<br />

samin ta goriak eta ikusi zirean betinguru gorrituak. Eta zelan<br />

ez, edo nork, ez eban egingo Aita Jeronimoren eztarri-ots ta dei<br />

ikaragarriak eta berba itzaltsuak entzun ezkero? Belarriak zarratu<br />

eta biotza arri eta atxak baiño gogorrago eginda eukazanen<br />

bat izan bearko eban» (Euskahale, 1897, 371 orr.).<br />

Libururik ez zigun utzi, argitara emanik beintzat. Bai, ordea,<br />

sermoe pillo galanta. Gure liburutegietako arasetan elizitzaldiakin<br />

osoturiko esku idatzi mordoak daude, oraindik sailkatu<br />

ta zenbatu gabe, batzuk izlariak berak bere kasa atera ta<br />

idatziak, beste batzuk iñork eskuz idatziak; qrixegatik. ez duzu<br />

askotan errez norenak diran jakiten. Askotxo dira A Jeronimo'renak.<br />

Garai artako sermoiak sarri ordu betekoak izan oi<br />

ziran, buruz ikasita esaten ziranak. Labur: XlX'garren gizaldi<br />

azkenetako izlarien sermoe asko dituzu or-emen; baita A. Jeronimo'k<br />

utziak ere, baiña sailkatu barik. Lan au norbaitek bere<br />

bizkar-gaiñ artuko ba'lu, nolako mesedea egingo lukean!<br />

6.-AITA JUAN ANTONINO URIBIARTE BISTEGI<br />

(1860-1949)<br />

«Arratia'n —diosku Atxiki'k— erritxo bat dozu. Goitik bera<br />

Dima'k eta Orozko'k iruntsi bear dabela dirudi; aurrez-aur ta<br />

atzez-atze or dabiz Zeanuri ta Arteaga zearka-zearka sartu bearrean.<br />

Ona emen erri onen izena: Areatza-Billaro. Erritxo ontako<br />

auzune Uribiarte'n jaio zan Aita Juan Antonino» (Karmen'go<br />

Amaren Egutegia, 1952, 115 orr.). Ementxe munduratu<br />

zan, ba, 1860-5-9'an.<br />

4S


BiziTZ-APURRAK.—^Ur zitun bere jaiotetxetik erriko eliza ta<br />

prantziskotar mojatxoen komentua, ta aietako elizkizun eta kanpai-otsak<br />

eraginda edo, goi-deiaren zurrumurrua somatu zuen<br />

bere barnean; d a ere, gerokoaz asko arduratu barik, etxe-lanetan<br />

ziarduen maratz. Gudaritza ere Madrid'en bete zuen; gazterik<br />

geienentzat arriskutsuak izan oi dira urteok, baiña gure<br />

mutilla griña batek jota zebillen orduan ere ta munduak etzion<br />

ezer esaten. Eta egiteko ura bukatu ordukoxe Gazteiz'ko apaizgaien<br />

Pkastetxera joan zitzaigun. Langille bizkor ta ikasle alai<br />

dabil bertan. Ikastaro bitartean, opor-aldietan batez ere, an eta<br />

emen etxeko arazoetan trebe ta azkar agiri da goiz ta arrats.<br />

Gazteiz'ko Pierda jaun gotzaiñal< jaupari egin zuen, 1890-<br />

4-5'an. Bertatik Olarte-Orozko'ko parroku izentatu zuten: Tomas<br />

Aperribai apaiz jauna zuen abade4agun. Zoli zebillen beti<br />

eliz-gauzetan; neska-mutillak maite zituen eta auek bide onetik<br />

erabiltzeko benetan saiatzen zan. Laztan zuen Karmen'go Ama,<br />

ta bere eliztarrai onen eskapularioa ezarteko baimena Erromatik<br />

lortu zuen beretzat. Geroago, Biilaro'ko apaiz-lagun izentatua<br />

izan zan, baiña ez urte askotarako; andik laster, ba, Olarte'n<br />

zeukan apaiz-lagun Tomas Aperribai jaunarekin batera, Karmen'go<br />

Amaren jantzia artu zuen Larra'ko komentuan. 1897-<br />

6-10'ra zan.<br />

Atxiki'k diosku: «Neke, lor ta samintasun galantak igaro ta<br />

eroan bear izan ebazan bere sendikuak zirala-ta, 37 urtedun<br />

karmeldar egin zalako». Santander'en egon zan lenengotan, ango<br />

euskaldun arrantzale ta itxastarrai mixioak euskeraz emanik.<br />

1900'an Larrea'ra bialdu zuen orduan Probintzial eta geroago<br />

Kuba'n Santiago uriko Gongotzai izan zan Balentin Zubizarreta<br />

karmeldarrak. Eta arrezkero guztian, il arte, lekaretxe ontan<br />

bizi izan zan, «48 urte ta erdi gaberdian jagi ta gazte zarren<br />

eredu izanik».<br />

Nik emen ezagutu nuen, baita berarekin bost urte bizi izan<br />

ere. Eta beste gomutagarri askoren artean auxe dut oraindik:<br />

gazteai eralzutsi naia. Ni, nere praiile ikastaroak amaitutakoan,<br />


menpekotasunak ona ekarri nindun, Larra'ko komentu ontara.<br />

1935-9-8'a zan; udazkena irixtean, beraz. Gaztetan ikasita edo,<br />

ortu-lanean eta mats-gauzetan batez ere, aitua genduan Aita<br />

J. Antonino. Udazken artan ni artu ninduen lagun, mats-mordak<br />

batu ta gero urteberri ostean mats-aienak iñausteko. Gaixo-Íkusle<br />

arduratsua zan, eta sarri eraman oi ninduan ni ere berarekin.<br />

Aitak semeakin egiten duena nereldn ere egin nai zuen: berak<br />

zekiena ta barnean zeramana nik ere jakitea ta osotutzea opa<br />

zuen dudarik gabe. 1949'ko kandelario egunez il zitzaigun<br />

ementxe, Eleizearen eta Ordenearen alde ainbat izerdi bota zuen<br />

komentu ontan.<br />

IZLARI NEKA-EZIÑA.—Arimazai axolatsu, aitor-entzuteari<br />

emana, etxezale maratz, «edozetan ekiana ta edozeri ekiten<br />

eutsona» ez-ezik, izlari zolia ere ba-zan gure A. J. Antonino.<br />

Amaikatxu itzaldi eder egiña dugu, Bizkai'ko errietan bereziki!<br />

Galdetu, bai, gure erriari zelakoa zan. Gure komentuko artxibuan<br />

aurkitzen da, gaur ere, A. J. Antonino'ren itzaldi-moltzo<br />

bat. Ona «Karmengo Amaren Berbaldia» deritzanetik zatitxo<br />

au.<br />

«Gure Jaun eta Jaungoikoak ipiñi dituban itz-berba guztijen<br />

artian bigun eta gozuena da amaren izena; eztago neke-atsekabe<br />

ain andirik gizonen aoan ipinten dabenian amaren izena gitxituten<br />

eztanik; eztago iñor bere estura eta larritasunetan izen<br />

onegana zuzenduten eztanik; «ama» esaten dau semerik gaztienak<br />

negarrez, zerbait igaroten dabenian; ta au irakatsi dautsa<br />

ízatiak berak, berba onetan ipiñi deutsan lez bere Egilleak, bere<br />

neke ta atsekabetan poza. Modu onetan poz eta atsegiñez bete<br />

ditu Jaungoikoak Adanen seme-alaba guztijak, emonik bere Ama<br />

euren Amatzat, esan deutsubedan lez —^Ecce mater tua- , iñor<br />

bere geldituten eztala izen gozo onetara joateko eskubide baga.<br />

«Or daukazube zeuben Ama» dirausku guztíjoi».<br />

(Ikus Atxiki, Karmen'go Amaren Egutegia, 1952, 115 orr.).<br />

"*7


7.-JUAN JOSE MAGUREGI ZELAIA (1860-1930)<br />

Mendi-pendizetan badira, baita baratz zokoetan ere, lore<br />

ixillak, iñork begiturik egin gabe, usaintsu, irazi ta argoi jaiobizi<br />

ta zimeltzen diranak. Oietakoa duzu euskal iiteraturan Maguregi<br />

markiñar apaiza: ainbateko idazlea, baiña oraiñarte iñok<br />

begitu aundirik egin gabe, aldebat utzia.<br />

Xemein'en jaio zan 1860'garren urtean, Ormetxe deritzaion<br />

basetxean. Etxe oneko semea zalarik ere, Jainko-deiari erantzunik,<br />

apaiz-karrera artu zigun gaztetan; eta, arima-zaintzarako<br />

bear-bearrezkoak diran ikaskizunak amaitu zitunean, apaiztasuna<br />

artu zuen gotzaiaren esku-ezartez. 1884'garren urtea zan. Urte<br />

mordotxoan, gero, Bariñaga'n egon zan ango eliztarrai beren<br />

gogo premiñetan arduraz lagundurik. Andik urte batzuetara Bolibar'en<br />

daukagu, Simon Boiibar, Ego-Amerika'ko errialde askori<br />

--Kolonbia, Benezuela, Ekuador, Peru ta BoHbia— askatasuna<br />

ekarri zien gizaseme zoliaren aurretikoen erritxo sonatuan.<br />

Ementxe il zan 1930-11-27'an, 70 urtekin.<br />

EUSKALTZALE.—Maite zuen euskera, ta Barinaga'n aurkitzen<br />

zala laguntasun ederra eman zion Azkue jaunari. <strong>Euskal</strong>zale<br />

argitaratzean. Lanok argitaratu zitun asteroko artan: 1897'an:<br />

<strong>Euskal</strong>záleren Artezkari jaunari, 371; Ingiratxu bat, 391;<br />

Aita besoetako ta ume-besoetakoa, 397. 1898'an: Alperraren<br />

zoria, 233; Zdebatea, 250; Izkiñmiriak, 256 eta 424; Ondo<br />

egiña, 277; Ztxasaldetik Irailaren azken-egunetan, 315; <strong>Euskal</strong>erriko<br />

uri bi, 323; Elozkaitik urriaren guenean, 348; Azkenapai<br />

bat, 364. Eta 1899'an: Zzkirimiriak, 32, 55, 72 eta 96; Guztion<br />

kaltegarri, 51; Egurastoki baten, 93; Aste done edo santuko<br />

monumentoaren jatorria, 100; Kurutzetakoen jatorria, 102;<br />

Txakur-katuen sumoa, 110; Ikaskizun eder bat, 134,; Baserri<br />

lanen irudipean bardinkizun bat, 148; Ustezko lagun osoak eta<br />

lagun erdi benetakoa, 163; Basoen onerako, 191; Jkaskizuntxu<br />


at, 271; Eskutitz-erantzukida nhere modukoa», 279; Berarizko<br />

senitaldea, 280; Asto igarlea, 368; Burutsua la buru-eritxia,<br />

375; Artzaiñen ikustaldia, 402.<br />

Geroztik ez zuen bide zer aundirik idatzi. Aiurriz bestelakoak<br />

gara geienik, seta berdiñeko bi aurkitzea zail izateraiño izan<br />

ere. Xemeindarra lotsati zan, itxura danez; lanak argitaratzekoan,<br />

beinik bein, gutxitan erabilli zuen bere abizena, deitura;<br />

izen-ordeak, berriz, txit ugari: «Txintxorta», «Egi-zale», «Baserri»,<br />

«Txipristin», «Anton Berezi», «Txolintxu», «Txikia»,<br />

«Txistular». Azkue zanak, iru urtetkn atera zuen <strong>Euskal</strong>xale asterokoari<br />

aurkibidea jartean, ondo zekien nor ixiltzen zan ezizen<br />

guztion azpian eta J. J. Maguregi ezafri zizkien.<br />

Denbora aietako joerari atxikia, begiko zitzaizkion garbizaleen<br />

lanak, eta berak idazten zuenean beti zebiUdgun arduraz<br />

nola adierazi zezakean taiu oneko euskeraz erriak naiz liburuak<br />

arrotz-kutsuz zerabilzkien itzak eta esaerak. Ba-ditu Larramendi'k<br />

bere Iztegian dakazkin itzak, «Dierondea» (republika), «jakinde»<br />

ta beste, esaterako. Geroago, baita,, erakutsi zitun Arana-<br />

Goiri'ren eskolakoenak ere, «bazkide» ta antzekoak.<br />

EUSKAL LIBURURIK? Ktaiieñ libururik argitaratu. T a zer?<br />

Liburu mardulak atera bear ote idazle izateko? Arrotz izkuntzetan<br />

ba-dira bertso mordoxka ondu zuelako, olerkarien Parnasoan<br />

gorenengo daudenak; Donibane Gurutzeko ta Teresa Deuna,<br />

adibidez, gaztelar poesi-landan goi-goi daudenik ezin dezakegu<br />

ezpaian jarri. Xemeindarraren idazlan osoakaz, ortara jo<br />

ezkero, liburu bikaiña, elerti-bitxiz josia, osotu genezake. Gaur<br />

ez dugu n¿ irakurteko luzerik, ez dugu astirik, eta gaiñera, astoaren<br />

arima bezela gaiñik-gaiñ iñun geratu gabe ibilten oitu<br />

gara. Maguregi'k, ia beti, lan motzak eskeintzen dizkigu. Aren<br />

idazkortza, ordea, bai lan jatorretan bai itzulpenetan, beti igitzen<br />

zaigu bizkor-bizkor; amaren magalean ikasitako euskeraz<br />

ari da, izkera mamitsu ta jario aundikoan, jakiña.


Gai askori ikutu zion idazterakoan: ipuiak, ele-meleak, baserri<br />

lanak, euskal itzak, bidez-bidezko gertakizunak. Au da:<br />

Kirikiño zanaren pareko, ezker-eskuma ta aurre-atze zer ikusi,<br />

uraxe 3fíKeñ zuen idazgai. Bi itzetan esanik, ikusle ta idazle izan<br />

zitzaigun J. J. Maguregi. Bertsolari ere, bai; orrela agertzen da<br />

noizik noizera bere lantxoetan, tartean naiz amaieran, bertso bipil<br />

batzuk jarririk.<br />

Aintziñako gauzetaz ere ba-zuen axolarik. Ona Idebatea deritzan<br />

lanari ipiñi zion oarra: «Lifio-arazo guztia, esaterako, aztu<br />

ta galdu da zorigaiztoan; aspaldion soiñ-gei dana dendako<br />

miesea. Bestelakoak zirean lengo euskaldunen amulo ta kirruzko<br />

praka-alkondara, atorra-samatilla-sakota, da amatal zuriak, batez<br />

be lexibatik arako ereiñotz usaiñezko garbi-garbiak».<br />

Irakur, ao-goxogarri, Basoen onerako deritzan artikulua osorik.<br />

«Lurra asi da —didaz— gogait egiten emoteaz zugatz mardo<br />

eta aior edo frutu ugariak lenengo gizaldietan legez. Zergaitik?<br />

Kendu ta kendu eta gitxi emon ezkero, gozagatu, ligortu<br />

eta indakatuta geldituten da lurra be, azala ta zanak uts-utsik<br />

dituala beste edozein gauza legez. Mardoak eta ikaragarriak asten<br />

zirean leen zugatzak ta bizi luzedunak, orain erkiñak ta txikiak<br />

ta bizi laburdunak. Gaztaiñariak geixoa dabillela, bestelakoak<br />

lurraren indarrik ezaz bertan bera, ez il, ez bizi, taiu txarrean<br />

dagozaia. Zer izango litzake egoera orretacik basoak aterateko<br />

gauzarik onen bat? Esan bagarik eztakigu; erantzungo<br />

dozue.<br />

Ba, Anton-en eretxian, orain-arte joan direan urtetan aztuten<br />

itxi yakon lankira barriro jarritea. Aspaldion baserritarrak<br />

basoetan kodaiña ebalten dabe sarriago, arpegia baizen garbi basoa<br />

isten dabela ongarri guztiak kenduta, ta atxurra gitxi-gitxitan<br />

da geienak bein bere ez. Orregaitik basoak eztabe edaten<br />

neguan bear daben beste ur, eta zugatzak eta landarak ezin<br />

euki, euki bear leukeen indarra; zerren batetik urik artu ez, da<br />

bestetik atxurtuten eztan basoari, etxalzo ustelduten gaiñeko lu-


a, ta bai giñarra ta saskarreriak basoa ligortuten dabenak agertu<br />

ugari. Auxe dala uste dot ba, basoak onduteko biderik onena,<br />

neguan al dan geien atxurtutea.<br />

Baserritarrak: beste zaletasun batzui itxita baso-atxurriai jarraituten<br />

badeutsazue, urte gitxien barruan gaur baiño itxura<br />

obakoak ikusiko dozuez» (<strong>Euskal</strong>zale} 1899, 191 orr.).<br />

ITXORKUNETAN ERE BAI I* Martu zitzaigun onetan ere. Ona<br />

bikor bat: «Tripea -dio- ez uste izan erderazkoa danik, ezpada<br />

euskera garbia, «esan gura dau Titi-pea». Izan leiteke erdaldunak<br />

euskeratik arturikoa beste asko lez izatea. Edonok daki<br />

sabela vientre, urdailla estómago dana; baita erderaz titi esaten<br />

eztana be, begaz Titipea (tripea) euskerazkoa da» (<strong>Euskal</strong>zale,<br />

1898, 250 orr.).<br />

Ez da errazoi txarra! Batzui, ala ere, irriparrea loratu zaie<br />

ezpain-ertzean, arrimenari amor emanik noski. Jakin bezate onakoak<br />

beste au ere: Euskeralariak, etxekoak baiño atzerritarrak<br />

geiago, beste ainbeste egin digutela euskerak onako ta alako<br />

itzak erbesteko izkuntzetatik artuak ditula esatean. Astarloa'k<br />

eta Maguregi'k funtsik ezpadute, beste oietakoak are gutxiago<br />

dutela oraindiokarren. Ez dezakegu. jakin, ezta urrik eman ere,<br />

itz askotan beintzat, zein dan emaille ta zein artzaille. Erdi aldean<br />

gaudela, griña txar gabe gauzak ikusten ditunari errez datorkio<br />

irriparra ezpain-ertzera, olako jakintsuak ere euskal itzai<br />

buruz nolako arrazoiak jartea dituzten nabaitzean.<br />

LANGILLE ON.—Azkue zanari poliki lagundu ziola esan dut,<br />

eta olaxe duzu. Lekeitiarrak bere Iztegi nagusia (1905-06) argitara<br />

zuenean, oneri jarri zion sarreran, nork lagundu zion<br />

aitzen emanez, onela dio: «Or-emen egotaldiak egin ostean,<br />

BN'ko Erronkari ta Saraitzu'ko izkelkiak sakondu nairik, Otxagabia'n<br />

egin nuen aldikada laburra. Iru batzar berri egin-azi nitun<br />

gero: bat Bilbao'n, lau euskaltzalek—baztandar apaiz Go-


osurreta'k, Maguregi markiñar apaizak, Izpaster'ko lugin Erkiaga'k<br />

eta Arrasate'ko artzain Iturbe'k- osotuta...» Maguregi<br />

ez genduan, ba, edozein.<br />

Onezaz gaiñera ba-du Azkue'k beste zerbait ere markiñarraren<br />

buruzkoa. Beiñola, Leiden Unibertsitateko WiUiam Rollo<br />

euskaltzaleak The basque dialect of Mar quina argitara zuen;<br />

liburu au antolatzeko, bi udatan beinik bein, mendi tarte artako<br />

izkelgiaren berezitasunak J. J. Maguregi ta Juan Barkin markiñarrarekin<br />

ikasi ta aztertu zizkigun. Azkue'k RIEV aldizkarian<br />

eman zuen olandar jakintsuak mamitutako liburuaren iritzia, sei<br />

orrialde luzetan eman ere. Eder izan zitzaion ipar-aldekoaren<br />

lana. Eta biak goratzen ditu, lañaren egillea ta egillearen irakaslea;<br />

eglleagatik «guztiz pozik irakurri dut lana» dio ta irakasleagatik<br />

«zorionik beroenak damazkiot Barinaga'ko apaiz jaunari<br />

The basque dialect of Marquina idatzi duenaren neurriko<br />

ikaslea atera duelako» (RIEV, 1925, XVI, 563 orr.). Wm. Rollo'k<br />

erantzun zion Azkue'ri (RIEV, 1926, XVII, 620 orr.).<br />

(Ikus Arteaga'tar Lon'ek, 1973-10-Ii'an, bidali zizkidan oarrak).<br />

8.-AITA JUAN BIZENTE ZENGOTITA-BENGOA<br />

(1862-1943)<br />

Izen aundiko karmeldarra. Eguzki aldetik Oiz oiñean dagon<br />

Berriz erritxoan munduratu zan 1862-7-19'an. Bere gurasoak:<br />

Frantzisko Zengotita-Bengoa ta Petra Lasuen Besoitagoena,<br />

biok berriztarrak. Beuron senitartekoa genduan Juan Bautista<br />

Zengotita-Bengoa, mertzedekoa ere, 1802'an Puerto Rico'ko<br />

gotzai il zana. Frantzisko Zengotita karlatar porrokatua zan,<br />

<strong>Euskal</strong>erriko lege zarrak eta erlijioa alderdi ortan ezin-obeto uztarturik<br />

bai zekusan, eta 1836'tik 184rra lenengo ta 1870'tik<br />

aurrera gero, teniente koronel zala. Durango ta inguruetako


guda-saio guztien arduradun ibilli zitzaigun. Baita, atzenez, gerra<br />

ostean, aiderrai gaur Ziburu'n eta biar Donosti'ko Mota<br />

gazteluan atxiiío ere.<br />

Juan Bizente gaztea 1877-11-24'an sartu zan Larrea'ko karmeldarren<br />

komentuan, urrengo urtean gabonillaren 10 profesa<br />

egiñik. 1aidntza Burgos'en eta Teolojia Markiña'n ikasirik,<br />

1885-3-2'an meza eman zuen. Geroztik 1887'an Valencia'n<br />

daukagu Teoloji irakasle. Urrengo urtean, beral< 26 zitula, Valencia<br />

bertako nagusi izendatzen dute: emen argitaratu zuen<br />

bere euskal liburua. Irutan izan zan Burgos'ko nagusi. 1900'an<br />

India'ra doa, Verapoly deritzan mixio-lurraldera. 1920'an <strong>Euskal</strong>erria<br />

biurtzen da, «La Obra Máxima» aidizkaria ateratzen<br />

asirik; batez ere errian mixio-garra piztazi ta mixiolariai laguntasuna<br />

emateko asmoa zuen. 1943-2-27'an utzi zuen lur au, eta<br />

santuen antzera utzi ere. Gizaseme gartsu ta langillea.<br />

BERE EUSKAL LANA.—Teresa bere amagandik ikasita edo,<br />

etzitzaigun ibiltari makaia izan. Ala ere, Europa, Asia ta Amerika,<br />

mundu zabaleko zokondoetan zear urte askoz ibilli izan<br />

arren, ba-zuen egundo utzi eziñeko euskal kezka bere izate banu-barruan.<br />

Gazte zalarik argitara zuen euskerazko liburu bat,<br />

nun eta Vaiencia'n, eta gerora bere idazkietan eta «La Obra<br />

Máxima» aldizkarian batez ere, umetxoentzat idazten zitun karietan<br />

sarri jartzen zizkien euskerazko esaldi gozoak.<br />

Argitara zuen liburua: Carmengo Anaije, cofradeentzaco Eskuliburua,<br />

ceñetan azaldaurik aurquituco ditueen Carmengo Escapularijuari<br />

jagocazan gracija berarizcuac, oneec irabaateco<br />

eguin-biarrac, aitaseme biren jardunian (Valencia, 1888). 104<br />

orrialde. Karmengo Amari bederatzi-urren bat ere ementxe dator,<br />

naikoa luze ta biozkiro egiña.<br />

Sarreran onela dio: «Karmengo Eskapularijuaren oneraspena<br />

edo deboziñoia txito osagarrija ta graziaz aberatsa<br />

da, beraz egokija ta adjutua kristinauai ezagututen emotia bere<br />

aberastasun ugarijak. Onetara zuzenduten da euskerazko libu-


utxu au. Bada, euki arren arrotzak liburu asko, 2eintzuetan<br />

daukeezan azaldaurik oneraspen onen ganeko jakinbiarrak, ez<br />

eukeen Bizkaiko euskaldunak nun eurak ikasi euren mintzoera<br />

edo berbeeta bakarrian. Augaiti, euskaldun bizkaitar maitiak,<br />

eskintzen deutsu zeuen adislude zintzo batek liburu au, min<br />

aurkitu daikezueezan Karmengo Eskapularijuaren ganeko azaidaketa<br />

primiñazkueenak».<br />

Ez darabil euskera baidana. Irakur zatitxo au.<br />

«.A. Azaidau deutsudaz, seme maitia, Karmengo Eskapularijo<br />

santuaren bitartez jaritxi leitelzezan ontasunak, ta eurak entzunik,<br />

berez autortu dozu, txito apartekuak diriala. Baita agertu<br />

deutsudaz allagiñako grazijak jaristeko egin-biarrak, ta ezingo<br />

dozu esan, ez asko ez gatxak diriala ain mesede andijentzako.<br />

Orain adierazo gura deutsut, ez ditueela Karmengo anaije gustijak<br />

bardin grazija oneek jaristen; ez Eskapularijua danentzako<br />

berez bardiña ez daiako, ezpada batzuk darueelako bestiak baño<br />

oneraspen ta ardura geiagogaz. Ta zuk jalan daizun zer egin<br />

obeto Eskapularijuaren grazija andijalz irabazteko, entzun gura<br />

badeustazu, izentauko deutsudaz gomuntagarri batzui^.<br />

S. Esan egidazuz, aita, beinguan, ta jakin daikezu, atsegin ta<br />

gogo andijagaz entzungo deutsudaia; bada Karmengo kofrade<br />

izatera erabagi nazan ezkero, ez dot izan gura edozetarikua, benetakua<br />

ta ona baño»..<br />

Ea-ditu. oraindik ogei bat euskerazko itzaldi ere. I950'an,<br />

Aita Juan Bizente, Jainkoaren Zerbitzaria, Zoriondun eta Santuen<br />

maillara jasoteko bear diran lenengo urratsak eman nairik,<br />

Gazteiz'ko eliz barrutiko Auzitegian ortarako azterketa asi ta<br />

osotu ziran agiriak Erroma'ra bialdu ziranean, liburu ta itzaldi,<br />

ark idatzitako guztiaren aldaketak ere biaidu ziran.<br />

(Ikus Aita Amalio, Contemplativo y Apóstol, Gazteiz, 1956; S.<br />

Onaindia, Kardaberaz Aitari Omenaldia, 129 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>,<br />

<strong>III</strong>, 254 orr.).<br />

54


9.-JUAN IZURRATEGI ETA BERROSTEGIETA<br />

(1863-1938)<br />

Beiñola, 1923'an5 idazld saila ateratzeko asmoa artu zuen Izurrategi<br />

apaizak, eta liburu orren Irakurleari deritzan aurre-itzetan,<br />

onela idazten zuen Ariño'tar Joseba lekaideak: «Benetan<br />

asmo bikain da argia sortu eban nire aspaldiko irakasle jakintsu<br />

ta adixkide on Izurrategi'tar Jon jaunak! Eta zelan jantzi ta<br />

atondu dauan bere biotz euzkotar jatorran erne yakon gogai<br />

eder ori, euzkaidunoi atsegin gozua argitaratuaz emoteko.. . !».<br />

NOR ZAN.—Bilbao'n jaio zan Izurrategi, 1863-8-22'an, eta<br />

egun onetan bertan bataiatu zuten San Anton elizan. Bere gurasoak:<br />

Martin, Ondarruko semea, ta Isidora, Elgoibar'ko alaba,<br />

orduan Bilbao'n bizi ziranak.<br />

Izurrategi'k merezi du leku egoki bat gure literaturan. Itzez<br />

ez-ezik, idatziz ere agertu zuen, eta zabaldu euskal errian, Kristoren<br />

itza. Azbue'k zirikatuta edo, asi zan idazten. «<strong>Euskal</strong>zale»-n<br />

agertzen dira Izurrategi'ren lenengo idazlanak, eta «neure<br />

adisidde ta ikaslagun biotz-biotzekoa» deitzen dio lekeitiarrari.<br />

Ikaskide ta adiskide miñak ziran biok, eta Azkue'k eskatuta asi<br />

zan, itxura dabez, idazten. Gorliz'en zegoen arimazai, ta karta<br />

antzera idazten zuen, ango izparrik irtenenak biaíduaz.<br />

Euskaí-lera umetatik zerabillen antza izate barruan. Orixe<br />

zalata, naikoa jasan bear izan zuen bizitza osoan. Euskera galduaz<br />

zijoan itxas egal artan, eta au ezin zuen irentsi. «Elizgizon<br />

nazan aldetik —idazten du- , alegiñik asko egiten dot geure<br />

euskera zarra, gozo, kutun da maitea zabalduteko; baiña eskola-maixuak<br />

eta gurasoak lagunduten ezpadeuste, zer egin daiket?<br />

Gurasoak euren etxeetan erderaz berba egiten dabe, umetxuak<br />

eskolan eta eskolatik kanpora, euren jolasetan beste ainbeste<br />

egiten dabe, eta lurperaturik geratuten dira gure alegin<br />

eta indar guztiak» (<strong>Euskal</strong>zale, 1898, 39 orr.).<br />

"59


Oso langillea zan eliz-arazoetan. Ona nolako maiñak zerabílzkiten<br />

orduan ere, beartsuai laguntzeko adibidez. «Urte bi<br />

dira eleiza onetan Done Antonioren utxa edo kaxak ipiñi zireala<br />

ta, Jaungoikoari eskerrak, —dio 1898-12-10'an Gorliz'tik<br />

egiñiko karta baten— euretan batu izan direan makur edo pesetak<br />

igon dabe neure uste guztien gaiñetik; berreun ta geiago<br />

prerniñadun lagundu doguz euren ¿zeukietan, esan giñaikeala,<br />

guztiz mesedegarria izan dala baserri onentzat kaxak ipintean<br />

artu genduan asmo donea» (Loe. cit., 395 orr.).<br />

Ondoren Elorrio'ko txaunburu izan zan urte askotan. Sermolari<br />

errimea, Elorrio'n eta albo-errietan. Bere berbeta bizi,<br />

gartsu ta zorrotzarekin enezuleen biotzak irabazi oi zitun. Ezta<br />

gauza erreza urteetan elizrarren entzun-naiari eustea. Elorrio'n,<br />

ala ere, gizonezkoak aurrenen ziralarik, etzuten txaunburuak<br />

meza nagusitan egin oi zien itzaldia galdu nai izaten. Beraz,<br />

ba-zuen ark biotzak erakartzeko zerbait edonork ez duena.<br />

Orrek ere, baiña, askotan min ematen digu larru-mintzean,<br />

eta etsaiak sortzen. Izurrategi'k ere, naiz-ta bere egunak edozeiñi<br />

on egiñez erreta euki, bazitun inguruan olakoren batzuk,<br />

eta azkenengo guda ostean espetxeratua izan zan: Begoña'n,<br />

Nanklares'en eta Dueñas'en atxillo urte bete ta erdi egin ondoren,<br />

Dueñas'en il zan 1938-11-30'an. Bere gorpuari antxe<br />

Aita Zistertarren iltegian lurra eman genion. Eta 1973-9-24'an5<br />

aren azurrak Elorrio'ra ekarri zituzten.<br />

EUSKAL LANAK.^-ESHH dugunez, itzez ta idatziz erakutsi zigun<br />

bere jakituria. Ez ote da orixe edozein apaizen ardura ta<br />

zeregiña? Idazle bezela, naikoa idatzi zuen, uzkurtz-gaiak geien<br />

bat, orduko izparringi ta aldizkarietan: «La 'Gaceta del Norte»-n,<br />

«Jaungoiko-Zale»-n, «Euzkadi»-n5 eta abar.<br />

Argitara eman zitun lanetatik ona lau:<br />

1) Umetxuen Jauna artuterako berbaldi liburrak (1912).<br />

44 orrialde. Bere apaiz-lagunai zuzendutakoa da, gero be iñoiz<br />

argitaratua.<br />

M


2) Jose Deuna'ren Bederatzi-urruna (Zornotza, 1921). 25<br />

orrialde.<br />

3) Jerusalen osterean semeak amari (Zornotza, 1923). 208<br />

orrialde. «Idazki-ereduak» da, itxura danez, liburuaren izenburua.<br />

Idazki sail bat duzu; zortzigarren orrialdetik 157'raÍño,<br />

l905'garreii urtean Lur Santuetara egindako ibilkundean amari<br />

egin zizkion XLVI egiazko karta dituzu; besteak -46 guztira-<br />

gai ezbardiñetaz egiñak dira. Eskutitz gisara ezta gure elertian<br />

askorik idatzi: zerbait idatzi dutenen artean Izurrategi dugu<br />

gaillenena. Aintzat artzekoa, beraz.<br />

4) Urteko igande guxtietako Goizpar edo Ebanjelioak (Bergara,<br />

1934). 161 orrialde. 56 itzaldi, ez luze ez labur. Berrogeta<br />

sei urtetan egon zan txaunburu, Gorliz'en eta Elorrio'n; urte<br />

oietan erriari egiñiko itzaldiok, uste zuen berak, beste apaiz<br />

askorentzat ere lagungarri izango zirala. Asmu bakar orrexek<br />

eraginda argitaratzen ditu. Bildurrak jota bezela dator, ez gaiari<br />

buruz, euskerari buruz baizik. Au dio berak: «Gaur euzkeriak<br />

aurrerabide andi) ak egin dauz, asko orraztu da; baña nik euzkera<br />

garbi garbijan ezin argitaratu neikez, batetik ikastoletan<br />

ikasi ez dodalako, amaren magalpian baño, eta bestetik gorengo<br />

mailan dagozan (intelektualentzako) idazten ez dodazalako, berengo<br />

mailan dagozan erritar eta eliztarrentzat baño; auxegaitik<br />

doaz euzkera erraz, samur eta danak erraz aituko dabezelako»<br />

(Itzaurrean, 5 orr.).<br />

Eta amaren magalean ikasia zuelako berak zerabillen izkera,<br />

ain erreza, garbia ta gozoa agertzen zaigu bere idaztietan. Ona<br />

zatitxo bat, Urte berri egunerako egin zuen itzalditik artua:<br />

«Urte barrija asi dogu, eta urte au emon deusku Jaungoikuak,<br />

ez zorakerijetan igaroteko, ez gaiztakerijetan ibilteko, ez nagikerijetan<br />

egoteko, ezpada beragaz ondo balijaurik, onera andijak<br />

aterateko. Zer da ba urte barri onetan egin biar doguna?<br />

Lenengo eta beiñ lenagoko pekatuakaz damutu, utsegite guztijak<br />

osotu, Jaungoikuari egiñiko irañak ordaindu, eta bizitza


arrija artu eta berari jarrai azkeneragifio: auxe diño Euzkalerriko<br />

esaera zar batek be: «Urte barrija, bizitza barrija» (Urteko<br />

igande... 29 orr.).<br />

Idatzi zitun lanetan itz-berri zale dagerkigu; edo-ta beintzat,<br />

bear ziranean erabiltzeko etzuen lotsarik. Baiña etzan berea,<br />

«garbi-garbi egin bear dala-ta, askok oso biurturik damoskuen<br />

euzkera» garratza, «geure erriko neskatil eta mutillak darabillen<br />

euzkera errez eta gozoa» baizik. Eta, izan ere, «erriaren<br />

biotzeraño eldu gura badogu, ta gure idaztiak guztien, batez<br />

bere baserritarren, eskuetan ikusi gura badoguz, auxe da biderik<br />

egokiena ta artez-arteza, besterik ez».<br />

(Ikus <strong>Euskal</strong>zale, 1898, 39 ta 395 orr. eta 1899, 258 orr.; L. Akesolo,<br />

BAP, 1964, 463 orr.; G. Garriga, Bol. Amer. E. V., 1966, 144<br />

orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>, 208 orr.).<br />

10. - TXOMIN AGIRRE ETA BADIOLA (1864-1920)<br />

Idazle trebe onengana eltzean dakargun berriz ere gogora<br />

Orixe'ren aitorrera. «Ondarruar Agirre dugu —dio— oraindaiño<br />

literato edo antze-idazlerik garaiena. Aren egunetan baino<br />

euskera ugariagoan, edatuagoan, landuagoan ari gara egun, euskal-biziera<br />

ez ezik, edonolako arte ta jakin gaietan ari baitugu<br />

gure izkuntza maitea. Alare, ua adinekorik ez bide zaigu sortu»<br />

(<strong>Euskal</strong> Esnalea) 1927, 247 orr.).<br />

Bizi-ZEAZTASIMAK..—Gizaki aldetik begiratuta, Txomin<br />

Agirre apala zan arren, eder zitzaion bera munduratu zan erria,<br />

ots, Ondarru aipatu ta erpiñeratzea. Izatez bera gaxoti-samarra<br />

zan, baiña itxasaldeko arrantzaleen gorputz osasuntsua ta kresd<br />

arteko burruka miresgarriak gogoratzean, alai ta arrai jartzen zitzaion<br />

arpegia. Ondarrutarren aurka iñork ezer adierazten ba'zuen,<br />

beingoan jartzen zitzaigun aien alde; eta, alderantziz, aien<br />

ddezko zerbait aditzean, poz-irria loretzen zitzaion ezpain-ertzean.<br />

Odolak odolari dei.<br />

sa


Ondarroa'n jaio zan Agirre, 1864-5-4'an, eta urrengo egunean<br />

bataiatu zuten, Domingo Aszension izena ipiñiaz. Bere<br />

aita, Manuel Bizente, Motril^u'ko semea zan, eta lanbidez arotza;<br />

ama, ordea, Mari Madalen, ondarruarra zuen. Gaur ere,<br />

Goiko kaleko 26'garrena duzu Agirre'ren jaiotetxea.<br />

Gaztetxo zala, elizan eta Kristau-Ikasbidea ikasterakoan, ango<br />

apaizak guztiz irabazi zioten biotza, ta elizarako garra erne<br />

zitzaion igarri gabe. Ortarako ba-zitun, baifia, eragozpenak: txiroak<br />

ziran bere gurasoak. Zoztorrak, alere, kemenak ditu erasten.<br />

Eta ikusi nola bideak lautu zitzaizkion Txomin'i apaiz izateko:<br />

Bilbao'ko Santiago elizan artzipreste zegon Mariano Jose<br />

Ibarguengoitia jaunak (1888-10-3ran il zan), ondarrutar gaztearen<br />

mendu ona ta buru argia aintzat arturik, berarekin eraman<br />

zuen bizitzen, «bere mezamutil eta lankidetxo» izan zedin.<br />

Apaiz onen ardurapean eta Elorrio'ko seme Silberio F. Etxebarria<br />

(1898-4-2'an, Eibar'en illa) jaunak iralzatsita ikasi zitun Agirre'k<br />

latiña ta inguruko ikaskizunak.<br />

Ogei urteko zala Gazteiz'era aldatu zan eta ango apaiz-ikastetxean<br />

ikasi zitun Filosofia ta Teolojia; Filosofia ikasten urte<br />

bete egin zuen, 1884'garreneko kursoa; Teolojia ikasten, berriz,<br />

bi urte, 1885-1887'garreneko kursoak. Karrera laburra egin<br />

zuen Agirre'k, baiña Gazteiz'ko ikastetxean osotu zitun iru urteotan<br />

nota oso ederrak atera zizkigun beti.<br />

Ango nagusi, iralrasle ta ikaskideen biotzak laster irabazi zitun;<br />

ikasle gozo, eratsu, zintzo ta apala zalalro, denak zuten<br />

maite. Azkue, Izurrategi ta abar, au da, euskera ta <strong>Euskal</strong>erria<br />

maite zutenakin artu-eman barrukoagoa erakutsi zuen beti ere.<br />

Azkue oso adiskide zuen. Izatez, ordea, bata (Azkue) odol-gorri<br />

ta bestea (Agirre) odol-zuri ziran; Azkue sendo ta iraunkorrago<br />

lanerako. Agirre —«arpegi-zuri ta izakera bigundun»— egokiagoa<br />

gizartean bizi izateko. Lekeitiarrak onela daitor: «Seminarioko<br />

urte alai aietan odol-gorri giñanok, sarberritan beintzat,<br />

batean zutik bestean belauniko, okerreriatxoren baten ordaiña


artzen genuen artean, Agirre odol-zurbilla etzan bein ere bide<br />

zuzenetik ateratzen, ta elizan izan ezik bein ere enuen belauniko<br />

ikusi» (Itzaldiak, Donosti, 1920, 72 orr.).<br />

Aldiari berea emanik, ba-zioan gaztea gertatuaz apaiz egoki<br />

izateko noski. Eta, biotza birtutez edertua ta «gazterik umo»<br />

aurkitzen zala, onela artu zituen ordenak: Ile-mozketa, 1886-<br />

4-17'an; Txikiak eta Subdiakonutza, 1887'ko iraillean; Diakonutza,<br />

1887-12-19'an, eta 1888-5-26'an Mariano Migel gotzaiaren<br />

eskutik artu zuen apaiztasuna.<br />

Bete zitzaion, beraz, umetatik zekarren ametsik zoragarriena:<br />

Kristo'ren ordezko zan. Urluola'n, zugatzez, arkaitzez eta<br />

loraz bitxituriko goi-alde artan eskeiñi zuen meza berria. Ondoren,<br />

Karrantza'ko erritxo baten illabete batzuk eginda gero,<br />

Zumaia'ko mojen kapellautzarako izendapena artu zuen; eta<br />

ementxe Karidadeko karmeldarretan, bai mojen ta bai barruko<br />

neskatoen kapellau izan zitzaigun ogetemar urtetik gora: txoko<br />

ontatik egin zuen berc arimazaintza ta euskal lana. Zumaia'n,<br />

ala ere, ez omcn zan ezaguna euskal idazle bezelaxe, baiña sermolari<br />

on eta aitor-entzule jakituntzat omen zeukaten guztiak.<br />

Izlari ona zan, Eta, Azkue'k dioskunez, bere errian Antigua<br />

deritzaion baseliza txukunean itz egin zuen lenengoz, meza berria<br />

emanda laster. Baiña toki ixilletan bakarrik etzan núntzatu,<br />

ospe aundiko itzaldiak ere euki zitun: 1898'an, esate baterako,<br />

Zestua'ko euskal jaietan egiña; 1900-9-8'an, Begoña'ko Ama<br />

koroatu zan egunekoa; G. Muxika'k dionez. Lur santuetara<br />

erromes-aldian Kalbario'rako bidean bota zuena; Beasain'en,<br />

Loinaz'ko San Martin'en birtutealz goraldu ta aundietsiaz elizaz<br />

kanpo aldarrikatu zuena; 1916'an, Bilbao'ko «Campos Eliseos»en,<br />

lagunarte estuaren aurrean eukia, ta abar.<br />

EUSKALTZAIN. EKIOTZA.—Azkue zanak sortu ta zuzendu<br />

zitun lenengo «<strong>Euskal</strong>zale» (1897-98-99) ta gero «Ibaizabal»<br />

(1902-03) astean asteango albistariak. Lenengotik<br />

asi zan Agirre Azkue'ri laguntzen. Izan ere, etzitzaion<br />

60


alperreko lana iduritzen, eliz-gizon eta euskaldun zanez,<br />

bere izkera sustraitik ikasi ta aoz idatziz bala-bala erabiltzea.<br />

Ba-zitun, diotenez, ortan bere kezkak eta bein bere<br />

gotzaiari galdetu omen zion ea bere apaiz eginbideen aurka<br />

zebillen orrela egiñik, eta ark bide ortatik jotzeko esan zionean,<br />

oraindik gar geiagorelun, asmoz ta jakitez biztuagotua, ekin zion<br />

bere euskal arloari, idaz-lerroan batez ere. Zumaia'ra joan zaneko<br />

asi zan orduko aldizkarietan idazten: «<strong>Euskal</strong>-Erria», «<strong>Euskal</strong>zale»,<br />

«Ibaizabal», RIEV, «<strong>Euskal</strong> Esnalea», «Jaungoikozale»...<br />

Naiz olerkiz, naiz itz lauz sarri idazten zuen. Eta ospetsu<br />

ekin zan bere izena. Adiskide zitun orduko euskaltzale ta eusalariezagunenak;<br />

beste askoren artean: Azkue, Kanpion, Etxegarai<br />

anaiak, Urkixo, P. Lhande, J. K. Gerra, S. Muxika ta<br />

abar, oso begikoak zituen. Ilundain, Sevilla'ko kardenal jauna,<br />

maiz joan oi zitzaion Zumaia'ra; Ortega y Gasset eta Zuioaga<br />

margolaria ta bilbotar Iturribarria olerkaria ere adiskide zitun.<br />

«Jaungoiko-Zaie» apaiz alkartean lenengotik emana zuen bere<br />

izena. <strong>Euskal</strong>tzale auekin naste, ainbat lan burutu zuen or-emen<br />

euskal jaiak antolatzen.<br />

Baita 1918'an Oñati'n ere. Aurretik sortu zan Eusko Ikaskuntzak<br />

batzar nagusi bat, bere lendabizikoa, eratu zuen Oñatin,<br />

ta batzar ortan beste asmo batzuen artean, <strong>Euskal</strong>tzaindia sortzeko<br />

erabakia artu zuten. Batzarkide zan Txomin Agirre; geiago:<br />

euskera sailleko taldearen zuzendari. Azkue aulceratu zuten<br />

euskaltzain-buru, eta Kanpion, Eleizalde ta Urkixo lagun; baiña<br />

Agirre ere antxe agertzen zan beste euskaltzaiñen artean, 1919'ko<br />

urriaren bostean aukeratua. Bere lan ederren ordaiña zan,<br />

aurki. Baiña maxkal samar zebillen orduko eta etzuen askorik<br />

iraungo. <strong>Euskal</strong>tzaindiren lenengo batzarraldietan bakarrik agertu<br />

zan.<br />

Gaixorik zegon, auieriak joa. Ta 1920-1-14'an joan zitzaigun<br />

beste mundura. Olaizola zumaiarra, Bilbao'ko kanonigua, euki<br />

zuen bere ondoan azken-arnasa ematean, eta onek dionez, aren<br />

Ü


azken itza «ama» izan ei zan. Garai artalzo euskaltzale mordoa<br />

izan zan aren gorpuari lurra emateralíoan. Gazteiz'ko Eliz-barrutiko<br />

illerokoak onela: «Joan dan urtarrillean, bizi izan zan<br />

lez santu-antzean, il zan Zumaia'n Domingo Agirre apaiza. Gazteiz'ko<br />

Eliz-barrutialí onegaz bere apaizetatik onenetako bat galtzen<br />

dau». (BoletínOf., 1920-2-16, 11 1 orr.). «Euzkadi», «<strong>Euskal</strong><br />

Esnalea», «<strong>Euskal</strong>erriaren Alde» ta «Jaungoiko-Zale»-k luze<br />

ta sakon eman ziguten aren eriotzaren berri. Ainbat omenaldi<br />

izan ditu arrezlzero, baiña guztietan ederrena Ondarru bere jaiotzerriak,<br />

1964'an, bere jaiotz-eunurte burua zala-ta egiña. Ondarruarrak<br />

lenago ere, 1934-6-30'an, berdin egin zioten; eta<br />

1959'an, Bizkaiko Aurrezki-kutxak «Txomin Agirre» nobela saria<br />

jarri zuen.<br />

IDAZLANAK,—Idazle ugaria izan zitzaigun. Eta aren lan laburrak<br />

orduko aldizkarietan dagoz or-emen. 1964'an, Ondarruko<br />

omenaldia zala-ta, bilduma bat osatu nuen nik, «Ondarrak»<br />

deritzaiona; berton datoz Agirre'ren gertiduri batzuk, 22 olerki,<br />

ipuiñak, eleiz-gaiak eta kondaira-kimak. Baiña ezta bilduma<br />

osoa, sakabanaturik beste lan batzuk ere ba-ditu ta. Aren sermoirik<br />

geienak, berriz, ez dute oraindik argia ikusi.<br />

Ona aren lanik beiñenak:<br />

1) A. Larramendiren bizitzaren berri labur (Donosti,<br />

1890). Donostiako Lore-Jokuetan sariztatua. «<strong>Euskal</strong>zale» aldizkarian<br />

ere eman zuen 1898'an, 388 orrialdetik aurrera.<br />

2) Joan etorri bat Erromara (1892). «<strong>Euskal</strong>zale»-n dator<br />

1899'garrenean, 90 orrialdetik aurrera. Antonio Arzak eta K.<br />

Etxegarai'ri eskeiñita dago. Zeatza duzu lan au, ertz askotatik<br />

begiratuta.<br />

3) Historia de Nuestra Señora de Iziar (Donosti,. 1895).<br />

Erderazko lan bakarra.<br />

4) Auñemendiko Lorea (Bilbao, 1898). «<strong>Euskal</strong>zale»-k literatur-batzaldi<br />

bar iragarri zuen 1897'an, eta Txomin Agirre'-


en irakurgai au ta B. Iraola'ren jostirudia izan ziran sariztuak.<br />

Bertan daukazu Auñemendiko Lorea lendabizikoz argitaratuta,<br />

12'garren orrialdetik aurrera. Berau argitaratzen astean, Azkue'k<br />

onela: «Irakurgai onen azaldarialz, Agirre abadeak, auxe baiño<br />

beste euskerazko lanik egin ezpaleu bere, Auñemendiko Lora<br />

Riktrudis-ek euskalzalerik errimeenak eta geienak bizi direan<br />

tokira gooratuko leuke beren izena. Onetariko lan asko baleukaz<br />

gure euskera ederrak, urte gitxi barru burua jaso al izango leuke».<br />

1966'anj Auñamendi argitaldari etxeak euskeraz ta erderaz<br />

atera zigun, ale bitan.<br />

5) Kresala (Durango, 1906). Bizkaierazko nobela au, Donostiko<br />

«<strong>Euskal</strong>-Erria» aldizkarian atalka agertu zan lenengo,<br />

190ran asita. Durango'ko argitalpena, beraz, bigarrengoa duzu.<br />

Irugarrena Itxaropenaiz egin zuen 1954'an, Santos Etxeberria'ren<br />

marrakiz eta nere itzaurrez ornituta. Geroago ere Arantzazu'ko<br />

prantziskotarrak egiña dute beste bat. Erderaz, Bonifazio<br />

Etxegarai'k itzulia, Madrid'eko «El Correo Español»-ek<br />

atera zuen 1918'an. Eta pr^ntsesez, P. Arburu'k itzulia. Biarritz'en<br />

azaldu zuten, 1958'an.<br />

6) Garoa (Durango, 1912). 380 orrialde. Au ere lenengoz<br />

RIEV aldizkarian agertu zan, 1907'an asita. Bigarrenez, liburu<br />

bezela, Tolosa'n argitara zan, 1934'an, eta irugarren agerraldia<br />

obetua, Arantzazu Argitaldariak (Zarautz, 1956) egin zuen;<br />

baita laugarrena ere (Oñate, 1966), Aita ViUasante'ren itzaurreakin.<br />

7) Ni la ni (<strong>Euskal</strong> Esnalea, 1917). Auxe zan Agirre'k,<br />

eriotz eldu zitzaionean, eskuetan zerabillen eleberria; Erdi-aroko<br />

goraberak euskaldunen artean, oiñaztar eta ganboatarren burrukak<br />

eraginda, laugarren nobela bat antolatu nai izan zigun.<br />

8) Larraldeko Lorea (Iruña, 1918). A. Kanpion'en La<br />

Flor de Larralde euskeraz. Au lenengo A. Kanpion'ek bere<br />

«Euskariana» seigarren saillean argitaldu zuen, eta gero <strong>Euskal</strong>tzaleak<br />

«Narraciones Baskas» (Zarautz, 1935) deritzaionean,<br />

78'garren orrialdean.


9) Ondarrak (Bilbao, 1964). Agirre'ren idazlan autatuak.<br />

261 orrialde.<br />

L. Jauregi apaizak onela: «Euskerak idazle asko xamar izan<br />

ditu ta ditu gaur ere: baiño literato benetako gutxi oso. Denetan<br />

nausiena, nere ustez, Garoa'ren egille, Agirre apaiza» (El dia,<br />

1935-12-1 l'an).<br />

OLERKARI,—Beiñola idatzi nuen: «Agirre arima eder<br />

ta onera makur baten jaube da. Arima orrek ezirik eukazan<br />

bere joera ta griñak; onela aren barne baratzean<br />

geroago ta mardulago egiñaz joiazan onbidezko lorak dakarren<br />

zorion-aparra. Zorion alaia, zer da besterik otzantasuna,<br />

indar-neurri bardiña, men naroa baiño? Auxe dakusgu<br />

Agirre'ren izate osoan. Neurriz kanpo samiña datza,<br />

neurriz barrutik poza. Oreka ta bardiñetik sortu oi da ederra,<br />

barru egokitsuaren ispillu legez. Agirre'ren idaztiak bere<br />

arima neurritsutik darion lurrun ezti iraunkor dirudie. Edegi<br />

edozein liburu —Aiñemendi'ko Lorea, Kresala naiz Garoa-,<br />

ta orixe aurkituko dozu: arima minbera, eder-zale, gozo ta guria.<br />

Igali-zugatzak, barriz, bere ariko frutuak emon daroaz»<br />

{Ondarrak, 106).<br />

Agirre'k itzi zizkigun iru nobelak ez daude bertsoz idatzirik.<br />

Baiña nork esango luke iru liburuok poesirik ez dutela? Gizamaitasuna,<br />

itxas-zorakorpena ta euskal baserrietako garo ta ire<br />

usai olerkitsua ez ote ditu gizonki kantatzen? Orrez gaiñera,<br />

ba-ditu Txomin'ek olerki goxo batzuk, gaztetan onduak batez<br />

ere. Donostiko «<strong>Euskal</strong>-Erria»-n (1890) atera zuen bere lenengoa,<br />

Ipuia deritzaiona, zortziko nausitan egindako lau ahapaldiko<br />

poesi laburra. Gero «Buskal-Erria»-n eta «<strong>Euskal</strong>zale»-n<br />

argitara zitun besteak. Sariak ere eskuratu zizkigun: Agure kanía'rekin<br />

Arrasate'ko euskal jaietan, 1896'an; Ai balekite \-rékÍn<br />

Oiartzun'en, 1897'an; Seaskatxo feaí'ékin Segura'n, 1898'an...<br />

(Ikus Ondawak, 30 orr.).


Nolako olerkari ote? Irakur zazu K. Etxegarai'k dioskuna:<br />

«Ar zazute zeren eskuetan Agirre'ren idaztitxo bat, eta iral


Orixe'k: «Nai dunak nai duna besa: begitarte ona egin diote<br />

Agirre'ri euskaldunak, eta bai merezi ere. Euskera garbia ta<br />

ugaria du, ta naiz bizkaieraz, naiz gipuzkeraz, irakurgai ederrak<br />

utzi dizkigu: Garoa, Kresala, Auñemendi'ko Lorea. Garoa'n<br />

idaztankera belaxka-antxa gertatzen zait, emexkoa edo zain gutixko<br />

duena; Kresala'n zaintsuagoa: euskalkiari egotzi ditioke.<br />

ori. Garoa bizkaieraz egin balu, aurki etzen ain usu irakurriko,<br />

ez agortuko; baino bizkaieraz baiego, balinba, irakurle jakintsu<br />

denak eskerrago lioke» (E. E., 1927, 247 orr.).<br />

L. Mitxelena'k: «Aukerakoa zan Agirre novelarako: begibelarri-sudur<br />

erneak zituen eta sumatzen zuena adierazteko esku<br />

arin ta zeatza. Or dauzka orriaide orietan, egia dan ala ez<br />

bere begiz ikusi nai lukeanak. Arranondo'ko kale mear, oker,<br />

aldapatsuak, itsasoaren (eta itsas-gizonen) zaiapartak eta bazter<br />

guztietatik darion arrai-usaia. Eztut onenbestez esan nai Agirre'k<br />

etzuela barrena begiratzen. Gizonaren biotzeko izkutuen<br />

berri ere bazekien —etzuen lanbide marra orretarako-, baiñan<br />

Pereda eta Rochelt'en gisa, sortzen zituen gizakiek etzuten gaurko<br />

noveletan ageri diran zenbaitek adiña azpil, biurgune ta zoko<br />

ilun» (Egan, 1954, 42 orr.).<br />

A. Villasante'k: «Azken bolara ontan Garoa maxiatzea moda<br />

bezala biurtu da. Alako erromantiko kutsua artzen omen zaio.<br />

Nobela ortako lagun batzuei errealismu gutxitxo aurkitzen zaiela.<br />

Idaztankera bera eta gauzak adierazteko moldea, astuntxoa,<br />

gaur maite dugun baiño patxada geiagorekin kontatua.. . Bai,<br />

Urteak ez dira alperrik joaten. Gaurko gizaldia eta ordukoa ere<br />

ez dira berberak. Gustoak eta modak eta bizikera bera ere izugarri<br />

aldatu dira. Gaur-gauzak motx eta artez esanak nai izaten<br />

ditugu. Trinko eta labur. Itz berdintsuen ugaritasun hori askotan<br />

aspergarri iruditzen zaigu» (Garoa, 1966, itzaurrean, 15<br />

orrialde).<br />

Zertan gera? Garoa ala Kresala obea? J. San Martin'ek<br />

oraintsu: «Aituentzat eta gutxi jakiñarren zentzunez ondo begiratzen<br />

dakienentzatj ez dago dudarik Kresala obea dana. Kre-


sala dogu euskeraz egin danik nobelarik onenetakua. Gaia, tartea,<br />

pasarteak, bizitasuna, gatza, errealidadea.. . Zer geiago eskatu<br />

geinke nobel bategandik? Indarra dauka, bai nobela bezela<br />

ta bai izkuntzaren aidetik. Kresala'n azaltzen dan guztia da<br />

egilleak bizitakua. Bertako Tramana, Kitolis, Brix ta abar, benebenetakuak<br />

dira. Garoa, barriz, motela da; bertako pertsonajietan<br />

ez dago Kresala'n bezelako egiazkorik. Ezaguna da egiiiiak<br />

berak bizi ez ebana ipiñi ebala. T a alperrik emongo yakoz bueltak,<br />

beti «pastiche» bat izango da. Agiri-agirian dago Txomin<br />

Agirre'k Kresala bere bizitzaren barruan eroiala, ta Garoa azalez.<br />

Kresala'gaz ez deutsa bere denborako nobelagilleeri zorrik.<br />

Arro erakutsi geinkean nobela da (Boga, boga, Ondarroa, 1964,<br />

rnaiatz- bagiila, aldizkarian).<br />

Gamiz kritikalari argiak, ordea, «Garoa» irakurri ta gero, au<br />

diosku: «Izkuntzea ederra da. Garbizalea. Bere iztegian erdelitzik<br />

ez da agertzen beren-beregi izan ezik eta orduan euskaldun<br />

okerren jokerea agertzeko. Noizean bein itz barriak asmatzen<br />

ditu, eta oneitarik batzuk ez dira errira sartu, esaterako:<br />

«Gaiztotegia» (espetxea), «gizadi» ta «gizarte» inguruko talde<br />

txikiai, «euritakoa» (aterkiñaX «oinzorroak» (zapatak), ((sendakiña»<br />

(osagillea), «izketartea» (all^ar-izketa). Gaur be batzuk<br />

erabilten dituen itz-bikoteak sarri darabiltz: «aitzaki-maitzaki»,<br />

«tipirri-taparra». .. «Ez» aurrízkia be ba darabil: «ezbardintasuna»<br />

(«bardiñeztasuna» be bai), «ezezaguna»... Aditz-joko asmatuak<br />

noizean bein agiri dira: «badantzute».. . Izlari guztiak<br />

ez darabille izkuntza bardiña. Erri-izkerea agertzen da noizean<br />

bein; bakarrizketa ederrak agertzen dira. Trebea da orretan. Zugatz<br />

bategaz alkar-izketa bat be agertzen da. Trebetasun au<br />

gaurkoa dogu. Eta alkar-izketak ugariak eta ederrak, zorrotzak<br />

eta ondo ebagiak dira.. . Eleberriaren barruan bertsoak be agertzen<br />

dira. Joskerea «Kresala»-n BSSo obea da, an utsen batzuk<br />

agertzen ba'dira, ernen bat be ez. .. «Kresala» baiño asko obeto<br />

josita dago eleberri au, aria obeto eroana da. Baiña onetan be<br />

ba ditu, neure ustez, obetu legikezan gauzak».. .<br />

*7


Onela amaitzen du, aldia, notingintza, tokia, zeazketak, gogaketak<br />

eta eritxiak. Txomin Agirre'k «Garoa»-ren orrialdeetan<br />

ereinak noski, aztertu ondoren: «Zer esan eleberri oneri buruz?<br />

Eleberri ederra ta bere «Kresala» baiño askoz obea dala. Geiago,<br />

munduko eleberri onenen artean, lenengoetariko ez ba'da be,<br />

mailla on baten jarri bearrekoa dala. Eleberri onegaz, gaur artean<br />

beintzat, gure eleberrigintzak gaiña lortu d a ~Liburu eder<br />

au erderatzea ez litzake txarto izango, eta beste eleberri ospetsu<br />

asko baiño goragoko maillan agertuko leiteke elerti edo literaturaren<br />

kondairan» (Agur, 1973, 106 zenbakia, 8 orr.).<br />

Esanak esan, entzun berriz ere A. Villasante'ri: «Joan-mendeko<br />

azken urteetan, eta gure onen asieran, zerbait berri nabari<br />

da gure literaturan. Pizkundea deritzaion abiadura aundi hori<br />

orduan asi zan. Aro berri bat, muga berri bat. Muga ortaz andiko<br />

eta emengo euskal idazleek alako leize batek bereizten eta<br />

bitaratzen ditu. Gure Txomin Agirre, aro berriko idazleen arrean<br />

sartu bearra dago, zalantza gabe. Eta aro berriko idazleen<br />

artean garaienetakoa dugu, garaiena ezpada. Or gelditu dira<br />

aren iiburuak aro berrien bandera bezala» (Garoa, 1966, itzaurrean,<br />

3 orr.).<br />

(Ikus P. Lhande, RIEV, XI, 148-160; Itzaldiak, Donosti, 1923) 97<br />

orr.; R. M. Azkue, Itzaldiak, 1923, 67 orr.; K. Etxegarai, Itzaldiak,<br />

i^'^'i, 81 orr.; G. Manterola, Yakintza, 1934, 323 orr.; S. Onaindia,<br />

Ondarrak, Bilbao, 1964; I. Omaetxebarria, ^ws/jera, 252 orr.; L. Alitxelena,<br />

HLV, 156 orr.; L. Villasante, HLV, 318 orr.; G. Mujdka,<br />

«Euzkadi», 1920-1-28; «<strong>Euskal</strong> Esnalea», 1920, 17 orr.; J. Etchepare.<br />

«Gure Herria», 1922, '^^, 631, 680 orr.; K. Iturria, «Garoa», 1956,<br />

itzaurrea; S. Onaindia, «Kresala», 1954, Aurkez; G. Garriga, Bol.<br />

Amer. E. V. 1951, 187 orr.; Boga, boga, Ondarroa, 1964; K. Etxenagusia.<br />

<strong>Euskal</strong> Idazleen Lorategia, 179 orr.; Alik el Zarate, Bizkaiko<br />

<strong>Euskal</strong> Idazleak, 1970, 122 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II, 246 orr.;<br />

A. Zubikarai, La Gran Enciclopedia Vasca, IV, 529 orr.).<br />

~sa


11.- R. M. AZKUE ETA ABERASTURI (1864-1951)<br />

Gogoa ematekoak dira gure mendi-buruak: Orhi, Aralar,<br />

Aizkorri Gorbea.. . Laurotatik jasekoena, baiña, niretako beintzat,<br />

Gorbea dugu; beronen erpin-gaiñetik ageri bait zaizkigu<br />

Bizkai, Gipuzkoa, Naparru, Araba, Burgos eta Santander eskualdeak,<br />

zoragarri oso. Olaxe, Gorbea'ren eduko agertzen zaigu<br />

Azkue zana ere euskai literatura zelaian.<br />

Lekeitio, len arrantzaie kabi bero ta gaur udatiarren atseden<br />

txoko lilluragarri. Ementxe, uri.alai onetan jaioa dugu Resurrekzion<br />

Maria Azkue, 1864-8-25'an. Lekeitiarra zan bere aita<br />

ere, Eusebio Maria, euskal olerkari bere bizikoa; Mundaka'koa<br />

zan, ordea, bere ama Karmen, euskal lanetan semeari ainbat lagundu<br />

ziona. Nautika ikasi zuen iru urtetan, Lekeitio'n bertan;<br />

gero, bi urtez, batxiller ikasketak osotu zitun Bilbao'ko ikasgu<br />

edo Institutoan. Gaztetatik sumatu zuen eliz-deiari erantzuki,<br />

Gazteiz'en ikasi zuen Teolojia (1881-1885), ondoren Salamanka'n<br />

osaturik Idazteun, Patrologi ta Eliz-eskubidezko ikasteak,<br />

1885-1888 bitartean. Azken urce onetan apaiztu zan eta bere<br />

jaioterrian esan zuen meza berria. Andik iru urtera, Salamanka'n<br />

bertan, Irakasle (Doctor) titulua lortu zuen Teolojian.<br />

NOR ZAN. Eder zaigun gizaseme bat azal ta barru<br />

nolakoa dan jakin nai izaten dugu. Nolakoa ote genduan,<br />

ba, Azkue soin ta gogoz? Ondo-ondotik ezagutu<br />

zuen N. Oleaga'k onela diosku: «Andia luzez, zabala,<br />

lerdena, sendoa, mardoa, txairoa, azal margo gorrizkadiana,<br />

osasuntsua zan Azkuenik ezagutu nebanean eta beragaz<br />

autu ta artu-emonetan asi nintzanean». Eta gogo izakeraz?<br />

Oleaga'k: «Adimen argia, bizia, zolia zan berea. Edozein gai<br />

zala, laster eta sakon aztertuten eban eta gunera eltzen zan,<br />

atzenengo ondorenak atararik». Oroimen arrigarriaren jabe zan,<br />

eta naimen sendoarena. «Setatsua bai, baña ez setatia; eztabai-


dako gaia ganoraz ta egoki azaltzen yakonean, beldan bere burua<br />

makurtuten eta bere autu-lagunen aburura menderatzen».<br />

Baita iñoiz esan da arroa zala ere; baiña Oleaga'k onela: «Norbaitzuk,<br />

bere soin andi-zerden-zabala ikusirik, arroa ete zanen<br />

susmoz egon zitekezan; baña etzan olakorik; bestela, oso apala<br />

ta leuna zan» (Euskera, 1957, 8-9 orr.).<br />

1897'an, Bilbao'n, Jardines kalean euskerazko eskola irasi<br />

zuen; berton zeuzkan gaiñera euskal antzoki bat eta berak sortu<br />

ta zuzentzen zuen <strong>Euskal</strong>zale (1897-98-99) asterokoaren lantokiak.<br />

Berak eta E. Bustintzak, ementxe atera zuten baita Ibaizabal<br />

(1902-03) ere. Onez gaiñ, lan eta lan zebillen aldikada ontan,<br />

euskal-erdal, prantses Iztegian buru-belarri sartuta batez<br />

ere: I903'an Tours'era aldatu zan ango Mame etxeak Iztegi<br />

nagusia atera zezan.<br />

Bere teatru-taldeari euskal zaletasuna bizkortzeko ta, eresantzerki<br />

(zarzuela) txikiak atontzen asi zan, Sasi-eskola, Vizcaytik<br />

Bizkaira ta onakoak. Baiña armoniarik etzekialako, bere<br />

adiskideak eraginda ortan jarri zitzaigun; Bilbao'ko Kontserbatorioan<br />

ikasi zuen lenengo Jose Saintz Basabe'rckin, Paris'en,<br />

Bruselas'en eta Kolonia'n osoagoturik bere eres-ikasketak: Alemania'n<br />

idatzi zuen Daniel bere len-oratorioa, ango olerkari gazte<br />

baten itzakin. Geroztikoak ditu, esango dugunez, beste mu-.<br />

sika lanak.<br />

Txit langille zebiikigun Azkue euskal arloan. Nazario Oleaga'k,<br />

onela: «Langille eredu Azkue jauna! Zenbait Medalla del<br />

trabajo edo langille saritzat asmauriko deduzko ezaugarri ori,<br />

emon ete yake gure erritar zintzo onek beste lan egin eztabeen<br />

gizonai! i Eta beargintasun auxegatik, «ainbeste ta ainbeste euskera<br />

Ian eder egile zan ezkero, 1918'an, Oñatiko Eusko-Ikaskuntzaren<br />

batzar nagosian, <strong>Euskal</strong>erriko lau Aldundien asmoz,<br />

<strong>Euskal</strong>tzaindia sortu zanean, <strong>Euskal</strong>tzainetariko bat bera izentau<br />

eben. Eta gero <strong>Euskal</strong>tzaindia eratu zanean, berari ezarn


eutsien geroago bere eriotzararteño eroan eban <strong>Euskal</strong>tzainburugoa»<br />

(Euskera, 1957, 10-13 orr.). <strong>Euskal</strong>tzaindiargn buru zala<br />

egin zituen lanak, aslzo beintzat, Euskera aldirokoan datoz.<br />

Adiskide asko zituen or-emen. Ospe aimdiko egin zitzaigun.<br />

Eta Paris'ko «Societé Linguistique» deritzaion izkuntz-alkarteak<br />

berean artu zuen; 1922-5-20'an San Petersburgo'ko Jakintza-<br />

Bazkimeko egin zuten, eta 1928'an, Espaiña'ko gobernuak, Espaiña'n<br />

erabiltzen diran izkuntza guztien ordelariai sarrera eman<br />

zienean, «Real Academia de la Lengua Española)) dalako Izkuntza<br />

bazkunean artu zuten.<br />

Ezbear larri bat izan zuen 1951-10-14'an: Erribera kaleko<br />

bese betiko lantegitik, illunabarrean, Arriaga antzoki ostetik zear<br />

etxerantza zioala, Nerbion ibaira jausi zan. Langille batek beingoan<br />

atera zuen uretatik, baiña andik illabete baiño len, urte<br />

ortako azaroaren 9'an eraman zuen Jaunak berera.<br />

AZKUE APAIZ.—Nazario Oleaga'k: «Azkue etzan, baña, ereslari<br />

ta euskalari bilzaña bakarrik. Abadea bere bazan, eta abadea<br />

be, ez edonor langoa, beste gaietan bezela, gaillen ta nabarmena<br />

baño. Sinismen sendo, bizi, sakonduna; otoitzetan oneraspen<br />

andiduna, kristinauen arimen arduratsu».<br />

Apaiztu ta laster Bilbao'n jarri zan euskal irakasle. Ori al<br />

zan bere goi-deia? Ez ote du apaizak beste zerbait egin bear?<br />

Ez ote du edatu bear Kristo'ren Itza? Bai; ortarako ere, orraitio,<br />

askotariko bideak dauzkagu. Lanbide bezela artu zuen irakastegiak<br />

aukeran bizi izateko lain diru ekarten zion: lan egin<br />

zezakean, beraz, narerik. Lan orri lotua bizita ere, tankera berezia<br />

emango zion bere apaiztasunari: apaiz-apostolutza bezela<br />

artuko zuen euskal lana; itzez eta idatziz, eta joan-etorriz, bere<br />

erriaren biotzeraiño eramango zuen Jaunaren erreiñua.<br />

Jomuga ortara zuzendu zitun bere kezka ta kemenak. Euskerari<br />

ta euskal fedeari erriak eutsi zezaion, alegiñak alegin egingo<br />

zitun. Erria eskolatu nai zuen <strong>Euskal</strong>zale ta Ibaizabal asterokoen<br />

bidez; aiztuta zeuden eliz-itzaldiak eta liburuxkak —Mo-


gel, Añibarro ta Ubilos'enak baitik bat-- argitaratu zizkigun.<br />

Ainbat euskaldun ziran Bilbao'n, eta bertako eiizetan, Santiago'n<br />

lenengo ta San Nikolas'en gero, euskerazko itzaldiak egin<br />

zituen aspertu barik; «an geunkan —dio Oleaga'k- gure Azkue<br />

zintzoa dornekaro, San Nikolasen eleizean, goizeko bede-<br />

-ratzietako mezan euskeraz sermogiñen». Gazteiz'ko Cooperativa<br />

del Clero aldizkarian ere, 1915'tik ara, berak asi zuen euskal<br />

atala bi meza-sermoirelzin.<br />

Besteak beste, zuzenbide berdiña eman zioten liburu askoren<br />

argitarapenai ere. Adibidez: Jesusen Biotzaren illa (Bilbao,<br />

1901), 210 orrialdeko liburu ederra; Lekeitioko Andra Mariari<br />

bederatziurrena, Apaiz-ostegunetarako elizkizun eta otoitzak, eta<br />

abar. Baita eliz-eresi Kristori, Andra Mariari, Josepe doatsuari..<br />

egiñak ere. Eta errietan naiz euskal jaietan eurrez aldarrikatu<br />

zitun itzaldiak: 1896-6-14'an, Markiña'n, Kuba'ko gerrea alik<br />

eta ariñen bukatu zedin. Karmengo Amari errukia eskaturik,<br />

egin ziran Jai aundietan, Azkue'k parte artu zuen, eta ez gutxi;<br />

berdintsu, 190O'an ere Begoña'ko Ama koroatu zanean, zenbat<br />

joan-etorri egin zuen, musika saillean artan ere.<br />

Apaiza zan aurrenik, eta ezurretaraiño sartuta zeraman ein<br />

orrek bultz-eraginda osatu zitula, esan genezake, bere lan arrigarriak.<br />

Era askotaz jokatuta eman dezaizkieke aintza ta dedua<br />

Jainkoari ta gizonai. Bitzuon zerbitzuan zegon aren arrata.<br />

AZKUE TA ARANA-GOIRI,—Gogaikarri zitzaion Azkue'ri<br />

aldikada baten bere biran zebilien susmoa: bera ta Arana'ren<br />

arteko ar-emanetan gandu pixkat ••—^gorroto (?),<br />

jartzen du berak- izan ote zan. Oartua zan, eta etzitzaion<br />

laket. Lekeitiarrak berak euskal izenak zirala-ta<br />

egindako lanean dioanez, Arana-Goiri «aizkide», «gaste», «gusti»,<br />

«lagi», «euzko» ta olakoak onartu ezin zitulako zan batez<br />

ere etsaitasun ori. Baiña surmur ori ondar gaiñean jasoa zaia<br />

erakutsi nai du, iñoiz zerbait izan ba'zuten ere, gero adiskide .<br />

onak izan zirala betiko garbi utzirik. Bi errazoi dakaz ortarako.


Eata : «1896'an argitara nuen nik -dio- liburuxka xume<br />

bat, Proyecto de Ortografía zeritzaiona, berau euskerazaleen<br />

menean ipiñirik. Itzok jartzen nitun sarreran: «Euskerazaleai:<br />

oraindiño <strong>Euskal</strong>tzaindirik antola ezin danezkero, bazkuna orren<br />

utsunea bete bezate or-emen sakabanaturik dauden euskaltzaleak.<br />

Erregu bizia dagitzuet onetarako guztioi: liburuxka au aztertu<br />

dezazutela astiro, ta bertan darabiltzatan berein puntuak<br />

ondoen derizkiozuen bezela erabaki ditzazutela. Ondoren, asmo<br />

onen egilleak, egiten dizkioten oarrak ikasi ta bakoitza!^ bere<br />

izenez izenpeturik bialtzen dizkioten errazoiak aztertutakoan,<br />

lan orri era berria eman edo-ta beste bat osorik berria egingo<br />

du. Baldintza auetan beste norbaitek bear bada, euskal ortografiaz<br />

liburu bat osatzea, bere gaiñ artu nai baldin ba 7 1uke, izenpetzen<br />

duen onek poz-pozik utziko lioke oraingoz artzen duen<br />

lekua».<br />

Maiatzean idazten zuen au Azkue'k, eta Arana-iGoiri'tar Sabin'ek<br />

iraillean argitara zuen 305'orrialdeko liburutxo bat, ots,<br />

Lecciones de Ortografía del Euskera bizkaino (Bilbao, 1896).<br />

Donosti'lzo <strong>Euskal</strong>-Erria'k, Aita Arana'k eta A. Kanpion'ek orduan<br />

zerabilzkiten idazlzerak aztertu ondoren, Azkue'k edatuberri<br />

zuen Proyectoa orraztuten zuen: r (r, rr), j (Azkue, ds), x<br />

(Azkue, s), tx (Azkue, ts), jakin (ial


Urteak geroago, bi itzaldi eman zitun Azkue'k, Aldundiko<br />

Kultura-Batzordearen erreguz, gure erri-musika gaitzat zuela.<br />

Onela zioan Azkue'k: «Beste ari bateko itzaldiak egitera ekanduta<br />

gaudenok nekez utzi oi dugu, itzaldiaren bigarren asmo<br />

bezela edo, erakaspen (moraleja)'ren bat atera gabe. Gaurkoa<br />

galdera ontatik erneko da: nori zor diogu itzaldiok ospatzeko<br />

erea, eta zuok, aldun prestu ta adiskide maiteok, emen ikusi al<br />

izateko zoria?, eta beste garako batzuk Madrid'erako aidapa igotzea?<br />

Itz batean: nori zor zaio. Jainkoaren urrengo, euskal Pizkundea<br />

bere agermen atsegingarri guztietan? Funtsean, oroz<br />

gaiñetik, Arana-Goiri'tar Sabin'i. Gora dezagun duinkiro aren<br />

gomuta. Eta, egin-bearrak eskatzen digunaren kontzientzirik<br />

baldin ba'dugu, ezpeitez joan bost urte Pizkunde onen eragille<br />

beiñena izan zan Abertzale aundiari giz-iduri bat jaso-azi gabe»<br />

(Acerca del Santoral Vasco, 36 orr.).<br />

Bi gizaseme aurrez aurre, aikarri lotsa erakutsi naiez. Itzokin<br />

eta era ontako eskabidea egiñaz, Azkue'k, aspaldi batetik<br />

muiñean zekarren arantz-izpia zusterkatu nai zuen, dudarik<br />

gabe.<br />

AZKUE, EUSKALARI.—Irutan banatu genezake Azkue zanaren<br />

lan eskerga: a) <strong>Euskal</strong>ari; b) musikalari, eta d) idazle ta<br />

gai-biltzaille.<br />

<strong>Euskal</strong>ari ta gramatikalari bezela lan izugarria burutu zuen.<br />

ZaÜ egingo zaigu euskaldunoi aren goi-maillako lanari merezi<br />

duen garrantzia ezartea. Bera lakoxe gizona, goien-goienekoa<br />

izan bear ortarako. Ta etzaigu au zeregin erreza. Ona aiare gogo<br />

oneko zerbait, sail auek beintzat aipaturik.<br />

1) <strong>Euskal</strong> Izkindea - Gramática Euskara-(Bilbao, 1891).<br />

401 orrialde. Bizkaiko Aidundiak bere pentzutan argitaldu zuen,<br />

oso ederki. Euskeraz ta erderaz dago, abe bitan. Gaztetako lana<br />

du, beraz okerrak izan bear. Lengoratu nai zuen bere euskera,<br />

aditzean batez ere, urteak irauliz aski puskatua iruditzen zitzaion<br />

eta. Gaur ere, 82 urte geroago, ez ote gabiltz ori berori egin<br />

74


nairik? Gure euskerak ditun izkelgi-berezitasunak, anpulu baten<br />

eragiñez irabiatzen diran barazki antzera, nastu ta oretu zitezkeala<br />

uste zuen nunbait, eta olako izkelgi bateratu bat osatzeko<br />

asmoz idatzia dugu bere gramatika. Izkuntzalari batek edo<br />

bestek, irri egin zioten; E. Dodgson'ek, esaterako, au jaurti zion:<br />

«Ori ez da vascuence, ascuence baiño». Arrezkero, atzerritarren<br />

linguistika liburuak, A Hovelacque'rena, adibidez, irakuri<br />

zitun, eta txukunkeriak albora utzirik, erriarengana jo zuen euskera<br />

jator billa. Esanak esan, alare, Azkue'ren len-gramatika<br />

ederki biribildua da, guztiontzat bitxi jakingarriz betea. Naiz,<br />

aiz, da, gara, zara, zarie ta dira ordez, beste aditz-forma jator<br />

auek darabilzki: nai, ai, dai, gaiz, zaiz, zaize, daiz. Eta auetatik<br />

datoztenetan dagi aldaketa ori, beste formetan etzuen ezer aldatu.<br />

Azkue'k beti idazten du, bai Zzkindean bai Morfologian,<br />

iatzu, iatzue (izu ta tsu); daust eta ez deust.<br />

2) Método práctico para aprender el vascuence bizkaino<br />

y guipuzkoano (Bilbao, 1896), eta urte berean, geigarri bezela,<br />

Clave de temas.<br />

3) Proyecto de Ortografía (Bilbao, 1896).<br />

4) El Euskera o el Baskuenze en 120 lecciones (Bilbao,<br />

1897). 147 orrialde zenbakiturik, eta beste 56 ainbarik. Euskeraz<br />

ta erderaz. Ajedrez arauak dakaz atzenean.<br />

5) Manual de Conversación (Bilbao, 1901).<br />

6) Diccionario vasco-español-francés (Tours, 1905-1906).<br />

Bi ale; lenengoak 561 orrialde eta 487 bigarrenak. Lan ederederra;<br />

gaztetan egiña. Azkue'k, 39 urte zitula argitaratu zuen.<br />

Amabost urteko lana, berberak dioskunez; berak bakarrik burutua,<br />

eskerga ta obeto egin-eziña. Aurretik ere Larramendi'k,<br />

Novia de Salzedo'k, Aizkiberek eta, ba-zituzten iztegiak; baiña<br />

Azkue'k berri-berria eratu nai izan zigun, errotik kukutzeraiño<br />

berria. Ortarako, euskera jori, jator ta aiagaia erriak bait<br />

darabil, uraxegana jo zuen aspertu gabe; bestetik, euskal literatura<br />

zarra irakurri zuen, ainbat bitxi eder jasoaz bertatik. Gisa


onetan, aunitz esaera, itz, toki ta norlzi arretaz bildu ta irauliekin<br />

beterik daukagu bere Iztegia. Aurrekoak egin zuten bezela, Azlzue'lz<br />

etzuen ezer bere buruz asmatu, erritilz eta liburu zarretatik<br />

jaso baizik. Erraldoi lana gizon batentzat, baiña Azkue'k gizonki<br />

aurrera eraman zigun. Iñoiz etzuela zeren bat ondo ulertu?<br />

Ba-litekena da. Itz bi edo iru omen dira olakoak, amari ta<br />

aron, adibidez; itz biok gaur frutu ta ara-ona dabillena adierazteko<br />

darabilzkigu. Martin Retana'ri esker, berriz argitaratua<br />

izan da Iztegi eder au (Bilbao, 1969).<br />

7) Prontuario fácil para el estudio de la lengua vasca popular<br />

(Bilbao, 1917). Garmendia ta Lagunen irarkolan. 160<br />

orrialde. Iru zati dauzka: lenengokak 33 ikaskizun dakazki, ta<br />

bigarrenak beste 33 izkirimiri ta gertaliski. Gipuzkoako Diputazioari<br />

eskeintzean, gure izkelgien batasun miñak jota, onela<br />

dasa: «Gure euskera zar oni, aintziñako izkera guztiai bezela,<br />

umetsua izateak beronen bizitzea erruz erkintzen dio. Bakarra<br />

izan balitz, Araba ta Bizkai ta Naparroako uri ta urixka askotan<br />

etzan ilko. Bakarra balitz, euskaldun geienok ezkenduke adiskide<br />

artean erderara jo bear izango. Ezin bakartu dezakegu, batu<br />

bai».<br />

8) Diccionario de bolsillo vasco-español y español-vasco<br />

(Bilbao, 1918). Liburutxo antzean argitaratua. Aurreratxoago<br />

atera zan Aita Bera ta Isaak Lopez Mendizabal'en erdel-euskel<br />

ta euskel erdel Iztegia (Tolosa, 1916), ta Azkue mindu egin<br />

zan, aiek bere lanez baliatu zirala uste zuelako; baiña J. Garate'k<br />

zer ontaz: «Etzegoan ain ongi Azkue zana, zionean Bera ta<br />

Lopez Mendizabal'ek egindako iztegi txiki polita, plagio edo<br />

lapurketa zala. Gutxik onestuko zuten iritzi mingor ori eta asko<br />

erabilli ditunak dalu ongi ori. Au esateko ordua zan eta pozik<br />

esaten det. Oribera gertatzen zaio Farinelli-ri, antzeko gauzak<br />

arpegira botatzen dizkiola García Mercadal'i Espainia'ko ibiltarieri<br />

buruz. Eztire onen lanak plagio, nere iritziz, eta gañera<br />

laguntza andia ematen digute ikasle txiki ta andieri» (Gernika,<br />

1952, 5 orr.).


9) Morfología Vasca (Bilbao, 1923). 930 orrialde. «Euskera»<br />

aldirokoak ere azaidu zuen 1923-24-25'garren urteetan. «Liburu<br />

eder-ederra, N. Oleaga'k zionez; euskera sakon-sakon<br />

ikasteko ta berbetean erabilli oi doguzan utsak eta oker esanak<br />

zuzentzeko, ikaspiderik onena eta egokiena». Bi zati dauzka:<br />

lenengo, atzizkiak (sufijoak) aztertzen dizkigu sustraiz ta astiro,<br />

382 orriaidetan; bigarren, gramatika maillak edo esaldi zatiak<br />

sailkatzen ditu, izenak, izen-ordeak, izen-lagunal?, aditz-ondoak,<br />

lokarriak, eta, atzenez Bizkaiko aditza ainbat erakusbidez jantzita,<br />

argi ta garbi adierazten emanik. Iñork beronen laburpen<br />

bat osotu nai ba'lu. Pedro Puxana'k Bizkai-aditzaz (<strong>Euskal</strong> Aditxa<br />

bizkaieraz-Flexiones del Verbo vasco vizcaino (Bilbao, 1970)<br />

egin duen bezela, ementxe dauka gai-arrobi agoreziña.<br />

10) Neologismos formados a imitación de otras lenguas<br />

(Bilbao, 1929). 30 orrialde. Au ta beste lan txikiak, geien bat,<br />

«Euskera»-n atera zitun lendabizi ta gero separata lez banazean.<br />

Onetaz beste lan Bat ere osotu zuen euskeraz (Euskera,<br />

1928, 128 orr.).<br />

11) Acerca del Santoral vasco (Bilbao, 1933). 41 orrialde.<br />

Gero ikusiko dugunez, badu garrantzirik lan onek. Arana'ren<br />

Deun Ixendegia ikertu ostean, bere iritzia damakigu. Izenetan<br />

Arana'k 960 baldin ba'dakazki, doixtarrak eta prantsesak bezela<br />

egingo luke; 100 bat aukeratu.<br />

12) Gipuzkera osotua (Bermeo, 1935). 184 orriaide. Bere<br />

Morfología osotzeko egin zuen lana, elburu bati begira beti:<br />

euskalkien batasuna; lendik ere ortarako egin zitun Prontuario<br />

ta Argi Galdua. Gipuzkoar izkelgia artu nai zuen eredutzat; ez<br />

gero gaur egunean itz edo idazten dan gipuzlzera, osotua ta<br />

apaindua baizik. Nola osotu ta apaindu? Bizkaiko, Lapurdiko,<br />

Zuberoko ta Naparruko izkerak dituzten edertasun eta obekuntza<br />

bereziak gipuzkoar izkelgiari ezarriaz. Ortan saiatu zitzaigun<br />

Azkue.


13) El Vascuence y varias lenguas cultas. Estudio comparativo<br />

(Bilbao, 1949). Bizkaiko Aldundikoak atera zioten. Lan<br />

jakingarria.<br />

Beraz, ederto dio N. Oleaga'k: «Azkue jaunari aipamenik<br />

andiena ezarri eutsana euskalaritza izan zan zalantza bage. Azkue<br />

euskalari bardinbakoa izan zan, lanez eta balioz; ezta errikiderik<br />

ez eta atzerritarrik Azkue'k bestean euskera ilcasketari<br />

lotua izan danik eta bere euskal lanen goragokorik» (Euskera,<br />

1957, 11 orr.).<br />

Garbiazale genuen Azkue zana. Ala ere, ez dugu aren lana<br />

geure irítzien neurriz epaitu bear. L. Mitxelena'k onela: «Azkue'ren<br />

xedeak eztira bear bada gureak eta xede orien arabera<br />

bear dugu juzgatu, ez geure xedeen neurrira. Aren ustez, erriak<br />

du bere azken itza, ez apaizak, eliz-gizonak izan arren<br />

euskal-idazlerik geienak. Etzegoen orratik erritik baztertua,<br />

bere burua ere, Tovar'ek bein erakutsi zuen bezala, erritzat<br />

zeuizan, herritzat eta are popuiutzat. Eta erri zan ezkero,<br />

eskubidea zeukalakoan zegoen erriak erabilliak zuzentzeko,<br />

apaintzeko eta ainbestetan soiltzeko». Jokabide au oso zuzena<br />

danik ezin uka dezakegu. Eta darrai: «Garbi-giroa ere bere garaikoa<br />

zuen, ez berea». Egia ote? Garbi-giro ori edatu baiño<br />

len idatzi zuen ark bere «<strong>Euskal</strong> Izkindea».<br />

AZKUE, MITSIICALAIU. Eder zuen Azkue'k euskal musika, ta<br />

gazterik asi zan berau ikasi, landu ta sakabanaturik zegoena biltzen.<br />

Zeinbat kanta zar bilduma arkolatu zitun; ez, lan au, nagusiena<br />

ezpada ere, ez da txiki-estekoa. <strong>Euskal</strong> eresi zarrak<br />

txortatzea besterik egin ezpa-lu ere, ondo irabazia zuen betiko<br />

izena. Ona, urtez urte sailkatuta, aren musika lanik beteenak:<br />

1) Euskerazko Eresiak. Lenengo sailla; lau euskal musikazko<br />

ingurrazti (kuadernu): euskal abestiak, jatorrak eta errikoiak,<br />

Azkue'k berak doiñukatuta.<br />

2) Eleizarako Eresiak. Sei ingurrazti, eliz musikazko. Itzak<br />

euskeraz, latiñez eta erderaz ere bai; doiñuak, berriz, jatorrak,<br />

7l


gregorianuak eta errikoiak. Bi sail auetako lanak, lendik ere<br />

—«<strong>Euskal</strong>zale»-!! eta antzerki txikietan— argitara emanak dituzu.<br />

3) Beste ingurrazti batzuk: a) Jesusen Biotzari bi letaui,<br />

b) Begoña'ko Andra Mariari zortzi oiua; d) Errosarioa euskeraz,<br />

argitalpen bi, bata orkestaz lagunduta; e) Andra Mariari<br />

oiuak; f) Done Josepe'ri bederatziurrena, berriz Elosu'k (Durango,<br />

1918) euskeraz ta erderaz azaldua: erdel itzak Lizarra'ko<br />

seüie Arteaga'tar Jose Joakin karmeldarrarenak dira; g) Jesusen<br />

Biotzari oiuak. Lan guztiok 1899'rako egiñak zitun; Azkue'ren<br />

izena euskai mugaz andik ere nabaria zan, eta Felipe<br />

Pedrell, katalan musilzalari bikaiñak, zorionak ematen zizkion<br />

1898-5-1l'an zuendu zion kartan.<br />

4) Ordukoalz ditu baita: a) Recordare bat; b) Katalin eta<br />

Nostalgia zortzikoak; d) Ahusky erromantza; e) Seaska utsa,<br />

Selgas'en letraz egiña; f) Teresa Deunaren goi-bizitzaz Asperenak,<br />

euskeraz ta erderaz; koroa ta lau ahapaldi iru abotsetara;<br />

Aita Jose Domingo markiñar musikalariak dionez, itz eta !nusika<br />

ederto alkarturik, «lan samurra oso, goi-argiz egiña»; g) Te<br />

Deum, iru abotsetara, eta h) Apaiz-eguenetarako Ereserkia.<br />

5) Eres-antzerki edo zarzuela auek: a) Vizcaytik Bizkaiara;<br />

b) Sasi-eskola; d) Aitaren bildur; e) Gainzabale'ko eiztaria;<br />

f) Eguzkia nora, euskeraz; eta a) Colonia inglesa, ta b) Pasa de<br />

Chimbos, erderaz ta euskeraz.<br />

6) Iru oratorio: Daniel, Lamindano ta Andra Uwaka.<br />

Auek baiña ez dute oraindio argirik ikusi. Armonia ikasi ondoren<br />

antolatuak dira. T a Daniel deritzaiona, Azkue'k berak aitortzen<br />

digunez, Kolonia'n antzeztu zuten.<br />

7) Ortzuri (Bilbao, 1909-1910). 59 orrialde ditu, euskeraz<br />

ta erderaz. Iru ataletan eratua. Opera onen zati bat, ots, Itxasora,<br />

Bilbao'n aurkeztu zuten 1911-6-13'an. Jesus Guridi'k zuzendu<br />

zuen orkesta. Azkue bera Lur santuetara erromes joana zan.<br />

La Gaceta del Norte'k biaramonean esaten zuen: «Gai asko da-<br />


toz Ortzuri'ten musikan, antzez-lagunai dagozkienak batzuk,<br />

eta sentipenak, gogo-egoerak eta gertakariak adierazten dituztenak,<br />

beste batzuk. Ba-dira errikoiaiz ere, ta auen artean gogorazi<br />

dezagun arrantzalearen doiñua. Gai otaz Azkue'k ereslan interesgarria<br />

osatu du, eta barnean duen berritasunak zurtuta bezela<br />

utzi ditu entzuleak. Melodi ta doiñuak, ia denal^, belaska<br />

ta tristuraz beteak dira; baiña Azkue jautiak^ bere lanean, itzalgarriro<br />

erabilli ditu, beren ixuririk galdu gabe, lili-ponpox eta<br />

eres-ikoti artean troxaturik. Adigarri zan, batez ere, abesbatzen<br />

musika bete ta dardargillea: oso txalotuak izan ziran».<br />

8) Urlo (Bilbao, 1911-1912). 348 orrialde dauzka partitureak.<br />

Zubiria'ko kondeari eskeiñi zion. Musika ta letra —euskeraz,<br />

gazteleraz ta doitxeraz - bereak ditu. Bilbao'ko Dositeo<br />

etxeak Leipzig'en atera zuen.<br />

Opera onek naigabe latzak ekarri zizkion Azkue'ri. Lan onen<br />

inguruan zati-erazi zitun ametsak ustel geratu zitzaizkion. Bi<br />

naiz irutan antzeztuko zalakoan zegoen. Barzelona'ko orkesta<br />

ekarri zuen, Lamote de Grignon zuzendari zala; bertoko Euskeria<br />

orfeoiak abestuko zitun taldeai zegozkienak. 1914-5-29'an<br />

antzeztu zan. Baiña zabalkunde urriagatik edo, jenderik etzan<br />

joan gutxi baiño. Abeslariak ere, batzuk gaixorik eta beste batzuk<br />

arin xamar gertatuak, etziran bear aiñako maillara iritxi.<br />

Operak berak ere ba-zuen bere mataza biurria: ogei ezaugarrizerrenda<br />

(leit-motiv) sartu zitun; ekitaldi bakoitzeko gaiak etzu"<br />

ten batasunik edo doiñu-lerro jarraikorik. Biaramonean Euzkadi'k<br />

zioan: «Naspil leiza batean bezela durundu dagi orkestak.<br />

Nun dago melodi-lerroa? Geure kautan esan dugu: au ezta bein<br />

bakarrik entzutekoa. Berriz ere entzun bearko». Gaur bear bada<br />

ez litzakigu orren naspiila irudituko. Azkue, dana dala, antzokirako<br />

gizon trebe bat aurkitu etzulako edo Wagner'i urbillegitik<br />

jarraitu Uolako, porrot eginda gelditu zitzaigun. Eta agur egin<br />

zien betiko opera lanai.


9) Cancionero vasco popular (Barzelona, 1918, urterik gabe).<br />

12 aletan. Lan izugarri bikaiña; onexek emango zion besterik<br />

egin ezpa-lu ere betiko izena. Jakin zazu beronen edesti<br />

pitin bat.<br />

<strong>Euskal</strong>erriko lau Aldundiak, Araba, Bizkai, Gipuzkoa ta Naparroa'koak<br />

konkurtso batera dei egin zuten 1912'an: sarituak<br />

izango ziran erri-kanta ta doiñuz osoturiko bi sorta oberenak;<br />

batak 5.000 peseta artuko zitun, eta 1.500 besteak. Urte beteko<br />

epea eman zan. Bi sorta agertu ziran batzaldira: Vox Popuü,<br />

Azkue jaunarena, ta Gure Abendaren Ereserkiak, Aita Donostia'rena;<br />

lenengoak, 1.689 aire aozko ta 121 jo-gailluzko zituan;<br />

bigarrenak, 499 aozko melodi ta 24 jo-gailluzko. Azkue'k jaso<br />

zuen len-saria ta Aita Donosti'k bigarrena.<br />

Musikalari biok ditugu txalogarri. Lan eskerga oni bere<br />

betea emateko, <strong>Euskal</strong>erri osoa arakatu zuten. Eta, ain zuzen<br />

ere, euskal seme errime biok lan ori garai artan osotu ezpazuten,<br />

gaur bear bada maskaldua edo-ta galdua genduan gure<br />

erri-kantuzko meatz-obi aberatsa. Itzak eta musikea bera ere,<br />

iñoiz, ikuturen batzuk eginda geratu zirala? Ezta arritzekoa.<br />

Denok bai dakigu nolako aldea dagon eskualde batetik bestera<br />

naiz letretan naiz musikan, eta biltzailleak naitaez sorta berezi<br />

bat egiterakoan eskua sartu bear, iñausketak naiz beteketak egiteko.<br />

Erriaren biotzera jetxi ziran bi biltzaille sekulako auek,<br />

eta andik atera zituzten beren milla ta geiago abestiak. Araka<br />

bion euskal kantutegiak eta ikusi nolako arduraz osotuak dauden.<br />

Bai ederki etorri dala Martin Retena'k azken urteotan eskaini<br />

digun argitalpena (Bilbao, 1968).<br />

10) Musika itzaldiak. Iru auek beintzat ixillik laga eziñekoak<br />

dira: a) Música popular bascongada (Bilbao, lyui); b)<br />

Música popular vasca ta La Música popular vasca y la griega<br />

(Bilbao, 1919). <strong>Euskal</strong> Kultura Batzordealz argitaratuta, biak<br />

batera; eta gero Cancionero Popular Vasco dalakoan ere badatoz,<br />

5'gn. orrialderik aurrera; d) La tradición en nuestra mú-<br />


sica popular religiosa; 1928'an Gazteiz'en ospatu zan Eliz-musika<br />

Batzarrean, zemendiaren 1 l'an, egin zuen itzaldia (Crónica<br />

del Congreso de Música Sagrada, Gazteiz, 1930, 281 orr.).<br />

Aitor dezagun garbi: musika-zale izugarria gendun Azkue.<br />

Urteetan aren idazkari izan zan Nazario Oleaga'k dio: «Esan<br />

nei, Azkue'ren irudia zeatz eta osoan agertu dedin, bere eresi<br />

zaletasunak bere bizi guztian iraun ebala, larogetakaz urteak<br />

ebazala be, beste lanen atsedenez, sarri lan gelan eukan piano<br />

aurrean jezarrita, joten eta abestuten iñarduan eta» (Euskera,<br />

1957, 11 orr.).<br />

AZKUE, IDAZLE TA BITXI-BILTZAILLE.—Azkue k gogüz jorratu<br />

zuen beste lan-sail bat falta zaigu oraindik. Idazle dugu,<br />

dudarik gabe; argitara zitun gertirudi, antzerki, itzaldi ta erlijio-gaiak<br />

aipatu digutu; baiña, ba-ditu oiez gaiñ sei-zazpi liburu<br />

ere berak berc buruz sortu ta argira ekarriak.<br />

Eta biltzaille dugu Azkue. Gure errian, zenbat ipui ta jazoera,<br />

esakera ta atsotitz, ume-kanta ta erri-olerki, oitura ta siniskeri<br />

izan dan, eta dan gaur ere. Eta Azkue'k <strong>Euskal</strong>erriaren<br />

, Yakintza izeneko lau liburuetan jaso zizkigun bitxi oiek.<br />

1) Txirristadak (Bilbao, 1898). 274 orrialde. «<strong>Euskal</strong>zale»-n<br />

argitaratu zitun irakurkizun barregarriak; lenengo pilloak<br />

23 txirristada ta bigarrenak 18. Arin, errez, piper-miñez beteak.<br />

2) Bein da betiko (Bilbao, 1890) 128 orrialde. Bizkaierazko<br />

elezarra. Au ere «<strong>Euskal</strong>zale»-n argitaratu zuen lendabizi.<br />

3) Ainbat lan eder «<strong>Euskal</strong>zale» (1897-98-99) eta «Ibaizabal»<br />

(1902-03) asterokoetan. «Tidrrist»^ «<strong>Euskal</strong>zale», «Eketa»<br />

ta olako ezizenak erabilli zitun sarritan.<br />

4) Jesusen Biotzaren Zlla (Bilbao, 1901). 210 orrialde.<br />

Biotz Donearen inguruko gogarte ederrez ornitua. Bizkai'ko<br />

euskeraz.


5) Ardi galdua (Bilbao, 1918). 166 orrialde. Gipuzkeraz<br />

egindako nobela. 13 eskutitz dira gertirudi osoaren mataza poliki<br />

ariltzen dutenak.<br />

6) Ztzaldiak (Donosti, 1923). 1920'garren urteko jorraillaren<br />

5'an, Txomin Agirre'ren omenez egindakoa, ots, Agire, beretergoan<br />

deritzaiona; naikoa lenago, Jaungoikua eta Foruak.<br />

7) Laminak <strong>Euskal</strong>errian (Bilbao, 1927). 29 orrialde.<br />

8) Euskera aldirokoa, 1919'tik aurrera, Azkue'ren babes<br />

eta ardura goxopean ainbat lan eder azaldu dizkiguna.<br />

" 9) <strong>Euskal</strong>erriaren Yakintza (Madrid, 1935, 42-45-47). Lau<br />

ale aundi: l'go., Oitura ta Sineskeñak, 472 orrialde; 2'gn. Ipuin<br />

tu Zrakurgaiak, 479 orr.; 3'gn., Atsotitzak, Esakerak, Aurren<br />

izkuntza, Ago-korapiloak, Goitizenak, Zgarkizunak, 411 orr.;<br />

4'gn., Erri-otoitzak eta Erri-olerkiak: a) Aldartezkoak; b) Dantzakoak;<br />

d) Edaleenak; e) Elizarakoak; f) Eskelarienak; g) Ezteietakoak;<br />

h) Gertaridunak; i) Illetak; j) Ipuiñak. Ostagikindea,<br />

Erriaren sendakintza, Aurren yolasak, 456 orrialde.<br />

Lan eder au osotzen bere ama izan zuen lankiderik aundiena.<br />

Itzaurrean onela dio, lan oso au Mari Karmen Aberasturi,<br />

bere amari eskeiñiaz: «Bai lau liburu onen orrialdeetan ta<br />

bai Iztegiarenetan bi mila bidar gitxienez, gai bata ta bestearen<br />

ondoan, iru izkiratxo onek irakurri dagikez : B-m. Bizkaia-Mundaka<br />

darakuse. Zortzi-amar gai ez, beste mila ta bederatzireun<br />

ta larogei ta amarrak, ama, berorren ezpanetatik neure belarrietara<br />

jatsiak dira». Beraz, ama-semeon lanak ditugu Iztegia ta<br />

<strong>Euskal</strong>erriaren Yakintza, batez ere. A. Arrue'k: «Idatzi al du<br />

iñork sekulan gure errian Azkue'ren <strong>Euskal</strong>erriaren Yakintza<br />

izeneko lau liburuekin neurtu litekenik?»<br />

10) Ipuiñak (Bilbao, 1968). 248 orrialde. Azkue'k, gaztetan<br />

bereziki, ipuin, izkirimiri ta irakurkizun labur ugari osotu<br />

zitun; auek «<strong>Euskal</strong>zale»-n eta «Ibaizabal»-en datoz, oparotsu.<br />

Nik gertatu nuen ipuin-liburu ontan datozanak «<strong>Euskal</strong>zale»-tik<br />

artuak dira guztiak. Eta gaur ere, orduan niñoana bera diot:<br />

U


«Azkue'k ementxe ustu euskuzan bere literatura bítxirik ederrenak.<br />

Geroago be, ondo dakigunez, makiña bat gauza eder<br />

osotu ebazan, baiña aldizkari onetan, asteroko onetan irauli eban<br />

bere arima artista, eder-zalea; gozo ta bigun irauli be. Dala<br />

irakurgaietan, dala ipuin edo izkirimirietan, emen besteko erreztasunik,<br />

ugaritasunik ez euskun gerora sekula be erakutsi».<br />

11) Granhanton awantzaleak. Azkue'ren lenen euskal lana,<br />

1888'an Bilbao'ko Institutoan euskal irakasle izatea lortu nai<br />

izan zuenean maipurukoai aurkeztutakoa. Lekeitio'ko ipui bat<br />

du oiñarri.<br />

12) Ortzuri. Nobela. -«Ez dakit noztik egiña dauan - dios -<br />

ku A. Akesolo'k-. Euskeraz eta erderaz, bietara eginda daukana,<br />

bai. Eta erderazko ori argitaraturik dauko, Bergara'ko dominikoen<br />

aldizkari baten —«El Santísimo Rosario»-n noski-,<br />

oker ezpanago. Antxe bertan atera eban «Argi Galdua»-ren erderazko<br />

itzulpena bere. Bilbao'ko abade batek egiña».<br />

13) Latsibi. Irakurgaia. «Ardi Galdua»-ren ondoren idatzi<br />

zuen. Onela A Akesolo'k: «Berak Bizkai'ko euskeraz egin, eta<br />

gerotxoago Gerard zanak giputz-euskeraz jarri eutson. Mezenasen<br />

bat noz agertuko, argitaratzeko dirurik nok emongo begira<br />

egon zan gero bere bizi guztian, eta ez zan agertu Mezenasik.<br />

Neuri itxi euscan bein, irakurteko, egun batzuetarako. Ari<br />

luzea dauko. Gerta-lelzua: Bilbo ta Maruri-Mungia bitartean.<br />

Politika gaiezkoa».<br />

14) Kristo'ren Antz-bidea. Azken aldian osotzen zegon lana.<br />

«Kempis poliglota)) atera nai zuten nunbaiten, euskeraz ere<br />

bai, ta Azkue'gana ]Ü zuten itzulpena egin zezan. A. Akesolo'k:<br />

«Bein baño sarriagotan ikusi neban lan au egiten, latiñezko ta<br />

euskerazko Kempis bat (Pi Abarena au) aurrean zituela». Gipuzkera<br />

osotuan eginda dago.<br />

IRITZI TA OMENALDI.—Azkue, azkenik, konta ezin dako<br />

lan au .dala-ta, beti dugu aomen aundikoa. Bere lariaren<br />

aurrean, mendi eskerga baten oiñean lez, zur ta


lur gelditu oi gara, ta ari buruzko gure iritziak beti dira<br />

arrimenari dagozkioenak. Orixe'k, esaterako, Iztegiagatik:<br />

«Amabost urteko lan arrigarria, euskera onaren iturria».<br />

Baita au ere: «Euskeraz ari geranok Azkue jaunari zor<br />

diogu geienik, eta Euskerak ere bai... Ark atera gaixoa bere<br />

zarpilletatik eta soiñeko apaiñez jantzirik utzi».<br />

Izan ditu omenaldiak ere, naiz-ta merezi duen aiñakorik ez.<br />

Il eta laster egin zitzaion bat, 1952'gneko abenduaren lO'an,<br />

ll'an eta 15'an, Bilbao'ko Ateneo'an: F. Krutwig, J. Gorostiaga,<br />

A. Donosti ta Jose Domingo karmeldarrak itz egin zuten.<br />

1953-1-4'an, ordea, San Bizente parrokiko aretoan, Antonio To.^<br />

var'ek, Szlamanka'ko Unibersidadeko buru zanak itz egin zuen,<br />

Azkue zanaren iker-lana goraturik.<br />

1956-57'an ere berdintsu, Azkue'ren omenezko jaiak. Lotazillaren<br />

30'an asi ziran: goizean Santiago Apostol ikastetxean<br />

euskerazko meza ta itzaldia. Nazario Oleaga'ren itzaldia; Bilbao'ko<br />

Koral Alkarteak abestu zitun Azlzue berak doiñutu zitun<br />

eresi batzuk; gero, «Illeta», Escudero bera zuzendari zala, 250<br />

kantari bizkaitar eta gipuzkoar inguruk eta Bilbao'ko orkestak<br />

parte arturik. Urtarrillaren 2'an, Luistarren aretoan, apaizak<br />

izan zuten batzarraláia, Bilbao'ko gotzaia maipuruko zala; auek<br />

itz egin zuten: Gregorio Maidagan, Juan Gurutz Ibargutxi, Jose<br />

Maria Olaizola eta Andres Mañarikua jaunak. Erregen egunean<br />

izan zan bigarren jaialdia. Coliseo Albia'n: Antonio<br />

Arrue'ren itzaldia, <strong>Euskal</strong>tzaindiko euskal ikasle ta teatrugilleak<br />

eta Olaeta'ren dantzariak egiñiko agerraidiak eta B. Enbeita'ren<br />

bertsoak. Goratzarre bikaiña.<br />

(Ikus Euskera, 1919-1922, 19 orr., 1954, 29 orr-, ta 1957, 5-54 orr.;<br />

La obra de don Resurrección María Azkue, Bilbao, 1952; Gernika,<br />

1952, 4-21 orr.; S. Onaindia, MEOE, 1954, 315 orr.; Egan, E957, 1-2,<br />

72 orr.; I. Omaetxebarria, «Euskera», 1959, 271 orr.; L. Mitxelena,<br />

HLV, 142 orr.; L. Villasante, HLV, 372 orr.; L. Akesolo, RAP, 1965,<br />

35 orr.; K. Etxenagusia, <strong>Euskal</strong> idazleen Lorategia, 192 orr.; M. Zarate,<br />

Bizkaiko <strong>Euskal</strong> Idazleak, 138 orr.; S. Onaindia, Ipuiñak, Bil-


ao, 1968, 7-12 orr.; Auñamendi, Diccionario Enciclopédico vasco,<br />

<strong>III</strong>, 1971, 363 orr.; Zeruko Argia, 1964, dagonillak 9, 4 orr.; Jon Bilbao,<br />

Eusko Bibliographia, 1, 409 orr.).<br />

12.-MIGEL UNAMUNO ETA JAGO (1864-1936)<br />

Oroi dezagun aurrenik J. Garate'k 1952'an ziona: «Irurogei<br />

urte igaroko ziren onezkero, sekulako burruka ikusgarri bat gertatu<br />

zaia Bilbao'n. Iru gizon, iru euskaldun argi, garbi, azkar eta<br />

langille zakonak aurkitzen ziren toki baterentzat saiatzen.. . Ez<br />

da izan bein ere Euskel-Errian alako gizon azkarren elkar jokarik,<br />

buru eta adimeneko lanetan.. . Iru oiek ziren: Azkue, Sabino<br />

Arana eta Mikel Unamuno» (Gernika, 1952, 4 orr.).<br />

Zer toki artu bear ziguten iru gizon argiok? Esan dugu gorago<br />

: Bizkaiko Aldundiak Bilbao'ko Institutoan iriki nai zuen<br />

euskera irakastegia, ots, katedra. Ondoxe ordaindua zan diruz,<br />

eta euskeraz irakastea ere gauza atsegingarria zan noski. Origatik,<br />

alegia, euskaidun jator oien leiaketa bizia. Unamuno'k, beraz,<br />

naita geroztik beste bidez ibilli zitzaigun arren, eta gazte<br />

urteetan osotu zitun euskal lantxoakatik, merezi du toki meartxo<br />

bat beintzat gure literaturan.<br />

NOR GENDUAN,—BilbaoTco alderdi zarrean jaio zan,<br />

1864-9-29'an; an dago oraindik ere arlauza bat orren<br />

aitor-ekarri bezela. Antxe bizi zan, amar bat urteko,<br />

1874'an karlistak Bilbao esiturik zeukatenean; an ikasi zitun<br />

lenengo asi-masiak, eta batxiller Institutoan. Madrid'era<br />

aidatu zan 1880'an, Jaldntza ta Letrak bertan<br />

ikasirik lau urtetan. Irakasteko toki billa or-emen ibilli zitzaigun<br />

gero fruturik gabeko joan-etorri ta leiaketan; azkenez,<br />

1891'an. Menéndez Pelayo ta Várela epai-maiko ziralarik. Salamanka'ko<br />

Ikastetxe nagusian griego irakaslaritza eskuratu<br />

zuen. Eta emen dugu, gero esango dugunez, betiko gurpillean<br />

sartuta Unamuno'ren barne-deia: antxe egin zizkigun zaiñak<br />

se


eta bertan kokaturik, pozik dirudienez, irakasle ta nagusi, bizitzako<br />

egunik geienak igaro zitun bere emazte Kontxa Lizarraga<br />

ta seme-alaba ta illoben ondoan.<br />

Unibersidadeko buru izan zan urteetan. Baiña politika goraberak<br />

zirala-ta, iñoiz utzi zuten kamus; 1914'an bai beintzat,<br />

eta gero ere, 1924'an, Primo de Rivera'k Fuerteventura (Kanarias)'era<br />

bialdu zuen atxillo; andik prantses oial-ontzi batean<br />

iges egiñik. Paris'en eta Endaia'n bizi izan zan 1930'rarte:<br />

bertsoz ta itz lauz asko idatzi zuen aldikada ontan, Europa<br />

osoan ospe andiko biurturik. Erkalak 193 l'an berea zuen maixutzara<br />

ekarri zuen ostera ere. Guenez, 1936-12-31'an, Espaiña'ko<br />

gerra asi-berri zegola itzali zan, Ortega y Gasset'ek esan<br />

zuenez, «ixil latzaren aroa» bere ondoren utzirik.<br />

UNAMUNO , IDAZLE.—Oraintsu oraindik, atertu gabe, abesten<br />

zuten gazteak: «Ez gaude konforme..« Unamuno'k ere,<br />

an 98'garren urteetan, Baroxa ta MaeztUj bere errikideak, Azorin<br />

alikantetarra, A. Matxado ta Ganivet andaluziarrak, eta Valle-Inclán<br />

galiziarra lagun zitula, era berean abesten zuen bere<br />

protesta kanta. Ez zetorren bat orduko erriketa ez idazketaz. Ta<br />

egoera aren kontra zebillen bere autu ta idatzietan.<br />

Ogetamar bat urte zeuzkan idazten asi zanean; belu xamar.<br />

Baiña geroztik gogaitu gabe ekin zion idatz-arloari. Or bere<br />

liburu ugariak. Gai guztiak arrotu zizkigula esan genezake. Bego<br />

emen, merezi dute ta, lan oien kontaketa laburra.<br />

1) Saiakera laburra: ((Ciudad y campo)), «En torno el casticismo)),<br />

«La vida es sueño», «El secreto de la vida», «Cómo<br />

se hace una novela», «Mi religión y otros ensayos)), ((Recuerdos<br />

de niñez y mocedad)), «Andanzas y visiones españolas)), «Paisajes<br />

del alma», ((Lecturas españolas clásicas)), «La lengua española<br />

en América)), «Temas argentinos», eta abar.<br />

2) Saiakera luzea: «Vida de Don Quijote y Sancho Panza»<br />

(1905), «Del sentimiento trágico de la vida» (1912), «La<br />

agonía del cristianismo)) 1925).


3) Antzerkia: «Fedra», ((Sombras de sueño», «El oro»,<br />

«El hermano Juan o El mundo es teatro?), «La esfinge», «Soledad»,<br />

«Raquel», eta abar.<br />

4) Eleberria: «Paz en la guerra)) (1897), «Amor y pedagogía»<br />

(1902), «El espejo de la muerte» (1913), «Niebla»<br />

(1914), «Abel Sánchez» (1917), «Tres novelas ejemplares y un<br />

prólogo)) (1920), «La tia Tula, San Manuel Bueno mártir y<br />

tres historias», eta abar.<br />

5) Olerkia: «Poesías» (19í)7), ((Rosario de sonetos líricos»<br />

(1911), «El Cristo de Velázquez (1920), «Andanzas y visiones<br />

españolas» (1922), «Rimas de dentro» (1923), «Teresa»<br />

(1923), «De Fuerteventura a París» (1925), ((Romancero<br />

del destierro)) (1928), «Cancionero» (1953), ta abar.<br />

Urduri, ausart, egizde amorratu, eztabaidari emana genduan.<br />

Txit jainkoti barruz zan arren, fede ta erlijio-kezkaz, larri<br />

ta ezin-egonez bizi izan zitzaigun beti, Bizi-naiak zekarren<br />

estu, illezkortu bearrean. Orrela egiñak dira aren liburu denak.<br />

Labur: mundu guztiak ao batez dionez, idazle izugarri dugu.<br />

EUSKAL IDAZLE? (Jeurez bait gera kontenta-gaitz, ez<br />

dakigu sarri zer nai dugun. Bizitz-asikeran etzaigu errez<br />

geure egunak zear zoriontsu egingo gaitun aldapaz aurrez aurre<br />

aurkitzea. Argia zan Unarnuno, ikasle meko izan zanik ez genezake<br />

esan. Bilbao'n bertan lortu zuen batxiller titulua, eta Madrid'en<br />

Jakintza ta Letrak (1880-1884). ikasi ondoren, gaietan<br />

Doktor titulua iritxi zuen euskerari buruzko txosten batekin.<br />

Euskeraz ere ikasi zuen bere erria ta izkuntza maite zitulako.<br />

Baita olerkiak eta, or-emen argitaratu ere. Aren gaztetako'euskaltzaletasunaren<br />

len-txinpartak. Zer gertatu zitzaion?<br />

Unamuno oraindik ere irakas-aulki baten billa zebillelarik,<br />

Bizkaiko Aldundiak —esan dugunez- euskeraz irakasteko katedra<br />

bat eregi nai izan zuen; 1888-2-15'an iragarri zan batzaidia,<br />

ta urrengo epaillaren Sl'an betetzen zan eskabide-epea.<br />

Ona aurkeztu ziranak: Azkue, Arana Goiri, Unamuno, Pedro


Alberdi,. Eustakio Madina. Ikas-titulu ta lantxoren bat ere,<br />

eskatzen zan; Arana'k, Alberdi'k eta Madina'k etzuten ikasagiririk<br />

ekarri, ta berez-berez aldabat utziak izan ziran. Unamuno,<br />

ordea, Irakasle (Doktor) zan, eta Azkue batxiller. Maikoak<br />

botoetara jo zuten,eta bion artean Azkue'k amaika izan zitun<br />

eta iru Unamuno'k.<br />

Unamuno'k emen ere, lenagotik lau-bost urtean irakasteko<br />

aulki billa ibilli zanak, porrot egin zigun. Onek garraztu zuen,<br />

eta bizitza guztirako garraztu ere, bilbotar jakintsuaren biotza.<br />

Orduantxe eta gero, 1901-8-26'an, Bilbao'ko Lore-Jokuetan<br />

izan zuen sclasaldian, gogoz madarikatu zitun euskera ta <strong>Euskal</strong>erria.<br />

Arrezkero, oso-osoan, erdal bidetik joan zitzaigun. Azkue<br />

ta Unamuno, leiakide biok, lan ikaragarria egin zuten; Azkue'k<br />

Bilbao'n euskal errira begira ta Unamuno'k Salamanka'n<br />

gaztel errira begira.<br />

(Ikus M. Arriandiaga, Euzkerea, 1933, 410 orr.; Goikoetxea, Euzkerea,<br />

1933, 307 orr.; Goti, Bol. Inst, Atner. E. V., 1952, 155 orr.; S.<br />

Onaindia, MEOE, 675 orr.; Tñurritza, Unamuno ta Abendats; L.<br />

Villasante, HLV, 341 orr.; Gran Enciclopedia del Mundo, Bilbao,<br />

1964, 18, 619 orr.; E. Diez-Echarri y J. M. Roca Franquesa, Historia<br />

general de la <strong>Literatura</strong> española e hispanoamericana, 1.264 orr.),<br />

13.—JULIAN ARIZNABARRETA BERRIZBEITIA<br />

(1864-1946)<br />

Berriztar zintzoa Aita Jerman, karmeldar oiñutsa. Aundia<br />

zan buru ta biotz. Larra'ko prailletxe ontan amaika organu-soiñu<br />

eder jotalzoa Eta, beta zuenean, Bizkaiko errietan batez ere,<br />

euskerazko itzaldi ederxik asko egiña.<br />

Berriz'en, ezpata-dantzari zume, zalu bizkorren eskualde<br />

sotillean jaio zan 1864-1-6'an. Bere jaiotz-egun au, egundo<br />

utsik egiteke, aundikiro jaitu oi zuen; Gabon-goizeko Prima-n<br />

Kalenda kantatzean asi ta Erregen osterartekoa, bene-benetan


jai-aro atsegiña zan beretzat, eta enparauontzat. Egun auetan,<br />

makiña bat kantu zoragarri ta organu-soiñu alai entzunak gaude!<br />

Bere eguneko itzaldia, au da, Erregen arratsaldekoa, berak<br />

egiten zigun geienetan. Atsegiñez oroitzen ditugun poz-ernamiñezko<br />

uneak!<br />

Karmeldar izan nairikan, Larra'ko komentu ontan eskatu<br />

zuen karmeldar jantzia, 1880-7-23'an, urrengo urteko aguztuaren<br />

24'an profesa egiñik. Ikasketa nagusiak Avila'n eta Alba de<br />

Tormes'en osotu ondorean, 1887-9-24'an artu zuen meza-ordena.<br />

Gerora, ementxe Larra'ko lekaretxe ontan igaro zizkigun<br />

bere bizitzako egunik geienak.<br />

BI ZALETASUN.—Bi Zaletasun edo griña zituen biotzean: 1)<br />

Musikaren goxoa, ta 2) Kristoren itza erein guraria.<br />

Organu-jotzaille punterengoa zan musika landan. Nik beti<br />

ezagutu nuen atzamar bat gabe, makur ori gorabera berdin zanpatzen<br />

zitun gure koruko organu amultsuaren atzol edo tekla<br />

sail xillarrak. Amaikatxo aldiz aditu genizkion ango ta emengo<br />

musikulari ospetsuen lanak bizi-bizi jotzen. Gaur ere, gisa ortan<br />

jardungo du zeru-goietako atseden eztitan. Musika asko erakutsi<br />

zuen, gaiñera, bai komentukoai bai errikoai: letra ederra zuen,<br />

eta oraindik ere emen dauzkagu ainbat musika ta abesti ark eskuz<br />

idatziak. Nik ere —apalik daitort- dirala ogeta amazortzi<br />

bat urte itzulpen ez gutxi burutu bear izan nizkion, erderazko<br />

izkia zuten kantak euskeraz abestu zitzazkieten.<br />

Pulpitu-griña zan bigarrena, Kristoren itza zabaldu naia,<br />

Etzegoen iñoiz geldirik. Barruan daramaguna berez agertzen,<br />

eta Aita Jerman'ek Kristo zeraman biotzean sustraitua, ta ezin<br />

egon iñolaz ere au agertazi gabe. Komentu barruan bizkorra<br />

zan, lege betetzaille zeatza; urte-sorta bizkar-gaiñ zuela ere,<br />

gaberdiko otoitzetan, negu ta uda, nola laguntzen zigun! Organista<br />

zalarik, egia esan, etzuen beta aundirik igande ta jaietan,<br />

baiña Garizuman maiz joan oi zan errietara, Kristoren itza<br />

ereiten. Izen ederreko izlaria zan; gatza ta piperra zerien aren


itzaldiai; txinpartak atera oi zitun pulpitu ta irakastegian, gaixo<br />

zeudenai zaurian jarriaz bear zuten osakaia. Aren itzaldi-paper<br />

pilloa dago Larra'ko komentu ontan. Bakartadekoa, San Jose'rena,<br />

Arimena, Santa Teresa'rena ta abar dira ark, Garizumaz<br />

kanpo, geien egin zituen itzaldiak. Ona zatitxo au, 1907-10-5'an<br />

Santa Teresa egunez egin zuen batetik aukeratuta:<br />

«Jesusek ez eutsan iñori bere esan Teresari esan eutsana.<br />

«Zelan dozu izena?», itandu eutsan bein baten Jaunak; «Teresa<br />

Jesusenarena», erantzun eutsan Santiak; «bada ni Jesus Teresarena»,<br />

esan eutsan Jaunak. Iñori bere ez dautsa esan Jaunak:<br />

«Zerurik egin ezpaneu, zeugaitik bakarrik egingo neban».<br />

Iñori bere ez dautsa esan Jaunak, Teresari baño: «Niria dan<br />

guztija zuria da».<br />

Deritxat, N. E. M., laarregi luzatu nazala pentsaulzo dozubela,<br />

neure Ama Santa Teresaren bizitza mirarizkuaren jazoera<br />

batzuk esaten; baña alan da guzti bere amaitu daidan. Oh<br />

Teresa ! Zu guztijori zara Jesusena; bada Beraganako amodijuagaz<br />

il bear dozu, eta onetarako Serafin batek amodiozko ezpatiagaz<br />

bijotza edegiten dautso, eta amodiozko gaixuagaz ilten<br />

dago. Baña lelengo erregututen dautsee bere alaba monjai, Jesus<br />

maite izateko, Marija Santisimari eta onen senar San Joseri<br />

deboziñoe aparteko bat eukiteko.,.<br />

II da Teresa. Baña, zer diñot? Ez dot ondo esan, Teresa<br />

etzan il, zergaitik eze bizi zan ilda: «ilten naz ilten ez nazalako»,<br />

ziñuan Teresak. Non poterat morí, quia vivens mortua erat:<br />

il zan bizitzan, eta ezin il zeitekian erijotziagaz; il zan amodijuaren<br />

indarrez, eta orregaitik bere arimia uso zuri baten irudipian,<br />

ikusi zan Zerura igoten. Baña, nora deritxazube, kristiñauak,<br />

daroiela Aingerubak Teresaren arimia? Zeruko Martirijen<br />

lekura? Apostoluen Zerura? . . . Ez! Nora bada? Serafiñen<br />

Zeruko lekurik gorenera; bada amodijuak il dau, eta bardin da<br />

amodijua, zein Serafin Aingeruba, zein Teresa Karmengua».<br />

Larrea'n il zan, 1946-1-19'an.


14.-ARANA GOIRI'TAR SABIN (1865-1903)<br />

Naikoa maixeatua izan da A. Villasante, euskaltzale garai<br />

onek, ots, Arana Goiri'k euskera berriztatu nairik osotu zuen lanari<br />

buruz, bere <strong>Euskal</strong> <strong>Literatura</strong>ren Kondairan erein zituen<br />

iritziengatik. Eáíñá pranrziskotar argi onek au ere idatzi zigun:<br />

«Indar bati bidea eman zion oroz gaiñerik. Indar ori egiaz gaur<br />

ere sentitzen dena, ta gure erriaren kontzientzia zain ta muin<br />

astindu duena, euskaldunoi geure izkuntza zaarra zaindu ta lantzera<br />

funski bultz-eragiñaz. Sabino'ren politikazko ta izkuntzarekiko<br />

usteak ontzat ematen ez dituenengan ere daragian indarra,<br />

beroni aurka egiten dienengan ere sumatzen dan indarra<br />

noski» (MLV, 290 orr.).<br />

BIZITZ-OSTOAK.—íjaur Bilbao dugun Abando'n jaio zan<br />

Sabino, 1865-1-26'an, San Bizente eliza ondoan Arana'tar Santiago<br />

ta Goiri'tar Paskuale senar-emazteak zeukaten etxean; zor"<br />

tzi seme-alabetatik, berau azkena. Lenengo ikasldntzak bertan<br />

asi zituen; baiña zortzi urteko zala, 1873'an, Laburdi'ko Getari<br />

erritxora aldatu zan bere ama ta bi anaikin: aiea Inglaterra'n<br />

zegon orduko, emengo karlatar guda zala-ta, uri artara iges<br />

eginda. Baiona'n egin zizkigun 1873-1875 arteko ikasiak; 1875-<br />

1876 artekoak, berriz, Donibane Lohitzune'n, azterketak Ondarribi'n<br />

egiñaz. Amaika urtekin, Abando'ra dator berriro, ta<br />

1876'garren urteko ikastaroa Orduña'n asten du, jesulagunen<br />

ikastetxean; 188l'an, ordea, azkenengo ikastaroa bukatzen zegoelarik,<br />

il-zorian jartzeraiño gaixotu zitzaigun.<br />

Urrengo bi urteetan, ondo sendatu arte etzuen ezer ikasi.<br />

Orduntxe asi zan, alare, bere sorterria ta sorterri orren edertasunak<br />

ezagutzen. tina aren bi amets, bizi osoan urduri erabilli<br />

zutenak: bere erria ta onen arima, euskerea. Bi amets oientzat<br />

izan zan zeukan guztia. Gaztetan ba-zituen nunbait bere illuntasimak,<br />

baiña bere anai Koldobika'k uxatu zizkion illun-matasok<br />

eta arrezkero etzuen dudarik izan aberriaren alde itsuan<br />

jokatzeko ta zeukan guztia —bizia ere bai- bere onez emateko.


Euskera arloan, aldiz, garai aretan asi zan ikasten. Órtarakoan,<br />

euskaldun berriak egin oi dutenez, elizti-gramatika ta iztegi<br />

bitxi batzuk esku arteratu zitun: Van Eys olandar euskerazalearen<br />

«Dictionaire basque-fran9aise» ta «Grammaire de la<br />

Eangue basque», Azkue'k ere geroago naikoa erabilliak, eta<br />

abar. Amazazpi urte zeuzkan. Urrengo urtean il zitzaizkion aita<br />

ta anai bat. Sistada ederra aren biotz aularentzat.<br />

Orrek eraginda edo, Barzelona'ra zuzendu zan bere ama ta<br />

anai Koldobika'rekin, eta ango Ikasgu nagusian osatu zuen 1883-<br />

84'garreneko ikas-urtea, Pilosofiari ta Lege-jakintzari ta Eleríiari<br />

buruzko gai-oiñarriak ikasirik. Bitartean baita euskerari ere<br />

ekin zion jo ta ke, Kanpion'en ((Gramática Bascongada de los<br />

cuatro dialectos literarios del Euskera» atera berri zanarekin<br />

oraingoan. Eta 1885'an, naiz-ta iru urte geroago argitara emana<br />

izan, ((Gramática Elemental del Euskera Bizkaino», 200 orrialdeko<br />

liburua idatzi zuen. Ogei urteko zala, gogotsu lan egin<br />

zuen Balentin Berriotxoa ziñoparen gorpuzkondoak artzeko elizkizunak<br />

gertu ta apaintzen. Urte berean, au da, 1886'an argitaldu<br />

zuen bere lenengo idazlana (<strong>Euskal</strong>-Erria, 1886-10-30'an,<br />

361 orr.) ere, Euskaitzaindia sortzeko asmo-lana alegia. 1887'an,<br />

beste zer askoren artean, ((Etimologías euskéricas» osatu zuen,<br />

eta inguru ontan agertzen du Sabin'ek bere ikurra, azken-aldean<br />

au bait du jartzen: «G. E. T. E. J.». AU da: «Geu Euzkadi'rentzat<br />

eta Euzkadi Jaun-Goikuarentzat». Urte ontan il<br />

zitzaion ama, ta ikasketak etenik, Abando'ra etorri zan.<br />

Ondorengo urteetan, il arte guztian, lan ikaragarria burutu<br />

zuen. Lumaz eta mingaiñez. Geroxeago aitatuko ditugun idazlanak<br />

albora itxita ere, ba-zuen gizaseme esnale ark zeri oratu.<br />

Goraka bearrez erauzia zan irrintziña, ta 1893-6-3'an batez ere,<br />

Earrazabal baserrian itzaidian adierazi zituen argi ta garbi bere<br />

asmoak, eta xede auek aurrera ateratzeko «Bizkaitarra» sortu<br />

zuen. Latz eta gogor dagerkigu Arana, euskal kontzientzia es-<br />

«a


.<br />

.<br />

natu naiean. Bera zan aldizkari orren jabe ta zuzendari. T a bertoko<br />

lanengatik sarri izan zitzaigun salatua, auzipetua, uxindua<br />

ta espetxeratua.<br />

Jaungoikoa ta Lagi-Zarra zizun ikurritz, eta onekin erein<br />

zuen bere azia, ta lur girotuan erein ere, ernera bikaiña bait zekarren.<br />

1894-7-14'an iriki zan Euzkeldun Batzokija, geroztik<br />

maiz iriki ta itxia izan zana. Onako baten Sabino ta beste aberkide<br />

mordo bat giltzape jarri zituzten eta orduan ondu zigun,<br />

Larrinaga'n aurkitzen zala, «Lenago il!» asten dan olerkia.<br />

Amets-azia ezpaita neke gabe erein ta erne-aztekoa. 1899-6-<br />

4'an El Correo Vasco egunerokoa sortu zuen; auxe izan zan lenengo<br />

abertzale egunerokoa, ta 103 zenbakiraiño iritxi zan. Arana'k<br />

berak idazten zuen ia geiena, ta Bizkaitarra ta Baserritarra<br />

bezin zirtolari zetorren. Eta, nabari zanez, urte artan bertan,<br />

iraillaren 15'an, ixil-erazi zuten. Biotz-min auen artean, orraitio,<br />

ba zitun pozaldi txikiak ere: urte ortan, 1899'an, Bizkai'ko<br />

Aldundegiko aulkietan jarri al izan zuen; 4.500 bizkaitarrek<br />

bere alde eman zuten autarkia. Emendik ere bapo zigor-azi<br />

zitun artez ez zebiltzanak.<br />

Urte auetan, osagiiiearen aginduz, Sukarrieta'n bizi zan,<br />

itxas-ertz lilluragarri ontako baserri baten. Berton ezkondu zan,<br />

1899-2-Tan, Atxikallende'tar Nikolasa'rekin. Etzuten seme-alabarik<br />

euki. Etzegon lo orraitik. 1902-5-24'an, Ipar-Amerika'k<br />

Kuba'ri askatasun osoa eman ziolako, Arana'k, urrutidatzi htez,<br />

zorionak igorri zizkion ango lendakariari. Zorion-agur ura,<br />

alare, etzan ondo ikusia izan, eta egiiiea espetxera eraman zuten.<br />

Ordun, Larrinaga'n zegoen bitartean idatzi zuen, beste zer<br />

askoren artean, «Abertzale ezkonduba espetxian» deritzaion<br />

olerki leuna.<br />

Langille porrokatu beti, 190ran «Euzkadi» iru-iiiabeterokoa<br />

ta «La Patria» asterokoa sortu zizkigun. Argitalpen bi auek,<br />

azkenengoak batez ere, iskanbil larregi atera zuen eta 1903'ko<br />

bagilleán Bilbao'ko Udaletxeko abertzale ziñegotziak ken-erazi<br />

ta abertzale-usaiko argitaipen guztiak ere debekatu zituzten.


Ainbeste buru-auste ta neke-lerrenez abandotarraren osasuna,<br />

gorputz eta arima sendoa izan arren, aulduaz zijoan oso; erriaren<br />

alde eman zuen zeukan guztia, beti neka-gaitz eta zintzo.<br />

Guenez, Sukarrieta'n il zitzaigun, 1903-11-25'an; gazte oináio,<br />

38 urte besterik ez baitzitun. Bere gorpua an gelditu zan Kantauri<br />

egalean, eortzia, atseden asean; aren gogoa, ordea, berak<br />

ainbat goretsi zuen Jaungoikoak artu zuen bere zorion betidanikoan.<br />

BERE LANAK.—^Naimen ermoaren jabe zan Arana Goiri, ta<br />

etzan iñoiz kikiidu bizi-bidean jaiki zitzaizkion eragozpenen<br />

aurrean. Gogoko zitzaion azterketa lana ta ortan ari izan zan<br />

aspertu gabe: asaben izkuntza jaso ta bitxitu, ona aren elburuetatik<br />

bat. Etzala erretz? Ez, noski! Baiña ark aurrera beti, zoztor<br />

artetik zapart egiñaz. Gure euskalkien matasa ikusten zuen,<br />

eta lenengotan bizkaierari buruz osotu zuen lanik geiena: itxorfcen<br />

eta etimolojiz, gramatika ta eskola-Iiburuz, eleder ta musikaz..<br />

. Euskeraz ta euskeratzaz.<br />

Ona bere idazlanen erreskada ez-oso bat:<br />

1) Etimologias euskéricas (Bilbao, 1897). Azken aldean au<br />

jartzen zuen: «G. E. T. E. J.». Barzelona'n ikasle zala idatzia.<br />

2) Gramática elemental del euskera bizkaino (Barzelona,<br />

1888). 200 orrialde. Liburu au ere, iru urte aurrerago, ikasle<br />

zala osotu zuen.<br />

3) Pliegos euskeráfilos —I— (Barzelona, 1888). <strong>Euskal</strong><br />

gaiak azaltzen ditu.<br />

4) Pliegos histórico-politicos —^I— (Bilbao, 1888). Gure<br />

erraza ta edesti-auziak adierazten dizkigu.<br />

5) Pliegos histórico-politicos —II— (Bilbao, 1889). Urte<br />

onetan asi zan «La Abeja»-n idazten ere.<br />

6) Pliegos euskeralógicos (Bilbao, 1892). Amorrortu'ren<br />

irarkolan. Ari itz-sustrai lez aztertzen digu, 150 itzen sorkuna<br />

ta artatik datozten 11 toki-izen emanik.


7) Bizkaya por su independencia (Bilbao, 1892). 138 orrialde.<br />

Amorrortu'ren etxean. Lendik ere, R. M. Azkue'k zuzendu<br />

zuen «La Abeja» (1889-1890) illerokoan, erdia lez beintzat,<br />

argitaratua. Bigarrenez ere (Bilbao, Verdes, 1932) atera zuten.<br />

199 orriaide.<br />

8) Reglamento de Euzkeldun Batzokija aprobado en Junta<br />

General al IS de Julio de 1894 (Bilbao, 1935).<br />

9) Discurso leido... en Larrazabal el 3 de junio de 1893<br />

(Bilbao, 1919). Hermes aldizkarian.<br />

10) Bizkaitarra (Bilbao, 1893-95). Bagillaren 8'an agertu<br />

zan aldizkari onen lenengo zenbakia; 32 azaldu ziran guztiz.<br />

11) Lecciones de ortografía del euzkera bizkaino (Bilbao,<br />

1896). Amorrortu'ren irarkolan. 305 orrialde. «300 urrezko<br />

orrialdedun liburua» deitu zioten bere garaian.<br />

12) Tratado etimológico de los apellidos euskéricos —I^—<br />

(Bilbao, 1897). 128 orrialde. Amorrortu'ren irarkolan. «Pizkundia»-k<br />

argitaldu zuen berriro (Bilbao, 1930). 198 orrialde.<br />

13) Umiaren lenengo aizkidea Bizkaiko euzkeraz irakurtzen<br />

ikasteko (Bilbao, 1897). Arnorrortu'renean. 80 orriaide.<br />

14) Egutegi bizkaitarra (Bizkai'ko lenenrnua) 1897 Bizkaitar<br />

batek iratzija. I Urtia (Bilbao, 1896). Aorrortu'renean.<br />

48 orrialde. Urrengo urtean (1898), Lenengo egutegi bizkaitarra<br />

(ormarakua) (Bilbao, 1897) argitaldu zuen. Amorrortu'renean.<br />

366 orrialde. Sakelerakoaz gaiñera, ormarako au arduraz<br />

eta jakintsuki osotua dugu. Ederra bene-benetan.<br />

15) El Partido Carlista y los Fueros Vasco-nabarros (Bilbao,<br />

1897). Amorrortu'ren irarkolan. Liburwka bi, polemika<br />

latzekoak. Ementxe aziagotu zizkigun bere egoak; ordurarte<br />

Bizkaia zuen erein-alor, <strong>Euskal</strong>erri guztia du oraiganik; eusko<br />

seme danai eskeintzen die bere lana. «Euzko itza bakarrik darabildan<br />

guztietan —^dio— bai naparra, bai bizkaitarra, bai gipuzkoarra<br />

ta arabarra bere artzen ditut, guztiak baitira euzko<br />

enda bat-beraren seme-alabak».


16) Baserritarra (Bilbao, 1897). 18 zenbaki agertu ziran,<br />

1897-5-2'an lenengoa ta urte bereko dagonillaren 29'an azkena.<br />

Au ere, Bizkaitarra lez, goitik ixil-azta izan zan. Karlatarrak<br />

El Basco egunerokoa zeukaten beren iritziak zabaitzeko; Arana'k<br />

bere aldetik, aiei erantzuteko, beste au sortu zuen.<br />

17) El Correo Vasco (Bilbao, 1899).Bagillaren 4'an lenengo<br />

zenbakia. Auxe dugu lendabiziko abertzale egunerokoa, ta<br />

103 aleraiño iritxi zan. Arana'k berak idatzi zuen, ia geiena. Zorrotz<br />

darabil luma, zirtolari bikain; doai berdiñik gutxigan<br />

daurkikezu.<br />

18) Euzkadi (Bilbao, 1901). Iru-illabeteroko agerkaria<br />

—gero illabete biñakoa-, jakintzaz, elertiz eta edertiz ornitua,<br />

Arana il ostean ere, Eleizalde'tar Koldobika zuzendari zuela,<br />

luzaro jarraitua. Ementxe atera ziran Sabino'ren iru lan guztiz<br />

jakingarriak: a) Euxko itzak zer esan nai duen; b) Análisis y<br />

Reforma de la numeración euzkérica, ta d) Análisis y Corrección<br />

del Pater Noster del Euzkera usual.<br />

19) La Patria (Bilbao, 1901), asterokoa. 1901-10-27'tik<br />

1903-6-28'raiño, guztiz 88 zenbaki. Onen ondoren Patria (Bilbao,<br />

1903). Etzuen onek ere bizi luzea izan: 1903-7-5'tik<br />

1906-1-13'raiñokoa.<br />

20) Libe. Melodrama histórico (Bilbao, 1903). Bizkairaz.<br />

sjelalde» izen-ordez dator. Etxabe'tar Alfredo'k jarri zigun erderaz.<br />

Geroago, Manu Sota'k ere antzokirako egokitu zuen;<br />

Verdes-Atxirika'renean (Bilbao, 1934) argitaratua. 44-109 orrialde.<br />

21) Artículos publicados en la 1." época de «Euzkadiy>y<br />

revista de Ciencia, Bellas Artes y Letras de Bilbao, por Arana<br />

Goiti'tar Sabin (Bilbao, 1908). Elexpuru Anaiak irarkolan. 286<br />

orrialde.<br />

22) Deun-ixendegi euskotarra edo deunen ixenak euskeratuta<br />

ta ixentzat ezarten diran jayetako ixenan euskerazko ikurpenak,<br />

Arana-Goiri'tar Sabin'ak asmaubak egutegi bizkaitarra'-


entzat Eleizalde'tar Koldobika'k egindako itxauwe bategaz Eusko<br />

Alderdi Jeltzalia'ren Buskera'ren Bizkai Batzar Ordia'k argiratuta<br />

(Bilbao, 1910). 83 orrialde.<br />

23) Jauna'ren Nekauztia, Deun-Matai'ren Goizparraren<br />

legez (Bilbao, 1915). «Euzkadi» aldizkarian dator, XII, 138'garren<br />

orrialdean, eta «Euzkerea»-n, 1930, I, 334'garrenean.<br />

24) Olerkijak (Bilbao, 1919). IX-113 orrialde. Eleizalde'tar<br />

Koldobika'ren itzaurrea.<br />

25) Arana-Goiri'tar Sabin'en Lan Osoak (Buenos Aires,<br />

1965). Baiona'ko «Sabindiar-Batza»-k irarrita. 2.478 orriaide.<br />

Amaitzeko, Arana'k ba-ditu oraindik, bera ilda gero argitara<br />

ekarriak; ona bi jakingarriak oso: Clasificación del Verbo bizkaino»<br />

ta «La Semana Vasca)).<br />

EUSKAL ERAGILLE TREBE,—^Liburu-Ierro onetatik dakusgunez,<br />

euskal erriaren zoria ezagutu zuenetik barruan kilikari zeraman<br />

erri-maitasunari esker, euskerari ere, era askotara gero,<br />

bultzada izugarria eman zion, dudarik gabe. Berak ikasi ez-ezik,<br />

ainbat kezkatu zizkigun griña berdiñakin, eta ondorenez aren<br />

irakaspenak aintzat artuaz mordoka jaild ziran or-emen euskaltzaie<br />

gartsu ta bizkorrak. Eguzkia ez dabil bakarrik.<br />

Orduan ere ba-ziran, euskeratzaz, gaur ditugun larritasunak.<br />

Euskera <strong>Euskal</strong>erri osoko izkuntza genuen len, baiña aspalditik<br />

galdua dugu eusko lur sail aundietan: Naparroa'n, Araba'n eta<br />

beste erkietako eremu zabaletan. Nola berriro euslzaldundu sail<br />

auek? SI dana ote? Baietz uste zuen Arana'k. Guk ere orrela<br />

uste dugu. Nai gotorra bear, besterik ez. Edestia lekuko, gauza<br />

miragarriak egin dituzte nazio baizulc beren izkuntzari buruz:<br />

or israeldarrak. Gu ez ote gara orrelako nai bipillaren jabe?<br />

Beste gauza askotan, bai, nai duguna aurrera eramaten dakigunak<br />

gara.<br />

Auzi onetaz diardu abandotarrak bere Lecciones de Ortografía<br />

liburuan. Gaur mintzatzen diran izkelgiai indar ematea<br />

nai zuen, bat bera ere dbora utzi gaberikan; gerora, alare, soilla<br />

49


izan ditekena. «Iñoiz —idatzi zigun- <strong>Euskal</strong>erri osorako euskelgi<br />

orokor bat bearko ba'litz, izkelgi ori eratzeko astia izango<br />

genuke». Bakoitzak berea landu ta indartuaz, ba, egin ditekena<br />

zan Arana'rentzat gaur galduta dagon eskualdeetan ere euskera<br />

sartu ta kemenaztea. Ta erria euskaldun biurtzeko lana nainoz<br />

egin dezakeguna dugu: ez jarri atxaki ta akiakuillurik. Ainitz<br />

bide ta era ditugu ortarako: euskeraz ikasi, irakurri, idatzi, geronek<br />

eta geure aurtxoai etxean eta kaiean euskeraz mintzatu,<br />

zer eta nolako izkera dan adierazi, umeak ikastoletara bialdu,<br />

euskal-gaietaz kezkatu, idazleak ugaritu, kultura osoa erriari euskeraz<br />

eskeiñi. Asmo zindoz jokatu ezkeroan, edonoiz da garai<br />

egokia euskeraren alde lan egiteko. Ederki esan zuen A. Ibiñagabeitia'k:<br />

«Soin eta gogo gure euskerearen barne-muinetan<br />

murgiltzekoa, edonun eta edonoiz, itzez eta idatziz gure eusketaren<br />

eder eta unak erakusteko» naiznoizko abagunea dugu<br />

eder.<br />

Onan naiz alan, azke naiz lotuak, erri-maitasuna dugu naitaez<br />

euskera jagon eta indar-azteko bide bakarra. Arana'k argi<br />

esana: «Euzkera ilten ba'da, abertzalerik ez dalako izango da».<br />

Orobat zesan Orixe'k ere. Doe orrek eraginda, geure gogo,<br />

nortasun, izate ta abar, euskaldunok nor garan jakitera iritxi<br />

gara. Auxegatik edo, bear bada, gaur samiñago zaigu bizia, nor<br />

garan eta zer galdu dugun gure asabak baiño obeki dakigu-ta.<br />

Ontan, ba, guk uste baiño geiago zor diogu Arana'ri; berau izan<br />

ezpalitz, ziur asko, ainbat gauza ta balio aintzagarri galduak<br />

genitun onezkero; euskera bera ere, ark erria zuzpertu ta Azkue'k<br />

eta Txomin Agirre'k —eta besteak- idatziz eutsi ta altxatu<br />

ezpalute, lurperatua bide genduen onezkero. Abandotarrak<br />

eman zien baitipat aurrerakada itzala euskai balio guztiai:<br />

berak ondo zekusana, kementsu aldeztu zuen: dialektiku ta iritzi<br />

eusle bikaiñenetarikoa izan zitzaigun.<br />

EUSKALARI.—<strong>Euskal</strong>ariak, gure izkerarien inguruan, san asko<br />

ikutu izan dituzte. Zabalen, orraitio, gure abandotarrak jo-<br />

99


katu zuela esatean, ez dugu uste geiegikeriren bat dioguník. Ba<br />

ote da, izan ere, euskeran ark ikutu gabelzo arlo ta ertzik? Itzerro,<br />

joskera, gramatika, egutegi, irakur-liburu, santutegi, izendegi..,<br />

zertzaz etzan ua aritu izan? Eta beti lojika latzari lotua<br />

ari izan ere. Aren lanetatik nabari danez, euskai gaiak barnetik<br />

ikasi ta arakatu zituen. Arana'ren euskalari bezelako lanik ederrena<br />

au duzu: Lecciones de Ortografía del Euskera Bizkaino.<br />

Idazti giar zeatza. Liburu ontan jarri zituen oiñarriak gizon guztiz<br />

eskolatu batenak ezin iñundik iñora ulcatu. Gurean ezta, ez<br />

aurretik ez gero, euskal ortografiari buruz olako lanik burutv<br />

duenik.<br />

Lan ederra zalarik, naiz-ta bost bat urte lenago euskai ortO'<br />

grafiatzaz naikoa idatzia izan, etzan iñortxo ere ausartu ari kontra<br />

egiten. Azkue'k orraitio, bere «Proyecto de Ortografía» argitaratu<br />

zuenean, euskd idazkerari buruz bere iritzia azaidu zigun.<br />

Arana'k erantzun zion, lekeitiarraren ainbat aburu gezurturik.<br />

Azkue, izan ere, euskaí gai askotan maixu izanik, idazkera,<br />

itz-sortze, izpiera ta fonetika auzian atzeraxe zebilkigun.<br />

Ortarako, Arana'k ziona, eize-zakur antzera berezkoa bear. Azkue'k<br />

etzuen orrelako senik; Arana-Goiri'k, bai, lekeitiar jakin^<br />

tsuak maiz aitortu zuenez (Lecciones.. . Apéndice 11, 225 orr.).<br />

Arana'k bere idazkera egotzi zuen mundura, makiña berria<br />

zirudiana. Ona ote? Or ezmezalz. Ortara orduko, inguruko izkuntzai<br />

begira ere asko ikasi zuen gai ortan. Lenbiziko urratsa<br />

zan eta barnean ozka zebilkion ezpai ori ez zitzaion arritzekoa.<br />

Berak osotua zala-ta beste gaberikan, baiña, etzion gero iñori<br />

sar-erazi nai bere idazkera. «Idazkera au —zioan-—• iñori sartu<br />

nai diodala uste izatea tentelkeri galanta litzake, euskeraz idazten<br />

duten guztiak eder zaien erea artzeko, azke dira-ta». Ezagutu<br />

zutenak dioenez, apala zan Arana.<br />

Indarrez etzuen ezer eratsi nai. Jakintza barrutian errazoia<br />

dugu agintzaille, ez besterik, eta ortografi-auzian epai arteza damakigunik<br />

ezta erriaren zentzuna baizik. «Euzkeldun erriari<br />

egokien deritzan idazkera izango da beste guztien gaiñetik ja'-


iko dana». Onela mintzatu zan Sabin. Jokabide zentzunezkoa,<br />

noski. Bedi guretzat ere eredu ark irakatsia. Berebiziko zentzuna<br />

izan oi duen ernak muzin ba'dagigu, zer guk iritxiko? Euskeraren<br />

ondamendia, ziur asko. Ezetz diñoana itsurik dago.<br />

Zer da izkuntza baten idaz-agaka edo alfabetua?. Izkuntzak<br />

bere baitan dituen gramatika-otsak adierazteko darabilzkigun<br />

ikur edo ezaugarri mordoa. Euskerak eukiko zuen, iñondikan<br />

ere, lenagoko batean, bere ikur-sail berezia; biaiña galdua noski,<br />

ta etzaukan Arana'ren egunetan idaz-alfabetorík. Uts-une au<br />

betetzeko euskalari ta euskal idazle guztiak espaiñerazkoa ta<br />

frantsesezkoa zerabiiten gizaldi luzeetan. Oartuak ziran uts<br />

orretaz, eta Larramendi, Mogel, Aita Arana,.Kanpion Sía abar,<br />

atzerritar ots eta 'ezaugarri oietatik gure izkuntza garbitu nairik<br />

saiatuak genitun.<br />

OKTOGRAFI-ABAUAK.—Arana'k, euskeraren idaz-oiñarriak<br />

ermotu nairik, Bizkaiko idazle zarrik onenak erabillitako ezau'garriak<br />

aztertu ta sailkatzeari eman zion lendabzi. Idazleok ziran:<br />

Kapanaga, Mogel, Añibarro, Pedro Astarloa, Prai Bartolome,<br />

Elgezabal, Olaetxe ta Uriarte. Aurretikoen iritziak indar<br />

aundia zeukan beretzat. «Aurretik daukaguzan gaiak ontzat artu<br />

bear doguz —dio—, eta ez dogu era barririk sortu bear aurrekoak<br />

markets, urri ta errenak dirala ikusi arte; era naiz sistema<br />

barri bat, bada, argarri dogu aurretiko etenak eta obenak zuzentzen<br />

datorrenean».<br />

Idazle zarrok erabilli zituzten ots-ezaugarriak ikasi, aztertu<br />

ta banandu ostean, berari zuzen egokiena iruditu zitzaiona eman<br />

zigun bere Lecciones liburuxkan. Otsak eta ezaugarriak zer diran<br />

eta bakoitzari euskal idazkeran zer dagokion, ezin ederkiago<br />

aitzen eman zigun. Auzitan sartutako ots-ikurrak, auek ziran:<br />

c (ka), biguiña, tarteko u gabe; ts, tz, tx, d, t, I, n ta rr. Auek<br />

artu zituen ontzat: a, g k, y, x, au, ai; e, d, t, ts, tz, tx, 6, 7,<br />

eu, ei; o, I, n. I, r\ oi; u, r, r, s, z, ui; i, b, p, m. Eta gutxiago<br />

erabilten diranok: h, gh, c, s, f, v. H au ezta Bizkaikoa; gh,<br />

In


Markiña aideko / da; c (z), itz erroetan gogoan artu bear duguna;<br />

s, s gogorra duzu; /, Arratia'n erabilten da, ta p endekatua<br />

besterik ez duzu; v, Orozko'n erabillia da, ta' au ere b endekatua<br />

duzu iñolaz ere. Berrogei ots auetatik, amaika bokaiak dira:<br />

a, e, o, u, i; au, eu, ai, ei, oi, ui, bikoitzak. Beste ogeta bederatziak,<br />

lagunduak edo konsonanteak dira.<br />

. Izki ta otsok, gutxiago erabillitako seirak ezik, oso-osoan<br />

onartu zitun <strong>Euskal</strong>tzaindiak ere, 1920-1-8'an Bilbao'n euki<br />

zuen batzarrean, ain zuzen. Egun artako agiriak onela dio:<br />

«Idazkeratzaz yardun zaii.geroxe. Eztabaida barik, izki-ikur<br />

aunitz egokietsi ziran. Bakar bat astiroago begiratu izan zan,<br />

«5F bustiari (eliztian esan oi dan bidez) dagokiona. Autarkitara<br />

yo-tá* (autarki batzuk aurka zeudelarik), izki aren ikurtzat «x»<br />

autetsi zan. Beraz, <strong>Euskal</strong>tzaindia'k beretzakotu duan euskal<br />

abeze auxe da: a, e, i, o, u, ü (sudur-aboskientzat, euskalkiren<br />

baten bear balira^ izki orien gaiñean marra txiki bat jarri), b, d,<br />

d, j, g, h, j,k, I, I, m, n, ñ, p, r, r, s> x, t,X ts, tx, tz, y, z. Muskaltzaindia'k<br />

gure izkerazko idazle guztiei eskatzen ékt-, arren,<br />

ahal dalorik beintzat, idazkera auxe, ta besterik ez, erabili dagiela»<br />

{Euskera, 1919-1920, 64 orr.). Abeze au gaur euskalki guztietara<br />

edatua dago. Lau gangardunak -d, t, i-, id r—, aiare,<br />

ikusi dituzte berenak eta bost. Erriak ba-darabiltza, ta Arana<br />

erri-zale amorratua genduan. Gaur dan egunean, irarkoletan<br />

zoztorrak jartzen dituztela-ta, baztertu egin ditugu, beste dd, tt,<br />

Il ta rr bitxiok arturik. Gogo zintzoz jokatu ba'gendu, baiña,<br />

onezkero irarkola danak z.euzkaten irarki oiek. Gaur ba-ditugu<br />

Arana baiño jakintsuagoak ere ta oek diotenez politagoajk dira<br />

arrotzok ark asmatuak baiño. Egia ote?<br />

Orixe zurrak, rr'ri buruz, idatzi zuen zerbait. Toki askotan<br />

r bikoitzas biurtzen omen da; r bakarra luzatuz, s biurtu: perro,<br />

pesso noski. Ta luzatze au ezta gaztel-erderakoa bakarrik, euskeraz<br />

cre, Naparroa'n baitik bat, r ori s biurtzea arrunta dugu.<br />

«Orra or —dio ark- r'tik s etorri. Arana-Goiri'k au jakin izan<br />

ba'lu, arrazoi au agertu zuken bere r bakarraren alde, gangarra


gaiñean dula. Jakinkizun utsari begiratu ezkero, bi rr zaieek ez<br />

dute ezeren arrazoirik, «olako errik au egiten dula, gure zarrek<br />

ola egiten zutela» besterik. Edozer auzitan jakintsueri jara eman<br />

bear ba'zaie, jakintsuek r bakarraren aide atera dira. Fonetika<br />

gaiez mintzo diran artarako Revista guziek r indartsua egiteko r<br />

bakarra derabilte, gaiñean Sabiñenaren antzeko gangar batekin.<br />

Erri guzietako jakintsuak ortografi bakarra asmatu dute, bakoitzaren<br />

errikoarekin ongi ez ba'dator ere. Saia bedi nai duna r bakarra<br />

luzatzen, indarrik egin gabe, ta 5 entzungo du» (Gernika,<br />

1952, 170 orr.).<br />

Gorago oar-azi dugunez, Arana'k Bizkai'rako bakarrik osotu<br />

zuen «Lecciones» dalakoan datorren idaskera. Alare, <strong>Euskal</strong>erri<br />

danerako gogo zuen. «Euzkerak ez du —^zioan— idaz-alfabetu<br />

berezirik. Ditekena da bizirik edo illik nunbait izatea;<br />

baiña gaurkoz beintzat eztu iñork ezagutzen. Ai, ezagutuko ba'genu!<br />

Egi-egiaz au idazten duena ez litzateke atzenengo izango<br />

ua oso-osorik artuko lukena». Eta guenez euskera osoari, izkelgi<br />

berezi gabe, ezarri gura zion, ez berea . gero, izkelgi bakoitzari<br />

begira egiña baizik: batasunerako bidean alegiñak erre beiñikbein.<br />

Arana'ren idazkerak, <strong>Euskal</strong>tzaindia testigu, arrera txeratsua<br />

izan zuen Euskaierri guztian. Orduko idazle ta agerkariak aren<br />

esan-gurarira makurtu ziran beingoan, ederra ta lojikazkoa zalako<br />

batez ere. Bilbao'n baita izan zan —^gauzak maiz beren ardatzetik<br />

atera oi ditugu-ta- «sabindar eskola», maixu aundiaren<br />

irakatsiak estuegi aurrera eraman zizkiguna. Gaur egunean,<br />

erruki izpirik gabe, naikoa arri bota diote eskola orri —edo batek<br />

bad^ zeri—; adar utsari maiz, bat-ere susterrera jo gabe.<br />

Maixuaren irakatsiak zeatz meatz eramate orrek, alare, mesede<br />

izugarria ekarri dio euskerari, Orixe'k esan oi zuenez.<br />

ITZ BERRIGILLE.—Izkuntza batetik bestera alde aundia dago<br />

itz berrien arazoan: batzuk, gerkerak, doitxerak eta euskerak,<br />

esaterako, erreztasun aundia dute itz berriak naiz alkartuak era-


tzeko; latiña erro dutenak, aldiz, eztute ezagutzen ainbesteko<br />

erreztasunik. Zer dira, baiña, itz berriak? Izkuntzaren gunetik<br />

oraintsu ateratako itzak. Gure izkuntzak ba-du ortan bere gaitasuna,<br />

zein berriak sortzeko zein bi itz alkarturik irugarren bat,<br />

egokia, eratu al izateko.<br />

Nola sortu ziran itzak? Eta izkuntzak? Ez dakigu. Alere izkuntzetan<br />

dauzkagun itzak eta izkial? txit zarrak dira. Asko, gaiñera,<br />

galdu egin dira, ta beste batzuk, urteen indarrez, zaartu<br />

egin zaizkigu. Arana-Goiri'k, gauza batzuetarako batez ere euskeraren<br />

urritasuna ikusirik, eta beste aldetik, urteak joan urteak<br />

etorri, sail askotxo erdel kutsuzko itzez. josita daudela oarturik,<br />

berriak sortzeari ekin zion. Itz asko gaur zabal dabiltzanak.<br />

Abandotarrak, izan ere, sen eta doai berezia zuen itz berriak<br />

asmatzeko: oraindik ez da iñor aren parera eldu barruti ontan.<br />

«Lecciones» deritzan liburuan, bi Egutegietan eta len aipatu<br />

ditugun beste lan batzuetan itz berri mordoak datoz. Adibidez:<br />

«zenbat-ki», «abixen (aba-ixen), «aberri» (aba-erri), «abertzale»<br />

(aberri-zale), «eresti» (eres-ti), «ereserki» (eres-erti),<br />

«abes» (abo-eres), «abestu» (abo-erestu), «abesti» (abes-ü),<br />

«izkelgi» (izkera-ki)i «batzoki» (batz-oki), «Goteun» (Gogo<br />

Deun), «edesti» (edes-ti), «olerti» (olde-erti), «idatzi» (atzierazi)<br />

ta abar. Arin egokiak dira geienean ark asmautako itzak,<br />

euskal izkuntzaren arimatik jalki-eraziak. Beste batzuk ere ibilliak<br />

dituzu soro ori landu naiean, Larramendi, Azkue, Aita<br />

Arriandiaga, esate baterako; baiña etzuten ortarako bear dan<br />

senik. Azkue'k nai izan zuen olako zerbait egin, baiña ezin;<br />

atsegin zitzaizkion bestaldetik Arana'k sorturikoak, eta bere Iztegi<br />

nagusian geigarri lez edo sartzeko, ari eskatu ere egin zizkion.<br />

Onela dio Iztegiaren itzaurrean: «Pedí para esta obra su<br />

colección al malogrado vascófilo Arana-Goiri» (XV<strong>III</strong>).<br />

Ala-bearrezkoa zan itzok sortzea. Ingurumariko izkuntzak<br />

etzeuden gibelera begira; euskera, bere ixii-zuloan irautekotan,<br />

laster zan betikoz itzalia. Auzokoen einean egokitu bearra zuen,<br />

edozer gaitarako itz berriak asmatu, zarrak piztu ta alkartuzkoak


eraturik. Etzan eziñik, gure izkera ortan aberatsa baita. Aurretikoak<br />

egin etzutena, beraz, geuk egin bear, jakintza gaiez eta<br />

euskal mordollo gabe jokatu nai zuten idazleak zeri oratu euki<br />

zezaten. Sabin'i millesker, gaur ez daukagu edozein sailli oratzeka<br />

ere olako eragozpenik.<br />

Itz bat nundik datorren edo nola sortua dan igarteko eta<br />

berri bat lengoen tankerara asmatu ta osatzeko, berezko sena<br />

bear dugula, ezin dezake iñork ukatu. Gure aurretikoak<br />

—erriak naiz jakintsuak—' bazuten sen ori zerbait kozkondua.<br />

Begira euskal itz zar-zarrok: «aizkora», «aitzur», «aizto», «arbel»,<br />

«azpil» ta besteak. Eta toki-izenak? Gure asabentzat<br />

etzuen euskeralz iñondiko ezkuturik. Eta oraingoan eztu gure<br />

artean iñork izan Arana'k aiñako trebetasunik euskal itz berriak<br />

asmatzen. Fonetika legeak zekizkilako labur txairoak dira<br />

ark sortutako itz berriak, euskal kutsua dariotenak.<br />

Arana'k, bere ikasketak osatzerakoan, linguistikaz ere ondo<br />

jabetu zitzaigun antza danez, eta izkel-jakintzari dagozkion legearauak<br />

euskerari ezarririk, lan jakingarria burutu zuen. Itz bakoitzaren<br />

jatorria, adierazpena—esan-naia— ta otsa —doiñua—<br />

sakonkiro artuak zitun. Itzak oro bi gai edo zati dituzte bearbearrez:<br />

adiera (esan-naia) ta erea (azal-irudia). Adiera, zelanbait<br />

esan, amasa, gogoa da, itza eratzen duena; era edo itxura,<br />

ordea, gai eratua. Adiera ideia duzu, sorkariaren irarpena adimenean;<br />

era, ordea, ideiaren soin-adierazpena. Esan-naia, beraz,<br />

gauzaren ikur edo ezaugarria duzu; era -forma- ideia<br />

edo gogaiaren ezaugarria. Esan-naia adimenari dagokio, era berriz<br />

gorputz-zentzunai dagokie. Erea bitan zatitzen da: otsa<br />

ta idatzia. Otsa belarriak artzen dute; idatzia, ostera, zentzun<br />

artzailleak, ots, begiak eta ikumenak. Izkuntzarentzat naiezkoa<br />

da otsa; idatzia, ez. Otsa ba-daukagu euskeraz; idatzi berezirik<br />

ez, ordea. Antziña batean, ale ere, izango genun, txiñarrak, gerkarrak,<br />

godotarrak eta besteak bezela.<br />

Gai ontan txit eskolatua zan-eta, Arana'k sortu zituen itzik<br />

geienak egoki, labur ta doiñutsuak dituzu. Ta, esan dugu, erri-


kutsuz eta senez asmatuak zeudelako igarri gabe artu zituen<br />

euskal erriak. Eundaka dira olakoak. Adibidez, nork ez du ezagutzen<br />

gaur aintza? Len gloria esaten zana, gaur liturji ta zer<br />

guztietan aintza esan eta idazten dugu. Zer adierazten ote? Itzaren<br />

otsa ba-dakigu zein dan, mingaiña aurreko ortz-ondoan ezarririk<br />

ematen dioguna. Nola da eratua? Ain-tza, ain du lenengo<br />

zatia, tza bigarrena; ain eder, ain polit, esan oi dugu. Jaungoikoa,<br />

ordea, eder, aundi, jakitun, indartsu da, ta aintza esatean,<br />

Ark ditun gaitasun guztiok dakarzkigu gogotara. Ain itz-atala<br />

ba-zan lendik, baita tza atzizkia ere. T a Arana'k aintza asmatu<br />

zigun gloria esateko. Ta tankera ortan beste guztiak.<br />

Modu askotakoak izan ziran abandotarrak aztertu, asmatu<br />

ta eratutako itzak eta izenak. Baita euskal izenak eta abizenak<br />

ere. Eta Santuen izendegiari oratu zion, zurtasun ernez oratu<br />

ere. Ari zor diogu geroztik naikoa zabal dabilkigun Deun-izendegia:<br />

izen-mordo batek euskeran du sustraia; beste mordo batek<br />

enparau izkuntzetatik artu ta euskal fonetikaz omiturik sailla<br />

osatzen dute. Lan eder au, lendabizi, geroago liburuxkaetan<br />

argitara emana, esan dugunez, ormárako gertau zuen Egutegian<br />

argitaldua dugu. Errian uneraiño sarturik daukagu gaur. Euskerazko<br />

ainitz izen ditugu orain, gizonezkoenak eta emakurnezkoenak,<br />

errialde guztietan ain zuzen ere, Arana'k euskal erroari<br />

jarraituz sortuak noski. Nork ez ditu egunero aditzen: Igo (Igone),<br />

Iker (Ikeme), Aintza (Aintzane), Iru (Irune), Alatz (Alazne),<br />

Garbi (Garbiñe), Gotzon (Gotzone), Josu (Josune), Iñaki<br />

(Iñake), Kepa (Kepe), .Jon (Jone), Imanol (Imalone), Luken<br />

(Lukene), Joseba (Josebe). Eleizalde'k ederki idatzi zuen gai<br />

ontaz Deun-Ixendegi euzkotarra deritzan lanean.<br />

Eusko abizenai begira, ordea, lan bikaiña osotu nai zuen<br />

arren, ezin izan zuen amaira eraman, gazterik il zalako. «Tratado<br />

etimológico de los Apellidos Vascos»-ek iru zati eukiko<br />

zitun; ona lenengoaren laburpena: 1) Clasificación de los apellidos<br />

euskéricos; 2) Evoluciones de los apellidos euskéricos;<br />

3)Legitimidad de los apellidos euskéricos; 4) Los apellidos eus-


kéricos respecto al tiempo; 5) Los apellidos euskéricos; 6) Ortografía<br />

de los apellidos euskéricos, eta 7) De la firma del euskeriano.<br />

Auetatik bi atalño besterik etzitun bukatu; beste lansail<br />

osoa amaitzeke gelditu zan, eta iñortxo ere ezta arrezkero<br />

ari oratzen ausartu.<br />

Abizen edo deitura auzi au beti ere txit garrantzitsua izan<br />

da gurean. Eta aurretik ere ba-ziran olako zerbait egin zutenak.<br />

Josef Frantzisko Irigoien'ek «Colección Alfabética de los Apellidos<br />

Bascongados con sus Significados» idatzi zuen, eta A.<br />

Federiko Pott doixtarrak «Sobre los Apellidos Bascongados».<br />

Ordutik ona, baiki, ugari erabillia dugu gai au. Baiña lanik sakonena,<br />

gaur ere, Sabino'k egiña dugu.<br />

EUSKAL loAZLE.-^^datz gorako lana, egitan, euskaldun berri<br />

batek euskeraren joskeraz jabetu ta bere gogoetak arin ta<br />

txairo idazkortz puntaz ematea. Izan ditugu olakoak, baita gaur<br />

ere: A Olabide ta Txilardegi baitik bat, beste askoren artean.<br />

Olako guztien maixu, alabaiña, Arana-Goiri izan genduan.<br />

Umetatik euskeraz etzekiala, amasei-amazazpi urteko zala, ikasi<br />

egin zuen. Ark bai naimena! Guk, ordea, mingaiñez adierazo<br />

oi dugu dakiguna ta geiago, gauzak itxulaztu ta gaitz-bidez<br />

emanik. Abandotarra egiazko bidetik ibilli zan aldioro. Erderaz<br />

osatu zizkigun lanik geienak, baiña berak diosku bost aldiz<br />

gaitz egiten zitzaiola erderaz ari bearra, ta ortan ba'ziarduen<br />

ere, euzkotarrak ulertu zezaioten egiten zuela, ez bere gogoz.<br />

<strong>Euskal</strong> ortografiaren azalpenak, bere oldez, euskeraz emango<br />

2Ízkigun.<br />

Itzez ezta gizona neurtzen, egitez baizik. Au egiztatzeko ere,<br />

Arana'k euskera utsean ondu zituen lan auek: «Egutegi bizkaitarra»,<br />

sakelerakoa, «Umiaren lenengo aizkidia», «Lenengo<br />

Egutegi Bizkaitarra», ormarakoa: berton datoz euskal izenak<br />

ere, geroago «Ixendegi Euzkotarra» izenez, ua ilda gero, argitara<br />

ekarria noski. Emen azaldu zitun «Olerkijak», eta «Libe»<br />

antzerkia, berdintsu, euskeraz zeuden. «Libe» ez dugu euskeraz<br />

107


ezagutzen, baiña berak dio erderaz egin zuen itzulpenean euskerazkoa<br />

erderaz jartzen duela. Lan guztiok gizon landuarenak<br />

dirudite.<br />

Beioa emen, merezi du-ta, ormarako Egutegian jarri zuen<br />

agurra. Onela dio: «Agur! Bigarren aldiz eltzen naz zeure eskubetara,<br />

irakurle maitia; baña orain orma baten esegi nagijentzako<br />

gerturik natorke. Igaz era bat bakarrik neukan; aurten<br />

bi daukadaz : bijok, bizkaitar zinduaren eskubetarako; baña<br />

bata, igazkua lakoxia, sabelean sartzekua; beste au, ormean<br />

ezarrzekua. Baña egija da, era bi orrek eukitiarren, nik itz-egiten<br />

dautzudana itz bat utsik dala, sortzen daun gogua bar dalako:<br />

gogo Jaun-Goikua eta Lagi-Zarra'ren zalia. Onek maitetan badozuz,<br />

neu be maiteko nauzu. Bestelan, uretara jaurti nagixu,<br />

gotzaiztozale ala arrotzaliaren eskubetan eztodalako nik ibilli<br />

gura. Abertzalia naz. Bizkaya da nire aberrija; et bere anayak,<br />

Araba, Gipuzkoa, Laburdi, Nabarra, Zuberoa ta Benabarra.<br />

Eta bere Jaun-Goikua».<br />

OLERKARI?—OlerM-pilloa ondu zuen Arana'k, bere biotz<br />

saminduari askatasun pixkat emanez. Aurreko urteetan J. P.<br />

Rizal'ek eta geroago Mao-Tse-tung'ek egin zuten bezela noski.<br />

Ba-zekin, gaiñera, olerkia kantuan lotua zebillela ta eio zituen<br />

geienak erri kantu barnean moldatu zitun, au da, erriak abestuteko<br />

eran borobildu zizkigun. Zer abestu zuen? Gauza jakin<br />

bat ia beti: bere aberria. Etzan bere poesia errazoi gabeko ta<br />

astun, irudimenaren saio uts. Egi batek aragitutako olerkia nai<br />

zigun, ta egi ori erria zan.<br />

Bereak ditu auek, «Olerkijak» liburuan datozten erara noski'<br />

I. Bost ereserki: 1) «Oñaz-Loyola eta Likona'tar Iñaki, Bizkaya'ren<br />

Zaindari deunari Bizkaitarrak», 1895'an egiña; 2) Oñaz-<br />

Loyola eta Likona'tar Iñaki, Gipuzkoa'ren Zaindari deunari Gipuzkoarrak»<br />

; 3) «Agur, Jaunan Ama» (Ave, maris stella euskeraz);<br />

4) «Jai andi onetan {Sacris solemnis euskeraz), ta 5) «Euzko-Abendaren<br />

Ereserkija». II. Zortzi illots: 1) «Gaurik baltze-


na»; 2) «Ene Ama!»; 3) «Oraingo Bizkai-bizkarrak», 1896*an<br />

egiña; 4) «Mendiko negarra», 1896'an ondua; 5) «Abertzale<br />

baten negarra»; 6) «Otseña zara»; 7) «Lenago il! », Bilbao'ko<br />

espetxean 1895'an egiña; 8) «Ene Aberrija!». <strong>III</strong>. Amazortzi<br />

abesti: 1) «Begoña'ko Ixar zerutarrari», 1895'an egiña; 2)<br />

«Ama goikuari», Gounod'en Ave Maña lez abesten da, ta lendabizi<br />

Sukarrieta'n, Abiña'ko Andoni deunaren eleizatxoan<br />

abestu zan, 1896'ko urtarrillean; 3) «Andera Miren garbijari»;<br />

4) «Josu'ren Bijotzari Abestija»; 5) «Gabona»; 6) «Goxeko<br />

Ixarra»; 7) «Itxarkundia», goiz-abestia, 1896'an egiña; 8)<br />

«Ederra zara»; 9) «Ai, Mikel!»; 10) «Bizkaitarrak gara!»;<br />

11) «Ken!»; 12) «Ai, Kepandon !»; 13) «Urkiola'ko bidian»;<br />

14) «Boga, boga»; 15) «Abertzale ezkonduba espetxian», 1902-<br />

6-3'an egiña; 16) «Ziñesmena!»; 17) «Astarloa'tar Paul-Kepa'ri»,<br />

ta 18) «Didar bat aditu da».<br />

Eleizalde'k onela itz-aurrean: «Goititar dabil beti, arranoa<br />

egaz bezela, olerkari bikain aunen oldozkuna. Eurreko zirtzilkerietan<br />

ez dozu iñoiz idoroko. Bere askua (kemena) orrelakoxea<br />

izan zan, eta asku ori egikunetan igarri bear, nai ala ez^ Mamiñera<br />

jo ezkero, guztiz sentikorrak ditu batzuk, illotsetatik<br />

«Mendilso negarra» bereziki. Eta ereserkietatik «Abendarena»<br />

ba'liteke, izki ta doiííu, munduko ederrenetarikoa izatea.<br />

Azalari gagozkiola, etzuen ark rimarik nai. Ta, ain zuzen,<br />

bera izan zitzaigun lenengoa bertso zuritan idazten; alare, kantatzeko<br />

ziran ezkero, rimaz osotu zituen geienak. Olerkiak neurtzeko<br />

ta, ark jarri zizkigun legeak darabilzkigu gaur ere. Itz<br />

bitan: Arana'ren olerkia giarra duzu indar aundikoa, biotz-odoltsuz<br />

gaiñezka egiña. Aldiz ari da latz, barru loak artuak esnatu<br />

nairik; aldiz xamur, kilikari, egarbera zebiltzan euskaldun urduriak<br />

atxiki gura-ta.<br />

IRITZIAK.—^<strong>Euskal</strong>erria goi-goira jaso naiean, ertz askori ikutu<br />

zion Arana'k.. Ez da, beraz, arrigarri utsak izatea. Auts-arrotze<br />

ikaragarria ikusi zuten aren egunak, ekaitza noski dena eia-


man bear zuena. Aren jo bearrak, ba, naitaez euki bear akatsak<br />

eta utsak, etsaiak sortzeraiñokoak euki ere. Irakur bi aldetakoen<br />

aburuak.<br />

Onela M. Zarate'k: «Utsak uts, bultzakada itzala emon<br />

eutson Aranak gure euskal literatureari; igongura andi bat emon<br />

eutson, euskera gorengo maillara jasoteko gogo bizi bat» (Bizkaiko<br />

euskal Idazleak, 117 orr.).<br />

L. Mitxelena'k: «Besteak beste, lehen egin izan dena egiña<br />

dago, naiz gaizki egiña iduritu guri; lehen esana esana dago,<br />

oker esana dagoela baderitzagu ere. Ez gaitezen beti, ainbeste<br />

aldiz egin dugunez, uts, utsetik abia: lur landuan, naiz eta erdizka<br />

eta ezkax landuan, aisago ereingo dugu erein bear dugun<br />

azi berria» (Etxepare, Olerkiak, itzaurrean, 14 orr.).<br />

N. Ormaetxea'k: «Arana gabe edo Arana'z leku ari izanak<br />

eta ari direnak badituzu, baino aren aldekoak naiz aitzikoak, naiz<br />

bitartekoak, naiz Arana-kukuak, ua dute eragile nola edo ala»<br />

(<strong>Euskal</strong>-literaturaren edesti edo atxe labuwa, <strong>Euskal</strong> Esnalea,<br />

1927, 246 orr.).<br />

Ibon Sarasola'k: «XlX-gn. mendeko azken urtetan, espiritu<br />

berri bat sortzen da euskaldungoari buruz eta, beraz, euskal literaturaz.<br />

Mugimendu hau, euskerari dagokionez, ez zen hasieran<br />

homogeneo izan, zenbait joeraz osatua baizik. Baina Julio<br />

Urkijok eta R. M. Azkuek proposatzen zuten soluziobide<br />

gehiago edo gutiago moderatuari, Arana-Goiriren joera guztiz<br />

garbizalea nagusitu zitzaion. Gertakaria honen sustraia argi dago.<br />

Arana izan zen euskerari burazko joera ideologia politiko<br />

oso eta koherente baten barnean sartu zuen bakarra, euskal problema<br />

osoari soluzio orotar eta ktar bat eman zion bakarra»<br />

(<strong>Euskal</strong> <strong>Literatura</strong>ren Historia, 50 orr.).<br />

Zabala-Arana'tar J.-ek bein, euskerazko zenbakeraz idatzi<br />

zuenean, Arana-Goiri'k onetzaz zuen iritzia aztertuaz, dio:<br />

«Abetan bere adimen zolia, sokun aundikoa, erakutsi zuan.<br />

Itxorkunak, ordea, egizkoak ote, Geyenak beintzat egi-antz<br />

aundia duten arren, egizkoak diranik ez nuke esango; gaya zail-


zalla bai-da, ta egi utsa arkitzen gaitz. Ortarako, aitatzen dituan<br />

aldakuntzak gertatu diranetz yakin bear; eta ori yakiteko nai ta<br />

naiezkoalí diran antxiñako euskeraren aztarrenik ez degu, zoritxarrez.<br />

Aztarrenok iñoiz agertuko al dira!» (RIEV, 1928,<br />

XIX, 584 orr.).<br />

Armendaritz'ek: «Daldkegunez, politikan ere hain sonatu<br />

izan zen gizon honek, euskararen arloan ere laii haundiak egin<br />

zituen. Haren eraginez, euskal estudioak ardura handiagoz hasi<br />

ziran hartzen; eta zeduzkan garbizale iritziak, oro bar, guretzat<br />

gaur egun zuzenak ez badira ere, ezin uka diezaiokeguna iñondik<br />

ere, euskarari bestelako indar bat eman zionik, onerako<br />

gehienbat» (Anaitasuna, 1973, 261'garren zenbakia, 7 orr.).<br />

Zail duzu, alegia, dena berriztu naiean utsik ez jaukitzea.<br />

Guk, iru gizaldi-erdi geroagotik, errezago dakuskegu aren lana,<br />

eder ta akats. Gutxi bizi izan zan, damurik; eta geienez gaz-<br />

'ctan egiñiko lan asko arteztu egin oi ditugu, zerbait beintzat,<br />

garerdiko garanean. Aldiak asko erakusten, eta ark ere ez ote<br />

zukean aldaketarik egin izango, bizitza luzeagoa izan ba'lu? Lojika<br />

zalea zan oso, baita apala ere, ta ba-zekian iñoren iritzia<br />

aintzat artzen. Aren ondorengo batzuk —maixu zaleegiak nos-<br />

Id— aurreregi eraman zituzten gaur uts derizkiegun zer batzuk.<br />

Baiña Sabino'ren lanari, zein politikan zein euskal arloan, etzaigu<br />

errez akats esatekorik idorotzea. Esan dugu: naiko idatzi zuen<br />

euskeraz, bertsoz ta itz lauz, ta idatzi oiek ere ildo berriak iriki<br />

zituzten euskal literaturan. Baita aren eraso ta eragiñak, euskal<br />

idazle mordo bizkorra sortu ere. Gogora Lizardi'ren «Gure<br />

mintzo» olerkia, Arana-


Hermes, Bilbao, 1919, azilla; P. Basaldua, El Libertador vasco Sabino<br />

Arana y Gairi, «Ekin», Buenos Aires; S. Onaindia, AlEOE, 621 orr;<br />

L. Alitxelena, HLV, 143 orr.; L. Villasante, HLV, 285 orr.; Kamaraka<br />

(Solaun), Alderdi, 1962; P. Lafitte, Sabin Arana Gaiñ: sa vie, son<br />

oeuvre, son influence, «Gure Herria», 1966, 3, 145 orr.j M. Llano<br />

Gorostiza, Azcue, Unamuno, Arana Gaiñ y el vascuence, Bilbao, «El<br />

Correo Español-El Pueblo Vasco», 1957-1-6, 8, g ta 10; M. Zarate,<br />

Bizkaiko euskal idazleak, 114 orr.; I. Sarasola, <strong>Euskal</strong> <strong>Literatura</strong>ren<br />

Historia, Donosti, 1971, 49 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II, 95 orr.;<br />

Jon Bilbao, Eusko Bihliographia, 1, 216 orr.).<br />

15.—IJINIO GORROTXATEGI ALBERDI (1866-1939)<br />

Aita karmeldarra. Berriz gizon ospetsuen erritxoan jaioa,<br />

1866-1-ll'an. Gaztaroan eziketa ona izan zuen. Eta gero, gauzak<br />

me ta indartsu jaurri oi ditun Jaunaren arnaspean, bizi-zertzelada<br />

pitiñenak izaten dira sarri gure giza-izatea onako edo<br />

alako bizi-moldera egokitzen dutenak. Dana dala, Ijinio gazteak<br />

goitar deia somatu zuen bere kautan. Eta ortarako latin ikasten<br />

asi zan: ba-zuen aukerarik errian bertan ere: Jose Maria Basterra,<br />

parroku jauna, eta Sebastian Gabiola maixua. Berriz'en<br />

bertan zeukaten auek gramatika, latin eta onakoak irakasten zituzten<br />

eskola. Inguruko errietatik, eta Gipuzkoa'tik, zetozten<br />

ikasleak parrastaka.<br />

Nola etorri ote zitzaion Gorrotxategi gazteari goi-deia? Bizí-zertzeladak<br />

eragin aundia dutela aitortu dugu, ta alaxe da.<br />

Ospe itzaleko zebiltzan orduan, sermolari batez ere, karmeldar<br />

kapa zuridun bi, Aite Errapeil eta Aite Juan, beste batzuekin<br />

naste. Aien barne-indarrak eraginda artu ote zuen Karmen'erako<br />

bidea? Daitekena da. Orrelaxe egiñak ditugu beintzat beste<br />

batzuk ere: Juan Bizente Zengotita (1862-1943), Pedro Martin<br />

Gorrotxategi 18561926), Juan Uribarri (I8Í50), J. Leandro Arginzonitz<br />

(1863), Julian Ariznabarreta (1864-1946), Benanzio<br />

Berasaluze (1864-1936), Jazinto Artalarrea (1863-1944), Niko-


medes Mendizabal (1869-1939), Frantzisko Artalarrea (1872-<br />

1936), Benanzio Arana (1874-1961), ta onen anai Bizente Arana<br />

Vijayapuram'en lenengo gotzai izana eta abar. Danok karmeldarrak.<br />

Augatik edo origatik, gure berriztar gazteak karmeldar izan<br />

naia erakutsi zuen, eta goiz argitsu baten, 1882-1-20'an, Larra'ko<br />

aztetxera eldu ta Karmengo Amaren jantzia artu zigun.<br />

Gaur lako kezka ta duda-muda gaberikan, ementxe eskeiñi zion<br />

betiko jantzi zuridun Amari bere burua. Eta karmeldar legeak<br />

eskatzen zituzten eliz-ikasketak Burgos'en eta Markiña'n burutu<br />

zitunean, 1888-1-30'an mezakotu zan. Arrezkero bere bizitzaren<br />

egunik geienak Markiña'n igaro zitun.<br />

Izlari errimea, erririk erri ibiUi zitzaigun, aspertu barik ibilli<br />

ere. Beronen itzaldi moltzo bat ba-da Markiña'ko lekaretxean.<br />

Markiña'n bertan azken arnasa eman zuen, 1939-H3'an.<br />

16.-BUSTINTZA'TAR EBAISTA (1866-1929)<br />

<strong>Euskal</strong> literaturan «Kirikiño» goitizenez dugu ezagun. X.<br />

Gereño'k: «Zorionekoak, eurak mundu ontatik joanda gero, euren<br />

atzean zeozer ixten dabenak. Kirikiño'k bai itxi ebala itzal<br />

ederra mundu ontatik joanda... Kirikiño bizkaitarra zan. Bera<br />

izan bear da gutzat ejenplu. Bere bidea jarraitu bear dogu. Euskeraren<br />

bear izana daukagu Bizkaia'n. Euskera galtzen badogu,<br />

gure erriaren espiritua galdu egingo dogu. Euskera ez da gutzat<br />

izkuntza bat, bestelako izkuntza bat. Euskera da gure arima ta<br />

iñork, ezta mimduko urre guztiagaitik, eztau bere arima saldu<br />

bear» (Zeruko Argia, 1966, urrillak 23, 1 orr.).<br />

BIZITZ-OSTOAK. -Mugarra ta Untzillaitz bitarteko erri lerden<br />

Mañari'n jaioa dugu Bustintza eta Lasuen'dar Ebaista,<br />

«Kirikiño», 1866-10-26'an. Bere gurasoak: Karlos ta Juliana.<br />

Munduratu ta bertatik bataio-urez kristautu zuten, Migel za-<br />

11 =


patari deitua ta Josepa Iragorritza aita-amabitxi zitularik. Urkiola'tik<br />

beera gatoztela, erriaren erdian, ezkerretara daukazu<br />

Etxanoa, Kirikiño'ren jaiotetxe jaikia; gerora, Ebaista zazpi urteko<br />

zala, etxe au utzi ta zerbait goraxeago dagon «Zumelaga»-ra<br />

aidatu zitzaizun Bustintza sendia, etxe au erosi bait zuen<br />

aitak.<br />

Erriko eskolan ikasi zuen lenengo, ta gero Durango'n: buru<br />

argiko zetorren. 1878'an Almansa (Albazete)'ra aldatu zan Bustintza<br />

sendi osoa, aitak bada an zeuzkan lendik ere anai bat apaiz<br />

eta arreba bat ezkonduta. Kirikiño'k emen osotu zitun urrengo<br />

ikasketak, batxiller eta abar, gai guztietan gorenengo ikas-notak<br />

iritxirik. Amazazpi urtekin, ordea, Madrid'era joan .zitzaizun<br />

Bideetako Injeniero ikasteko asmoz, baiña karrera au utzi ta Jakintza<br />

ikastolan burutu zitun orduko ikas-saiUak, 1891-6-17'an<br />

Fisika ta Matematiketan lizenziatu titulua lortuaz. Andik laster<br />

Siguenza'n dago, aintziñako Ikastetxe nagusi artan Elizak zeukan<br />

irakastegian Matematikak batez ere eralcusten.<br />

Madrid'en ikasteak egin zitun bitartean Aita Marin prantsesaren<br />

etxean egon zan ostatuz, beste zazpi ikasle lagunekin,<br />

auen artekoa zalarik Aligel Primo de Rivera ere; baita bertan<br />

ezagutu zuen Martzelo^ Torrontegi, euskaltzale zintzoa: auxe<br />

zuen geienik txango-lagun, eta bion arteko autu ta izketa-gai:<br />

euskera. Orrela, euskai garra sortu zitzaion gaztetatik. <strong>Euskal</strong><br />

arloan lan egin nai zigun, eta 1899'rantza5 Siguenza'ri agur egiñik,<br />

Bilbao'ra etorri zitzaigun. Arrezkero guztian berton bizi<br />

izan zan, euskai gaiai korapiiio sendoz lotu ta ekiñaz. Gran<br />

Via'n zegoen Montellano'ko Miña-Alkartasun bateko diru-goraberak<br />

eraman zitun arren, euskerari eskeiñi zion bere bizitzaldi<br />

osoa.<br />

Erbeste zear zebiUelarik ere borbor zeraman euskai lapikoa<br />

beroagotu egin zitzaion Bilboratzean. Azkue zanak bertatik artu<br />

zuen lagungarri bezela <strong>Euskal</strong>zale aldizkarian; ementxe agertzen<br />

da Kirikiño'ren lenengo idazlana, Zerutar bat; ipuin labur polita,<br />

eundaka onen antzeko egingo zizkigun gero. 1902-3'ra


Kirikiño'k zuzendu zuen, Azkue'ren aginduz, Ibaizabal agerkaria;<br />

onen zuzendari zaia il zitzaion aita , Karlos Bustintza, 80<br />

urtetan, an Almansa'n, bere seme-alabak Paulin apaiza, Frantziska,<br />

Felix eta Ebaista oe4nguruan zítuzalarik.<br />

Idazle ez-ezik, irakasle bizkor ere izan zitzaigun. Bizkai'ko<br />

Diputazioak aldi aretan euskerazko ikastola bat zeukan, eta antxe<br />

irakatsi zuen Bustintza'k, lau urtean Azkue jaunaren ordez eta<br />

beste ogei urtean bere arduraz. Euskeraz tautik jakin gabe, zenbatek<br />

ikasi zuen errez ta nasai itz egiteko bestean. Orduko egunikastaroak<br />

gogoratuz, ona zer dioan emakume euskaldun berri<br />

batek: <strong>Euskal</strong> ikastolaren aidi gozatsu gomutagarria. Egun<br />

osoan, arratseko ikastola orduaren begira egoten giñean. Eta<br />

berau eldu baiño apurtxu bat lenago joaten gintzazan ara, Instituto<br />

zarrera, irakasle maitiagaz barriketalditxo bat egitera. Zelako<br />

gomutak dakarstazan burura bere eriotzak! Zenbat maite<br />

ninduan berak, eta zenbat nik bera! s: Ta orrelaxe millaka ta<br />

millakak.<br />

Egia osorik aitortzeko, auxe dugu Bustintza'ren lanik aipagarriena:<br />

euskera irakatsiz, bilbotarren biotzak euskal maitasunean<br />

ixiotu. Ori zan barruan zerabillen izatezko deiaren su-mün<br />

zolia, ta dei orreri jarraituaz arek egiñiko lan mi gozoaren ondorena<br />

ezta errez neurriaren ertz-barruan jartea. Ikasleak maite<br />

zuten; eurakin etzan egundo ere irakasle, adiskide barruko<br />

baizik. Ikasle-irakasle arteko maitasun lokarri onen ezaugarri<br />

egiazkoak ditugu jaiero ta, ikastaro azkeneruntz batez ere, Bizkai'ko<br />

erri askotara egin oi zituzten ibiltaidi aiztu-eziñak; auetan<br />

agertzen omen zan Kirikiño iñoizkorik gizon txeratsu bioztunen,<br />

autu ezti pozkorrean lagunen biotz-adimenak alaitu ta argiturik.<br />

Bein, Aralar'ko puntan aurkitzen zan Bilbo'tik ara joandako euskaltzale<br />

piiio batekin; bere lagun eta artzaiñen aurrean baserriizaeraz<br />

ziarduan izketan; entzule batek, aren jakituriz eta dotoretasunaz<br />

arrituta, esan zion: «Jaun au, ez dirudi, baiña baserritarra<br />

dala edonork esango luke». «Eta izan be bai —erantzun<br />

zion Kirikiño'k—; nainundik begiratu, baserritarra nozu, ba-


serritar utsa. Baserritarrak izan ziran neure gurasoak eta neure<br />

gurasoen gurasoak, belaunik belaun. Eta baserrian jaio nintzan<br />

neu be. Beraz, baserritar izate au ez dot nik iñun ez iñoiz ukatüSo».<br />

Orrez gaiñera, Azkue'ri iru izkuntzako Iztegi nagusia mamintzerakoan,<br />

asko lagundu zion. Lan arteko atsedena ere bear<br />

zuela-ta, urtero bere Mañari kutunean eman oi zuen illabete<br />

bat; orduan zeukan aukera egoki-egokia, zelai-une ta mendiak<br />

arakatzeko ta baserriz baserri ibillirik aietako biztanleen ao-ezpaiñetatik<br />

euskerazko itz eta esaera bitxi asko jasoteko. Orduan<br />

maitemindu ere egin zitzaigun, antza, ta 1909-9-25'an ezkondu<br />

zan bere illoba zan Basili Bustintza Ozeriñ'ekin. Andre aukerakoa<br />

bizi-laguntzat, euskaldun jatorra ta kristau obea. Ez zuten<br />

seme-alabarik izan. Basili oraintsuarte bizi izan da bere Zumelaga<br />

etxe dotorean.<br />

1913-2-l'an «Euzkadi» izparringia asi zan Bilbao'n; euskal<br />

atal bat zuen onek, edo izango zuen, oso garrantzitsua. Atal au<br />

zuzentzeko Kirikiño autatu zuten, eta emenxe jardun zuen, beti<br />

trinko ta txintxo, amasei urtez. Makiña bat lan eder idatzi zuen,<br />

egunik egun, eguneroko aren orriaideetan! Errez, arin, pipermiñez<br />

zipriztinduak ziran bere lanak, eta irakurleak orri artara<br />

zijoazten jakin-miñetan. Orduantxe egin zuen guztiz entzutetsu<br />

bere izen-orde Kirikiño, ta arrezkero, goitizen orrekin dazaugu<br />

gure literaturan. Aurreragoko idazlanetan Mañari, Bloa ta Boldro<br />

ere erabilli zitun<br />

Izlari ere ba-zan, eta bikaiña. <strong>Euskal</strong>) aietan eta mitinetan<br />

sua zan aren itza, ta entzuleen biotzak ere sutan ipiñi oi zitun.<br />

Urte aietan guztiz euskdtzaletu zan gure erria, ta euskaltzaletze<br />

ori. Bizkaia'n artan ere, zatitxo bat bederen, berari zor diogu.<br />

Aren eragiña eguzkiaren pareko zan. Aundi ta txiki, danetaraiño<br />

zabaldu zan eragiña. Danak zituen maite, baiña gere izate ta<br />

arnasaren erro dugun euskaltzaleena batez ere Ark bai xamur<br />

itz egin umetxoai, auen biotz-adimenetan berak zeraman zerbait<br />

barren-azi naiez !


Noiakoa gendun gorputzez. Abeletxe idazleak onan: «Aretxa<br />

lez sendo ta lerden. Bizar politez oso serioa. Betaurreko bíribiien<br />

ordez, ilgoran illargi erdiak izaten daben irudikoak eroazan.<br />

Gure korbatearen lazo bat txori eginda. Soñez, jakituriz,<br />

izakeraz, bere bizikoa zan» (Zeruko Argia, 1966, urrillak 23,<br />

12 orr.).<br />

Baiña urteak parkatzen ez.. . Eta bein, Bilbao'n eukan lantegia<br />

utzi ta Mañari'ra joan zitzaigun Kirikiño, zartzaroko egunak<br />

atseden goxoan igarotzeko asmoz. 1928'garren urteko iraillaren<br />

6'an zan. Nekaturik ere ba zegoen bear bada, ala eriotzaren<br />

urbiltasuna somatzen ote? Dana dalarik. Goiko Jaunak betiko<br />

atsedenera eraman zigun. 1929-1-3l'an, Mañari'n, bere<br />

etxe Zumelaga'n il zan gure gizaseme zangarra. Egun batzuk<br />

lenago, etxosteko baratzean zebillela arri batean laban egiñik<br />

erori ta ortik il zan Elizakoak artu ondoren. Kristau ta euskaltzale<br />

bizi, kristau ta euskaltzale il.<br />

EUSKAL IDAZLE.—Kirikiño^ asko idatzi zuen; amasei urtean<br />

etzun beste arazorik izan euskeraz idatzi ta irakatsi baiño.<br />

Eta idazkeran, goxo ta errikoi agertzen zitzaigun beti; irudimen<br />

ariñekoa zan, eta olako gazigeza ta gatz-ozpin biziarekin gozatzen<br />

zizkigun bere lanak. Idazten asi zanetik elburu bat zeukan<br />

begi aurrean: erriarentzat idatzi. Gure erria etzan garai aretan<br />

gaur bezin eskolatua, naiz-ta gaur ere euskal gaietan orren jakitun<br />

ez izan; Kirikiño, beeraiño makurtuaz, erriari egoki zitzaiona<br />

ematen saiatu zan. Ezta egiteko aisa; idazleak idatzi<br />

dagi, erriak ordea irakurri; bi auek, idazlea ta erria, mailla berdin<br />

xamarrera ekarri bear ditugu, bitzuon lana onuragarri izan<br />

daiten: ez bata gooregi ta bestea beeregi. Erriak, beraz, ikasi<br />

bearra du, goiko maillara begiratuaz; idazleak, albait errezen<br />

idatzirik, erria izan bear du gogotan. Erriaren adimena argitu,<br />

erriaren biotza esanaren beroz duindu.<br />

Kirikiño'k erria euki zun begipe, geure erria. T a aintziííako<br />

erri guztiak lez, gure euskal erria eder-min zala ba-zekian; eta


ederra ipuiñez, alegiz, kontuz, bertsoz adierazi oi dugu geien<br />

bat, eta orrelako lanetan jarduna dugu mañaritar argia bere lan<br />

ugarietan. Jakituna izanda ere, gai mee ariñak, errez ulertzekoak<br />

idazten alegindu zan, bere pentsamentuak eta biotz-zauskadak<br />

lau-lau azaldurik. Eta ortik datorkie bere liburuai barruan<br />

duten biguntasuna, edertasun betea. Oindiño ezta euskal<br />

idazleetan ark aiña euskeraz idatzi duenik, naiz-ta Orixe bera<br />

ere asko idatzia izan. Eta ura bezin irakurria izatea ere nekez<br />

lortuko dugu.<br />

Idatzi jakingarri oietatik ia danak Euskahale'n, Ibaizabal'ea<br />

eta Euzkadi'n argitaratu zitun. Urte batzuk dirala Mañari'ko<br />

erriak ari egindako omenaldia zala-ta, Abarrak (Bilbao, 1966)<br />

liburua atera nuen nik, 329 orrialdeko liburu mardula. Berton<br />

datoz mañariarraren Abarrak, Bigarrengo Abarrak eta Bilbao'ko<br />

<strong>Euskal</strong>zale'n, Ibaizabal'en argitaratu zitun lan guztiak. 1913'tik<br />

1928'ra bitartean Euzkadi'n azaldu zitunak biltzeko. daude oraindik.<br />

Ona bere lanak banaiz:<br />

1) Abarrak (Bilbao, 1918). Grijelmo'ren Alargun -Semien<br />

irarkolean. 121 orrialde. Ogetabat ipui dira guztira, euskera<br />

ariñean egiñik. Itzaurrean dio: «Su andija egiteko, egur<br />

lodija ixetuteko, lenengo abarrari ezarten yako sua, ta onegaz<br />

ari gero. Irakurgaitxu oneik be gogo askotan sortu leye euzkeraz<br />

irakurteko zaletasuna. Txikij ak, meiak, arin-ariñak, errazak,<br />

barru gitxidunak, geyenak barre batzuk eragitekuak ixanik, euzkeraz<br />

irakurten bape zalla eztanak onakoxiak atsegiñez artu leiz,<br />

ta eurok, abarrak lez, bere goguan sua biztu.. . Irakurgaitxu<br />

oneik geyenak jazorikuak dira; batzuk antxiñakuak, nik neure<br />

aitari entzunak, eta berak bere aititari; beste batzuk neuk batu<br />

dodaz or-emen neure aldijan; beste batzuk neuk asmauta be<br />

bai-dira, gustitara».<br />

2) Bigarrengo Abarrak (Zornotza, 1930). aJaungoiko-Zale»-ren<br />

irarkolan. 190 orrialde. Bilbao'ko Euzko-Pinzkundiaren<br />

pentzutan egin zan argitalpen au, ta Arantzadi'tar Ingartzi'ren


sarrera darama. 43 ipui ta 3 olerki dira guztira. Ipuiak aurreneko<br />

liburuan datoztenen antzekoak dira, mami ta azai ederki<br />

onduak, gertaera parregarri ta edesütxoz orniduta.<br />

3) Abarrak... eta abar (Bilbao, 1966). Gráficas Bilbao'ren<br />

irarkolan. 329 orriaide. Esan dugunez, bi Abarrak eta <strong>Euskal</strong>zale'n<br />

eta Ibaizabai'en argitara eman zituen lanak osorik datoz,<br />

lau ataiño auetan bananduta: 1) Euskera; 2) Jakingarriak; 3)<br />

Bertsoak eta Izkirimiriak, eta 4) Albistak. Garai artako izpar eta<br />

jazoeralc datoz batez ere ataiotan; gai jakingarrien artean gure<br />

mendietako areitz eta pago azpian datozen perretxikuak aitatzen<br />

ditu, amasei lantxo joritan.<br />

4) Gastela-mutillak. 1928-12-2'an, <strong>Euskal</strong> Esnalea'k eraturiko<br />

itzaldietan; egilleak irakurri zuen. Bigarrengo Abarrak-ea<br />

azkenean ere ba-dator.<br />

5) Kirikiño'ren ipuiak, naiz-ta ez osorik, sarri argitara<br />

emanak izan dira Euskaierriko aldizkari ta egunerokoetan. <strong>Euskal</strong>tzaindiak<br />

(Donosti, 1956) Bustintza'ren bost ipuiezko argitalpen<br />

bat egin zuen, bizkaieraz eta gipuzkeraz, A. Ayaide'ren<br />

marrazki ederrez apainduta.<br />

6) Teatru-sailla. 1914'an antzeztu zan lenengoz Kirikiño'ren<br />

Anton Berakatz bakar-izketa; bere ipui Azerijari azerija<br />

da antzez-era emanik, eta sarri ta leku askotan aurkeztua.<br />

7) Lelo. Alfredo Etxabe ertilariaren iru ekitalditako antzerkia,<br />

Bustintza'k euskeraz ipiñita.<br />

8) Txomin Awaio (Bilbao, 1912). Jose Elizondo'ren komeria,<br />

mañaritarrak bizkaieraz jarrita.<br />

9) Meza Barriya. Abelino Barriola'ren ekitaidi bateko antzerkia,<br />

Kirikiño'k bizkaieraz ipiñi ta Bilbao'ko Euzkeltzale-<br />

Bazkuna'k argitara emana.<br />

Naiz eztei bat zala, naiz bataio bat, edo-ta beste edozein<br />

motako jaieren bat, an zan beti ere Kirikiño'ren eskua, arduratsu<br />

ta laguntzaille. Erderatik ere ainbat lan pitin jantzi zituen<br />

euskal soiñekoz.


-Ortarako gai izan arren, ez dakigu iñoiz bertsolaritzan<br />

jardun zuenik. Bertsolariak zirikatzen, eratzen eia<br />

aupatzen, ordea, maiz ibilli zitzaizun. Bertsorik naiko idatzi ere<br />

egin zigun. Euzkeltzale-Bazkunak argitaldutako kanta-liburuetako<br />

kopla asko Kirikiño'k 'arteztu ta eraturik argitaldu ziran;<br />

ona batzuk: «Lora polita ontzijan», «Eñe aberri polit ederra»,<br />

«Aitonaren esana», «Jagi, jagi!», «Zetara ator ona?», «Ama<br />

zeu barik larri», «Anton Aizkorri», «Abestu biar dogu», «Gertu<br />

gagoz», «Negarrez ikusten zaut», «Deun-jonaz», «Oi txori polita»,<br />

«Mendijan axia», «Len baño len itxartu zaiz»... Abesti<br />

xamur auetan utzi zigun, dardarti, bere poeta gogoa, su ta gar.<br />

Santa Ageda kantak, gaur ere, entzute aundikoak. Beren<br />

izki ta letrea, orraitio, ezta ain goxoa, maiz baldar merkatza baizik.<br />

Kirikiño'renak dira aapaldi auek, aspaiditik abestu izan<br />

diranak:<br />

Aintzaldu daigun Agate Deuna,<br />

bijar da ba, Deun Agate.<br />

Etxe onetan zorijon utsa<br />

betiko euko al dabe...<br />

1909'an peregriñazio eder bat egin zan Euskaierritik Lourdes'era.<br />

Ona emen, andik alde egikeran, Andre Maria'ri abestu<br />

zioten kanta, Kirikiño'k osotua: «Agur, Josu'ren Ama.. .»<br />

Olerkari zelaian sari batzuk ere etxeratu zitun. 1901-8-<br />

26'an, Bilbao'n euskal jaietako Lore-Jokuak ospatu ziran; poesi<br />

saillean Pides gaiatzaz Bustintza'rena izan zan saria jaso zuena:<br />

Migel Unamuno izan zan olerki-batzaldi artako artezle.<br />

Beste bein ere Gure Herria'k (1924) kopla-sariketa bat eratu<br />

zuen, lau sailletan banandurik: 1) Olerki arin laburrak; 2) kopla<br />

batzuk euskaldunen oitura ta jokoz; 3) Euskaierria ta euskera<br />

berariz goresten dituzten olerldak, eta 4) Jainkoaz eea Andre<br />

Maria'z. Maruri'k, Sagartzazu'k, Enbeita'k eta Garbizu'k<br />

jaso zituzten sariak. Kirikiño'k ere berea bialdu zuen, eta Gure<br />

12C


Heniá'k onela: «Bertzalde, sail berezi batean ezarri ditugu Ki-.<br />

rildño aipatuaren neurthitzak, gai berezi batekoak direlakotz.<br />

Saririk ez diogu eman Kirikiño'ri., bainan gure adiskideak nahiko<br />

du onhartu, orhoitzapentzat bederen, helarazi gogo dakogun<br />

Aipamen Ohorezkoa». Nai dan lez}.. . Aal dan lez] du izena<br />

1924-7-16'an ara bialdutako olerkiak.<br />

Bego emen iraizean bezela esanik: Kirikiño'k, bizkaitarra<br />

zala ere, gipuzkeraz nai lapurteraz egoki ta errez idazten zuela.<br />

Ikasbide ederra nunbait gaurko euskaltzale askorentzat, beren<br />

izkelgia baiño jakin nai ez duenentzat! Alde exkaxa baita iz^kelgi<br />

batetik besterakoa, zergatik ez ikasi danetik? Apur bat<br />

leia ezkero, egin genezal^ena dugu.<br />

IRITZIAK.—Asko aizatu dira or-emen Kirikiño'ren erri-idazkera<br />

ta estiloa. Beti txaloka esan genezake. Ba-ditu, egia esateko,<br />

bere akatsak ere; baiña, orren maixu aundiari diogun begiruneagatik<br />

edo, ez da iñor oraindik ausartu Mañari'ko euskal<br />

idazle aundiari ezain-izpi pitiñenik ere jartzen.<br />

Aingeru Irigarai idazlari zorrotzak onela dio: «Kirikiño'ren<br />

idaztankera (estiloa) eredugarri dugu xaloki. Euskera garbia du,<br />

baiña gutxi ikasientzat ere aisa ulertzekoa; Bizkai-izkelgia darabil,<br />

mugaz emendikoen artean berezko gatz eta nabardura<br />

geienez idazten dana. Aldizka beste izkelgietako esan-itz eta<br />

jokerak —itxi, ubd ta olakoak— darabilzki, beti ere izkelgi-diferentziak<br />

geiegi aunditu gabe; geiegitze au bada, gure ustez,<br />

izkuntzaren zabalgundeari kalte dagiona dugu, euskera idatzia<br />

eratzeko batez ere» (RIEV, 1931, 226 orr.).<br />

G. Garriga'k: «Gutxik bezela erabiltzen zuen erriko euskera,<br />

eta ateraldi zorrotz, itz goxo ta josteralzo ba-zuen gatza ta<br />

ozpiña. Kirikiño'ren Abarrak goraltzeko emen esan genezaken<br />

guztia, oso gutxi litzake izanez dana adierazteko. <strong>Euskal</strong>dun<br />

gutxi izango dira aren gazigezak txastatu ez dituztenak. Sarkutzak<br />

austeraiño parra eragiten dio irakurleari; eta aren kontakizunak,<br />

irakurriago ta geiago atsegin zaizkizu».


Jadarka'k: aa. . erriko izkeraren zabaltzaille bipil; oneri jakin<br />

zuen ematen bere irudimen joriaren biurkortasun eta esker<br />

osoa, onekin, beste iñor ez aiñean, euskaldun erriaren biotzaz<br />

jabetzera iritxirik».<br />

L. Mitxelena'k: «Kirikiño'ren ipuiak, kondaira ta lillura,<br />

beren laburtasun eta gora exkax samarrean ere, kontatzaille azkarraren<br />

doai bereziak ez dizkigute aztu-azi bear; egilleak aueri<br />

esker, izan ere, maisu-lan txikiak burutu zizkigun gai benetsu<br />

ta, ala naiz, umore onekoetan».<br />

Eusebio Erkiaga'k : «Kirikiñok halako giroa sortu zuan gure<br />

izkeraren alde. Hainbat eta hainbat euskaldun jarri zituan euskeraz<br />

idazten. Orduan sortu ziran, erri-idazle izango ziranak,<br />

orduan «euskal idazleak». Kirikiño il ta urrengo urteetan, izan<br />

ere, gure izkuntzarentzat halako askatasun aize garbiagoa eratu<br />

zan ezkero, euskaltzaletasunak garra artu zuan».<br />

Azkenez, nik beiñola idatzi nuen: «Gaurko idazleok aintzat<br />

artu bear geunkean beste doai eder bat be ba-eban Kirikiño'k:<br />

begiramena, adei-legea. Asko idatzi arren, ak ez eban sekula<br />

iñor irainduko; gazte ta zarrakaz, eretxi bateko ta bestekoakaz,<br />

beti genduan begirune ta itzal aundiko; egundo etzan azpikeriz<br />

ibilli, ez lakatz ederrik sartzen. Xalotasuna zan aren jantzirik<br />

dotoreena. Txera ederrez artu oi zituan ida.zle gazteak, aitak<br />

seme barriari lez abegi samur egiñik. Oneik eskuz idazten eutsezan<br />

lanak, berak makiñaz idatzi, akatsak orraztu, joskera arildu,<br />

makiña bat bear alperreko (?) emon eutsoen. Bera, alan be, pozarren,<br />

euskai idazleak azkortu, indartu ta ugaritzeko egitekoari<br />

loturik».<br />

Noizbait, alaz ere, asarre xamar idatzi zuen. 1919'an, <strong>Euskal</strong>tzaindia<br />

sortu zanean, esate baterako. G. Muxika'k, alkarte<br />

orri itsu-itsuan men-egin bear zaiola zioan idazlan baten. Kirikiño'k,<br />

ordea, ori zala-ta, latz idatzi zion gipuzkoar jakintsuari;<br />

baita gero bazkun artako zadorlari zan Aita P. Lhande'ri ere.<br />

Ez zetorren bat euskaltzaiñak erabakiak artu emateari buruz.<br />

Jokera onek, egia esan, bazkun orretan sartzeko ateak itxi zitzaiz-<br />

Ui


kion; onek baiña etzion kalte aundirik ekarri, bere bidetik eta<br />

bere kontura lan egiteko eskuak zabalago zituen eta. Omenezko<br />

aulld ori gaberik ere, ospetsu egin zuen bere izena.<br />

Bear aiñarik ezta ere, izan ditu bere goratzarreak. Azkena,<br />

1966-10-23'an^ Mañari'n bertan. Ua eguna! «Aiek arkaitzak<br />

inguru guzian, eta erria txori-kabi bat bezela erdi-erdian kokatuta»,<br />

dio N. Etxaniz'ek. An ziran Bizkaitik, Gipuzkoatik eta<br />

Naparroatik euskaltzalerik onenak. Meza ostean, bereala. Bustintza'tar<br />

Ebaista'ren oroitarria bedeinkatzea, «Gerediaga» alkarteak<br />

zuzenduta. <strong>Euskal</strong>tzaindiak bere oizko batzarra; bazkaria,<br />

bertsolariak, erria jaietan. Ondarru'ko Teatru-taldeak Kirikiño'ren<br />

antzerki bi eman zizkigun: Anton Berakatz eta Atxuri'ko<br />

Milagrua, azken au A. Zubikarai'k antzerkitarako antolatua.<br />

Egun bete-betea.<br />

(Ikus Jadarka, Euzkerea, 1929, 18 orr.; <strong>Euskal</strong> Esnalea, 1929, 29<br />

orr.; A. Irigarai, RIEV, 1931, 226 orr.; S. Onaindia, MEOE, 643 orr.<br />

ta Zeruko Argia, 1966, urriiiak 23, 12 orr. ta Z. A., abenduak 17, 3<br />

orr.; G. Garriga, Bol. Amer. E. V., 1960, 144 orr.; L. Mitxelena, HLV,<br />

155 orr.; L. Villasante, HLV, 330 orr.; I. Omaetxebarria, Euskera,<br />

JIO orr.; E. Erkiaga, Zeruko Argia, 1966, urrillak 23, i orr.; N. Etxaniz,<br />

Zeruko Argia, 1966, urriiiak 30, i orr.; K, Etxenagusia, <strong>Euskal</strong><br />

Idazleen Lorategia, 204 orr.; M. Zarate, Bizkaiko euskal idazleak, 147<br />

orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II, 396 orr.; Jon Bilbao, Eusko Bibliographia,<br />

li, 177 orr.).<br />

17.-AITA KANDIDO BASABE ERRETOLAZA<br />

(1867-1928)<br />

Eusebio Erkiaga lekeitiarrak idazten du: «Lekeitiar izkeraz<br />

jardun arren, Bizkai-aldeko idazleen artean, mende onetan beintzat,<br />

aurrenengo mordoan jarri leitekezanen pare bere ezarri giñei<br />

Aita Kandido. Barruko nasaipidez ta atsegin pozkorrez adierazo<br />

nai dogu gaur. Mamiñean, gunean, egokiak izan zirean<br />

(Aita Kandido'ren) liburuok; jantziz ta azalez, mintzakeraz jatorrak<br />

ditugu» (Olerti, 1963, 3-4, 111 orp.).


BIZITZ-APURHAK.—Lekeitio'n jaio zan A. Kandido, 1867-<br />

10-3'an. Beronen gurasoak: Pedro Migel Basabe Agirre ta Mari<br />

Krutz Erretolaza Aberasturi, biok lekeitiarrak. Aitor dezagun<br />

emen: Lekeitio ta inguruak, ur ta lur ospetsu izan direan gizaseme<br />

askoren seaska izan ditugu. Bakoitzari berea.<br />

Nolakoa izan ote zan A Kandido seta ta menduz? Lekeitiar<br />

onen bizitza ta euskal lanak mamin aztertu zizkigun E. Erkiaga'k<br />

onela dio: «Urduria ta eragiña, argia ta bizkorra izan zan<br />

bere bizitza osoan Aita Kandido». Eta gaztetako zeinbat zertzelada<br />

ere aitatzen ditu: «Sendi apaleko seme, dirudianez, mutiko<br />

zala an inguruan dagoan Olaldeko fabrikan ibilli ei zan.<br />

Txori-zale itsua zan, eta baso ta txaraketan eta mendi-bízkarretan<br />

ba-ekian arek nun egozan txori-lekurik egokienak. Amaika<br />

bidar ekin eutsen orretan, eta baita arraiñetan bere, gure Kandido-k<br />

eta gure R. M. Azkue'k, errikide ta txikitako lagunak.<br />

Ondo ekien mutil sostor aek Oleta, aingirak artzeko toki aukerakoa<br />

zana, an zubipean-eta! w.<br />

Amalau bat urte zitula, Jaunaren deiari erantzunik, elizgauzak<br />

ikasten asi zan: gramatika ta latin Lekeitio'n bertan ikasi<br />

zitun Uribarrendarrak sortu zuten eskolan. Filosofi Gazteiz'en<br />

eman zuen, ango apaiz-mintegian. Ogei ta iru urtekin, ots, 1891-<br />

7-27'an, Loiola'n sartu zan jesuita, Teoloji-ikasketak, Aita Txopitea<br />

aulestiarra maixu zuela, Salamanl^a'n egiñik. Azkenez, Filosofi-Teoloji-gaiak<br />

sakonagotuaz, Doctor titulua iritxi zuen jakintzazko<br />

arlo bi oietan. Aita Ogara-ta izan zituen ikaskide. Guenean,<br />

1901-7-30'an, mezadun egin zuen Oña'n, Burgos'ko kardenal<br />

gongotzai zan Gregorio Mari Agirre euskaldunak.<br />

Arrezkerokoan, «aren zeregiñik arduratsuena arimak bide<br />

oneratzen ekitea izan zan; aren lanik beiñena ta bikaiñena, izlarikuntza».<br />

Salamanka, Oña, Loiola, .Gazteiz, Burgos, Karrion..<br />

. egon zan ikastetxe guztietan arima-arduraz lilluratuta<br />

zebilkigun beti. Euskeraz ta erderaz ari zan, jo ta ke. Egotaldirik<br />

luzeena, egia esateko. Durango'n Josulagunen etxean, Gogo<br />

Iñarkunak emateko ta egiteko eregi zan etxean egin zigun.<br />

124


1921-22 aldian 'Gazteiz'en bizi izan zan. Jesuita batzuk, izan<br />

ere, Alfonso XlH'garrenaren aginduz, zeuden tokietatik aldatuak<br />

izan ziran: Aita Basabe, Gazteiz'era; Aita Horn Areiltza, Burgos'era;<br />

Aita Ibiñagabeitia, berdin; Aita Jose Larrazabal lekeitiarra,<br />

Donosti'ra, ta abar. Deusto'ko ta Orduña'ko komentuak<br />

ixteko arriskuan egon ziran.<br />

Eztugu akioan zertan ari izanik: A. Kandido arimazai gartsu<br />

bezain egizale genduan. Alegin aundiak egin oi zitun kristau<br />

dotriña irakasten, bene-benetako apostolu ta mixiolari bait<br />

zan. Erkiaga'k berriz ere: «Jente apal ta lauari Ejertzioak egiñarazoten<br />

ekiten eutsan batipat. Arrantzale ta nekezariak izan<br />

oi zituan sarritan bere artaldeko ardirik kutunenak. Eta orretan<br />

maisua zan, izlari leberra, arimazale itsua, zuur ta gurbilla, baiña<br />

egi biribillak esaten zale-zalea edonori bere... Gogoen izakera-neurri<br />

kontuan, sikologi zeretan, zolia ta artarakoa. Gizonezkoak<br />

ezagutzen zituan, eta baita emakumeak bere. Andrazkoezaz<br />

bai esan bere ark: emakumeak, okerrak eta gogorrak dira,<br />

auntzaren adarren antzekoak» (Loe. cit.).<br />

Errietan naiz abadegei etxeetan ematen zitun Gogo-Jardunak.<br />

Orrelaxe ainbat urte ta tokitan. Eta edu ortan, bere arazoan<br />

zebillela gaixotuta, joan zitzaigun betiko atsedenera.<br />

I927'an, Zeanuri'ko mixioetan, biotzeko gaitzak jo zuen. Oraindik<br />

ere amar illabete eman zizkion Jaunak, eta Loiola'ko bakartegian<br />

igaro zitun azken egunak, ango leio zabaletatik inguru<br />

ederrera ta goi-ortzira batez ere, adi-adi, jakiña. 1928-1-ll'an,<br />

arratseko iru-iruretan iltamukoen argia biztu ta «euskerazko<br />

otoitxuak ezpan baltzituetatik eriozala ta kurutzeko Jesuseri alboko<br />

zaurian mun istu-istu egiñaz batera il zan.<br />

IZLARI BIKAIN.—^Ez, etzan bada-ezpadako gizaseme, azkar,<br />

jakintsu ta zuurra baizik. Barruan daukaguna eman ta zabaldu<br />

oi da, ez daukanak ezin eman. Bizkaia'n, Gipuzkoa'n eta Araba'n<br />

ibilii zitzaigun A. Kandido, aspertu gabeko izlari; Bizkaia'n<br />

batez ere, ezta ari aditu etzion erririk. Aren berbaldiak! Bil-


ao'ko euskerazko mixio edo belguntza (1918), Doniane elizan,<br />

Aita Florentino Ogara lagun zuela, astelen illuntzetik domeka<br />

goizerarte, ospetsua izan zan. «Zelan gero entzun be! —diosku<br />

A. Zubiaga'k-. Goizian goiztxu, itzartu ta oetatik jagitzerako,<br />

olio gosetiai kortako atiak zabal-zabal edegiten ba'jakoez eta<br />

lurruna darion ore bero-berua or-emen banandu, naiz ta purrapurraka<br />

ekin ez, arein zaratia, olluena! Euren malladitik banaka-banaka<br />

erasteko betarik baga, urduri-urduri, zeiñ lelen elduko,<br />

alkarren leian, ariñeketan, egaiz egiten dabe eta aita baten<br />

emonikua t'erdi iruntsi ta garbitu. Geure izlari aonen entzuleak<br />

bere orobat egin eroien ba. Izan be berbaldigillerik benetarikuena<br />

zan bera» (Aita Zubiaga, Jesus'en Biotzaren Deya, 1928,<br />

124 orr.). Bularrean zeramazkin txingar-aleakin entzuleen biotzak<br />

pizkat sugartzen mutiila zan, bai!<br />

Zorrotza zan pensamentuetan. Irakur : «Egin dagigun beste<br />

gizon guztiak ezilkorrak dirala; zelan ibilliko ete litzakez? Ba<br />

neu bakarrik iikorra izan eta euren jolas, jan-edan eta beste<br />

atsegiñetan eurakin batzanduko banitz, zer esango leuskide?<br />

Zetan zatoz gugaz? Zu etzara gutaikua, tira bakartegira, zurrau<br />

zeure gorputz ori, egin otoitz eta beste, gauza on asko, laster il<br />

bear zara-ta! Alan da guzti be, jaramon baril^, euren antzera<br />

biziko banitz, zorotzat ez nindukie artuko?» (Gogarteak, 127<br />

orr.). Ur-azal gardenak barru garbia erakusten; euskera garbi<br />

apain onek be, egillearen jatortasuna ederki digu ikus-arazten.<br />

IDAZLE.—Itzez ta idatziz, zaiñetako odolaz oretu zitun erriari<br />

azaldu bear zizkion ideia ta oldozkunak; garbi ta argi, bai,<br />

ezertariko mordoillo ta ganora-ezik gabe, biotzetik biotzerako<br />

jardunaren bidez, edonork irakurri-ala ulertzeko era errezean.<br />

Ori irixteko bi gauza bear: erria ezagutu ta onen izkera sakonetik<br />

jakin. Aita Kandido'k orixe erakusten dizu idatzita utzi zituen<br />

liburuetatik. Aren liburu batzuk:<br />

1) Ondo confesau ta comülgauteco iracazkizunac (Duran-


go, 1910). Florentino Elosu'ren etxean. 266 orriaide. Basemetarako<br />

meza-liburu egokia. Bizkaia'n oso zabaldua ta irakurria,<br />

euskera gozo txukunean.<br />

2) San Iñazio'ren Ejertzijuetako Gogartiak (Durango,<br />

1912). F. Elosu'renean. 307 orrialde. Geroztik ere iru edo lau<br />

aldiz argitaratua. Jesus Biotzaren Deya'k, titulu onekin: San<br />

Iñazio'ren Ejertzioetako Gogarteak (Bilbao, 1926). 333 orrialde.<br />

Ta azkenez, idazpuru onekin: San Iñazio'ren Gogo-jardunetarako<br />

Gogarteak (Bilbao, 1963), Kerexeta'tar Jaime apaizak zuzendu<br />

ta atonduta. 192 orrialde. Liburu ederra.<br />

3) Eleiz-luburuchua, Jesus'en Lagundiko A. Kandido Busabe'k<br />

egiña eta latin eta euskerazko Siti abestiakin beste batek<br />

geitua (Bilbao, 1912). 199 orriaide. Iru-lau aldizeraiño barriro<br />

be argitaratua. Berbaurrea-n onela: «<strong>Euskal</strong>dxin arimen<br />

onerako al nebanchuan biarrian asi nitzaneti sartu jatan gogua<br />

ispillu chiki baten lez ipinteko aurrian euren kristinau-kizunak,<br />

bizitza on baterako zuzen-bidia, ta batez be zelan ondo ta arin<br />

egin euren autorkuntz ta jaunartziak». Auxe duzu liburuaren<br />

mamia. Fonetika kontuan au dio: «I bizkaikua, bigungarría,<br />

kendu egin dot, alperrekua ta irakurtia nastauago egiteko baño<br />

eztalako. Ge, gi, izango dira erderazko gue, gui, ta beti K, edonun<br />

gaur oituten dan lez; eta batzuentzat lenengotan gatx-samar<br />

bada, laster, oituagaz, erreztuko jake». Urte berean Durango'n<br />

ere argitaldu zuten, F. Elosu'ren etxean; 111 orrialde.<br />

Ta, 1914'an, berriz Bilbao'n; 159 orriaide.<br />

4) Jesus'en Biotxaren Jaureskundea (entronización) (Durango,<br />

1914). Elosu'ren moldiztegian.<br />

5) Andra Mariaren ezkutua, au da, Andra Maria'ganáko<br />

'Joputasunatzazko (esclavitud) eskutitza zoriondun Luis Maria<br />

Grignion MontfortJarrak egiña (Bilbao, 1914). Alvarez'enean.<br />

32 orrialde. Frantsesetik artez biurtuta dago, itzultzailleak jarri<br />

zizldon argibide batzukin.


Ba-ditu beste lan asko ere, Jesus'en Biotzaren Deya'n baitik<br />

bat. Aldizkari au Jesus'en Lagxindikoak sortu zutenean, ots,<br />

1917'an, Aita Kandido ipiñi zuten artezkari. Eta urte mordoan<br />

beronek idatzi zitun ainbat lan sakon eta jakingarri.<br />

IRITZIAK.—Iritzi-landara jo ezkero, Erkiaga'rena duzu egiazkoena,<br />

A. Kandido'ren liburuetako eder-guna onexek ondoen<br />

jaso zigun eta.<br />

«Idazle ona izateko —diosku— bear diran asmo ta zolitasunaz<br />

ganera, izkerearen ezaguera saltona bear da, ta izkera orren<br />

bidez egin, buruketak eta gogaketak. Jatorrian jaramon urri egiñaz,<br />

norbere iturburutiko askan egotaldi gitxi egiñaz, eta ordez,<br />

auzoko iturritik zanga-zanga edan ba'dagi noiznai, idazleak<br />

emon legiskuna erderea izango da, euskerazko adabakiz egiñiko<br />

erdal-oialez eundua; ta ori, garbi-miñezlzotar ameslaria izan, ala<br />

prestamu-zale amorratua agertu. Aita Basabe'k, bere irakatsia<br />

emon euskun arlo onetan. Ez da zillegi idazleak, erritar arruntak<br />

baiño izkera baldarragoa erabiltea, batez bere, itzurrenean;<br />

eta erriak ulertu ezin legiona. Aita Kandido-k izkera bizi, argi<br />

ta errimea erabilli eban betiro. Aditzean, joskeran legetxe, ale<br />

bakan ta ikasgarriak daukaz. Aditzeretan, belarrondoko galanta<br />

damosku oraingo aldiko idazleoi, arako apofonía dala-ta. Azkue-k<br />

bere Morfologia-n berariz jakiñerazo arren, orren barri<br />

izan ez dabenak, eurrez dira gure eskualdean» {Olerti, 1963,<br />

3-4, 119 orr.). Apofoni da, adibidez, itz-amaian o dana a biurtzea:<br />

dautso, dautsa; dauko, dauka; yako, yaka; yakon, yakan,<br />

eta abar. Auei «gramatika-gei barriren bat iraztean», a erabilli<br />

bear omen da beti: dautsanean, daukazu, yakanetik, yakazan eta<br />

ez egundo ere, dautsonean, daukozu, yákonetik, yakozan eta<br />

beste.<br />

Ba-darabilzki, aditzean batez ere, aintziñako forma batzuk:<br />

«dakusgu» «zakustaz», «dariat», «dariakuz», «ziraustsan», «yagokat»,<br />

«eztalcutsu», «nenkusan», «darraiokan» eta onakoak.<br />

Esanaldi apaiñak dauzka, or-emen ereinda. Grarnatika lege ta


arauakin etzan zaillegi agertu. Egun aietako garrari zegokionez,<br />

ark ere itz berri mordoa du, baiña geienetan taket artean jarri<br />

zuen erdal ordezkoa ere. «Aren jardunok —dio Erkiaga'k— ez<br />

ziran izan eder-lanak, elederrari buruzko soillak direanak.. . Arimen<br />

aideko liburuak utzi zituan, ain zuzen, ta aldi artarako gunez<br />

egokiak zireanak... Ez eban jardun, beraz, idazle jaioak, jasoak<br />

eta buru-eretxiak, euren kereaz ta estiluaz oi dituen ardura<br />

ta buru-austeetan. Txukun-ikutua, gun fina, idazle-giarra ta<br />

iztun-etorria, ostera, nabarmen ta ikusgarri azaleratu euskun.<br />

Txalogarria, ba, milla bidar Aita Basabe, euskerari utzi eutsazan<br />

esku-erakutsi marduokaitik» (Loe. cit.).<br />

Akatsik? Baita, naiz-ta oben aundikorik ez. «Dator gizona»,<br />

«ba-dator gizona» esan bearrean; gerundio dalako asiera itsusisamarrak:<br />

«Entzunik artzaiñaren deia», «artzaiñaren deia entzunik»<br />

euskera jatorrez dalarik; eta baldintza eretan: «ekarri<br />

izan ba'neban», «ekarri izan ba'neu» esan bearrean. Au ala ere<br />

ordukoen makurra zan. Gaur, orraitio, ez genduke olako utsik<br />

egin bear, dauzkagun liburuak —^Azkue, Altube, Orixe— eulririk<br />

berariz.<br />

(Ikus M. Maria Zubiaga, Jesusen Biotzaren Deya, 1928, iss orr.;<br />

G. Garriga, Bol. Amer. E. V., 1958, 45 orr.; L. Villasante, HLV, 365<br />

orr.; N. Kortzar, Cien autores vascos, 83 orr.; Eusebio Erkiaga, Olerti,<br />

1963, 3-4, <strong>III</strong> orr.; K. Etxenagusia, <strong>Euskal</strong> Idazleen Lorategia,<br />

1965, 217 orr.; Aükel Zarate, Bizkaiko euskal idazleak, 159 orr.; Auñamendi,<br />

<strong>Literatura</strong>, II, 394 orr.; Jon Bilbao, Eusko Bibliographia, 1,<br />

458 orr.).<br />

18.—GORGONIO MARIA RENTERIA LENIZ<br />

(1868-1940)<br />

Joan-etorrika erbeste zear ibilli zitzaigun arren, euskera txairoa<br />

zeukan zein itz-egiketan zein idatzi zitun lanetan. Gizaseme<br />

argi ta urduria, atzerrian urrun-miñak kezkatua ta etxean langriñak<br />

aurrean erabillia. Ez zeukan beintzat lo egoterik.


Bizi-APURÑOAK.—^Elantxobe ez duzu exkax gizaseme sotilletan.<br />

Ementxe jaio zan Gorgonio ere 1868-9-9'an. Bazter zoragarri<br />

artan lenengo ikasketak osotutakoan, nautika ikasi ta<br />

itxas-bizkarrak ezitzen asi zan. Azkarra baitzan, ogei urtetik gora<br />

Filipinas'en bizi izan zan ugarte artako Marina Merkante'ko<br />

buru zalarik. Bere ogibidez gaiñ, ba-zuen zerbait biotzez maite<br />

zuena: bere sorterria. Onela dabes «Urruntasuna» dalako olerkian:<br />

Urrun daukat nik <strong>Euskal</strong>erria<br />

joan dan aspaldi onetan;<br />

asko ba'neban lenago maite,<br />

geiago dot gaur maitetan.<br />

Biotzak ezpaitu parkatzen, ugarte aietan urte mordoxka egin<br />

ondoren, bere errira itzuli zan, ots, Elantxobe'ra. Adeitsu, samur<br />

ta on-bera agertu zan nun-nai ta beti. Aikate izan zan<br />

Elantxobe'n, eta alkate zala, beste lan bikain askoren artean erriko<br />

iltegi berria egin zuen, onen sarreran berak, atxurdiñean irarrita<br />

idazpuru au ipiñirik: «Otoi bat eta gero arte».<br />

Zurra ta sotilla zanez, 1916-1920 bitartean, Bizkai Buru Batzarreko<br />

nagusi izan zan; baita 1917-1920'ra Erkiko Aidun edo<br />

Diputadu ere. Izatez abertzale zintzoa genuan, eta Aldundegiko<br />

zala gogotsu lan egin zuen -Bizkai'ko langilleriaren alde,<br />

beuron gizarte-auzi ta goraberak atontzen berariz alegindurik.<br />

Aozko zabalkundeari ekin zion atertu gabe, ta diotenez, bere<br />

aldiko izlaririk onenetarikoa izan zan euskeraz.<br />

Azken gerratean Frantzia'ra joan zan iges, ta Baiona'n itzali<br />

zan bereak inguruan zitularik 1940-1-27'an. Bere gorpuzkondoak,<br />

ordea, Elantxobe'ra aldatu zituzten 1959'garren urtean.<br />

EUSKAL LANA.^—Erraian zitun nai, zizpuru ta eiagorak adierazten<br />

etzitzaigun nakar ta gogo gaberikan agertu. «<strong>Euskal</strong>zale»<br />

ta «Ibaizabal» asterokoetan idatzi zigun lendabizi: «Errebido»


erabiili zuen bere idazlanak izenpetzeko. Gerora, Bilbao'ko<br />

«Euzkadi» egunerokoan idatzi zigun, eta emengo lanak, geienbat,<br />

«Perularra» izenez firmatzen zizkigun; baita «Ekin» eta<br />

«Gudari»-n idatzi zitunak ere.<br />

Filipinas'en zegoela Azkue'ri bialtzen zizldon bere olerkiak,<br />

«<strong>Euskal</strong>zale»-n argitaratu zitzan. Auek datoz berton. 1897'an:<br />

«<strong>Euskal</strong>zale-ri» (178 orr.). 1898'an: «Baserriko egun barria»<br />

(66); «Amarentzat» (83); «Lora bateri» (93); «Urruntasuna»<br />

(100). 1899'an: «Aretxari» (87); Trueba'renak: 1) «Zugatz<br />

deuntua» (91), 2) «Illen etxadia» (108), 3) «Su ondoan» (117),<br />

4) «Batak besteari» (123), 5) «Deabrua eta Aingerua» (133);<br />

«Aberats nekezaria» (159); «Filipiñasti» (165). Danetarik 13.<br />

«Ibaizabal»-en, ordea, auek datoz. 1903'an: «Ichasoari» (ilbeltzaren<br />

25'an, 2'garren orr.), bere lagun itzaltsu Kalle Aransolo<br />

abadeari eskeiñia; «Ibaizabala ta Bizkaitarrak» (otsaillaren<br />

l5'an, lenengo orr.), bere adiskide Ibiñagabeitia'tar Galo'ri Manila'tik<br />

opatua; «Urruntasuna» (maiatzaren 24'an, lenengo orr.),<br />

«<strong>Euskal</strong>zale»-n ere 1898'garren urtean, 100 gn, orrialdean datorrena;<br />

«Elanchobe-ri» (garagarrillaren 21'an, 2'garren orr.),<br />

bere lagun Ugalde'tar Ale,androrentzat; «Zure eskutitzari» (uztaren<br />

5'an, lenengo orr.) Manila'tik 1903-4-28'an igorria; ta<br />

«Begoñako Amari» (abenduaren 13'an, lenengo orr.), Manila'n<br />

1903-10-11'an egiña.<br />

ZE MAIL EDO ERINGOKO OLERKARI ZAN?—Azkue jaunarentzat<br />

etzan purtzilla. Len-lana Manila'tik bialdu zionean, «<strong>Euskal</strong>zale»-n<br />

argitaratzeko noski, itz goxotan goresten zuen elantxobetarrak<br />

bilbotar aldizkari eragingarri onek zegian lana. Eta<br />

Azkue'k bere kautan: «Umeai egiten iakezan palaguak eta agurai<br />

egiñiko ariguriak edo osekioak legez artu daroaguz egiten<br />

iakuzan ondo-esanak: ezpanetan barrea, umeak legez, ta biotzean<br />

esker ona, aguren antzera, doguzala. Ez aaztu, urrunetako<br />

euskaldunak, zeuen Ama zaar onezaz» (<strong>Euskal</strong>zale, 1897,<br />

178 orr.).


Eta andik urte betera lez, ere, «Lora bateri» bialdu zionean,<br />

onela dio: «Nok esango euskun Filipinas deritxen ugarte-baster<br />

baten erneko zala euskaidun koblal


Nozko dira leorturik<br />

jarriko nire begiak?<br />

Noz jaio nintzan erriak<br />

euren estuntzak ausirik?<br />

Noz euskaldunak baturik<br />

bakezko besakadeak<br />

anaia arteko aserreak<br />

alde batera itxirik?<br />

Aski bekigu emen olerki-atal auek aipatzea. Auetatik errez<br />

asma dezakegu nolako koblakari dugun. Ez zirtzilla iñolaz ere,<br />

barne-gunez eta gaiñ-azalez bikainki onduta bait daude biribildu<br />

zizkigun guztiak. Bere alaba Jule bizkorra ari da aspaldidanik<br />

aren lan osoakin liburu eder- bat gertu naiean. Orrela bedi aida<br />

baten.<br />

(Ikus goian aitaturiko agerkariak, «<strong>Euskal</strong>zale»^ «Ibaizabal» eta<br />

«Euzkadi»; S. Onaindia, MEOE, 310 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>,<br />

222 orr.}.<br />

••F " • — P ^ —<br />

JgcJWtfJBSKA irnTA<br />

Aski ugaria genuan euskal literaturan apaiz argi au. «Tabira»<br />

erabiiii oi zuen bere lanak izenpetzeko. Durango'n jaio,<br />

bizi ta ÍDEL<br />

EUSKAL LANA. -Erderaz ere zerbait egokitu zuen arren, ona<br />

beronen lan zerrenda alik eta biribillena, euskerazkoena noski.<br />

1) Bizkai-luteliztija (Bilbao, 1914). «Euzkadi» aldizkarian<br />

dator, XI, 201 orrialdean. Ortxe berton dator erderazko lan au<br />

ere: «De unificación euzkérica. Una opinión y un proyecto»,<br />

270'garren orrialdean.<br />

2) Anb oto'ko Damia (Zornotza, 1923). «Jaungoiko-Zale»ren<br />

idaztiak. 16 orrialde, apaingarriekin.


3) Goznarrena erraza (Zornotza, 1921). «Jaungoiko-Zale»ren<br />

idaztiak,<br />

4) Esakun-txorta (Donosti, 1925). «<strong>Euskal</strong> Esnalea»-ii dator,<br />

XV, 173 orrialdean.<br />

5) Gaixkane (Zornotza, 1925). «Jaungoiko-Zale»-ren idaztiak.<br />

16 orrialde, apaingarriekin.<br />

6) Esakun-fxorta (Donosti, 1926). «<strong>Euskal</strong> Esnalea»-n dator,<br />

XVI, 25 orriaidean. Gipuzkoa'ko euskeraz.<br />

7) 'Gardoztokiko gogo gaiso-aldez bederatziurrena (Bilbao,<br />

1927). Verdes'enean. 27 orrialde.<br />

8) Oitura onuragiñak (Zornotza, 1926). «Jaungoiko-Zale»ren<br />

idaztiak.<br />

9) Sendi Deunari bederatziurrena (Bilbao, 1928). Verdes'enean.<br />

18 orrialde.<br />

10) Urkiola'ko Andoni (Antonio) Deunari hederatzi-urrena<br />

(Bilbao, 1926). E. Verdes'enean. 31 orrialde.<br />

11) Zugatza (Bilbao, 1930). E. Verdes'enean. 20 orrialde.<br />

12) Orapil ala Goxorapil? (Bilbao, 1933). «Euzkerea» aldizkanan<br />

dator, 1933, II, 279 orrialdean.<br />

13) Zarrak zar (Bilbao, 1935). «Euzkerrea»-n dator au ere:<br />

1935, <strong>III</strong>, 783 orrialdean.<br />

Idazkeraz aranatarra dugu, eta amorratua izan ere. Jakingarria<br />

benetan Bizkai'ko lutelesti edo geografiari buruz osotu<br />

zuen lantxoa. Irakur zazu atalño au:<br />

«—Zeintzuk dira uri Nagusijak?<br />

—^Nagusijena, goiturija, Bilbao (100.000 biztanle), Bizkai'ko<br />

amaboskarren Jaun López de Haro'tar Didaka'k irasija. Ondartza'ko<br />

egurastolujan uriko ozterik geyen biltzen da; ixenak dikurran<br />

lez, lenago ondartza baño etzan, gaur polito apainduta<br />

dago, baña. Gran Via ixenaz txaide ederra dau. Udaletxia ta<br />

Diputau-etxia uri gitxitan ikusten diran lakuak dira, bata baño<br />

bestia ederraguak eta ondo apaindubak. Txadonak ugari ta<br />

ederrak, batez be Deun Jagoba'rena. Bere egurastokijetan iru<br />

gomutaki dauz: bat Epaltza'ren alargun, Iturriza'rar Kasilde'ren


goraitzerako; beste bat uri irasliarenerako ta irugarrena neurtizlari<br />

bikain eta ipuinlari atseginkor Trueba'tar Andoní'renelako.<br />

Ongitetxiak be ederretarikuak dauz, batez be Basurto'ko<br />

eritetxia.<br />

»Gañera, goguangarrijak dira Orduña, Durango iru anei bat<br />

notin artualelzo elizpe ta Ezkurdi'ko egurastoki politan, euzkeltzaie<br />

bikain Astarloa'ren antzezkijaz, 5.000 biztanle; urak, naiz<br />

edatekuak naiz osterantzekuak ugari be ugari, bultzi, txímistburdi<br />

ta bitxabalak edonorako. Biarba, uri au da Bizkai'ko politena.<br />

Gernika, Batzar-etxe nagusi ta Zugatzaz ospetsuba;<br />

4.225 biztanle. Markiña, 1.716 biztanle. Balmaseda, 3.220. Bermeo,<br />

9.000, ta entzutetsuba da bere arrañakaitik, batez be lebatza.<br />

Lekeitio, Zaidibar, Somorrostro, Portugalete, Zornotza,<br />

Algorta, Deusto, Josulaunen Ilrastetxe nagusijaz.<br />

»—^Lugintzarik ba-da Bizkaya'n?<br />

»—Bai, bai-da Bizkaya'n lugintza ta ondo aurreratuba, toki<br />

gitxitan lez. Bilbao, Durango, Gernika ta Markiña aldietako lugiñak<br />

oso langilliak dira lurrari urte gustijan emon-erazota.<br />

»—Zertzuk artzen dira Bizkaya'n?<br />

»—Bizkaya'n gustitik artzen da. Gari, arto, lusagar, barazki<br />

ta abar; aspaldijon, barriz, lantzar ta bedartzeak ugaritubaz<br />

duaz, igarri dabelako lugiñak orixe dala eskuartia geitzekua, aberiak<br />

lodituta.<br />

»Matsa ta sagarra ainbat dago, lenenguaz txakoliña ta bigarrenaz<br />

Durango'ko zeyen, ta enparabetan be bai, guragaña salduta<br />

gero, sagardao gozua, saneurri onian saltzen dana egiten<br />

da, txakoliñak saneurri obia ixaten dau baña. Durango'tik Zor<br />

notza artian guragaña pipar artzen da. Asko da negurako eukiteko<br />

pipar-ola bat bat-edo-batek ez iragitia, ikusita Logroño'ra<br />

daroela, eurena baño obia dalako. Antziñetik, barriz, lurpetik<br />

ataretan da bere olaetarako, baita atara bidaltzeko naiatza. Bilbao'ko<br />

iztadarretik ixontzikadeak sarri juaten dira Doitxe ta<br />

England'era» (Euzkadi, aldizkaria, 1914, 202 orr.).


Durango'n idatzia da, 1914-9-29'an. «JaungoÍko-Zale»-n,<br />

«Euzkadi»-n, «<strong>Euskal</strong> Esnalea»-n, «<strong>Euskal</strong>erriaren Alde»-n eta<br />

«Euzkerrea»-n idatzi zuen batez ere. 88 urtekin il zanean, lantxo<br />

batzuk utzi zituen euskeraz ta erderaz.<br />

(Ikus G. Garriga, Bol. Amer. E. V., 1961,i%6 orr.; J. San Martin,<br />

Escritores euskéricos, Bilbao, 1968, 55 orr.; Jon Bilbao, Eusko Bibliographia,<br />

1, 538 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>, 358 orr.).<br />

20.-JUAN BAUTISTA ARROSPIDE OMAGOXEASKOA<br />

(1869-1952)<br />

Muxika'ko osagille zenbait urte egin zituen gizaseme sotil<br />

au Busturia'n jaio zitzaigun, San Kristobal auzoan, 1869-10-<br />

7'an. Bere gurasoak: Jose Anjel, Busturikoa, ta Josefa, Kortezubikoa.<br />

Aitaren aldeko aiton-amonak: Juan Jose Arrospide, Busturikoa,<br />

ta Maria Josefa Gerekiz, Morgakoa; eta amaren aldekoak:<br />

Juan Omagoxeaskoa ta Maria Sarrikolea, biak kortezubiarrak.<br />

Mariano Amunategi prailleak bateatu zuen biaramonean.<br />

Jesus Uruburu'k, Muxika'ko seme ta gaur Busturia'ko txaunburu<br />

jaun danak, 1973-10-18'an bialdutako zeaztasunak dituzu<br />

auek.<br />

Gernika'tik urbil dagoen Muxika erritxoan egin zuen batez<br />

ere osalaritza. Gernika'ko alaba zan Tiburtzia Basabe'kin ezkondu<br />

zan. Nire Milla euskal olerki eder liburuak —baita San<br />

Martin'en Escritores euskéricos'ek ere— gaizki dakar busturiar<br />

onen bigarren abizena: «Basabe», bere emaztearena duzu. Ta<br />

abizen au aitatu dugun ezkero, aipa dezagun emen orozbat Jon<br />

Arrospide Basabe, Muxika'n jaioa ta Gernika'n, Madrid'en, Paris'en<br />

eta Berlin'en sendakintza estudioak amaitu ondorean, Bilbao'n,<br />

biriki ta biotzekiko berezitasunean batez ere, oso ospetsu<br />

izan zana. Euskaitzale bizkorra gendun au ere, ta amaika joanetorri<br />

egin zuen Bilbao'ko eleizetan euskal mezak jarri bear zirala-ta.<br />

Gazterik alde egin zigun, tamalez.<br />

ÍK


Iñor zintzorik baldin ba'da, zintzoa gendun J. B. Arrospide.<br />

Maitekorra oso. Zegokiona beteten alegiñik etzuen mozkindu,<br />

gaitzak atz-artean zeukana gorputz eta arima ezagutu, poztazi<br />

ta adoreturik. Bein, esate baterako, ama gaizki zeukan alaba batek<br />

esan omen zion: —«Emaiozu inyizio bat il ez daiten»—. Eta<br />

Arrospide'k erantzun: «Inyizio ori euki ba'nu, nire andrea ere<br />

etzan ilgo. Nik egingo dut alegiña; otoitz egingo dut, bai, eta<br />

zuek ere egin orixe, Jaunagan uste ona izanik».<br />

Urkoai on egin bearrez bizi zan. Maite zitun euskal gauzak:<br />

lur, ekandu, lege, elizkizun, jolas, bertsolari ta abar. Gai otaz<br />

zekiena besteai irakatsi ta ematen etzan sekula zabar-zuri agertu:<br />

Kepa Enbeita, Muxika'ko urretxindosrari etzion gutxi lagundu<br />

osasunean eta argi-bidean. Arrospide'k zirikatuta egin<br />

zan Kepa batez ere bertsolari. Zenbat toldtara eraman zuen!<br />

Biak ibilli ziran sarritan, erriz erri, bata izlari ta bestea bertsolari.<br />

Aitor dezagun, bai, euskaltzale porrokatua zan Arrospide,<br />

ta bertsolaritzari arnas eman ez-ezik, berak ere eio zituen neurtitz<br />

beroak. 1925-9-14'an, «Eskualzaleen Biltzarra»-k Axular'en<br />

omenez eratuta, euskal jaiak ospatu ziran Sara erritxo pertxenta<br />

orlegian. J. B. Arrospide'k eskuratu zuen Mayi Elissague Donibanekoak<br />

eskeiñitako makilla. Zortzi ahapaldi ditun poema batekin<br />

irabazi zuen. Ona lenengo irurak:<br />

<strong>Euskal</strong>dunak, zatozte ba gaur Sara'ko zelai aldera;<br />

artu txapela eskuan eta jatsi belaunak lurrera,<br />

eta pozaren pozaz pozarren begiraturik ortzera,<br />

dedar; «Axular, Axular!, atoz jai ontan geure artera».<br />

Orra nun laiño zuri eder bat agertutzen dan ortzean,<br />

eta mendian zear or dator: Axular dakar gañean.<br />

Eta Axular'ek eskutik atso zartxu bat eri antzean,<br />

ama-semeak dirudiela eritegira bidean.


Agur, Axular !, erritar zintzo eta mintzalle onena;<br />

Agur, Axular!, ala bear-ta erriko seme maitena.<br />

Agur, Axular !, euskal idazle bikañenetan irtena.<br />

Axular!, zure «Geroko Gero» betiko betin aurrena.<br />

Edozein elerti-bildumatan ez letorke mergal «Axxilar-Eguna»<br />

deritzaion poema poliki asmatu au.<br />

(Ikus Karmen'go Ammen Egutegia, 1953» 74 orr.; S. Onaindia,<br />

MEOE, 1954, 849 orr.; J. San Martin, Escritores euskéricos, 39 orr.;<br />

Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>, 331 orr.).<br />

21.-JULIO URKIXO ETA IBARRA (1871-1950)<br />

Au dio Luis Aranburu-Altuna'k: «Gizon handia zan Urkixo<br />

eta bere lanen itzala are handiagoa nabari daiteke egun ere.<br />

Enor gutti da gure kondairaren zehar, <strong>Euskal</strong> Kulturari hainbesteko<br />

aupada eman dionik» (Egan, 1973, 1-6, 3 orr.).<br />

BIZI-BERRIAK TXIKIRA.—Bizkaitarra dugu J. Urkixo, sendiz<br />

karlista zan famili baten altzoan jaioa, ots, Deusto'n 1971-4-<br />

3'an, Jesuiten Ikastetxe nagusitik bertan. Ikasgu ontan ari izan<br />

zan bost urtetan ikasi ta ikasi; aita Julio Cejador izan zuen irakasleetatik<br />

bat, izkuntzalari ospetsua, Astarloa ta onakoen antzera<br />

izkuntza guztiak euskeratik zetoztela uste zuena. Onek<br />

eta garai artako beste maixu batzuk eraginda, ardura aundiz<br />

artu zuen J. Urkixo'k izkuntzen ikastea, eta amazortzi urte zitularik<br />

liburu bat argitaldu zigun berak ere: «Konils Volapukik»<br />

(Bilbao, 1889), Volapük izkuntzaz; esperantoaren gisakoa dugu<br />

izkuntz au, Schleyer apaizak asmatutakoa, lurbira osoan ulertua<br />

izan zedin. Ondoren Salamanka'n amaitu zitun bere ikastaroak,<br />

1892'an lege-gizon bezela lizenziaturik.<br />

Eteusto'n izan zituen izkuntza zaletasunetik atera dezakegunez,<br />

Urkixo izkera orokor baten billa zebilkigun gazte-gazteta-


tik. Baiña, etxekoa ere etzala baztertuta utzi bear eta, Azkue'k<br />

eta Arana-Goiri'k bultzatuta itxura danez, euskeraz ikasten asi<br />

zan Deusto'n bertan, eta irakurri ta iilertzeko beste ikasi ere<br />

egin zuen. Gero, J. Vinson'en Essai d'une Bibliographie de la<br />

langue basque (Paris, 1891) ta Les Etudes basques de 1901 a<br />

1905, eta Azkue'ren Iztegi nagusia eskuratu zitun. Eta onek<br />

ipiñi zuen osorik euskal alorrean lan egiten.<br />

18y4'an, Donibane Lohitzun'en ezkondu zan Bizenta 01azabal'ekin,<br />

eta bizitzarik geiena antxe eman zigun bere «Urkixo-baita»<br />

deituan. Txit liburu zale zebillen orduko: erriz erri<br />

joan oi zan, politika atxakiz, or ta emen galdezka liburu zarren<br />

billa. Idazti asko aurkitu zitun baserri ta eliz-artxibuetan, Zarautz'en<br />

batez ere. Orduantxe erosi zuen, gaiñera, oso-osorik<br />

Jose Manterola'ren liburutegi baliotsua; orrela J. Vinson'ek ezagutzen<br />

etzitunak ere ainbat eslzuratu zitun, eta orrelaxe, aberatsa<br />

bait zan, ezagutzen zitun idazti ta edizio guztiak etxeratuz,<br />

azkenerako iñork izan duen euskal liburutegirik ederrena<br />

osotu zigun. Liburutegi ura, Urkixo il zanean, Gipuzkoa'ko Aldundiak<br />

erosi zuen, eta gaur-egun euskaltzaleok daukagun altxorrik<br />

bikaiñena dugu.<br />

1905'tik gora batez ere entzute zabaleko egiñik dabil bere<br />

izena. 1907'en RIEV —Revue Internationale des Etudes Basques,<br />

Revista Internacional de los Estudios Vascos- sortzen<br />

du. Espaiña'ko Kortietako Diputadu birritan izan zan, 1903'an<br />

eta I932'an. 191 l'an <strong>Euskal</strong>erriaren Alde aldizkariaren sortzailleen<br />

artean dago; 1918'an <strong>Euskal</strong>tzaindia irasi zanean, euskaltzain<br />

dugu asiera-asieratik. Espaiña'ko «Real Academia de la<br />

Historia»-n lankide zan aurretik ere, ta 1927'an, Azkue ta biok,<br />

«Real Academia de la Lengua Española»-ko akademiku izentatu<br />

zituzten. Beste dedu-egire askoren artean, omenaldi bizi bat<br />

egiten zaio ta iru aleko dedu-liburua (Donosti, 1949) argitaratzen<br />

da. Donostia'n ilten da, 1950-10-30'an.<br />

EUSKAL LANA.—Aitor dugunez, bizitza guztian gogaitzerik<br />

gabe ari izan zan liburuak biltzen, aztertzen eta ikasten, egun-


doko idaztitegi eder baten jabe zalarik. Ba-zuen lan egiteko gogoa<br />

ere: bear-bearrezkoa noski. Au ere ba-zekin: euskal arloko<br />

jakituria euskalduna! zor ziela, ta zor ori ordaintzeko liburu<br />

oietan zeukana besteai emateko garra sortu zitzaion barnean.<br />

Zer egin ortarako? Nundik asi? Aurkitze baliotsuak egin zituen:<br />

Sara'ko Joanes Etxeberri medikuaren lanak idoro zizkigun Zarautz'eko<br />

komentuan; eta Axular'ren Gero, eta Beriain, eta<br />

besteak.<br />

Aldizkari bat sortazi zuen euskaldun jakintsuai berariz bear<br />

zutena opatu al izateko. <strong>Euskal</strong>tzale ta euskalari asko ziran <strong>Euskal</strong>errian<br />

eta <strong>Euskal</strong>erritík kanpora; baiña bakoitza zebillen bere<br />

bidetxigor berezitik zear, maiz batak bestearen lanik ezagutzen<br />

ez zutela; sasi-jakintsuak ere ba-zebiltzan beren jakin-uzta<br />

merke-xamarrik saldu naita. Benetako aldizkari bat bear zan<br />

ortaz, euskerari buruzko lanak —eta euskerazkoak- argitara<br />

emateko.<br />

Xede au aurrera ateratzeko, RIEV sortu zuen. Langaillu<br />

onen bitartez, ziur zegoen bera, euskal landako azterketa lanai<br />

oiñarri sendoak ipiñiko zízkien. Bera zan aldizkari orren jaun<br />

eta jabe, zuzendari ta banatzaille: edonork idatzi yevaVpan he-tan,<br />

zentzunez ta jakintsuki, eta '& zuzen ere 1907'tik 1936'rarte<br />

bertan datozten lanak taiuz, eraz ta zientzi-legez oldoztu<br />

ta egiñak dauzkagu. Etxeko ta atzerriko euskalari asko inguratu<br />

zitun. Atzerritarren artetik gogora izen auek: G. Lakonbe, asieran<br />

idazkari bezela asko lagundu ziona, J. Vinson, Jaurgain,<br />

Herelle, Meillet, Dodgson, Meyer-Lüke, Schuchardt, Linschmann,<br />

Winkler, Farinelli, Uhlenbeck, eta gaiñerakoak. 1922'garren<br />

urtean, Euzko-Zkaskuntza-kbere aldizkaritzat artu zuen.<br />

Eta L. Aranburu-Altuna'k onela: «Iñoiz ez halako bultzada<br />

izan zuan <strong>Euskal</strong> Kulturak, eta egun ere aupada haren fruitu<br />

gordin eta indartsua hasnaur daiteke gure artean». Eta arazo<br />

ontan egin zuen urratsik bereziena, au da, euskal jakintza ta<br />

kulturari egin zion mesederik aundiena, auxe izan zan: antziñaetako<br />

liburuak, ots, aurreko gizaldietan idatzi ta erdi-galdu-<br />

T4C


ik zeuden liburuak berriro argitara ateratzea, batzuk iñoiz irarri<br />

gabeak eta beste batzuk auts-artean umeiduta zeudenak. Batzuk<br />

banazean atera zitun, liburu bezela, ta beste batzuk RIEV<br />

aldizkariaren orriaideetan. Ona sailtxo bat :<br />

1) Obras Vascongadas del Doctor labortano Joanes d'Etcheberry<br />

(Paris, 1907). Billaketa leratsuan zebiliela—esan dugu-<br />

Zarautz'en aurkitu zitun saratar idazle azkarraren eskuidatziak.<br />

Ale ederra, oso txukun irarrita.<br />

2) . RIEV aldizkarian eman zituen auek beintzat: Axular'en<br />

Gero; Beñat Etxepare'ren Linguae Vasconum primitiae; A.<br />

Oihenart'en olerki ta esanak; Zubero'ko seme Tartas'en Onsa<br />

hilceco bidia-y Los Refranes y Sentencias de 1596 dalakoa; Zalgiz'en<br />

errefrauak; Aita Añibarro'k bizkaieraz ipiñi zuen Gueroco<br />

Güero; A. Juan M. Zabala'ren Alegiak; Grazian Adema'ren<br />

olerkiak; Txomin Agirre'ren Garoa, ta abar. Argitalpen<br />

auek txit garbiak dituzu, egillearen lana ematen dizu ezertan<br />

ere ikuturik egin gabe. Ontan omengarri dira euskal zelaian<br />

etengabe lan egin zuten J. Urkixo ta R. M. Azkue, eta gaur ere<br />

ortan ari zaigun J.. M. Barandiaran ataundar jakintsua.<br />

3) Los Refranes de Garibay (Donostia, 1919). Titulu onekin:<br />

«Refranero vasco», lenengo alea.<br />

4) Un juicio sujeto a revisión. Menendez Pelayo y los Caballeritos<br />

de Azcoitia (Donosti, 1925). Santandertar jakintsuak<br />

Voltaire zaletzat jo zitun, bere Heterodoxos deitu liburuan,<br />

Peñaflorida ta bere lagunak; liburu edo iritzi orren aurka idatzi<br />

zuen J. Urkixo'k.<br />

5) Beste ainitz lan, lendabizi RIEV'en atera ta gero separata<br />

bezela emanak: Ibarguen-Katxopin'en Kronika, Lelo'ren<br />

kanta ta besteak.<br />

Langille alazokoa dudarik gabe, ta txalogarria dugu naiz<br />

lingvástika ta bibliografi aldetik, naiz eia kondaira ta gizarte aldetik<br />

begiz jo, euskai gaiai ekarri zien onuragatik.


KANPORA BEGIRA?—Iñoiz edo beste esan da, baita idatzi<br />

ere, orokortasunezko aizeak berotuta zebiliela, 1920'tik ara batez<br />

ere. Lendik egia, ba-zigun olako zerbait Volapük saiera<br />

biribildu zunean, Europa guztirako bederik izkera bat bera gura<br />

izanik. Prantzia'n, adibidez, ikusten zitun bretoi ta oc-izkuntzak<br />

euskeraren antzera bizi eziñik, izkuntza sendo ta iraunkorragoak<br />

iraun-tresna guztiak zituztela ta besteak muga-ertz estuetan<br />

ito bearrez. Gaitz gogorrak oratu ta atxillotua zeukan gure<br />

euslzera. Orixegatik, «Urkixoren barrena -dio L. Aranburu-Altuna'k—<br />

erdibiturik zen unibersalista eta euskaltzale zen<br />

alderditik. «Volapuk» hizkuntza unibersala landu eta euskaraz<br />

hain iraunkorki borrokatu ziren biak, gizon bakarra osatzen<br />

zuten: Urkixo. Urkixoren jokaera eta saiera asko aztertzean, ez<br />

genezake ahaztu bere gutizia bikoitza» (Loe, cit).<br />

Ogeigarren mende ontan, gerra ta era askotariko zalaparpak<br />

dirala-ta, aurrerapideak ezeze, aldakuntzak ere izugarriak ikusiak<br />

gara aberri, enda, izkuntza ta olakoai buruz. Eta guztiok<br />

gara geure aldiko seme ta laster, lasterregi bear bada, joten<br />

dugu or-emen azaldu oi diran berrikeriak besarkatzera. Baiña<br />

J. Urkixo, aize-bolara orrek astindua, ots, Volapük izkuntza orokor<br />

orren alde arduraz jokatu zuena, izkuntza orren aurrelariekin<br />

ibillia izan arren, azkenez amets-bide oietatik aldendurik, bere<br />

izkuntza —euskera.— landu, aztertu ta sendotze lanari lotu<br />

zan gogo ta zain. «Urkixo gizon praktiko zen —diosku berriz ere<br />

alegeriar idazle gazteak— eta berehala jabetu zen hizkuntza<br />

haren arduraz ez zuela funtsik. Urkixok, hildo bereizi eta konkreto<br />

bat behar zuan, eta euskaran aurkitu zuan bere ezin egonaren<br />

atseden. Euskaran aurkitu zuan bere gose eta egarrien osagarria.<br />

Euskarak errota egin zuan. Eta nola bait ere Urkixok,<br />

Euskara bere hesi hertsiatikan at jarri zuan» (Idem, 11 orr.).<br />

Labur: zabaltasun ondorio legez elebitza edo bilinguismua<br />

gura zuen Urkixo'k; geure baitan itoazi gabe, ingurumari ditugun<br />

bi zibilizazio izkuntzen erdian, euskera ere europear maillan<br />

gura zuen. Asmo au, baiña, nola iritxi? Beste izkuntzakin


artu emana ta bizikidetza izanik: daukagunetik emanaz eta ez<br />

daukaguna aietatik artuaz. Bearrezkoa zerizkion ortarako euskaikien<br />

batasuna. Zergatik ote doia galduten gure euskera? Ona:<br />

euskaldunok gutxi garelako, euskera!? laguntzarik ez duelako,<br />

euskalki askotan zatituta dagolako, guk ere beraren alde egiazko<br />

ekintzarik ez dagigulako.<br />

EUSKALDUN BERRI?—üorago aitortu dugunez, Deusto'n ikasi<br />

zuen J. Urkixo'k euskeraz. Zerk eraman zuen ortara? Orduko<br />

irakasle batzuen izkuntza giroak, ziurrik asko. Beste askok ere<br />

orrela egin genduan ikasle giñala: maixuak zernai irarri dezake<br />

aurraren gogo-miesan.<br />

Au ere, orraitio, aitortu bear dugu: naiz-ta euskera susterrez<br />

ikastea zailla ez izan, Urkixo'k etzuen iñoiz ere itz-egiteko beintzat<br />

erreztasun aundirik lortu. Ta idazteko? Ezta. Etzuen beinik<br />

bein euskai lan jator esatekorik egin. Au dala-ta iñoiz aitorpen<br />

barragarri batzuk egin izan dituzte norbaitzuek. Idazle zaarren<br />

lanak mamiz ezagutzen zitula? Ditekena. Eta aien idatziai<br />

buruz eman zuen iritzia, beste zenbait euskaltzale jatorrena baiño<br />

egiazkoagoa ote? Emen errezki laban egin genezake. Beraz,<br />

obe guztiok ere zentzun geiagoz mintzatuko ba'giña; ez-Jakiñez<br />

edo, orraitio, maiz ibiili oi gara arraiñari igerika erakusten.<br />

Ala ere, bego emen au euskaldun berrien pozerako: badu<br />

ark erakusgai bat euskeraz idatzia, ta bertan aitortzen digu euskeraz<br />

idazteko duen gaiztasuna. 1910'an «<strong>Euskal</strong> Esnalea»-ren<br />

aginduz osotu zuten Esku-Egundiya; ementxe datoz garai artako<br />

61 idazlek egiñiko lanak, baita J. Urkixo'ren Zaharren<br />

erranak deritzaiona ere. Luzea ez da-ta, irakur zazu osorik. Berak<br />

erabillitako ortografiaz doa.<br />

«Ezta <strong>Euskal</strong>tzaletasuna gauza berria, hainitzek uste duten<br />

bezala. Iragan diren mendetan euskalzale batzuk bizi ziren, eta<br />

hekien artean Claberia Apheza, guti ezagutua dena. Jaun hunek,<br />

Etcheberrico Joanesi eskainiritako hitz neurthitzetan, erraiten<br />

dio:


Burlatzen naiz Garibaiez<br />

bai haiaber Echabez,<br />

denak mintzatu baitire<br />

erdaraz Eskaidunez.<br />

Ezen zirenaz geroztik<br />

eskaldunal< hek biak,<br />

eskaraz behar zituzten<br />

egin bere bistoriak.<br />

Eskaraz egin ditutzu<br />

Etcheberri, zure obrak,<br />

ohoratu nahiz zeure<br />

ahalaz herritarrak.<br />

Zer errefau eder baita<br />

hitzkuntza arrotzetan<br />

hura aditzera ematen<br />

daroezu beretan.<br />

Esker bada eta aithor<br />

duzula berezia<br />

zeren choratu duzun<br />

herritarren mihia.<br />

Egia handia da hori. Haurdanik euskara ikasi ez dugunek<br />

ez detzakegu gure liburuchoak euskaraz eskriba, bainan Aitoren<br />

hitzkuntza dakitenek, zergatik eskriba lezakete erdaraz?»<br />

(Ikus Homenaje a don Julio Urquijo (Donostia, 1919); G. Garriga,<br />

Bol. Amer. E. V., 1950, 176 orr. ta 19573 125 orr.; Euskera, iy54,<br />

34 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>, 307 orr.; L. Aranburu, Egan,<br />

1972, 1-6, 3 orr.).


22.—^EUJENIO BENGOA AKORDAGOITIA (1873-1952)<br />

<strong>Euskal</strong> idazle ta mixiolari. Nabamiz, Gabika ta Ereño, Arrolapeaii<br />

egutera dauden iru erritxo, gaiñ-gaiñ Maruelexa, aintziña<br />

bateko itxuraz gaztelu zarra dutelarik. Ementxe, Erefio'n<br />

jaio zan Aita prantziskotar au, 1873-3-4'an. Bere gurasoak: Gregorio<br />

ta Josefa. Umetxo zala Gernika ondoko Errenderi auzunera<br />

aldatu zan Bengoa familia, ta Eujenio'k antxe egin zituen<br />

bere len-ikasketak. Ondoren Aita San Frantzisko'ren ordenan<br />

sartu, bear ziran estudioak bukatu ta meza berria esan zuen<br />

1901'an. Mixiolari ibilli zan ia bere bizitza guztian, Txina'ko<br />

Hupé Sortaidean batez ere; ainbat euskal ian idatzi zuen andik,<br />

Bilbao'ko «Ibaizabal»-en eta Donosti'ko «<strong>Euskal</strong> Esnalea»-n<br />

baitik bat. Bere lekaide-probintziara itzuli zanean, Andaluzia'n<br />

bizi izan zan. Aita nagusiaren idazkari. Sevilla'ko San Buenaventura<br />

komentuan il zan, 1952-5-17'an.<br />

BERE EUSKAL LANA.—Gure aldizkarietatik ageri danez, ainitz<br />

mixiolari dituzu euskal miñak jota bizi ziranak. Eta nolabait<br />

min orreri arnasa eman nairik, idaz-egatsa erabilli izan dute<br />

ortarako. Aita Bengoa'k Txina'ko berriak bidali oi zitun, esan<br />

dugu, Ibaizabal (Bilbao, 1903) eta <strong>Euskal</strong> Esnalea —«Txina'tik<br />

berriak»— aldizkarietara. Ona zatitxo au Txina'ko U-pe-tse'tik<br />

igorria; erri artara joan zanean, i903-6-22'an noski, nolako<br />

arrera egin zioten aditzera ematen digu.<br />

«Etxe atatik —dio— eleiz-alderaiño prozeziño baten antzera<br />

joan giñean. Lenengo joiazan bi edo iru bandera aundi batzukaz,<br />

euren urrengo beste gizon bat txupiñazuak botaten tresna<br />

bategaz (aztu egin jat esatea; emen bolandera edo zizirikorik<br />

eztago, ezpada tokoak berakatz-txortea legez kordel baten ipinten<br />

ditue, ta su emonik ertz batetik ataraten dabe zarata bat,<br />

milla gizon era batera tiro-tiroka asiko balira legez, eta onelako<br />

toko edo tiro txortarik ezpadago, emen eztago fiestarik), bada<br />

onelakoak bere naikoa erre zituezan etxe atan eta bidean; baiña


eleiz-aldera eldu giñeanean, Somorrostro-ko atakean bere etzan<br />

izango emen zan lako tiro-tirokarik; bada zarata guztia, tokotxorta<br />

eta txupiñazuakaz. Eskopetarik ez euken .bi baiño, ta<br />

eurak Matusalen-en denporakoak edo antxiñagokoak, illinti edo<br />

metxa su emoteko bear dabeenak.<br />

Orko errietan, adiskidea, Obispo jaunari berari onelako arrerarik<br />

eztot uste egiten deutseenik; da gero esango dabe Txiñan<br />

txarto tratetan gaituela. Egia da txarrak (da emen geienak dira)<br />

eskubidea baleukee, samak ebagi ta biotza jan bere laster egingo<br />

leuskiguela. Orain iru urte makiña bat milla kristiñauri egin<br />

eutseen au; baita bost edo sei Obispo jaun eta beste Misloneru.<br />

askori be». Bigarren abizenez izenpetzen zituen bere lanik<br />

gaienak.<br />

(Ikus Ibaizabal, 1903, 87'gn. geia, I orr.; <strong>Euskal</strong> Esnalea, 1916,177<br />

orr. 1917, 179 orr., 1919, ig orr. ta abar; L. Villasante, HLV, ^17<br />

orr.; Auñamendi, Diccionario casco, IV, 458 orr.<br />

23.—^ZESAREO MIANGOLARRA ABERASTURI<br />

(1874-1958)<br />

Gernikarra. 1874-5-7'an munduratua. Bere gurasoak: Aita,<br />

Gregorio Miangolarra Axuriagoikoa, Muxika'ko semea, ta ama,<br />

Manuela Aberasturi Renteria, Gernika'ko alaba. Apaiz-ikasiak<br />

bukatu ondoren, Bilbao'n bizi izan zan urteetan; eta, azkenez,<br />

Gernika'n Asilo Kaltzada deritzaneko kapeilau zalarik il zan<br />

1958-12-3'an, goizeko lauretan.<br />

Erderaz ta euskeraz idatzi zuen. Euskeraz: Artzain-abestijak<br />

(Bilbao, 1912). Abestiok Bergili'ren Unai-kanta edo bukoiikak<br />

dira, lendabizi «Euzkadi» aldizkarian urrenez urrengo argitara<br />

emanak noski. Erderaz: Quejidos de mi salterio (Bilbao, 1930).<br />

Gaztelaniázko poema sorta bat, latiñezko batzukin nastean.<br />

Luzetxoa izanda ere, irakur zazu Polion deritzan laugarren<br />

egloga au. Bergili'ren ezagunena nunbait. Aur bat jaio da, ta


laster dator urrezko aroa, ta garaipena. Aurra aziaz dijoala, gizaizakera<br />

onduko da, ludia ere nare jarriko oso. Ederki biribiltzen<br />

ditu oldozkunak. Txasta:<br />

«Beresietáko Maitagarriak, abestu dagiguzan eresi mamintsuagoak.<br />

Ezteritxoet eder beti artzain apalen kantari, artzaintxuen<br />

kantak abestutekotan, izan beitez Konsulentzat alazokoak.<br />

Eldu zan oraiñezkero Kumas'go aztuak azaldutako aldi azkena:<br />

urte luzeak igazita itzuli dator garai zoriontsua. Oraiñezkero badator<br />

Neskutsa ta Satornoren aginmenak: zeru goitik jatsiko da<br />

enda barrija. Beraz, zu, burdiñazko gizaldija ezereztuta, urrezkoa<br />

ludi gustijan zabalduko daun Umeari, adi zakioz jaiotean,<br />

Luzine garbija; zure Apolo da orain agintari. Aintzak zeuri,<br />

Polion jauna, zeure konsuladu-aldijan irazango da garai ospetsu<br />

au, ta agertuko dira ille luzeak. Zure mendepean, gure obenutsak<br />

geratu balira, laster, ludija azkatuta, ikaraturik iges egingo<br />

dabe. Berau izango da jainkuen odolekua, ikusiko ditu gizon<br />

ospetsuak jainkuen aldamenean, eta eritxiko yako euren arteko<br />

bat: eta gurasoen ekanduetan zainduko dau bere egapean ludi<br />

baketsua.<br />

Eta zeuri, Umetxu orrei, eskiniko dautzuz lurrak lelengo<br />

oparitxuak, untzorrijak, berez erneta nunnai ta ugari, betiloreagaz<br />

aikartuak, eta rnollorika (akantu) atsegingarriakaz nastauta<br />

jazintoak. Esnez beteriko erro jatziakaz etxera biurtuko dira<br />

auntzak: leoitzarren bildur eztira izango ardijak: bitxiloraz erneko<br />

yatzu zatzan kumatxua bera. Pizti deungea galduko da:<br />

bedar gaiztoa galduko da, eta euren ordañez lekuan lekuan sortuko<br />

da Asiria'ko amomua.<br />

Baña gizon txalogarrien lauduak, eta asaben egiak irakurri,<br />

ta zenbaterañokoa dan indarra ezagutzeko adiña dozunean, egun<br />

beratan galburu-landak orituko dira geldiro geldiro eldutez ba^<br />

rean, sasilarretatik dindiliz mats-mordoak ikusiko dira, arte gogorrak<br />

be eztia jarijongo dabela, iñuntzia bezela. Geratu lirakez<br />

orraitiño oben zarreko erpe txarren batzuk; edo ontzijakaz itxasoa<br />

aratutera dabilkenen bat, edo urija arresiz inguratuko leu-


kenen bat, edo goldakaz lurrak iraultzen ari litzakena. Aurkitu<br />

lirake bearbada beste Tifisen bat, eta gízon berarizkoak daroakezan<br />

Argos: izango dira gudaen batzuk, eta Akiles indartsuak<br />

joko dau barriro Troyara bidea.<br />

Baña gizon garakua eldu zaizenean, ezta ikusiko itxasoan<br />

markarik (ontzi) geiago, ez itxasostekoakaz salerosietan dabilkenik,<br />

edonun da oparo aberaskijak idoroko diraiako. Ezta izango<br />

goldakaz lurra zetan landu, ez zetan iñausi igitayaz mastia; ta<br />

basetxeko morrosko gordiñak basoratuko dituz, azkatuta, buztarridijak.<br />

Ezta izango ur gorritan artulea sartubearrik margoztutako;<br />

dabiltzazan mendijan margoztuko yakoz akerrari<br />

bere uleak naiz dala gorriz, purpurea bailitzan, naiz dala oriz<br />

basa-zafrana bezela, ta bildotsei bedarra jaten diarduen zelaian<br />

nabartuko yakez euren üíe kizkorrak.<br />

Oh, bazentoze lenbaitlen, egun senti ederrok! Bazentoz,<br />

geiago luzatu barik, txaluak jo ta aintzak esan daizuguzan, jainkuen<br />

jatorrizkoa zaran laztan ori, Jupiter'en endako seme itzaltsu<br />

ori! Ara, zelan dagon dardaraka, zure pozean, ludi gustija,<br />

zeruko odeietatik eta itxasoko ondarretaraño. Ene poza, luzatu<br />

albanei neure zartzaroa, ta bear nukean añako etorrija izan, zure<br />

gurendak abestu negikezan. Eleuskide irabaziko itzneurtuak abesaten<br />

ez Orpeo Traziokuak, ez Liñok^ nai ta baldin lagundu<br />

batoni Kaliope beren Amakj eta beste orrei Apolo galantak.<br />

Pana bera, alkarren leian nigaz asartuko balitz, Arkadi zain<br />

gendukela, Arkadik emongo leuskit garaitz ziñaipena.<br />

Asi zai, txikitxu ori, irribarrean ezagutzen zeure ama, amar<br />

illabeteko nekeak emon zeuntsazana. Asi zakit, polit ori; bestela,<br />

gurasoak irribarrerik egiten eztautsoen Umea, ez jainkoak<br />

artu gura dau maian, ez Junok magaltxuan».<br />

(Ikus «Euzkadi», 1914 376 orr.; Andima Ibiñagabeitia, JBer^'t'KVen<br />

Idazlanak osorik. Bilbao, 1966, 23 orr.; J. San Martin, Apéndice a<br />

Escritores vascos, Bilbao, 1969, 26 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>,<br />

361 orr.).<br />

1^


24.-ZIRILO ARZUBIAGA ETXEBARRIA (1874-1966)<br />

Askotan etzaigu errez gizona dagianetik ebaztea: ez jakiñez,<br />

edo ta gogo txarrez ere bai, gaur ta biar uts-egin oi dugu. Makurretan<br />

ez jausteko zintzotasuna ta iraupena bearrezkoak dira,<br />

noiznai ta nunnai. Gaitasun oiekin edertua genduan Zirilo Arzubiaga<br />

apaiza: apaiz bezela zintzoa, ta euskalduntasunez leiala.<br />

«Euskera bitartez, euskaldunen artean Kristoren apostolu ta<br />

kristiñautasunaren zabaltzalle adoretsu, nekatu eziñekoa» izan<br />

zitzaigun.<br />

Bizi-ZEAZTASUNAK.—Otxandio'n Jato zan 1874-6-22'an.<br />

Abade izan nairik, latiña ta gaiñerakoak, apaiz-karrera osotzen<br />

dutenak alegia, Zornotza'n ikasi zitun, Legutiano'ko seme zan<br />

Jorge arabar apaiz entzute aundia zuenarekin. Bizimodua ateratzeko<br />

edo, eskribau bati laguntzen ei zion goizero, ta arratsaldean<br />

—gaurko gazte askoren antzera- ikasgaietan arduratzen<br />

zan. Orrelaxe iru urtetan; eta gero, Gazteiz'ko apaiz-ikastetxean<br />

sartu zitzaizun.<br />

Abaderatzarako bear zitun ikasiak bukatu ondoren, 1899-6-<br />

1'an artu zuen apaiz-maillako duintasuna, bere jaioterrian lenengo<br />

meza emanik. Azkue jaunak egin zion itzaldia, eta Arrese-Beitia'k,<br />

bertako olerkari erneak, «Neure adiskide maite Zirilo<br />

Arzubiaga-tar jaunari bere meza barriko egunean» deritzan<br />

olerki sentikorra eskeiñi zion. Ogetalau ahapaldi ditu lan<br />

orrek; ona bi, seigarrena ta zortzigarrena:<br />

Lenengo aldiz ikusi zaitut, adiskidea,<br />

Golgotan jaso eben Mesias zuk jasoten,<br />

lenengo aldiz ikusi zaitut nik gaur altaran<br />

ze eskubide andia dozun agertuten,<br />

lenengo aldiz: «Jauna zuekaz izan bedi» gaur<br />

meza-entzuleai begiraturik dei egiten,<br />

ta eurak leial: «zure espirituz izan bekigu»<br />

bereaiaxe zelan eutsuen erantzuten.


Lenengo aldiz emon deuskuzu bendeziñoa,<br />

Jaungoiko aundi itzaltsuaren izenean,<br />

irudituaz ostarku eder zu ziñeala,<br />

bere su eta gure erruen bitartean;<br />

lenengo aldiz baita eskiñi bake dontsua,<br />

zorionakaz lurrean bizi gu gaitean,<br />

urte askotan egin daizula beste ainbeste<br />

lotatik zoli goiz guztietan jagitean.<br />

Onelaxe, aundikiro, neurtitz sail ederra abestuaz, poza ta<br />

mesede erreka opa dizkio Kristo'gandik, beretzat eta bere erriarentzat<br />

(Ikus <strong>Euskal</strong>zale, 1899, 187 orr.).<br />

Arimazai arloari loturik, Karrantza baillaran bi urte egin<br />

zituen aurretik, San Esteban deitu errixkan. Beste urte pare bat<br />

bezela egon zan gero Orozko'ko San Martin eleizan. 1903'tik<br />

aurrera, Zornotza'n bizi izan zan gerraidirarte (1936), emengo<br />

parrokiko eginkizunetan batez ere.<br />

1912'an —esango dugu- alkarte bat sortua izan zan Bizkai'ko<br />

abadeen artean-eta : «Jaungoiko-zale» bazkuna. Kardaberatz<br />

zanaren esana artu zuten ikurrintzat. «Euskerak burua<br />

jasotea, Jainkoak nai du». Bai, Jainkoaren naia da euskaldunai<br />

euskeraz mintzatzea, naiz eleizan naiz errian zer irakurri ematea.<br />

Bazkune onek ba-zuen izen bereko aldizkaria ere: «Jaungoiko-zale»<br />

iilorokoa. Ta bion idazkari Zirilo Arzubiaga izan<br />

zitzaizun. Zornotza'n bere etxetik makiñatxo bat orri ta liburu<br />

argitaratu zitun euskaldunen artean zabaldu zitzaten. Gabirel<br />

Manterola, J. O. Eguzkitza ta J. G. Ibargutxi zituen batez ere<br />

laguntzaille bizkor. «Jaungoiko-Zale»-k aldizkari bezela 1912'tik<br />

1932'rarte iraun zuen, urte onetan «Ekin' izenarekin asteroko<br />

biurtu ta 1936'rarte gisa ortan jarraiturik.<br />

Berak gertatzen zitun gaiñera umetxoen dotriña-sariketak<br />

ere. «Erririk-erri, olako egunak atontzea zan Zirilo'k gogotsuen<br />

egiten eban lana —diosku Amuxalde'k—. Olako ume-jaialdi baten,<br />

umeen artean, dana poz eztitan aurkitu zan Arratiako erri


aten, 1936-ko garillaren emeretzian. Goiz atan, Lemona'tik aurrera<br />

joiala, bazterrak txapel okerrez oi baño betetago ikusi zituenean,<br />

ez eban bere biotz onak sutan asirik zan gerrate luze<br />

odoltsuaren usaiñik asmatu» (Zeruko Argia, 1966, uztailla, 31).<br />

Usterik gabe sorturiko burruka zala-ta, erbestera jo bear<br />

izan zuen umetxo mordo bategaz, urte batzuetan Inglaterra'n<br />

bizi izanik. Irurogeta bi urte zeuzkan. Guda amaitutakoan euskalerriratu<br />

zan berriz ere, ta lengo lanari eldu zion gogo berotsu.<br />

«Zarata aundi barik -dio Amuxalde'k-, ixiltxorik, ori<br />

bai; baña txiri txiri, jo ta jo, ekin bai ekin, bere elburura beti.<br />

Ez eben atzeratuko ez urteen aztunak, ez nekearen gogaikarriak,<br />

ez askoren ez-jararnon eta erantzunik ezak».<br />

Begoña'n zeukan bere lantegi berria, ta ogibidea: klaratar<br />

mojen kapellau zan eta auen etxean jarri zuen bere eguneroko<br />

bear-tokia ere: ((Ediciones Religiosas)) sortu ta ementxe jarri<br />

zuen beronen egoitza. «Nekeak neke ta miñak min, ikustekoa<br />

zan larogei urtetik gorako agure makur begi-zolia, Zabalbide'n<br />

bera, bere oin errenaz (errena zan bada), titirri tatarra, inprentarik<br />

inprenta, liburutegirik liburutegi, ezek nekatu eziñik, bere<br />

liburuak atera ta zabaltzen».<br />

Egiteko ontan zebillela sarri ikertu nuen nik. Aren poza!<br />

Bere euskaltzaletasuna ta lanak aintzat artzen zirala jakitean,<br />

batez ere. Bakarrik lez aurkitzen zan, urteetan aurrera zijoan.. .<br />

Lagun gazte batzuk nai zituen, bere lanari ekin eta euskal liburu<br />

arazoa aurrera aterateko. Autu bikaiñekoa zan, iñoiz aspertzen<br />

ez ginduzana. Bizitzea igarri gabe urtu ei zitzaion; osasun<br />

ederra zuen, baiña urte-sorta eskerga bizkar gaiñean, eta<br />

nai ta ez, laster, munduari agur egiñik, besterako bidea artu<br />

bear. Izatez baikorra gendun, eta beti zebilkion loratan irribarrea.<br />

Iñork galdetzen baldin ba'zion nola bizi zan orren luze ta<br />

alai, ortarako iru osakai zitula erantzun oi zuen: gutxi jan, ez<br />

iñoiz bordarik erre ta pozik lan egin.<br />

Azkue'ri asko lagundu zion. <strong>Euskal</strong>tzaindi'ko urgazle izan<br />

zan.


Eta azkenez, Begoña'n bertan il zan 1966-7-ll'an, 92 urte<br />

zitula. Goizean il zan, eta arratsaldean, ixil-ixillik, lurra eman<br />

zioten bere gorpuari Derio'ko iltegian. An datza, gorputzez,<br />

Zirilo Arzubiaga, «jaun agurgarria, euskal arloetako langille gogatsu<br />

ta ezin aspertua»; aren arimak, ordea, artua du aspalditik<br />

Goikoak guzuontzat gertu daukan betiko argiaren atsedena.<br />

IDAZLE.—Liburu bezela argitaratutako lan jatorrik etzigun<br />

utzi On Zirilo otxandiotarrak; ia etzuen ortarako astirik ere<br />

izan. Baiña euskal idazle ona zan. Ederto zekien euslzeraz, bere<br />

sorterriko ibar zabalean ikasita. Eliz-gizon egin ordukoxe, oraindik<br />

ikasle zala, asi zan «<strong>Euskal</strong>zale»-n idazten: 1897'garren urtekoa<br />

da bere lenengo lana.<br />

Ba-dute piñermiña aren lumak ustu zizkigun izkirimiri, olerki,<br />

ipui, albiste ta besteak. «Arzubiaga», «Otzandio», ta alakoak<br />

beintzat erabilli zitun bere lanak izenpetzeko. Olerkari lez<br />

ere agertzen zaigu, ta ez txepetx gisako alegia, Arrese-Beitia<br />

bere erkidearen arnasaz baizik. «Mariari bere sorkunde garbian»<br />

deritzaionean, ona noia asten dan:<br />

Amaitua da gaua ta Febok<br />

buztartu dituz zaldiak,<br />

abietan da bere burdian<br />

ia igo dituz mendial^;<br />

arro panparroi a ikustean<br />

zabaltzen txipart argiak,<br />

dakust benetan gaur dakazala<br />

barri on ta pozgarriak.<br />

Amabi aapaldi ditu neurtitz onek, eta danak borobildu zitun<br />

ederki, olako beaztopo ta eragozpen aundi gaberikan. (<strong>Euskal</strong>zale,<br />

1898, 387 orr.).<br />

T55


«Jaungoiko-zale» ta «Ekin» aldizkarietan, berriz, lan ikaragarria<br />

burutu zuenik ezin dezakegu ezetz esan. Artezkari batek,<br />

iñork siñistu ezin bezelako buruko miñak artu bear izaten<br />

ditu askotan, bere ardurapeko aldizkaria ganoraz kaleratu dedin<br />

loari berari ere ordu ederrak kendurik.<br />

LIBURU - ARGITARATZAILLE.—«Jaungoiko - Zale» bazkunak<br />

bere irarkola zuen, emen Zornotza'n, gero gerra denboran erre<br />

ta sakabanatua. Ogetaiau urtetan konta ezin-ala iiburu, olerki<br />

ta musika argitara eman zizkigun berak. Eta, besteak beste, lan<br />

geien'orren ardatz Arzubiaga jauna izan zan. Onexek atera zitun<br />

J. Gurutz Ibargutxi abadearen idatziak: Bost iiburu mardo,<br />

«Kristifiau-Ikasbide-Atzalbena» izenburutzat dutela.<br />

Liburu-argitaratze ontan Kristau-Ikasbidea, dotriña zan barrena<br />

geien irrikatzen ziona. Ta gudu aurretik eta ostean, Bizkai<br />

eliz barrutiko apaizkideai erakustearen nekea alik eta biguntzearren,<br />

ainbat argitapen osotu zitun. Gerra ostean erbestetik<br />

etorri ondoan ere, bere ustez lanik bearrezkoena orixe zala-ta,<br />

zeregin orrexeri eldu zion gogotsu. Gazteiz eliz barrutiko dotriña<br />

agortua zan; beraz, ber-argitaldu ta zabaldu bearra zegoen,<br />

Bizkai'ko arimazaiak batez ere zer irakatsi izan zezaten. Errena<br />

izanagatik —barne-irritsak gorputzari sakatzen-, ainitz oinkada<br />

eman zitun, ara jo ta ona jo; gaur Gotzáiagana ta biar apaizengana.<br />

Neka-gaitza bait zan, apurka apurka, joan-etorri guzti oien<br />

ondorena bere biotzak gura zuena eskuratzea izan oi zan. Etzuen<br />

zarata aundirik ateratzen, apai eraginkorra zanez; zaratea, izan<br />

ere, ezta gauzak eramateko giltza: ez dugu itz utsik bear, itz<br />

utsak ebakitzean keiiiulari alper baiño ez gara, ta keiñuka ez<br />

dugu ezertxo ere lortzen. On Zirilo'k ba-zekien au.<br />

Amaitzeko, «abade adintsu, biotz-gazte ta langille etengabekoa»<br />

genduan Arzubiaga. Bein, 81 urteko zala, A. Irigoien'ek<br />

itz-aspertu goxoa euki zuen berarekin, eta azkenez galdetu zion<br />

Irigoien'ek: «Nola ikusten duzu gaurko euskal zeregiña?» Eta


Arzubiaga'ren erantzuna: «Bear dugu abadeak ardura apur bat<br />

ar dezaten. Predikaziñoa bakarrik ezta naikoa, irakurten ere zaletu<br />

bear da erria. Ortik dator kultura, ta gaiñera bear bearrezkoak<br />

dira liburuak fedea indartzeko eta obeto ezagurzeko. Leiduteko<br />

zaletasuna biztu ezkero, liburuak ere ugaritu egingo lirake<br />

ta eskatu jenteak. Bestela erlejiñoak eztu iñoren bururik<br />

bear den bezala lantzen» (Egan, 1956, 2, 67 orr.).<br />

(Ikus Anayak, 1939, I, 3 orr.; S. Onaindia, MEOE, 311 orr.; A.<br />

Irigoyen, Egan, 1956, 2, 64 orr.; L. Villasante, HLV, 393 ta 395 oir;^<br />

ta Euskera, 1968, 280 orr.; Jon Bilbao, Eusko Bibliografia, I, 359 orr.;<br />

Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>, 463 orr.).<br />

25.-JUAN GARATE ZUBILLAGA (1874-1948)<br />

Aita Juan Martin karmeldarra, Markiña'n jaio zan 1874ll-ll'an.<br />

Larrea'ko komentuan artu zuen karmeldar jantzia<br />

1890-12-3'an. Eta eliz-karrera amaitu zuenean, apaiztua' izan<br />

zan 1898-3-5'an.<br />

Txile'ko komentuetan bizi izan zan luzaro, arima-zaintzari<br />

zoli jardunik. Arteza zan zer guztietan, eta txeratsua ta edonori<br />

on egiteko beti gertu zegoena. Gerra aurretik Logroño'ko Ifekeratxean<br />

zegoen, baiña 1937'an Frantzia'ra iges egin bear, eta<br />

an iraun zuen urte batzuetan. Azkenez Donosti'ko komentura<br />

itzuli ta ementxe il zan 1948-9-9'an.<br />

EUSKAL IDAZLE.-—^KanpotiR ibilli zala ere, maite zuen euskal<br />

lurra, ta maite zuen berariz euskera, gure izkuntza. Naikoa<br />

idatzi zuen, bai bertsoz bai itz lautan, Bilbao'ko «Euzkadi» izparringian<br />

batez ere. T a zentzunez ari oi zan beti, euskera goxo<br />

errezean. Ona zatitxo bat euskaldun berriai —^Jemein'dar Keperin'i-<br />

zuzendua:<br />


ta garbi. An esan zebanagaz gustiz batera gagoz. Geure asabeak,<br />

' ikastedunak batez be, euzkeldunak ixan arren, jaurtika erabilten<br />

eben gure Euzkera gaxo au, abertzaiiak etziran-eta! Aldi atan,<br />

gure irakaslia agertu zan arte, danok giñian erderazaliak, eta<br />

Euzkera gaxua, laban batetik, arin-arin jausten zan, baña len<br />

esan dodan lez, Jaun-Goikua'k bidaldu euskun, indarraz beteta<br />

gure Sabin, eta Aberrija gaizkatzia, laster erabaki eban bera<br />

zelan eguan ikusi ebanian.<br />

Orduban, euzkotarrak garala ta beraz abertzaliak ixan bear<br />

garala irakatsi euskun; abertzaliagaz, Aberrija gaizkatuko dogula,<br />

Euzkerea maite ixaten, Aberrijaren maitasun bidia dala-ta;<br />

euzkeltzaliagaz bakarrik eztala naikua. Orregaitik, zuzen-zuzen<br />

dago, zuk esan zenduna; amaren altzuan Euzkerea ikasi ebenak,<br />

ez eben Euzkerea benetan maite ixaten ikasi, euren burubak<br />

abertzale egin arte.. . Zer diñosku onek? Sabin'ak esan euskuna<br />

: «Abertzaletasuna zabaldu egixu ta Euzkerea zabaiduko da».<br />

Ondiño, Euzkerea abertzalien artian zabalagotu biar dogu, ia<br />

Euzkerea baño ez itz-egiten elduten garan eta orduan erraz<br />

igarriko litzake nortzuk diran euzkeltzale egokijenak» (Euzkerea,<br />

1930, 452 orr.).<br />

IZLARI BIKAIN.—Izlari errimea zan, ots, eíiz-sermogille bizkorra;<br />

Txile'n eta <strong>Euskal</strong>errian makiñatxu bat itzaldi eder egiña.<br />

Aldikada baten Aita Garate genduan olako jai aundietan mintzatzen<br />

zana, euskaldunen jaietan batez ere. Iñaki Deunaren eguna,<br />

esaterako, ospe aunditan egin oi zan Bizkai'ko uriburuan, Euzko-<br />

Gastediak eralduta geienez.<br />

Arako baten, 1930'garrenean, adibidez, Begoña'ko eleiz nagusia<br />

jendez bete-beterik zala ospatu zan Iñaki Deunaren jaia.<br />

Juan Azkuenaga'k esan zuen meza, Bartolome Ugarte'k eta<br />

Jñaki Orbea'k lagunduta. Valdes-Goikotxea'ren «Angelis» euz<br />

eresia, abestu zan, Aranbarri maixuak jo ta Orue Jon'ek korutik<br />

eta Ortuzar'tar Imanol apaizak beetik zuzenduta. Erri osoak<br />

abestu zuen. Eta gero itzaldia. Ta zelakoa gero! Aita Garate<br />

zan izlari. Ona zelan goratzen duen Enbeita'tar Imanol'ek:


«Garate'tar Jon Martin Abea, txonizlari errimia da gero.<br />

Alako itzaldirik! Erderaz egin eban; tira, erderaz asi zan, euzkeraz<br />

amaituteko. Berez danari, barrutik euzkotarra danari, azkenerako<br />

euzkeriak urten biar, baita, baita.. . !, miña euzkerarako<br />

lokarriz lotuta exikita be! Garate Abeak euzkeria, erderiagaz<br />

batera erabiltiak, euzkeria goi-gora jasota ipiñi eban, erderiaren<br />

urrengo oguzten euzkeria ba, zelaiko bedar erkiñen artetik,<br />

lerden eta jori!, edurra baxen zuri ta eder agertu oi diran zitori-lilijen<br />

antzera agertu euskun-eta.<br />

Iñaki Deuna asko goraldu eban, baña akatzak be idoro eutsozan;<br />

ez idoro bakarrik, idoro ta zeintzuk akatz ebazan be, argi<br />

ta garbi esan euskun-eta. Garate Abeak eztau minian ugerrik<br />

egijak esateko, jauntxuben otsein ez edo, da; arek ba urari URA<br />

deituten dautso, ta ardaubari, ARDAUA. Garate Abea zer esaten<br />

daben dakijana da.. Iñaki Deunari be akatzak idoro eutsozan,<br />

akatzak! Aundiki-zaletxuba ei zan, aundiki-zaletxuba Iñaki!,<br />

gaur-eguneko euzkotar askoren antzera. Ta, jakiña!, aundikijari<br />

eder egiten ibilten ei zan... Baiña Iñaki Deuna, Urtziren<br />

otsein egiñagaz, bere aberkidiakaz be adizkidetu egin zan, eta<br />

Josu'ren Lagundija irasi eban, Urtzi-zaletasuna ta euzkotarren<br />

ixena ludiko baster gustijetara eruateko. Ludijan ixan Donerik<br />

entzutetsubena, Iñaki Deuna da! epaitu eban azkenian. Euzkotarra,<br />

Garate Abeak iñoanez, 'ixakeraz da azke-zalia, ta buztarrijak<br />

min egiten dautso, min buztarrijak!, batez be, neurrineurri<br />

barik egin eta etxetik atazkoren batek ezarririko buztarrija<br />

ba-da» (Euxkerea, 1930, 423 orr.).<br />

(Ikus S. Onaindia, MEOE, 684 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>,<br />

292 orr,).<br />

26-J. A. ETA A. «BIARGIN BAT» (...1902...)<br />

Sasoi onetan Bermeo'n ba-zan idazle aski ona, baiña apaia<br />

nunbait ez bait zigun bere izena azaldu nai. IbaizabaVen asi zan


idazten, Kirikiño'k bertso-batzaldiak sortu zitunean. 1902'n,<br />

. zortzigarren geiean onela dio: «jGaur amabost jal


Ainbat lan eder ditu Ibaizabal'en, Bermeo'ko albiste ta goraberak<br />

geien bat: aren edo onen bizimodua, izkirimiriak, igar-<br />

Hziinak, arrantzaleen istiliuak.. . Txalupa baten ondamendia zala-ta,<br />

onela dio: «Txalupatxua topau dabe guztia egur, otzara,<br />

trabol, txamarra, soixe, ta beste guztiakaz bata besteari sokakaz<br />

lotuta, eurek arexeri eldu ta euren ganian zelanbait egon albailirean...»<br />

Aurreko egunean eguraldi ederraz itxasoratu ta batbatean<br />

izugarrizko ekaitzak arrapatu zituen; alere, bat ez txalupa<br />

guztiak etorri ziran portura. Urrengo egunean bat orren<br />

billa joan eta orrela aurkitu zuten, «amar gizon gazte gordin<br />

indartsuak itxaso gaiztoak iruntsita».<br />

27.—«EUSKALZALE» ETA «IBAIZABAL»<br />

ALDIZKARIAK<br />

Biok, Azkue'k eta Kirikiño'k zuzenduak. «<strong>Euskal</strong>zale» astean<br />

asteango albistari edergarriz eta eresi-lanez ornidua, iru urtetan<br />

-1897-99- atera zuen lekeitiar gartsuak. Azkenean isuna<br />

ezarri zioten, gogor xamarra, 100 pezetako multea, orduko<br />

prentsa-zeetasunen bat beteten etzuelako, ta lan guztiak euskeraz<br />

ta erderaz ematera beartu. Gero, bi urte ixillik eman ondoren,<br />

«Ibaizabal» sortu zuten bien artean. Kirikiño jarri zan<br />

zuzendari. Bizkaitarrez eta gipuzkoarrez egiña, igandero irtetzen<br />

zan, 1902'ko ilbeltzaren 5'tik 1903'ko lotazillaren 27'raiño;<br />

103 gei guztiz. «<strong>Euskal</strong>zale»-ren moldagintza ta liburutegia:<br />

Jardines kalea, 10 ta 12'garren etxeetan; eta «Ibaizabal»-ena:<br />

Dendari kalea, 19, Jose Astui'renean.<br />

Bi aldizkarion asmoa berdiña izan zan. Onela dio «<strong>Euskal</strong>zale»-k<br />

bere lenengo errian: «Erderazko gauzarik ezta ezer<br />

agertuko, guztia izango da euskeraz egina. Onetarako alik garbien<br />

da errazen agertuko dira euskerazko berbaak. Bentanea,<br />

aillea, pareta, confesinoia, pñmeráko billetea, ferrokarrileko estazinoia,<br />

hábitazinoiák, fondak, jardinak eta euron antzeko berba


guztiak oraindixek pilotuten asiko gara; ta iru urte barru, lenago<br />

ezpada, euron ordezko berba garbi ederrak zabaldu daizanean,<br />

su emongo iako erderakada-pilo orreri».<br />

Eta elburua irikiagotuz, darrai: «Izenak berak dinoanez, euskerea<br />

zabaldutea izango da gure arazorik berarizkoena ta arduratsuena.<br />

Baita arimarako egi egokiak bere aleginez erakutsiko<br />

doguz. Ganera ipuiñak, asmoak, ikusimakusiak, euskalerriko<br />

ta erdalerrietako albistak eta iazoerak; eta noizean bein zirt<br />

zart moduz da polito polito bear dabenari emotea bere izan leike»<br />

(<strong>Euskal</strong>zale, 1897,1 geia). Berauxe zan «Ibaizabal»-en asmo<br />

ta xedea ere, eta ezingo du iñork ukatu al izango, bi albistariok<br />

aztertzera ezkero beintzat, bai batak bai besteak zintzo bete zutela<br />

beren egitekoa. Gaur ere, gaurkoak eta guztiz jakingarriak<br />

dituzu oietan datozen lanak.<br />

Idazleetan batzuk ezagunak dira, beste batzuk ez ain ezagunak.<br />

Ona «<strong>Euskal</strong>zale»-n geien idazten zutenak: Azkue, Txomin<br />

Agirre, Felipe Arrese-Beitia, Urruzuno, Maguregi, M. A<br />

Antia, Iriondo, Etxegarai (K. ta B.), Iñarra, B. Mokoroa, S. Erkiaga,<br />

J. Artola, Zamarripa, J. K. Gerra, Z. Arzubiaga, J. I.<br />

Arana, E. Arrese, B. Iraola, E. Madina, J. Izurrategi, Gorgonio<br />

Errenteria (Errebido), Arriandiaga, Kanpion, Mokoroa, Frantzisko<br />

L. Alen, E. Bustintza, R. Gelbentzu, Irure, J. Larreta-<br />

Azolain, Zugazaga, Iturrioz, Jauregi, Otadui, Peña, Txistular,<br />

Unamunzaga, Urain, Peru, Ur-zale, Azkoitia, Amorrotsen Aistia,<br />

Arenaza, Barreneko iVlatxin, Bordagarai, Madinabeitia, Tertzadun<br />

bat, Zutagape, ta abar.<br />

«Ibaizabal»-en, berriz, auek idatzi zuten: Azkue, Kirikiño,<br />

Felipe Arrese-Beitia, Emeteri Arrese, Pepe Artola, P. M. Urruzuno,<br />

R. Gelbentzu, Kaietano S. Irure, Simon Erkiaga, Akordagoitia,<br />

B. Iraola, Praisku Arriola, Enrike Elizetxea, Ramos Azkarate,<br />

Paulo Zamarripa, Jose Elizondo, Pedro Enbeita, Errebido,<br />

Eugenio Urroz, J. I, Uranga, Rosario Artola, Jenaro Elizondo,<br />

Manuel Enbeita, Ramon lllarramendi. Ta ez-ezagunago<br />

auek: Bermeo'ko Tertzaduna, Abade-Gaztea (Zumetza), Eloiz


Zarauz (Zumaia), Kurloia, J. Agirrezabalaga, Aitor-en Alaba,<br />

Larreategi (Eibar), Juli (Donostia), Redes (Gernika), Erramonetxu<br />

(Markina), Gregorio Mujika (Bergara), Juan Migel Orkolaga<br />

(Igeldo), Jose J. Alberdi (Bilbao), Atraka, Jose Ramon<br />

Jauregi ((Aretxabaleta), Egaña (Deba), Karlos eta Andres Amonarriz<br />

(Tolosa), Saizar (Tolosa), Oregi (Durango), Markuerkiaga<br />

(Ondarru), Jose Abalia (Azpeiti), Errota, Pedro Okariz, Izagirre<br />

(Errenderi), Arrue (Aretxabaleta), L. Oia (Zumaia), Pello<br />

Agirre, Domingo Besaita-Ormatxa (Onbe), A. L. Aranbeaskoa,<br />

Jauregi Denbolinterua (Errenderi), Ajtnalio Am-, Jose Galcloz<br />

(Donostia), Muxulu (Durango), Akerra (Beizama), Luzio<br />

Azkona, J. I. Lezokoa, Leontzio Galdos (Aretxabaleta), J. M.<br />

Eleizegi, Florentino Abarrategi (Mondragoe), Iturrioz (Beasain),<br />

Josepa Antoni Aranberri, Ozkozel, Jose Berga, Irisasi, Izengordea<br />

(Tolosa), Barritsu, Enpla (Ondarru), Burduntzi, Gregorio<br />

Sasieta (Bergara), Erreka-Itxaso, Eleuterio Arozena (Lasarte),<br />

Benito Larrabeiti (Laukiniz), Eliztxori, Pantalion (Durango),<br />

Kukutxua, Artatxori ta Eliztxori, Tente (Azpeiti), Maria Oses<br />

(Mendaro), Praisku Amurrategi, Jose Migel Azkue (Donosti),<br />

Jose Maria Laborda (Usansolo), Nartzisa Gordobil (Mondragoe),<br />

Txistu-Burni, Joxe (Lekeitio), Katillu-Kirten (Tolosa),<br />

Praiska-Antoni, Izarraitz, Jeronimo Elizegi eta Arrillaga, Goierriko<br />

Txoria, ta abar,<br />

Esan dugunez, lan baliotsua guztion artean osotzen dutena.<br />

28.^—LEKAIME EUSKALTZALEAK<br />

Leon Xlii'garren Aita Santuaren urrezko eztaiak zirala-ta,<br />

<strong>Euskal</strong>erriko idazle ta olerkariak ere, Kristo'ren Ordezkariaganako<br />

beren biotz-txera ta maitasuna erakutsi nairik, askoren artean<br />

egiiiiko euskerazko liburu bat bialdu zioten. Liburu apaiñaren<br />

titulua: <strong>Euskal</strong>-Erriak Aita Santuari (Tolosa, 1887). Liburu ontako<br />

poesi-lan askoren artean bizkaitar koplakariok ere -B.<br />

160


Garita-Onandia, J. M. Ampuero, Isidoro Ruiz Arbiilo durangarrak,<br />

Elorrio'ko Kapelastegi, Otxandio'ko F. Arrese-Beitia ta<br />

Ermu'ko Ezekiel Etxebarria- agertzen dira.<br />

Baita Durango'ko Gaíxotegiko San Bizente Paul'en alabak<br />

ere ipiñi zuten beren aletxoa, ta olerkizkoa ipiñi ere. Durango'n,<br />

1887-6-2'an, izenpetzen zuten Sor Maria Joaristi, Sor Maria<br />

Josefa Albizu, Sor Maria Pagóla, Sor Lorenza Etxeberria, Sor<br />

Frantziska Zendoia, Sor Maria Barbara Intxausti, Sor Josefa<br />

Arozena ta Sor Dazia Herrero monjak euskerazko olerki txukun<br />

bat, beren eskintzari bezela Leon XlII'garrenari (1810-1903)<br />

bere urrezko ezteguetan eskeiñirik.<br />

Ona iru laukoak osorik:<br />

Zer da, Jauna, munduan guk dakuskuna?<br />

Biraua ta pekatua zabaldurik;<br />

Baña geiyen biotza minduten deuskuna<br />

Da Zu ikustea larri ta estuturik.<br />

Guri biotza poztuko deuskun gauzarik<br />

Ez da ezer jazoko aurten munduan?<br />

Bai, ospatuko dira pozez beterik<br />

Zure urrezko ezteguak abenduan.<br />

Igituko da orduan mundu guztiya<br />

Euren eskinzariyak egiteko;<br />

San Bizenteren Alaben gurariya<br />

Da bizitza emon, zurea geituteko.<br />

Lekaime danen artean egiñak ote dira aapaldi auek? Ala<br />

besteren batek, eta berak izenpetu?<br />

(Ikus N. A. G., Egan, 1970, 1-3, 98 orr.).


29.-ETA BESTE AUEK<br />

<strong>Euskal</strong>ariak gaur, leenago bezela, begi-zoli dabiltza paper<br />

zaar billa. Ta gutxien uste danean alboko sasitzatik edo saskara<br />

artetik jaiki ta egaz dagi oiUagorrak; beste batzuk, maltzurrak<br />

bait dira, luzaroan billa jardun arren, ez dute bururik azaltzen.<br />

Orrelaxe gure idazti zaar batzukaz ere: nunbait ba-dala, baiña<br />

ez agertzen. Oietakoak dira, bizkaitar barrutian, ondorengo batzuk.<br />

1) Bermeo'ko Debotoa, Onela ezagutzen dugu XV<strong>III</strong>'garren<br />

gizaldiko liburu baten egillea. Nor dugu? Ez jakin; baiña<br />

euskalariak aipatzen dute. Liburuaren titulu osoa, onela da:<br />

Errosariyo, edo Coroa Santuban ofreciduco dirian misterioac:<br />

saspi gozocoac: saspi gloriosoac; errepartiduric guero esaten dan<br />

moduban, Via Crucis, edo Vide Sagraduba Calvariyoco pausuben<br />

ofrecimentubac, Acto edo eguite. Fede, Esperanza eta Caridadecoac.<br />

Devoto batec, gusíijac, apaindubac San Francisco<br />

Bermeoco, Venerable Irugarren Orden daco, seinnec salduten<br />

daben libruchu au (Bilbao, 1780). 94 orrialde. Nundik nora<br />

dabil idazti au? Aita Uriarte frantziskotarrak onela idazten zion<br />

Bonaparte'ri Markiña'tik, 1856-11-5'an: «Oraindik ez dut nere<br />

eskuetan Bermeo'ko Irugarren Ordenakoen «Errosariyo edo<br />

Coroa Santuba»-z (Ikus BAP, X, 236 orr.; Vinson, Essai d'une<br />

Bibl., 11,119 zenbakian; G. Lakonbe, RIEV, 1910, 41 orr.; Jon<br />

Bilbao, Eusko Bibliographia, <strong>III</strong>, 168 orr.).<br />

2) Echebacocheco cristinau edo familiyac eguiteco esquintzariya<br />

(Durango, 1844). 4 orrialde.<br />

3) Deboto batek. Ez dakigu nor zanik, baiña liburu au<br />

argitaratu zuen : Jaungoikoaren Ama Birjiña guztiz Garbiaren<br />

bizitza (Durango, 1895). 66 orrialde. Durango'ko idazle Urkizu<br />

bera ote dugu? Onek, dakigunez, «Liburu Virgina Santisimien<br />

Errosario santuena» (Iruña, 1737) idatzi zigun. (Ikus A Pérez<br />

Goiena, Ensayo de Bibl, <strong>III</strong>, 429 orr.; <strong>Euskal</strong> <strong>Literatura</strong>, !><br />

236 orr.).<br />

ia


4) Ezekiel Etxebarria. Bigarren alean aitatua. An esanaz<br />

gaiñ, auek ere idatzi zituen Donostia'ko «<strong>Euskal</strong>-Erria»-a: 1)<br />

Olerkia, Aita Santu Leon XlII'garrenari bere urrezko ezteietan<br />

(1888, XV<strong>III</strong>, 229 orr.); 2) Puntos oscuros en el verbo vasco<br />

(1881, IV, 211 orr.); 3) Sobre el apellido Guisasola y sus análogos<br />

(1882, V, 226 orr.).<br />

5) A. M. A. Erkindea, eskola txikiko umeentzat laburtsu<br />

eratua (Bilbao, 1900). Amorrortu, Kortina ta lagunen irarkolan.<br />

6) Bermeo'ko Tertzaduna. «Ibaizabal»-en idatzi zuen onek<br />

(1902-1903), sarri samar, eta beti gatz-ozpiñez gaiñezka. Bermeo'ko<br />

izparkari lez genuen, ango goraberak, alkar arteko liskarrak,<br />

auteskundeetako otz-erakusteak, garbantzu-errikoen muturkak,<br />

ots, «Enbidiako arkea sekula bete bagea» euskai esakunaren<br />

birako berriak, zeatz eta ederld batu ta eioak bialtzen zituna.<br />

(Ikus Ibaizabal, 1302, irugarren geia, 3 orr.).<br />

7) Eusquerasco doctriñe otsaindigoago (Bilbao, 1849).<br />

8) Exercicio santua errecetaco Calvarioco (Bilbao, 1849).<br />

10) Marijaren vijotz garbijaren cofradija pecaíarijac...<br />

11) Jesucristo gure Jaunac gizonaren eraste edo redenci-<br />

(Bilbao, 1854).<br />

noiagaili... (Bilbao, 1854).<br />

12) Doctrina cristiana en el vascuence de Llodio (Londres,<br />

1858). 81 orriaide.<br />

13) Gurutzietaco icustamenac, eusquerazco vmba neurtubetan<br />

R. E. Durangecuac ipiñita (Gazteiz, 1864).<br />

14) Comunio Ordantzallea (Gazteiz, 1869). 29 orrialde.<br />

15) Eguiquera onerazcoac gorde ta gueituteco mistñoe<br />

santuen frutua (Bilbao, 1885). 96 orrialde.<br />

16) Confesinoco ta comuninoco sacramentu santuac ondo<br />

prestauric artuteco erregu eta arguibideac (1891). 464 orriaide.<br />

17) San Antonio Urquiolacuari bederatzi urruna (Durango,<br />

1896). 40 orriaide.<br />

18) Jesusen Biotz guztiz doatsua (Durango, 1883). 68<br />

orriaide.


30.—^EGUNEROKO ETA ALDIZKARIAK<br />

Garai onetan euskal amasa gorde ta bultz-eragin zioten eguneroko<br />

ta aldizkariak aipatzea ere eder zaigu. Ona sail bat, Bizkai<br />

aldekoak bereziki.<br />

-El Bascongado (Bilbao, 1813-14). Kandido Pérez Prieto'k<br />

sortu ra zuzendua.<br />

—Ariel (Baiona, 1844-52). Txaho'k zuzendua.<br />

—El Lirio (Gazteiz, 1845). R. Ortiz de Zarate'k arteztua.<br />

—Revista Vascongada (Gazteiz, 1847). Erti ta jaintzazko<br />

aldizkaria. Bi ale.<br />

—Irurac Bat (Bilbao, 1850-1882). Egunerokoa.<br />

—El Eco Vascongado (Bilbao, 1861) Egunerokoa.<br />

—Laurac Bat (Bilbao, 1873). Errepubiikanuen egunerokoa<br />

- El Nocticiero Bilbaíno (Bilbao, 1875, 1936). Manuel<br />

Etxebarria Torres'ek sortua.<br />

—El Lau-buru (Bilbao, 1877).<br />

-Revista Euskara (Iruña, 1878-1883).<br />

—Fedeco propagacioneco urtecaria (Baiona, 1877), urte askotan<br />

iraun zuena.<br />

—Beti bat (Bilbao, 1880-83).<br />

-Le Journal de Saint-Jean de-Luz (Baiona, 1881). Udaran<br />

aseerokoa ta bi illetik beingoa bestetan.<br />

—Batasuna (Bilbao, 1880-83). Karlisten egunerokoa.<br />

—Revue de Basses Pyrénées et des Landes (Paris, 1883).<br />

Euskeraz, bearnesez, gaskoiñez eta frantsesez.<br />

—Baiona'ko La Revue, La Nivelle ta Le Pays Basque<br />

(1883).<br />

—El Basco (Bilbao, 1884-1898). Katolikuen egunerokoa.<br />

—Laurdk-hat (Buenos Aires, 1884).<br />

- El Aurrera (Bilbao, 1885). Karlisten egunerokoa.<br />

-El Diario Bascongado (Bilbao, 1890); «La Unión Bascongada»-ren<br />

ordez atera zuten.


—El Diario de San Sebastián (Donosti, 1873-1887). Zuzendari:<br />

Jose Manterola.<br />

—Apis (Bilbao, 1888).<br />

—El Diario de Bilbao (Bilbao, 1888-99). Liberalen egunerokoa.<br />

-Revista del antiguo Reino de Navarra (Iruña, 1888). A<br />

Kanpion'ek zuzendu zuen.<br />

-La Abeja (Bilbao, 1889-90). Erti ta iakintzazko illerokoa.<br />

- El Nervión (Bilbao, 1890-1936). Egunerokoa.<br />

-La Cantabria (Bilbao, 1890-97).<br />

-La Galerna (Donostia, 1890). Asterokoa, euskeraz ta erderaz<br />

Pepe Artol'a'k, J. Iñazio Uranga'k eta beste batzuen olerki<br />

ta izkirimiriak dakaz.<br />

-La Unión vasco-navarra (1880-1890). Eguenrokoa.<br />

-La República (Bilbao, 1890-1904). «El Norte»-ren ordez.<br />

Egunerokoa.<br />

—El Liberal (Bilbao, 1891-1936). Egunerokoa.<br />

- El t'uerista (Donosti, 1891-95).<br />

—Bizkaitarra (Bilbao, 1893-95). Asterokoa: 32 zenbaki.<br />

Arana-Goiri'k sortua.<br />

—Cálifornia-ko Eskual-Herria (Los Angeles, 1893). Asterokoa,<br />

euskera utsean, J. D. Goj^no'k zuzenduta.<br />

-La Baskonia (Buenos Aires, 1893). Jose R. Uriarte'k sortua.<br />

—El Eco de Bilbao (Bilbao, 1893). Asterokoa.<br />

—Indicateur general de Biarritz (Baiona, 1893-1911), iñoizka<br />

izena aldaturik.<br />

-El Cántabro (Tolosa, 1893). Karlisten aldizkaria. Frantzisko<br />

Zeberio'k zuzendua; euskeraz eta erderaz.<br />

-La Unión Bascongada (Donosti, 1893).<br />

-La Avalancha (Iruña, 1894).<br />

—Boletín de la Comisión de Monumentos históricos y mtísíicos<br />

de Navarra (Iruña, 1894).<br />

-Arenal (Bilbao, 1894-8-12). Asterokoa.


-El Diario de Álava (Gazteiz, 1895-2-5).<br />

-El Porvenir Vasco (Bilbao, 1896-1917). Arratsalderokoa.<br />

-Biblioteca Bascongada (Bilbao, 1896). Fermín Herran'ek<br />

zuzenduta.<br />

—<strong>Euskal</strong>zale (Bilbao, 1897-99). Asteroko albistari edergarriduna.<br />

Dana euskeraz. Zuzendari: R. M. Azkue.<br />

•—Baserritarra (Bilbao, 1897). Asterokoa, S. Arana-Goiri'k<br />

sortua; 18 zenbaki.<br />

-El Vizcaino (Bilbao, 1898). Egunerokoa.<br />

—Lenengo Egutegi bizkaitawa (Bilbao, 1898). Arana-Goiri'k<br />

atera zuen. 365 orrialde.<br />

-La Voz de Vizcaya (Bilbao? 1899-1902). Egunerokoa.<br />

-El Correo Vasco (Bilbao, 1899-6-4). Arana-Goiri'k sortua.<br />

103 zenbaki.<br />

-La Democracia (Bilbao, 1899). Errepublikanuen asterokoa.<br />

—Euzkadi (Bilbao, 1901-191 5). Arana-Goiri'k sorturiko<br />

agerkaria.<br />

-La Patria (Bilbao, 1901-03). Arana-Goiri'k sortu ta zuzendua.<br />

-La :Gaceta del Norte (Bilbao, 1901-10-11).<br />

—Ibaizabal (Bilbao, 1902-03). Asterokoa, euskera utsean,<br />

Kirikiño'k eta R. M, Azkue'k zuzendua.<br />

—Hl Diario de Navarra (Iruña, 1903-2-25).<br />

El Pueblo Vasco (Donosti, 1903). Rafael Pikabea'k sortua.<br />

-Patria (Bilbao, 1903-03). Sabino Arana-Goiri'k sortua.<br />

130 zenbaki.<br />

—Euskaria (Buenos Aires, 1906-1921). Asterokoa, Juan B.<br />

Vicenty'k zuzendua.<br />

-La Aldea (Bilbao, 1904). Baserritarrentzat amabosterokoa.<br />

—-Irrintzi (Buenos Aires, 1906). Illerokoa, N. Olariaga'k<br />

arteztua.<br />

16é


^t^uxkoa<br />

«<strong>Euskal</strong>dunenak egin du, euskera<br />

galdu ezkero, euskerak egin baikaitu<br />

euskaldun: Erri bezala irautekotan,<br />

euskera iraunerazi bear dugu, egunean<br />

eguneango iardunean, edonori eta edonoiz.<br />

Gure arbasoékin eta gure gurasoekin<br />

alkar gaitun biotzezko lokarria<br />

dugu euskera. <strong>Euskal</strong>errian euskaldunak<br />

izango dira egun eta beti, zein bere<br />

etxeko nagusi ta jaun, euskerak<br />

irautekotan. Non gure ibar eta zelai<br />

ederrak baino obeki ikusiak? Euskerak<br />

euki baikaitu beste gizamota guzietutik<br />

bereiz, eta lengo euskaldun zindo ta<br />

zintzoen odol garbiak baitirau oraindino<br />

gure zainetan. Nor euskaldun iatorra<br />

baino lainko-zaleagorik?»<br />

(Zaitegi-Plazaola'tar Jokin)


Eguzkiak danori berdin argi egiten digu, baita beroa eman ere. Ta<br />

indar-neurri berdiñak izan arren, nolako tartea zer batetik bestera. Au<br />

esan nai det: busti ta bero, berdintsu duen baratz-xerrenda baten,<br />

zergatik ikusi oi dira urteak zear lili guriak eta lili erkiñak? Danak ez<br />

al dute kaizu berean azteko bear dutena? <strong>Literatura</strong>n ere orobat galdetu<br />

genezake.<br />

Arakatzen ari geran urte-sail au berpizte naiarena dugu, zalantzik<br />

gabe. Dakarkigun berriz ere gogora Orixe'k esana: «Mintzatu zen<br />

Bizkaia, ta itzetik ortzera «inbido» otsegin zigun beste euskaldunei.<br />

Gogonduri ta buru-ernari gelditu zen alditxoz Gipuzkoa, ta atzenik<br />

«ordago» iardetsi».<br />

Egi utsa dio. Bizkaitik sortu zan argia, ta indarra; Gipuzkoa, alditxoz<br />

buru-zut gelditu zan, naiz eta gero «ordago» bota. Zer esan nai<br />

du onek? Gipuzkoa'k buru ernari geratu zan bitartean, etzuela bestelako<br />

idazlerik eman? Baliteke. Geroago, bai, ordagoka asi zanean, idazle<br />

bikaiñak jaiki ziran bere altzotik. «Ordago» arin bota zuela dirudi,<br />

alan ere; garai ontako giputz-idazle erreskada ezta beintzat ain urria,<br />

teatru-arloan batez ere.<br />

I." Idazleak,—Ez dira gutxi, gorengo maillakoak ezpaditugu ere.<br />

P. Orkaiztegi, Serafín Baroxa, A. Daniel Apaolaza, A. M. Zabala, P.<br />

E, Mortara, Jose A Ugarte, J. K. Gerra, J. I. Lertxundi, Jose J. Kortazar,<br />

Inozenzio iVIunita, E. Arantzadi, L. Eleizalde, naikoa ugari ta<br />

onak ditugu. Baita apalago auek ere: Gaspar Oregi, Lopez Alen, F.<br />

Apalategi, J. M. Azkue Goñi, Toribio lriondo, Meltxor Garai, M.<br />

Mujika, J. I. Garmendia, B. Landa, F. Apaolaza, Iñazio Belaustegi,<br />

A. Zaloña.


2." Teatrugilleak.—Bi menderen arteko garaiak bere emankortasuna<br />

erakutsi zuen teatru-zelaian. i88o'an M. Soroa'k girotuta, teatruuzta<br />

joria zioan erne ta goratuaz. 1882'an, Donostiko Lore-Jokuen Batzarrak<br />

teatrulanik onena sariztutzeko asmoa artu zuen; eta sariketa<br />

oieratik sortuak dituzu geien bat euskal teatrua goi-erpiñean jarri zuten<br />

antzerki-idazle auek: Marzelino Soroa, esan genduanez, ainbat<br />

sari beregandua; Bitoriano Iraola, Iruña'n eta Donostia'n sariak jasotakoa;<br />

Jose M. Aiesta, Jose Elizondo, Marian Arzak, Bruno Olazabal,<br />

Iribarren; Pepe Artola, errikoseme txalo ederrez maiz loreztua; J. I.<br />

Uranga, eta Elias Gorostidi, 1895'an Zumaia'n ospatu ziran euskal<br />

jaietan sariztuak; B. Mokoroa, Zapirain, J. Ganboa, R. Illarramendt,<br />

A. Barriola, ta abar. Eta, guenez aipatua izan arren, guztion gaiñetik<br />

Toribio Altzaga nabari da, konta-ezin ala teatru-lan idatzi, antzeztu ta<br />

itzulitakoa.<br />

Labur: onetxek dituzu euskal teatru modernuari asiera eman eta<br />

aurrera, loratze bikaiñean, eraman zutenak.<br />

2.0 Olerkariak.—^Auetatik ere ez dira makalak, euskal bertsolari<br />

antziña batekoaren bidetik zebiltzanak noski. B. Iraola, K. S. Irure,<br />

Jose ta Rosario Artola, M. A. Iñarra oiartzuar apaiz gazterik illa. Karmelo<br />

ta Bonifazio Etxegarai, J. Kasal Otegi, Enrike Eleizetxea, Ramon<br />

Gelbentzu, Emeterio Arrese ta beste.<br />

Inguruak beti kutsutu oi gaitu, ta olerkari auetatik ere batzuk, zerbait<br />

bederen, euskal poesian belu xamar sartua zan erromantiku-eraz<br />

ari izan ziran. Baiña, egi dana aitortzeko, gure olerkariak lengo tradizio<br />

zarrari jarraiki ibilliak dira geien bat. Aro ontako bi olerkari, gaiñera,<br />

biak pixkaka pixkaka gurenduz joan ziranak, euskal poesi modernuari<br />

asiera eman ziotenak dituzu: M. A. Iñarra ta E Arrese. - ^ ^ ^ 1<br />

4.° Bertsolariak.—Bertsolariak ez ditugu emen, labur jokatzearren,<br />

gutxitan baiño aipatzen. Gai ontarako or dituzute «Auspoa» ta nire<br />

«Gure Bertsolariak». Bi aldiz gauza bera ez daukagu zertan esanik.<br />

Ala ere, bigarren alean Bilintx eta Xenpelar bezela, oorezko aulkian<br />

jarriko ditugu emen Otaño ta Txirrita, orduko bertsolaritzaren bi aita<br />

nagusiak.<br />

5." Ipuilariak.—Iru besterik ez ditugu aitatu: Urruzuno, Arrióla<br />

ta J. Larreta, Urruzuno bera naiko genduan, orraitio, urte sail ederra<br />

osatzeko. Ipuilari umoretsua berau. Oker aimdi barik esan genezake<br />

-dio A. Arrue'k- «<strong>Euskal</strong>erriak idazle gutxi izan dituala, oso gutxi<br />

ere, Urruzunok bezela «umore» berezi ori beren lan-egiñetan irauli<br />

dutenak».


1.-PEDRO JOSEP ALDAZABAL MURCIA<br />

( -1779)<br />

Debatarra. 1728'rantza jaioa. Iruña'n egin zituan antza danez,<br />

eliz-kaskizunak, antxe mezakotu zan beintzat 1752-12-<br />

23'an. Gero, Deba'n bete zuen arimazaintza luzaro samar.<br />

1775'an «Real Sociedad de los Amigos del País» deritzan alkartekoa<br />

zan. Gizon jakitun onetaz lenengo aiean ere aipamena<br />

utzi genduan, baiña bioa emen zerbait geiago.<br />

Nik eskatuta, gaur Deba'ko txaunburu dan Anastasio Arrínda'k<br />

aztertu ditu ango liburuak. Eta ona zer diostan: «Parroki<br />

ontako artxibuan aurkitzen dan Hermandad Sacerdotal del Cabildo<br />

deritzan l'go liburua aztertu det eta liburu ontan urte<br />

barruko goraberetan agertzen da Pedro Jose Aldazabal'en izena<br />

ere; 1750'tik aurrera 1778'raiño bere eskuz firmatzen du.<br />

Urrengoan, ots, 1779'an, Frantzisko Iñazio- Emasabel'ek ematen<br />

ditu urteko kontuak, eta dio: «Eun erreal Emasabel jaunari,<br />

Pedro Jose Aldazabal'en eriotz ostean, erdi benefizioan<br />

sartu dalako». Ondoren datoz P. J. Aldazabal'en illetetako gastuak,<br />

ogitan eta ardaotan eralgi zana, ta abar. Beraz, emendik<br />

atera dezakegunez, 1779'garrenaren biran itzaU zan Aldazabal.<br />

IDAZLE.—Lau liburu idatzi ta argitara zizkigun, bat euskeraz<br />

ta iru erderaz. Ona:<br />

1) Ama Virjina Santisima Iciarcuaren bederatci uwena.. .<br />

Deboco Beneficiadu, len bicarioak ateratzen debana. Beardan<br />

bezala (1768). Bigarren irarkaldi bat ere izan zuen (Tolosa,<br />

in


1790); Fermín Huarte'ren etxean. 33 orrialde. Antonio Arrue<br />

euskaltzaiñak adeitsu bialduta ikusi al izan dudanez, euskera<br />

polita du.<br />

2 Novena de la Santísima Virgen de Iciar.. . precedida<br />

de una breve noticia sobre su milagrosa aparición (Tolosa,<br />

1766); Mendizabal'en Alargunaren etxean. IX-24 orrialde. Goikoaren<br />

itzulpena duzu.<br />

3) Breve historia del más luminoso astro y brillante estrella<br />

de la mar, la Milagrosa Imagen de Maria Santísima de<br />

Iziar. Singularísima protectora de los navegantes, con algunos<br />

de sus prodigios, sacados de los escritos, que acerca de esta<br />

Santísima Imagen, dexó en su muerta el M. R. P. Fr. Joseph<br />

de Jesus Maria y Araquiztain, Provincial que fue de la Provincia<br />

de S. Joaquín de los Descalzos del Carmen, Difinidor G.<br />

por la de Indias, y Secretario del Difinitorio, que con otras<br />

muchas noticias adquiridas da a luz pública don Pedro Joseph<br />

de Aldazaval y Murguia, Vicario propio y perpetuo, que ha<br />

sido de las Parroquiales de La Real Iglesia Sta. Maria Matriz<br />

y Anexas de la N. y L. Villa de Mont-Real de Deva en la<br />

M. N. M. L. provincia de Guipuxcoa (Iruña, 1767); Rada'tar<br />

M. J.'ren etxean. 253 orrialde.<br />

4) Compendio heráldico: arte de escudos de armas, según<br />

el método más arreglado del blasón y autores españoles<br />

(Iruña, 1773); Rada'ren Alargunaren irarkolan. 283 orrialde.<br />

Onen antzeko argitalpenak urrengo bi urteetan ere agertzen dira.<br />

(Ikus S. Onaindia, <strong>Euskal</strong> <strong>Literatura</strong>, 1, 2io orr.; Jon Bilbao, Eusko<br />

Bibliographia, I, líxj orr.; N. A. G., Egan, 1970, 1-3, 99 orr.).<br />

2.-JOSE INAZIO GERRIKO URKÍOLA (1806-1883)<br />

Zerain'go Aizpa auzutegian jaio zan Gerriko, 1806-7-30'an,<br />

Bengoetxea zeritzan etxean. Jesus'en Lagundian sartu zan 1827-<br />

in


8-6'an. Eta Filosofia ta matematikak irakatsi zitun Madrid'en,<br />

an bertan eta Nivelles (Beljika)'n jesuita sar-berrien maixu ere<br />

izanik.<br />

Gero, mixiolari ibiili zan euskal errian barrena, ta orduantxe<br />

idatzi ta argitara eman zigun, dirudienez, euskerazko liburu<br />

bat: Misio Santuaren Oroipena Jesusen Compañiaco Misionisiac<br />

eman zuena (Tolosa, 1853). Sorarrain'ek dakarrenez, ba-da<br />

beste liburuxka Bit ere, titulu onekin: J. H. S. San Ignacio Loyolacoa<br />

Jesusen Companiaco misionistac eman zuen misio santuaren<br />

oroipena (Bilbao, 1853); Delmas'ek atera zuen, eta 16<br />

orrialde ditu.<br />

1859'an Filipinas ugartera aldatu zan mixiolari. Lan ikaragarria<br />

burutu zuen an, arimen onerako. Bertan il zan 1883-12-<br />

23'an.<br />

Aita Migel Maria Zubiaga jesulagunak euskeraz osotu zuen<br />

A. Gerriko'ren bizitza, baiña esku-idatzi ori galdu egin zan<br />

itxuraz, azken gerratean.<br />

(Ikus J. Vinson, II, 599 orr., 259 zenbakian; Xav. Baranera, Cartas<br />

de Filipinas, VI lib., 309-339 orr.; Sommervogel, Bibliothéque de<br />

la Compagnie de Jesus, <strong>III</strong> alea, 1917-18 bilduma; H. V. B., BAP,<br />

1963, 97 orr.; N. Kortazar, Cien autores vascos, 87 orr.).<br />

3.-PATRIZIO ANTONIO ORKAIZTBGI (1840-1924)<br />

Andoain ez dugu, berriz esanik ere, euskaltzaleetan urria.<br />

Apaiz agurgarri ta egiazko euskalari au ere, angoa duzu; 1840-<br />

3-17'an munduratua. Artzain on bezela arima-zaintzan eta euskal<br />

arloan lan egin zuen etengabe bere bizitza osoan. Beiñola<br />

ilik idatzi nuen: «Azkarra, zuzena ta biotz onekoa; goikoak eta<br />

bekoak guztiz maite izan zutena. <strong>Euskal</strong>tzale porrokatua ta<br />

matematiko ernea». Garraxika dasa ori bere bizitzak.<br />

Eliz-deiak barnea dardarazi zion ezkero, ortarako estudioak<br />

osotu zitun Arantzazu'n, Iruña'n eta Gazteiz'en. 1865'an apaiz-<br />

173


goa artu ta Sorabilla'ra bialdu zuten bertatik. Urte latzak ziran<br />

aiek: Isabel Ii'garrenak bere jaurlaritza utzi zuen, eta Juan<br />

Prim jeneralaren bitartez Italia'ko Saboia etxeko Amadeo'k artu<br />

zuen Espaiña'ko koroia; urte gutxirako alere. On Karlos'ek bada,<br />

1872-5-2'an, Azkain'go oianetan zear Naparrua'n sarturik,<br />

Rera urian azaldu zuen ozenki bere burrukarako deia. Eta emen<br />

dauzkagu karlistak eta liberalak, euskaldun mendietan alkarri<br />

muturlza, 1876'raiñü iraungo duen burrukaldi ta kizka gordiñean.<br />

Dorronsoro, Santa Krutz, Olio, Lizarraga, Belasko ta olako<br />

gerrari ta jeneralen egunak ziran. Orkaiztegi'k, ere, Santa<br />

Krutz apaizaren laguna baitzan, 1876'n, gerra bukatu zanean,<br />

Prantzira igesi joan bearra izan zuen.<br />

Zana zala, Sorabilla'n egon zitzaigun aurrenik arimazai ta<br />

ondoren (1870) Altzo-Goiko'n. Gerra amaitzerakoan Elgoibar'ko<br />

txaunburu egin zuten, eta bi urte geroago (1878) Mondragoiko<br />

artzipreste. Etzuen emen luzaro jarraitu, 1880'an bada<br />

Tolosa'ko artzipreste izendatua izan zan, eta kargu orrekin<br />

emen bizi izan zitzaigun 43 urtetan; 1923'an laga zuen aginpide<br />

ori, ta urrengo urtean azaroaren 7'an il zan.<br />

EUSKALTZALE.—íiogorazi dut jadanik, apaiz ta euskaltzale<br />

genduan Orkaiztegi, eta bi izantza auen bitartez oso errikoi gertatu<br />

zan <strong>Euskal</strong>errian: ezagun-ezaguna zan. Apaiz zan aldetik<br />

jator jokatu zuen beti, bere egitekoa arduraz aurrera eramateko<br />

bizi-adorerik beiñenak zirkin-azorik; bere begi-nini bezela maite<br />

zitun Tolosa ta tolosarrak. Eragin errimekoa zan-eta, askotan<br />

jarri zuen palzea eleiztarren etxe ta arimetan. «Gizaseme ona<br />

ta laua, zabalik zeukan beti -dio G. Zumuarregi'k- bere tángela<br />

apal azpiz-gaiñekoa, arnas-billa zijoazkion mailla ta uste<br />

guztietako jendearentzat. Buru-ukale esku-zabal beti, amaika<br />

laztasun arindu zuen, ta naigabeak upelka gozatu».<br />

Zernaitakoa zan, eta zemaik kezkatua zebilkigun, erriko<br />

auzi ta arazoetan, jakiña. Artzaiñaren ardurak ez al du dena<br />

artu bearra?


EUSKAL IDAZLE,—Tolosa'racü ta laster asi zan idazten,<br />

1882-I90rra «<strong>Euskal</strong>-Erria»-n Ianak argitara emanaz. Bilbao'ko<br />


Kristau-Ikasbidea txukun nai zuen, eta olakoen itzulpen<br />

txarto egiñak gogoz zigortzen ditu liburuxka baten. Beronek<br />

ere osotu zuen onako bat euskera garbi ta egokian. Antzerkitxo<br />

ta dotriña-azalpenak, sarri edatu oi zitun, Eguberri jaiak ziralata<br />

batez ere, ikastetxeetako gazteak antzertu zitzaten. Labur:<br />

berak zeramana nai ta ez enparauai ere erantsi bear.<br />

Itz-jostun ona agertzen zaigu beti. Ona zein ederko lotzen<br />

ditun ondorengo txatal onetako esaerak; Txardiñ berriak deritzan<br />

bakar-jostaketatik artuak dituzu.<br />

«Biba gipuzkoatarrak<br />

Biba Kantabria !<br />

Kosta onek balio du<br />

Munduaren erdia:<br />

Legatz eta bixigu<br />

Txardiña berria:<br />

Ondo bizi izateko<br />

Biba <strong>Euskal</strong>erria.<br />

Castilla alde ortatik onera udaran asnas-billa datozen jende<br />

oiek, gure mendi biribil-txiki politai begira jarrita, goitik bera<br />

zearka zearka zillar bizia bezela datozen errekatxuak ikusita,<br />

probintzi au paraiso txiki bat dala diote. Ta nik ori aditzen<br />

dietedanean kantatzen diet; «Santa Agedatik Alzola-ra; Alzola-tik<br />

Deba-ra,,. atozte, atozte lenbait-Ien bañu gez-gaziak artzera.<br />

Ta ni Aia-tik barrena banua, banua txardiñak saltzera.<br />

Txardiñak, txardiñak; salerot-erdikoak!<br />

Zarauz-tik Tolosa-ra,<br />

Aizea bezela,<br />

Arrai preskuarekin<br />

Goizean goiz an gera.<br />

Gu asten geranean<br />

Bizi-biziak dira !<br />

Sagardotei guziak<br />

Irikitzen dira.


Aizazu, Josiñazio: Sagardua edateko ta napar-txikia proatzeko,<br />

txardiña berria bezelako plater piñik eztezu! Aizu, Praisku:<br />

gerriku ori.. . jajai! ikusiko zenduke onoko mutil paparaundi,<br />

kolko-zabal, papa-moskas dirudian au? Zoazkit emendik<br />

amonari txanpona kentzera; eztegu emen barómetro bearrik.<br />

Aizazu, Josepiñazi: Josepantoni Goikoetxe-aundikoa sekulako<br />

arrokeriakin danbolin-soñuan eztuela dantzatu nai. Orixen gertatzen<br />

zale, enetxoa, gaurko egunean askori: Iru edo lau urte<br />

Madrillen pasata or datozkizu sedazko soiñeko bata goante txuriakin,<br />

eztutela dantzatu nai baserritarrakin. Baiña ixil-mllik<br />

utzi nuan esan nionean: Panparro ikeri asko ta errenta gutxi...<br />

aundi-nai, baiña beti txiki-txiki... pasatzen zaio gaurko eguneko<br />

polka dantzariari. Orrelal


(<strong>Euskal</strong>-Erria, 1882, 41 orr.); 3) Donostian Manterolari (Donosti,<br />

1884, 59 orr.); 4) Pekatariyari (<strong>Euskal</strong>-Erria, 1886, 247<br />

orr.); 5) Kristauaren sinismena (<strong>Euskal</strong>-Erria, 1886, 273 orr.);<br />

6) Gau ondmengo egun aritzari (<strong>Euskal</strong>-Erria, 1886, 441 orr.);<br />

7) Tolosa eta inguruko erriyak milla zortzireun larogei ia seigawen<br />

urteko agonean, Loyolarako erromeriyan kantatzen dituzten<br />

neurt-itzak, Birgiña Ama Izaskungoari (<strong>Euskal</strong>-Erria,<br />

1886, 276 orr.); 8) Ave maris stella euskeraz (<strong>Euskal</strong>-Erria,<br />

1886, 496 orr.); 9) Txardin berriak (<strong>Euskal</strong>zale, 1899, 346<br />

orr.)5 10) Ordaintzera! (<strong>Euskal</strong> Esnaiea, 1908); 11) Bagaramazki<br />

(Esku-Egundiya, 1910, 91 orr.); 12) <strong>Euskal</strong> dantzak<br />

(<strong>Euskal</strong> Esnalea, 1914, 157 orr.). Adar-jotzaille bizi agertzen<br />

zaigu Ian askotan.<br />

Gure Orkaiztegi il zanean, bertako seme Arrese'tar Emeteri<br />

olerkariak, oroitz-zurrian, lan sentikor au ondu zion.<br />

Euskoen Ama negarrez dago,<br />

negarrez bakar-bakarti.. .,<br />

malko samiñak eldu zaizkio,<br />

poz-ate guziak itxi.<br />

Zoritxar beltza gaurko zoria.. .<br />

itun gaude, kupigarri,<br />

eriotzaren arnasak orain<br />

sugar maite bat itzali... !<br />

On Patrizio jaun laztangarriya :<br />

egizu zerutik argi,<br />

zure gogoak piztu gaitzala<br />

euskaldun geranak beti!<br />

Aren eriotz-ostean, Tolosa'ko Udaletxeak, literatura sari bat<br />

jarri zuen, ots, «Orkaiztegi Saria».<br />

(Ikus G. Zumuarregi, <strong>Euskal</strong> Esnalea, 1924, 230 orr.; Jesus'en<br />

Biotzaren Deya, 1924, 381 orr.; Jose Arana, <strong>Euskal</strong> Esnalea, 1926, 154<br />

orr.; S. Onaindia, MEOE, 781 orr.; G. Garriga, Bol. Amer. E. V. 1955,<br />

173 orr.; N. Kortazar, Cien Autores vascos, 33 orr.; Auñamendi,<br />

<strong>Literatura</strong>, II, 29 orr.).


4. -JOSE MARINO ARRIETA (. .. 1895...)<br />

Onen lanak maiz agertzen dira <strong>Euskal</strong>-Hrna aldizkarian,<br />

1892'tik iwyra. bitartean batez ere. Olerki aberkoietan saiatzen<br />

da, ildako adiskideen oroipenez ere banaka batzuk ondurik.<br />

Eta itziüpenak, ez gutxi.<br />

Teatru ianda ere jorratu zigun. 1896'an aurkeztu zan aurrenik<br />

Donosti'ko Teatru Printzipalean; Umezurtza drama saio<br />

bat zan, Juan Iñazio Uranga'rekin batera egiña, ta 1896-12-<br />

2l'an emana.<br />

Bilbao'ko «Ibaizabal»-en itz lauz osotuta ditu lan batzuk.<br />

Euskera errikoi, lau ta unkikorra du.<br />

(Ikus <strong>Euskal</strong>-Erria, 1892-1905; Ibaizabal, 1902, 19'garren geia, 3<br />

orr.; A. M. Labaien, Teatro Euskaro, Il alea, 160 orr.; Auñamendi,<br />

<strong>Literatura</strong>, II, 126 orr.).<br />

S.-SERAFIN BAROXA ETA ZORNOTZA (1840-1912)<br />

<strong>Euskal</strong> idazle jatorra. Baroxatarrak, Araba'ko Peñazerrada<br />

ondoan dagon Baroxa basaurian dute belun-etxea. Rafael Martinez<br />

Baroxa Haro'n jaio zan 1770'an, eta Karlos IV'garrenaren<br />

garaian atera zueu etorki-agiria Gipuzkoa'n bizi izateko. Pio<br />

Baroxa Oiartzun'en munduratu zan ISOS'an, eta onen seme<br />

Serafín Baroxa Donostia'n, 1840'an. Eta Serafin'en semea zan<br />

azkenez Pio Baroxa ta Nessi, osagille ta nobelagille ospetsua,<br />

1872-12-28'garren. urtean Donosti'n jaio zana.<br />

Minetako injeneru ikasi zuen. Bere meatz-epaiketa lanak<br />

Riotinto'n asi zitun; meatz-zulo aueri gero, ingeles alkarte batek<br />

guna ta mamia atera zien. Geroragoan,, Huelva'ko miñaobien<br />

ardura ere izan zuen. Era, alzenik. Bera urian il zan 1912-<br />

7-16'an.<br />

Sorterritik urrun samar ibili zan arren, biotz-mamian beti<br />

zekarren ondo itsatsita euskaltzaletasunaren lera, eta nun-nai


izi, asko idatzi zizun euskeraz ta erderaz. Erderaz, adibidez,<br />

ainbat ipui ta iraisurgai orduko izparkarietan; Gazi-gezak —erderaz<br />

ta euskeraz—, Mis ocho alojados, A los Auxiliares de Bilbao,<br />

Marcha de San Sebastián eta abar.<br />

EUSKAL LANAK.—1) Gaci-guezac (Donosti, 1875). 62 orrialde.<br />

2) Manterola'ren Cancionero Vasco-n datozen olerkiak<br />

(Donostia, 1977). Ai, au dolmea! ederki bíribildua duzu baitik<br />

bat, lau aapaidikoa. Mariano Zuazabar'ek —injeneru au ere—<br />

ipiñi zion musika. Olerki ta musikari buruz au dio J. Manterola'k:<br />

«Biok Gipuzkoako seme, ta biok ondore ederrez landuten<br />

dute, origatik euren ogibideko ikasketa-lanak bazter utzi gaberian,<br />

batak olerkia ta besteak musikea. Baroxa'ren olerkia jatoi<br />

bikaiña da egiaz; gaiez naiz ebaki bereziz demandar balada bat<br />

dirudi; musikeak, bere igiera (ritmu) ta amai doiñutsuz, berebat<br />

arabiar kantua ematen du» (Cancionero Vasco, 1877, II,<br />

19 orr.).<br />

3) Almanaque bilingüe para el año 1879 (Donostia, 1878).<br />

4) Pudente (Donostia, 1878), J. A. Santesteban'en musikaz.<br />

Lenengo opera edo euskal drama eresitua. Ekintza Riotinto'n<br />

gertatzen da, erromatarren garaian.<br />

5) Santo Tomaseco feñya (Donosti, 1878). Berdin: Nury<br />

(Irun), Hernaniri, Guetariarrai, Asto-contuac, San Marcosiy Cecea<br />

suscoa.<br />

6) 11 riíorno di Don Stefano, zarzuela, ta Mis ocho alojados,<br />

erderaz.<br />

7) Iruña'ko Revista Euskara-n idazten du.<br />

8) Himi, ama alabac (Iruña, 1882). Isturiz'en irarkolan.<br />

Bi ekitaiditako drama, bertsoz; itz lauz erderazko itzulpena. 31<br />

orrialde.<br />

9) «<strong>Euskal</strong>-Erria»-n, 1880-1912'ra, olerki auek firmatzen<br />

ditu: I) Asto-kontuak (1880); Madalenen arrazoia (1880);<br />

Arrats izugarria] 1813'garren urteko abostuaren azkenengo ga-


ari (1880); Sarjento zar dan bat zegoan (1880); Zezen-suzkoa<br />

(1881); Metamorfosis (1881), Manuel de la Revilla'ren «Metamorfosis))<br />

olerkia euskeraz jarrita; Jaungoikoari (ISSl), Ahriman'en<br />

«SDios» olerkia euskeraz; Donostiari (1883); Ez dago<br />

gaizki esana (1882); Puigcerdarí (1882); Erriko seme donostiawa<br />

(1882), amalauko saritua; Akelarren larunbata (1883); Azeria<br />

eta akerra (1883); Il da maisuba! (1884); Juan Jose Saniisteban<br />

musikalari il-berriaren oroimenez (1884); Bagera... !<br />

(1885), Donostiako martxaren letra; Oroit bat Kalderon Aundiari<br />

(1912), Calderón de la Barca'ren «Cuenta un sabio que<br />

un día» amarduna euskeraz, eta Ai, au dolorea! (1912), lau<br />

seiko, bere olerkietatik ederrena bear bada.<br />

10) Berak zuen Santisteban'en Luchi opera izkiz omitu;<br />

berdin egin zuen 13 ekitaldi ditun Amairu damacho zarzuelarekin<br />

ere, berak jarri zion euskerazko letrea.<br />

11) Serafín Baroxa'k zuzendu zitun «El Urumea» (Donosti,<br />

1879) ta «Bai, jauna, bai» (Iruña, 1883) izparringiak.<br />

Poliki idazten du euskeraz. Umore onekoa zan bere idatzietatik<br />

atera dezakegunez. Bein, adibidez, ordu betetik gorako<br />

itzaldia egin zuen, A izkia zala-ta. Onela margozten dugu<br />

Awats izugarria] deritzanean, 1813'eko dagonillaren gauean<br />

ingles, prantses eta abarrek Donosti erre ta suntsitzean egin<br />

zutena:<br />

«Gizon ordi taldeak askai likitsan<br />

etxerik etxe dabiltz leian iñoren<br />

diru irritsan,<br />

onraren zale, burniz pasatu ondoren<br />

arpegi eman duen aita, semea<br />

edo gizona<br />

iltzen dagona,<br />

sentiturik batean agoní epea<br />

ta ansi triste larri bat deitzen diona».


Onelaxe, latz eta bizi dagi orduko lotsa ta ilkintzaren lauH<br />

erdiragarria, bederatzi ahapaldi luzetan. Irakur bukaerako au<br />

ere:<br />

«Asaba zar gureak joanak mundutik,<br />

Numanzitar errutsu aien modura<br />

bizia emanik,<br />

igo ziñaten zuzen zeru altura!<br />

Jaunak bere saria dizute ematen<br />

ordu ezkero;<br />

bai, errauts bero,<br />

martireak bezela igo ziñaten<br />

sugar Donostikotik pasa ta gero!»<br />

(Ikus Eushal-Erria, 1912 ta 1913; J. Manterola, Cancionero Vasco,<br />

1877, II, 17 orr. ta 1880, 248 ta 320 orr.; J. Urkixo, RIEV, 1912, 569<br />

orr.; S. Mujika, Geografia P. V. N. Guipúzcoa, 724 orr.; Jose Iriart,<br />

<strong>Euskal</strong>erriaren Alde, II, 749 orr.; S. Onaindia, MEOE, 363 orr.; N.<br />

A. G., Euzko-Gogoa, 1956, 98 orr.; H. V. B., BAP, 1961, 99 orr.; A.<br />

M, Labaien, Teatro Euskmo, II alea, 162 orr.; Auñamendi, Lzteratura,<br />

II, 174 orr.; Jon Bilbao, Eusko Bibliografía, I, 460 orr.).<br />

6.-BIKTORIANO IRAOLA ARISTBGIETA<br />

(1841-1919)<br />

«<strong>Euskal</strong> Esnalea»-k Iraola'ren il berria ematerakoan, onela<br />

idatzi zuen: «...Makiña bat ipui, izkirimiri ta gauza alai idatzita<br />

joan zaigu Iraola gizarajoa... Olerkiak idazten ere ederki<br />

zekien. Emen bertan agertu ziran <strong>Euskal</strong>erriko txoriyak eta<br />

beste asko. Idazti batzaldietan ere sari ugari irabazi zitun donostiar<br />

jator onek.. . Oso donostiarra zan Iraola, Donosti'ko<br />

euskera zan berea; Donostia zarreko ipui ta gertaerak ederki<br />

zekizkian; arrantzale, txardiñ-saltzalle, zeladore ta orrelakoak<br />

ondo ezagutu zituan,,, Il da, il onen 19'garren egunean. Urte<br />

asko zituan, bañan sendo ta tente zebillen oraindik».


Blzi-ZEAZTASUNAK.—Pasaí San Juan7en jaio zan 1841'an;<br />

baiña Iraola gaztetxo zala Donosti'ra aldatu zan famili osoa, ta<br />

Biktoriano'k ementxe igazi zuen bere bizitza guztia. Azpeiti'ko<br />

alaba Katalin Alvarez'ekin ezkondu ta Legazpi kalean egon zan,<br />

beiñola Pio Baroxa bizi izan zan etxean. Arri-idazkola edo litografia<br />

bat zeukan bere etxean eta, makiñak erabilteko, asto<br />

bat moldatzen zizun tipirrika barruko aterpe larriñean. Udaletxeko<br />

kontzejal izan zan bein baiño geiagotan eta olako kargudun<br />

zala, gaur uri aldea edertzen duten millazka zugatzak<br />

landatu zitezen eskatu zutenetariko bat Iraola duzu.<br />

Gizakume men eta langillea. Eguneroko jardunari berea<br />

eman ondoren, idazteari oratzen zion guztiz jorantsu: litografi<br />

ta idatzi zeregiñean atertu gabe il arteraiño ari izan zitzaizun.<br />

Etzan bezuza ta erregalu zale. «San Tomasetan edo, iñor<br />

erregaluekin etortzen bazan, bera etxean bazan, ateondora joan,<br />

etorritakoari ostikoa eman ta eskalletan bera bialtzen zun bere<br />

erregalu ta guzi». Ez omen zan egurasten ibilten, alper-ontzitzat<br />

ar etzezaten. Bein, 1899'an, Paris'era joan zan ango Erakusketa<br />

ikustera, ta globo batean igo ei zan.<br />

Gorputzez lodi ta altua zan. Urte askorekin ere, sendo ta<br />

tente zebillena. Donostia'n il zan, azkenez, 1919-9-19'an.<br />

EUSKAL IDAZLE,—Idazlari ugaria duzu. Lanak argitaratzean,<br />

bere izen-abizenak ez-ezik, Txuri ta Sei izengoitiak ere<br />

erabilten zitun. 1880'tik asi zan Iruña'ko Revista Euskará'rí<br />

idazten; errez, alai ta errikoi beti. Berein gai ta gauza urratu<br />

zitun bertsoz ta itz askatuan, baiña par-eragitekoak zitzaizkion<br />

begikoen. Orduko aldizkari danetan agiri dira bere lanak : «<strong>Euskal</strong>zale»-nj<br />

«Ibaizabal»-en5 «<strong>Euskal</strong>-Erria»-n, «<strong>Euskal</strong>-Esnalea»-n,<br />

«<strong>Euskal</strong>erriaren Alde»-n, «Baserritarra» ta olakoetan;<br />

Buenos Aires'ko «La Baskonia» bera ere Iraola'ren izkirimiri,<br />

ipui ta bertsoz baterik dago.<br />

Irutan banandu ditzakegu aren lanak: a) Kontuak; b) Olerkiak,<br />

eta d) Teatru-xatiak.<br />

le


a) Kontuak.—«Auspoa» bertso-bildumak (1962) ager-azi<br />

zuen B. Iraola'ren Oroitzak eta beste ipui asko. 27 ipui dira<br />

guztiz, eta 1906'tik 1908'ra Donostia'n atera zan «Baserritarra»<br />

aidizkaritik artuta daude denak. Onela dasa sarreran: «Ipuiak<br />

ere asmatu oi zitun. Par-eragitekoak denak edo geienak. Artara<br />

zun bere joera. Emengo denak ere alakoal; dira».<br />

Ementxe jarri genitzake, baita, aren izkirimiri sail aderra<br />

ere, ateraldi zorrotz eta beste milla gauza alaiekin. Ona Katea<br />

deritzaion igarkizuna, polito biribilduta:<br />

Igarkizun guzia<br />

ezta ez, aria,<br />

ezta kordela, soka,<br />

ezta listaría,<br />

baña katea dala<br />

somatzen banazu,<br />

orduantxean ederki<br />

amolatu (?) nazu.<br />

b) Olerkiak.—Iraola'ren olerki asko dauzkagu garai artako<br />

agerkarietan. Batzuk baiño ez aipatzeko, ona «<strong>Euskal</strong>zale»-n<br />

eta «Ibaizabal»-en datozenak. <strong>Euskal</strong>zale (1898-1899): Nekazaria,<br />

ogei aapaldiko lana, 1898'garren urtean Zestua'n ospatu<br />

ziren euskal festetan 80 pezeta ta bitezarra (diploma) irabazi<br />

zituna; Ama baten negawa —geroago Buenos Aires'ko «La<br />

Baskonía»-n ere azaldua— 80 makur ta bitezarra Zumarraga'n<br />

(1899) irabazitako rnoldaera. Ibaizabal (1902-03): «arrantzalea»,<br />

«Kejak», «Dendan»; «Konsejari on bat», «Nexka ta periak»,<br />

«Lore lotsati bati», «Nere kabien oñean», «Itsasoan», «Bide<br />

onez», «Ala ote da?», «Nere txakurra», «Bapo ziok!», «Sardiñ<br />

saltzallia», «Utsa», «Anjelatxo», «Aritzaldeko alaba», «Elurtea»,<br />

«Ama aurrari siaskan luak artzen», «Amaren naitasuna»,<br />

«Gipuzkoatarren eta Erromakoen antziñako kondaira», «Uso<br />

gaxoa!», «Aita semiak», «Erretxinola», «Gaisuak!», «Amatití»,<br />

«Ama baten penak», «Juana eta Martin», «G».<br />

!»•


Olerki liburu bat atera zuen: Kontuchoak (Donosti, 1886).<br />

187 orrialde.<br />

d) Teatru-zatiak.—Landa ontan ere saiatu zitzaizun, Izomeriak,<br />

zarzuelak eta bakar-izketa xaluak osoturik : «guziak<br />

alaiak, far-eragitekoak, joxemaitarren izaera agertuaz».<br />

1) Komeriak: a) Ardita beti ardit (Donosti, 1884), Pelayo<br />

Castillo'ren «El que nace para ochavo...» euskeraz jarrita,<br />

1884'an San Martin jaiak zirala-ta Iruña'n egiñiko batzaldian<br />

sariztatua ta 1889-12-26'an lenbizikoz aurkeztua; b) Petra xardiñ<br />

saltzallia (<strong>Euskal</strong>-Erria, 1888), 1886'an Sarriegi'ren musikarekin<br />

Donostiko Teatro Printzipdean !en-aldiz emana; d)<br />

Txomin Donostiyan (1892), D. N. Luzuriaga'k eresitua; e)<br />

Onenzaro gaba (Donosti, 1894), 1882'ko donostiar euskal lorejokuetan<br />

sariztutako ekitaldi bateko antzerlua; f) Ergobiyan,<br />

ekitaldi batekoa, 1902-12-2ran, Donostiko Teatru Printzipalean<br />

lenengoz jokatua; g) Karmen, gaztain saltzallea ta Zeladore<br />

baten estuasunak ekitaldi bateko jostailluak ere bereak ditu.<br />

2) Zarzuelak.—a) Bi itxubak (Donosti, 1884), bertsotan,<br />

A. Barbieri'ren musikarekin; erderatik itzuliaz b) Pasayan,<br />

1888'ko euskal jaietan saritua ta Raimundo Sarriegi'ren musikaz,<br />

Donostia'n, lotazillaren 26'an, lendabizilzo aldiz emana; d)<br />

Leokadia (Donosti, 1891), erderatik euskeratua, D. N. Luzuriaga'ren<br />

musikarelun; e) Gabonetan, «<strong>Euskal</strong>zale»-k sariztatua<br />

3) Bakar-izketak.—a) Joxemaritarrak; b) Xordo (<strong>Euskal</strong>-<br />

Erria, 1890), 1889-12-26'an Donostiko Teatru Printzipalean<br />

lenengoz antzeztua; d) Pulpuba, Donostiko Lore-Jokuetan,<br />

1892'an saria eraman zuena; e) Ixkiña Mutrikun (Donosti,<br />

1909); f) Txokolo; g) Xardinak.. .<br />

IRITZIAK.—^Ezin dezakegu iñolaz ere ukatu idazlari jatorra<br />

dugunik. Ba-dute piperra Iraola'ren ipxii, bakar-izketa, antzerki<br />

ta olerkiak. Nabarmena dugu olerkien artean <strong>Euskal</strong>erriko choñyak<br />

izenburuarekin «<strong>Euskal</strong> Esnalea»-n, 1912-1914, txori ba-


koitzari eskeiñitako bertsoak. Auek kantatzen dizkizu: «Erretchinola»,<br />

«Txiua», «Pintxana», «Txantxangoma», «Martin<br />

arrantzalia», «Mika», «Irrairra», «Txepetxa», «Enada», «Txirita»,<br />

«Sosua», «Txoka», «Txiniskla», «Gurita», «Bordoia»,<br />

«Iskiñosua», «Tariña», «Pirripiyua», «Lar txoria», «Pareta txoria»^<br />

«Ontza», «Kukuba», «Belia», «Karnaba». Poliki osotuak<br />

dauzkazu.<br />

Gregorio Mujika'k (Euzkadi, egunerokoan, 1920-11-10) au<br />

diosku: «Nolabait Bilintx'en gogoaren jarraitzaille izan genduan».<br />

Eta nik beiñola idatzi nizun: «Goi-goikoak izan ez arren<br />

be, atsegiñez irakurri oi ditugu, olako zirrada gozo-eztia nabaituaz<br />

biotz barrenean». Eta gaur orrezaz gaiñera esango nuke<br />

B. Iraola'k, neurtitz askotan beiñik-bein, gure Arrese-Beitia<br />

ctxandiotarraren antza duela.<br />

(Ikus J. Vinson, Essai d'une Bibl. Busque, II, 634, 637 ta 651 orr.;<br />

G. Sorarrain, Catálogo... 1.371 ta 1.244 zenlDakietan; <strong>Euskal</strong> Esnalea,<br />

1919, 192 orr.; Euzkadi egunerokoa, 1920-11-20; S. Onaindia, AlEOE,<br />

798 orr.; G. Garriga, Bol. Amer. E. V., 1960, 96 ta 140 orr.; Auspoa,<br />

9 alea; A. M. Labaien, Teatro Euskara, Donosti, 1965, I, 44 orr. ta<br />

II, 169 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II, 236 orr.).<br />

7.-KAIETANO SANTXEZ IRURE (. .. •1916)<br />

Ez da idazle makala. Aren egunetan ere, euskerak iraungo<br />

ba'zuen, idaz-lanari lotu bearra zitzaien orduko euskaltzaleai, ta<br />

Donostiko ta Bilbao'ko aldizkarietan jartzen dizkigu Irure'k<br />

bere bertsozko ta itz-lauzko lanak. Ezelan ere ezin ixil-azi al<br />

izan zuen sorterri miña, ta luma erabilliz utsitu zigun bere<br />

biotzondoa, esku trebez biurrituaz bertso-zerrenda apaiñak. Donostia'n<br />

bizi izan zan; baita il ere 1916-8-24'an.<br />

Orduko aldizkari geienetan idatzi zuen, ta lan asko idatzi<br />

ere; au da: «<strong>Euskal</strong>-Erria»-n (1904-1915), «Baserritarra» zeritzanean,<br />

«<strong>Euskal</strong>zale»-n, «Ibaizabal»-en, Buenos Aires'ko «La


Baskonia'n... «<strong>Euskal</strong> Lore-Joku ta jaietara ere lan auek beintzat<br />

bialdu zitun: Zumaia (19íXl), Aiton bat eta ni; Oñati (1902),<br />

Nere ametsak; Elgoibar (1907X Gure mendiyak; Donosti (1912)<br />

Doakabeak, eta abar. Berea du:<br />

Ama euskera berdindutzeko<br />

eztezu beste izkuntzik,<br />

Ama euskera orain artian<br />

dago guzien ganetik;<br />

ondoretikan ibilli arren<br />

etsai asko aspalditik,<br />

beti onela bizituko da<br />

etsaiari gogor eiñik.<br />

Teatru-lan bat ere eratu zuen: Azken beltza. Zati bateko<br />

eres-antzerkia, melodrama; Donostiko Udaletxeak 1915'an antola<br />

zuen batzaldian saritua ta lenengo aldiz Donostiako Teatru<br />

Zarrean 1917-12-21'an antzeztutakoa.<br />

Ba-zuen trebetasuna bertsuak gatz-pikorrez txipriztatzeko.<br />

«Euskai-Erria»-n dator Rosario Artola'ren olerki bat Kaietako<br />

S. Irure'ri eskindua.<br />

(Ikus J. Vinson, Essai d'une Bibl. Busque, II, 804 orr.; <strong>Euskal</strong>zale,<br />

1899, 363 orr.; Ibaizabal, 1902, 4'garren geia, 2 orr.; <strong>Euskal</strong> Esnalea,<br />

1916,227 orr.; G. Garriga, Bol. Amer. E. V., 1950, 127 orr.; S. Onaindia,<br />

MEOE, 784 orr.; A. M. Labaien, Teatro Euskaro, II, 170 orr.;<br />

Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II, 191 orr.).<br />

8.-PEDRO MIGEL URRUZUNQ SALEGI (1844-1923)<br />

<strong>Euskal</strong>tzale kementsu onen eriotz ostean, au zioan Jesus'en<br />

Biotzaren Deya'k: «Gure Pedro Aükel jaun agurgarria ta onona<br />

il zaigu. Jainkoak ala nai, ta bizitza onen betebearrak ondo<br />

bete ondoren, joan zaigu: danok uste degun bezela, ludi zirzil


onetik, amairik ez daukan aberri gozoaruntz. Elgoibartarra zan<br />

bera, ta bere jaioterriaren maitalle bikaña. Ia larogei urte bete<br />

zituan, berrogei ta amar baño geiago apaiztasunean, gogo-lanketan,<br />

alde guzi ta bazterretan onbidea erakusten ekin zituan.<br />

A ze sari ederra artu dun dagoneko! A zein gogozki laztandu<br />

dun bere Jainkoak alako apaiz agurgarri ta ongille au! Elgoibar'ko<br />

elizburu edo parrokua izan zan aspaldian, baño zartu<br />

zanean, Mendaro'ko mojatxuen ardura zeukala, bizi zan».<br />

BIZITZAKO ZERNTQLAK. Elgoiliar'en jaio zan Urruzuno<br />

l844-4-29'an, Arrabal kaleko llO'garren zenbakian. Bi gurasoak<br />

ere bertakoak ziran: Juan Bautista, errementaria, ta Manuela.<br />

Berdin aitaren aldeko aiton-amonalz ere, Migel Urruzuno<br />

ta Lorentza Kruzelegi, biak elgoibartarralz; amaren aldetik,<br />

ordea, aitona, Prantzisko Salegi, Astigarribia'koa, ta amona, Josefa<br />

Antonia Mugertza, Elgoibar'koa. Pedro M. gaztetan nunbait<br />

Lesaka'n bizi izan zan, «bere ipui batzuk Naparroako erri<br />

ori dute gerta-tokitzat».<br />

1870'an apaiztu zan, eta aurrenik Elgoibar'ko eritegian daukagu<br />

gaxoak zaintzen, gero bertako eliz aundian arimen argitzaille;<br />

azkenez, Kilimon erreka ertzean Mendaro'ko Garagartza'n<br />

izan zuen zar eta gazteen ardura, «mutil eta neskatxen<br />

aingeru izanik». Iriondo'tar Toribio'k Urruzuno'ren eztei egunean<br />

(1920-10-2'an) onela:<br />

Ume-umetatikan<br />

zure biotz dana<br />

Jainkoari zendukan<br />

oparo emana:<br />

Elgoibar ta Lesaka'n<br />

ezagun ziñana,<br />

apaiz egiñik igo<br />

ziñan Jesus'gana.


Berarekin artu-emana izan zuen elizgizon batek dio: «Apaiz<br />

asko joaten giñan beragana mesede eskatzera, ta sekula etzigun<br />

ukatzen. Musikan ere bazuan bere apiziotxoa. Eliz-kantak, gabon-agurrak<br />

eta beren bertsoetako laguntasuna, berak egiten<br />

zituan. Mojatxoak asko maite zituan; baita auek ere bera. Auzoerrietako<br />

organistak ere, askotan joaten ziran Urruzunogana,<br />

idazkien billa beren musikai jartzeko. Guziak lagun zituan. Etzegoan<br />

arentzat ez aberats eta ez pobrerik. Guziak berdiñak. Ta<br />

euskaltzale bezela, sartzen zan bere etxetxoan, da iskribitzen<br />

asten zan. Zenbat bertso ta zenbat ipui idatzi ote zuan! Makiña<br />

bat parre egiñalz gera aren lanekin. Ta dana euskeraz. Gutxi<br />

izango dira Don Pedro Migel ainbat lan gure euskeraren<br />

alde egindakoak».<br />

Garagartza'n Agustiñetan egon zan kapellau. Eta ementxe<br />

zegoela osotu zitun batez ere bere ipuirik eta neurtitzik ederrenak.<br />

Bego esanik au ere: «<strong>Euskal</strong>dunen artean ez da oraindik<br />

sortu Urruzuno apaiz jaunak, bañon ipui geiago asmatu ta argitaratu<br />

dunik». Norentzat idazten zitun? Jakintsuentzat ez,<br />

ain 2uzen; baiña bere erritarrentzat. Iruña'n atera zan Urruzuno'ren<br />

ipui liburuaren argitaratzailleak onela dio aitzinsolasean:<br />

«<strong>Euskal</strong>zale, izkuntz garbi uts berri-zale bakarrik ba zera,<br />

garbi esango dizut, ez natorrela zuregana. Akats asko, itz ezezagun<br />

gutxi neregan arkituko dituzu-ta. Zuk, euskera ikasle<br />

aurreratua zeranak, jakintsuen izkuntza leun, txukun ta landua<br />

bear dezu. Ni ez naiz malla ortara iristen. Nere aitak txukundu<br />

ninduan bezelaxe nator. Ez diate pitxi sail billatu ta landurik<br />

ezarri. Erreka bazterrean jaio, ta erreka inguruan dabiltzan nekazari,<br />

arotz, argin, ermentari, ijito ta beste ez ikasi guzien izkuntz<br />

samur, errezez jantzia nator. Oiek errez ezagutuko naute<br />

beraz, ta beren kidekoeri bezela abegi ona egingo al diate...<br />

Beste nere egikizuna da, euskaldun guzien artean irakurtzeko<br />

zaletasuna piztea. Ortarako gauz errez ta atsegiñak bear dira<br />

oraindik. Gauza zail ta landuaz aspertu ta nazkatu egiten baitira<br />

euskaldun geienak. Lotsagarria bada ere, egia ezin ukatu!»<br />

1^


Egoki derizkiogUj izan ere, Urruzuno lakoxe idazleak ezagunazi<br />

nai izatea. <strong>Euskal</strong>dunok, beraz, zerbait zor diegu gisa ontako<br />

gizaseme gurenai.<br />

EUSKAL IDAZLE.—Aitortu dugu gorago: beste iñor ez dugula<br />

izan euskal alorrean Urruzuno'k aiña ipui —bertsoz ta<br />

itz-lauz- mamitu duenik. Indar berezia omen zuen ipuiak asmatzeko,<br />

ta garai artako aldizkariak aren ipui ta olerkitxoz beterik<br />

dagoz: «<strong>Euskal</strong>-Erria», «<strong>Euskal</strong>zale», «Ibaizabal», «<strong>Euskal</strong>-Esnalea»,<br />

«Baserritarra», «Jesus'en Biotzaren Deya», «Zeruko<br />

Argia», «Argia», ta abar. «Urruzuno», «P. M.», «Urzale»<br />

ta olakoak ziran bere, lanen azpian jartzen zitun izenabizenak.<br />

Ona lan oietako batzuk:<br />

1) Meza Santua zer dan (Durango, 1915), Florentino Elosu'ren<br />

pentzura aterea. Martin Cochem'ek álemanez jarri ta<br />

beste izkuntza batzuetara ere itzulitako liburua, Urruzuno'k<br />

euskerara biurtu zuen.<br />

2) Anima ondo damutua eternidadeko gauzak konsideratzen.<br />

«Zeruko argiya edo Ondo pentsatu!» berriya (Tolosa,<br />

1921). Aita Baudranek atera zuena Urruzuno'k euskeraz.<br />

3) Gramatika parda ta Pilosopia (<strong>Euskal</strong> Esnalea, 1921).<br />

4) Urruzuno'tar P. M.'en Ipuiak (Iruña, 1930). Neketako<br />

Ama Birjiñaren irarkolan. 147 orrialde. 49 ipui.<br />

5) <strong>Euskal</strong>erritik zerura ia beste ipui batzuk (Auspoa liburutegiak,<br />

1961). 144 orrialde. 14 ipui.<br />

6) Iru ziri (ipui ta bertso) (Auspoa, 1965). 144 orriaide.<br />

21 ipui. Jose Mari Etxaniz Urruzuno, gure apaiz idazlearen<br />

illobaren itzaurrea dakar, ipuilariaren bizitzari buruz mojatxoak,<br />

apaizak, sakristauak, baserritarrak, argiñak, ijitoak diotena azalduaz.<br />

7) Ur-zale baten ipuiak (Auspoa, 1965). 129 orrialde. 19<br />

ipui. «Ur-zale batek» izenpetu zitun lanok «<strong>Euskal</strong>-Erria» aldizkarian<br />

datoz, 1890 urteaz lendik. Au irakur dezakezu itzaurrean:<br />

«Urruzuno'ren asi-berri garaiko lanak dira, eta bai one-


netakoak ere, gure ustetan. Eta ipui auek liburu onen erdi bat<br />

aña osatzen duten ezkero, izengoiti orretaz baliatu gera ipui<br />

sorta oni izena emateko».<br />

8) Eliz-kantak {Ituna, 1904). 70 orrialde. Iruña'ko Eüz-Eoletin'ak<br />

(1905, 127 orr.) dioanez, liburuxka ontako kantarik<br />

geienak. Pedro M. Urruzuno'renak dira. Ikus A Pérez Goiena,<br />

Ensayo.. . IX, 511 orrialdean.<br />

Urruzuno'ren lanak, izkera errikoian eta euskal umore bizibizian<br />

eginda daudelako, merezi lukete argitara ekartzea.<br />

IRITZIAK,—Hntzuñ lenen Jesus'en Biotzaren Deya'ri: «Euskera<br />

ederki zerabillen nai zuenean. Baita noiz edo noiz errez<br />

itz egin ere danoi zesana adierazi nai zienean! . . . Pedro Mikel<br />

jaun ona zan, apaiz onenetarikoa, euskaldun bikaña, ta euskal<br />

idazle argi oso ta mamitsua».<br />

Antonio Arrue'k: «Urruzuno'k bere lan-egiñetan erabiltzen<br />

zituan izkuntza ta idaztankera errikoi jatorrak ziran.. . Gaiñontzean,<br />

eta <strong>Euskal</strong>-umoreañ buruz, esan genezake oker aundirik<br />

gabe, <strong>Euskal</strong>erriak idazle gutxi izan ditula, oso gutxi ere,<br />

Urruzuno'k bezala umore berezi ori beren lan-egiñetan irauli<br />

dutenak : Mogel «Peru Abarka»-n, Domingo Agirre «Garoa»-n,<br />

Bustintza ta... beste bat edo bi, geienaz».<br />

G. Mujika'k: «Euskera errez, leguna du; mami atsegin,<br />

gai labur, bixi ta alaiak guziak». Berriz ere: «Bere ipui, gertaera-esate,<br />

egi-antzeko gezurrezko asmaketa, ijito-kantu, senaremazteen<br />

alkarrizketa, ta... ta gañerakoak ez dira errez aztutzekoak»<br />

(<strong>Euskal</strong> Esnalea, 1930, ilbeltza, 21 orr.).<br />

Aita L. Viiiasante'k: «Orrela dira Urruzuno'ren idatziak.<br />

Euskera errez ernkoiak oso, askotan gai arrunt eta parre-eragilleak<br />

zutointzat arturik. Ots aundikoak egin zaizkigu ijitoeri buruz<br />

osotu zizkigunak. Baiña aldizkariaten zabaldutako lan aundi<br />

ortan, ba-dira erlijiozko lanak ere; esan dezakegu, beraz, ark<br />

T9Í


nai zuena iritxi zuela, au da, erriak iralcurria izatea. Eta au lortu<br />

zuen ark batez ere, erriaren izkuntzan eta menean zeuden eta<br />

atsegin zitzaizkion gauzak ziralako»,<br />

K. Etxenagusia'k: «Izlari ona ez baiña, sermoi-idazle bikaiña<br />

ei zan. Idazle lez, Ipuin-asmatzaille joria, ugaria: orduko euskal<br />

aldizkaririk geienetan argitaratu zituzan ipuiñok, «Auspoa<br />

Liburutegiak» batu ta eskeiñi deuskuz barriro (nn. 5, 47, 51).<br />

Erriarentzat egiten eban, eta orregaitik bere euskera ta joskera<br />

oso ernkoi, bizi, argi ta aberatsak dira».<br />

A. Irigarai'k: «Bidasotar izkelgiko esaerak eta itzak darabilzki<br />

Urruzuno'k, Lesaka'n bizi izan zan garaia oroituz bear<br />

bada».<br />

(Ikus Ir. Biotzaren deya, 1923, 156 orr.; <strong>Euskal</strong> Esnalea, 1923, 114<br />

orr.; A. Mgarai, RIEV, 1931, 642 orr.; XJrruzuno'tar P. M.'en Ipuiak,<br />

Iruña, 1930; S. Onaindia, MEOE, 418 orr.; L. Villasante, HLV, 323<br />

orr.; Egan, 1957, 178 orr.; L. Mitxelena, HLV, 153 orr.; Auspoa, 5,<br />

47 ta 51 zenbakiak; K. Etxenagusia, <strong>Euskal</strong> idazleen Lorategia, 158<br />

orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, li, 283 orr.).<br />

9.—^ANTERO DANIEL APAOLAZA ARANGUREN<br />

(1845-1908)<br />

Idazle ontaz San Martin'ek idatzi zigun beiñola: «<strong>Euskal</strong>dun<br />

izakera itzetan lander eta egiñetan eder egiazkoa bada, ez<br />

gera erromantikutarakojaioakj ta gaitz zaigu ere ori irentsitzea.<br />

Baiña, arritzekoa bada ere, gaurko idazle askok daramate erromantiku<br />

kutsua.. . Apaolaza, ordea, aurreratutako Barojatarra<br />

genduan. Eta Barojak bezela, ukatu ezindako euskotar gogoa<br />

zeraman bere barrenean txertaturik» {Auspoa, 8, 17 orr.).<br />

BIZITZA.—UrretxuaTñ munduratu zan, 1845-1^3'an. Bere<br />

gurasoak: aita. Antonio Maria urretxuarra ta ama, Maria Isabel,<br />

Antzuola'koa. Botikariotzarako ikasi zuen Madrid'en, eta ango<br />

Ikastetxe Nagusiko «Claustro de la Facultad de Farmacia»-k


eman zion titulua, 1869'an. Urrengo urte-guenean bere botika<br />

jarri zuen Bergara'n; 1873-12-15'anj ordea, bertako alaba Felipa<br />

Azkarate Lizeta'rekin ezkondu 2an.<br />

Iritziz ta ideiaz, garai artan ondo ikusiak etziran liberal oietakoa<br />

genduan. J. San Martin'ek: «Bere botikak liberalen biltoki<br />

fama omen zuan; an biltzen bait ziran erriko liberal inteletualak,<br />

ta ori ez zan fama ona orduango Bergaran». Aundi-<br />

Mak oraindik indar asko bai zuten. Ta aundiki oiek, konserbadore<br />

bikain bezela, beti agertu izan dira lenari loturik». Antero,<br />

beraz, aurrera egin nai zuenetarikoa zan.<br />

Erriko agintaritzan ere sartua dugu. Naiz-ta agiririk aurkitu<br />

ez, 1881-7-2'an Bergara bertako alkate izentatua izan zan. Baiña<br />

bere iritziak, edo-ta izakera zitai samarrekoa zalako, etzan<br />

luzaro kargu ortan egon. J. San Martin'ek berriz ere: «Ez dakigu<br />

arritzekoa dan garai aretan liberal bat izatea erriko agin"<br />

taritzan, baiña arritzen ez gaituana da idea oietako gizonak<br />

agintaritzan asko ez irautea». Dana dala, urte orretan, zergaitik<br />

ez dakigula, utzi bere Bergara'ko botika, utzi baita bere konsej<br />

altza —orrela agertzen da 1881-9-29'an-, eta botika ta guzti<br />

Antzuola'ra, bere amaren errira joan zitzaizun. Antxe, Antzuola'n<br />

il zan 1908-12-21'an.<br />

EUSKAL LANA.-—Onela darrai J. San Martin'ek: «Antzuola'n<br />

bakardade aundian bizi izan zan Antero. Bere ideak orduango<br />

Bergara'n ez baziran ontzat artzen, Antzuola etzan izan<br />

erri obeagoa. Berak jenio zitai xamarra omen zuan eta bere<br />

emaztea ere ez omen zetorren zearo bat. Aurrerantzean etzuan<br />

Anterok bere buruarentzat, eta batez ere bere gogoarentzat,<br />

pakerik arkitu. Ingurukoak etzituzten bere ideak ongi ulertzen.<br />

Baiña, bere bakardadea eztitze alde edo, zartzarora, literaturari<br />

ekin zion txolarte libreetan».<br />

Bakartadea ona da, beti ere, lanari ekiteko. Apaolaza'k ondo<br />

zekien euskeraz eta euskerazko lanak osatzeari eman zion. Gisa<br />

ortan zertuak ditu ainbat lan jator eta itzulketa. Itzulien artean<br />

19£


at Patxiko Txewen, arenetik gaur ezagutzen dugun bat-bakarra.<br />

Beste guztiak, liberalkeriz loituak ziralako edo, Antero il<br />

zanean, erre egin zizkioten bere senideak. Lan oietatik asko<br />

bertsoz egiñak ziran, antza.<br />

Zer dugu Patxiko Txerren (Bergara, 1890) au? Trueba'ren<br />

«El Judas de la casa» euskeraz. Naiko irakurria; geroztik ere<br />

bost argitalpen ezagutu izan ditu. Itzulpen onek ba-du bere<br />

edertasuna; tokiz aldatzen zitun gertaerak, Galdames ta inguruak<br />

barik Antzuola aideak agerleku egiñik. Gertaerak, gaiñera,<br />

laburtu egin zizkigun, «prosa arinduz, baiña gaia laburtu gabe».<br />

Trueba'ren idazkera astun xamarra zerizkion eta berak «eralgiz<br />

kendu zion zaia». Eta eibartar idazle aitatuak: «Itzultzaille batek<br />

orretarako eskubiderik ez badu ere, «El Judas de la Casa»-kj<br />

Apaolaza-gandik atera zanean asko irabazi zualakotzat gaude.<br />

Jatorrizko bera baiño obea da irakurtzeko» (Ibidem, 17 orr.).<br />

Bost argitalpen ezagutu ditu; 1) Bergara, 1890, Juan Lo<br />

pez'en etxean; 2) Ibaizabal, 1903, 60 gela, 3 orr.; 3) Irun,<br />

1915, J. Diaz'enean; 4) Donostia, 1917, Martin, Mena y<br />

C.a'ren irarkolan, «<strong>Euskal</strong> Esnalea»-ren separata bezela; eta<br />

5) Auspoa, 1962, 8'garren zenbakian. Alikel Arrutza euskaltzaiñak<br />

ere itzuli zuen, Etxe-kalte (Bilbao, 1934) izenez Verdes<br />

Atxirika'ren irarguan argitara emana.<br />

Esaera politak ditu, erriaren agotik jasoak; izkuntza apartekoa<br />

du, literaturarako guztiz jatorra. Azkue zanak lau bider aitatzen<br />

du bere «Morfologia»-n.<br />

(Ikus Azkue, Morfología, 1923, 809 orr.; J. San Martin, Auspoa,<br />

8, 9-19 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II, 164 orr.).<br />

10.-ALFONSO MAIUA ZABALA ETXEBERRIA<br />

(1847-1919)<br />

«Benetako euskaltzalea zan —dio <strong>Euskal</strong> Esnaleak, Zabala'ren<br />

il berria iragartzerakoan-. Urteak gogo beroenak ere<br />

m


oztu ta indar aundienak ere makaltzen dituzte, ta Zabala jaunak,<br />

zarra zalalw, etzeukan orain laneralzo bere gaztearoko kemen<br />

eta indarrik. Gogoz, ordea, biotzez, egi-egizko euskaltzalea<br />

zan orain ere. Zartzean lan-gaietan gazteai toki egin zien;<br />

gogoz, beti bezela, aurrekoen artean zijoan» (1919, 278 orr.).<br />

BlzrTZA-PUSKETAK.^Ezldoga'n j5o zan lg47-l-24'an.<br />

Ataundarra zan bere aita Pedro Manuel, eta Zegama'koa bere<br />

ama Josefa Antonia. Aitaren aidetiko aitonak; Frantzisko IñaziOj<br />

Ezkioga'n jaio ta Ataun'en bizi izana, ta Maria Santos Aranburu,<br />

Ezkioga'ko alaba. Amaren aldekoak auek ziran: Andres<br />

ta Maria Fermina Berasategi, biak zegamarrak. Alfonso Maria'ren<br />

gurasoak Zegama'ra joan ziran bizi izaten.<br />

Gazterik sortu zitzaion eleiz-deia, ta Gazteiz'en burutu atun<br />

apaiz-eskolak. Biurrikeri asko egiña omen dugu apaiz-gai<br />

zalarik. Esate baterako, ezin etsi iñolaz ere Zegama'ko jaietan<br />

errira gabe, ta, bein, ikastetxea utzi, kalera irten eta, dirurik ez<br />

bait zuen, kalean txakur-kume bat galtzarpean artu, saldu ta<br />

txanpon aiekin bultzikoa ordaindurilz, errira etorri omen zan.<br />

Amak laster bialdu ei zuen berriz ere etorri zan bidetik.<br />

Azkenengo gerratean karlistetan ibiili zan kapillau, «txapel<br />

txuri» ta «gizon bikain». Apaiztu ta bertatik Ondarrabi'ra bialdu<br />

zuten; gero Zegama'ra erretore. An aldikada bat egin ostean,<br />

Donostiko Artzai Onaren elizara etorri zan laguntzaille, ta azkenez,<br />

1901'an, Ernani'ra erretore. Ementxe il zan 1919-8ll'an,<br />

gabeko amaiketan, garnu-odolez. «Zenbat jaiotze, ezkontza<br />

eta eriotz idatzi ote zitun Emani'ko elizako agiri-liburuetan,<br />

Jaxmgoikoak bakarrik daki. Bere eskuz idatziak daude danak,<br />

iya bere eriotzako eguna arte» (Auspoa, 16, 22 orr.).<br />

<strong>Euskal</strong> sua zeraman barrenean, eta egon zan erri guztietako<br />

zerbait daukate aren idaz-lanak. Ondarrabi'n Guadalupe'ko<br />

Amaren kondaira moldatu zuen. Zegama'ko izkera darabii ipuiñetan<br />

batez ere. Donostiko integrista gazteriak eskatuta edo


«zer aurkeztua izan zezan egiñak» ditu bost-sei komeri. Maiz<br />

egin bear izan zun epai-maiko ere, Kanpion, Manterola, Otaegi<br />

ta olakoakin.<br />

EtJSKAL LANA.—Guda iskanbillak ito ziranean, laster asi<br />

zan euskeraz idazten: 1880'tik aurrera agertzen dira bere lanak<br />

Donostiko «<strong>Euskal</strong>-Errias-n. Eta itz-lauz moldatu zitun<br />

bere kondaira, ipui ta komeriak.<br />

1) Ondarrabi-ko Ama Guadalupekoaren kondaira (<strong>Euskal</strong>-<br />

Erria, 1884). Ziilarrezko luma batekin sariztatua izan zan<br />

1883'an Donostiko Lore-Jokuak antolatu ta Ondarrabi urian<br />

egin zan idatzi-batzaldian; urrengo urtean, 1885'an, Tolosa'n<br />

berriz argitaldu zuten: 103 orrialde. Geroago, Azkue zanak ere<br />

-argitara eman zuen <strong>Euskal</strong>zale-n (1899, 281 orr.). 2) Ipuiak.<br />

Ipui asko urkuldu zitun. Umore-sail bat zeukan <strong>Euskal</strong>-Erria'k,<br />

lenengo urteetan baitik bat, izen onekin bataiatua: «Neguko<br />

arratsetan su ondoan kotnu-kontari». Atal orretantxe idazten<br />

zuen Zabala'k, aldarte oneko. Gabon gau bat lanarekin saria eskuratu<br />

zuen 1887'n Donostia'n jaitu ziren Lore-jokuetan. Badu<br />

Goierriko usaia.<br />

3) Komeriak. <strong>Euskal</strong> Esnalea'k: «Beste idazlan guziak<br />

baño obeto, antzerkiak egiten zituan Zabala jaunak. Erreztasun<br />

aundia zeukan ortarako, ta berez, indarrik gabe, ateratzen zitzaizkion<br />

burutik. Alaiak, atsegiñak, parreragilleak dira antzerki<br />

guziak.. .; or dabiltz erriz erri».<br />

Ona batzuk: a) Apari merke, atal bateko komeria, Donostiko<br />

gazteri integristari eskeiñia ta bertan, 1911-1-6'an lenaldiz antzeztua;<br />

b) Periyaren zalapartak, au ere integrista gazteriari eskeiñia<br />

ta bertan 1911-12-17'an aurrenik emana; d) Jauregierroíaifeo<br />

astoa. Bakar izketa (Donosti, 1912); integrista gazteen^<br />

tzat idatzi ta 1912-1-21'an lenengoz egiña; e) Urruti-izketa<br />

(Donosti, 1918); f) Melitona'ren bi senarrak (Donosti, 1918);<br />

azkenengo irurok <strong>Euskal</strong> Esnalea'k atera zitun.


Bera ere integrista bait-zan, alderdi oietakoek Donosti'n<br />

zeukaten talde azi xamarraren atsegiñerako egin zitun komeri<br />

auek ba-dute, egia esateko, gatza ta piperra, gazterik osotu<br />

zizkigun ipui ta irakurgaitxoai ezer kendu gaberikan. Erritar ta<br />

bizkor ustu zizun noiznarik bere barren erosko ta josta-galea.<br />

(Ikus J. Vínson, Essai d'une Bibl. Basque, II, 639 orr.; <strong>Euskal</strong>zale,<br />

1899, 281 ta abar; <strong>Euskal</strong> Esnalea, 1919, 278 orr.; G. Garriga, Bol.<br />

Amer. E. V., 1958, 95 ta 1961, 38 orr.; Auspoa, 16, g orr.; A. M. Labaien,<br />

Teatro ..., II, 181, orr.; N. Kortazar, Cien autores vascos, 45<br />

orr.).<br />

11,—^PIO EDUARDO MORTARA (1851-1940)<br />

Aita laterandar urduri au Bolonia'ko seme genduan, an bait<br />

zan argitara etorri 1851-8-27'an. Sendiz judutar zan; baiña,<br />

aur txiki zalarik, il arriskuan aurkitzen zala-ta, etxeko neskameak<br />

bataiatu zuen ixillean. Gurasoak etzuten ori ondo artu ta<br />

Pio iX'garren Aita Santuak babespean zuela, aunditu zanean<br />

laterandarren komentura bialdu zuten. 1867'garren urtea zan,<br />

eta eliz-ikasketak bukatu ostean 1872-12-20'an apaiz-ordena<br />

artu zuen.<br />

Orduko goraberak zirala-ta, eramankizun aimdia bear izan<br />

zuen bizitzako garraztasunari arpegi egiteko: gurasoak eta gobernuak<br />

gerra gordiña leporatu zioten luzaroan: Italia'tik eta<br />

Frantzia'tik bota egin zuten. Ordun Espaiña'ra zuzendu zan<br />

bi lagun italiarrekin, eta beti gogotsu Otúclana, Kadiz'ko probintzian<br />

jaso zuten beren bizitegia, San Telmo izenez. Ondoren<br />

<strong>Euskal</strong>errira etorri ziran eta an-or ta emen aztetxe (nobiziadu)<br />

bat eraikitzeko leku egoki billa alegiñak egin ondoren, Gazteiz'ko<br />

gotzaiñak eskeiñita Oñati'ko Seminario txikia eramaten asi<br />

ziran, bertoko Ikastetxe ospetsuan noski. Laster ugaldu ziran<br />

ikasleak: geroago Gazteiz'ko gotzai izandako Mateo Muxika<br />

Urrestarazu jaunak ere ementxe ikasi zuen.


Urteak joan urteak etorri, beren komentua ta eliza eiiki<br />

gura-ta, ortarako bearrezko ziran urratsak ematen asi ziran;<br />

eta gogotik lan egiñaz. Aita Mortara'k batez ere, 1891'rako etxe<br />

ta elizaren jabe biurtu ziran. Apaiz ikastetxe txikia Gazteiz'era<br />

aldatu zuen Piérola gotzaiak, eta Oñati'ko gaztetxoak eskola<br />

gabe gelditu ez zitezen, aurreko mendearen azken amar urteetan<br />

laterandar prailleak izan zuten erriko eskolen ardurea. Oneri<br />

buruz irakur Osa'tar Eusebio'k dioskuna; «Pio IX-garren Aita<br />

Santuak bere zaipean artzean bere izena ezarri zion judutar<br />

ume bat izan zen Oñati-ra bidea artu eta emen laterandar kanonigoen<br />

oiñarriak ezarri zituena. Judutar arek euskeraz ederki<br />

ikasi zuan iru illabetean eta euskerazko itzaldiak barra barra<br />

egiten zituan.. . Arrezkero amaika Oñati-ko seme egin da laterandar<br />

apaiz. Ego Amerika eta Ipar Amerika zear zabaldurik<br />

dabiltzan kanonigo geienak Oñati-ko semeak dira. Judutarrak<br />

azi ona erein zuan eta frutuak ugariak izan dira» (Zeruko Argia¡<br />

1967, urrillak 1, 9 orr.).<br />

Aita Mortara, beti langille porrokatu, <strong>Euskal</strong>errian ibiiii zitzaigun<br />

1910'raiño lez, ara ta ona ostera asko egiñik ere. Erreztasun<br />

aundia zuen izkuntzak ikasi ta itz-egiteko; beraz, sarri dakusgu<br />

Italia'n, Frantzia'n, Inglaterra'n, Polonia'n eta Ego Amerikan<br />

ere bai, mixioen aldeko laguntasun billa, izlari trebe. Aurreragotxotik,<br />

ala ere, Bressoux-Lieja'n, Bouhay abatetxean jarri<br />

zuen bere egonlekua; andixik edatzen zuen, argi-ontzi ederra<br />

iduri, bere biotz ixiotuaren galda goria, bai otoitzez bai<br />

mintzo kartsuz. Egun ederrak ikusi zitun, baita goibelak ere,<br />

orduko gerra ta istillu beltzak zirala-ta. Ogetamar urtez bizi<br />

izan zan oraindio, bere apaiz-lanari iñoiz ere muziñik egin gabe.<br />

Azken orduan ba-zuen gurari bizi bat: Italia'n il nai. Ortarako<br />

egin zituzten gertakizun guztiak, 1938-39'garreneko neguan Liguri'ra<br />

ekarteko alegia, baiña gain erori zan gudak asmo ura<br />

aurrera eramatea debekatu zuen. Bouhay'ko abatetxean itzali<br />

zan Aita Pio Mortara mixiolari nekagaitza, 1940-3-1 l'an, 89<br />

urtekin.


EUSKAL LANA.-Irugarren Errepublikak onarturiko legeak<br />

bide, Gipuzkoa'ra eldu zan Mortara, labur, Oñati'ra. Tokian<br />

tokikoa bear zalata, euskeraz jabetzeari bertatik asi ta, esan dagunez,<br />

iru illabetean gure izkeraz jabetu zitzaizun eta, 1884'an<br />

euskerazko itzaldi bat egiteramo jabetu ere: urrengo urtean argitaratu<br />

zan itzaldi ura.<br />

Idazteari ere eman zion, eta 1888-1891 bitartean aren lanak<br />

agertzen dira «Huskal-Erria» amabosterokoan. Maite zitun<br />

gure gauzak, eta 1908'an olako dei samur bizi bat zuzentzen<br />

dio <strong>Euskal</strong>erri osoari, ta Gipuzkoako Aldundian bereziki, euskera<br />

piztu zedin asmo zabal baten barruan lan egin bear zala<br />

aolkatuaz.<br />

Aita Pio'k ba-zekian bere sentipenak bertsoz adierazten ere.<br />

Nik nere olerkí-bilduma osotu nuenean, aren poesi polit bat,<br />

Arantzazu'ko Amari deritzaiona, pozik sartu nizun bertantxe<br />

(Milla euskal olerki eder, 402 orr.). Dirudienez, begiko zitun<br />

Oñati inguruak, lurrez ta arimaz ta edertasunez. Eta guztion<br />

zaindari Arantzazu'n ikusten du euskaldunen erregiña, Andre<br />

Maria. <strong>Euskal</strong>erriak ba-ditu —noiz ez?— etsaiak, baiña aitz<br />

gogorrak bezela dira eurok. Ala ere.. .<br />

Betoz aize, euriak,<br />

turmoiak orruka :<br />

<strong>Euskal</strong>dunak ez dira<br />

izango beldurka.<br />

Arantzazu'n dugu arantzan Maria; euskal erriak izan ditu,<br />

ta izango arantzak ugari, barnetik eta kanpotik; baiña arantzan<br />

dagonak maite izanik, euskaldun erriak ez du federik galduko.<br />

Ez orixe!<br />

Poliki ikasi zuen gure mintzaira, aren idatzietatik atera dezakegunez.<br />

Ez bildurtu, beraz, euskaldun berriok! Ark egiña,<br />

zergatik guk ez?


1886'an Durango'ko euskal jaiak, garillaren 2 4 25 ta 26'an.<br />

Ogeta bostgarren eguneko meza nagusian euskerazko itzaldia,<br />

Aita Mortara'k egin zuen.<br />

(Ikus S. Onaindia, MEOE, 402 orr.; irarkolako kajistearen aldrebeskeri<br />

ez-usteko bategatik, Aita onen Isizi-zeaztasunak Serafín Baroxa'ri<br />

ezarriak dauzkazu; G. Garriga, Bol. Amer. E. V., 1957, 122 orr.;<br />

M. Unamuno, Contra esto y aquello, Austral, 144 orr.; Osa'tar Eusebio,<br />

Zeruko Argia, í9^ urriiiak 1, 9 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>,<br />

223 orr.),<br />

12.-DANIEL LIZARRALDE (1853-1923)<br />

Tolosarra, 1853-4-l'an jaioa. Medikuntza ikasi zuen, eta<br />

Argentina'ko Tandil, Adrogué ta Buenos Aires'en ari izan zan<br />

osagille bezela urte mordoan.<br />

<strong>Euskal</strong>tzale jator zurrian, Argentina'ko «Laurak-Bat» alkargoko<br />

lenengo lendakari ordezko izan zan. Entzute zabala<br />

ekarri zion batzoki ontan, euskal legezarrak ezer-eztu ta kentzea<br />

zala-ta, 1901'an eman zuen «Orain eta Gero» zeritzan itzaldiak.<br />

(Buenos Aires, 1901). «La Baskonia»-ren zuzendari 1902''tik,<br />

Grandmontagne'ren ordezko.<br />

Buenos Aires'en il zan 1923'an.<br />

(Ikus Gabin Garriga, Bol. Amer. E. y., 1950, 128 orr. ta I953J 124<br />

orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II, 293 orr.).<br />

13.-JOSE MARIA AGESTA (...1915...)<br />

Donostiarra. Teatru-lanak osotu zitun, baita antzerki ta<br />

teatruari buruz iritzia ematen trebe jokatu ere. 1915'tik 1920'ra<br />

dozena bat antzerki-lan biribildu zizkigun, euskeraz: jostirudiak,<br />

zarzuelak eta komeriak.


Ona tituluak: 1) Mutil koxkorrak, gizasemeentzat bakarrik<br />

ekitaldi bitako zarzuela; 2) Senargai ona, komeria ekitaldi bitan;<br />

3) Zein da emen}, bi ataleko antzerkia; 4) Osagai ona, aur-jostaiílua<br />

bi ekitalditan; 5) Festara, aurtxoentzako zarzuela laburra;<br />

6) Jesu'ren Jaiotza, iru jardun-aldiko aur-zarzuela; 7)<br />

Auxen da eguna, jostirudi bitxia ekitaldi baten; 8) Prixkita,<br />

ekitaldi bateko josta-antzerkia; 9) Itxura ta ezer ez, jostirudia<br />

ekitaldi baten; 10) Ni bezelakoxia, jardun bateko jostaillu; 11)<br />

Sorgiña, gizonezkoentzat jostaillua; 12) Herodes'en jauregian,<br />

ekitaldi bateko zarzuela.<br />

«Luxe-mendi» ez-izena reabilli oi zuen sarri.<br />

Bein baiño geiagotan egin zuen maiko edo epaikari olerki<br />

ta kantu batzaldietan; 1914-6-2'an Donostia'n, esate baterako,<br />

Miramar'eko aretoan eratu zan idazte, irakurtze, kantu ea kristau<br />

dotriñeaz nor geiagoan, kantu-saillean Agesta, Buenabentura<br />

Zapirain eta Silberio Zaldua izan ziran epaia eman zutenak.<br />

(Ikus Antonio M. Labaien, Teatro Euskara, II, 173 orr.; Auñamendi,<br />

Enciclopedia ilustrada del País Vasco, I alea, TJT orr. ta <strong>Literatura</strong>,<br />

II, 309 orr.).<br />

14.—FRANTZISKO ARRIÓLA JUARISTI (1855-1911)<br />

Elgoibar'ko seme genduan. Bere gurasoak: Alejandro ta<br />

Ana Mari, elgoibartarrak auek ere. Zarautz'en bizi izan zan<br />

luzaro, estazioko buru edo jefe zalarik; ementxe il zan 1911-1-<br />

26'an. Ezkongea.<br />

Maite zuen bere izkuntza, ta lan mordoa argitatu zuen<br />

Ibaizabal'en. Zarautz'etik bialtzen zitun lanok, Praisku Arriola-k<br />

izenpeturik. Au ere Kirikiño'k egin zuen idazle, onen<br />

bertso- batzaldietara lanak bialtzen asi zan beintzat. Bigarren<br />

batzaldirako igorria dugu au:<br />

201


2(E<br />

Ardotegia degu<br />

adierazi nai,<br />

ara juan ezkero<br />

laister gera alai;<br />

beta gertatu giñian<br />

nagusi ta morroi,<br />

iñauteri egunez<br />

egiñikan guk jai<br />

ia ardo ona zuben<br />

etxe artan salgai;<br />

beriala erantzun zuan<br />

taberneruak «bai»;<br />

atera zazu dio<br />

gure nagusiak<br />

gelan dituzun ardo<br />

bikaiñik guztiak.<br />

Laister jarri zituan<br />

bi ontzi betiak<br />

eta. guk gure eztarriak<br />

legorrak, tristiak<br />

alaitu giñituen<br />

jarririk bustiak;<br />

andik aurrera ziran<br />

gerekin nastiak.<br />

Sartutzen egin degu<br />

alegin ugari;<br />

ardo ureztatu ark<br />

ozpiña dirudi;<br />

begiakin kiñuka<br />

guk biak alkarri<br />

eranta kolpe egiñik<br />

atxur ederrari,


eta arrek baliatu<br />

ozpin ta urari<br />

osasun ta sakelen<br />

bien kaltegarri.<br />

Edu onetan idatzi zitun, iñoiz ere aspertu gabe, or-emengo<br />

izparrak, ipuiak;, ele-meleak eta igarkizunak, bertsoz eta itz lauz.<br />

15.- JENARO ELIZONDO (1858-1914)<br />

Errenderi'ko semea. Bere gurasoak: Manuel eta Antoni,<br />

Errenderi'n jaioak. Zarautz'en bizi izan zan aidi batean, bertoko<br />

alguazilla zaia; berton il zan 1914-7-22'an.<br />

Ibaizabal'en idatzi zuen, 1903'an urtean. <strong>Euskal</strong> kezkak<br />

jota zebillen au ere. 54'garren geian onela idazten du: «Badira<br />

beste euzkaldun batzuek gaurko esnaera ikusi eta diotenak:<br />

sasoi onean asi dira IBAIZABAL ta bere jendea bear dutela bizitu<br />

euzkara, bada agonian edo albetan dagoan gaisua sendatzen<br />

zailla da, ori gertatzen da euzkararekin. Nik esaten diot erdaizaie<br />

arro orri, beñere ikusi edo entzun ez al duen agonian edo aibetan<br />

ustez zeuden gaxoak sendatu izan dirala, zergatik sendakin<br />

onak billatu eta eman dizkaten, eta guk eztaukagu sendakiña<br />

billatu bearrik, euzkaraz ernegatu eztegunak sendakiñak daukazkigu<br />

eta saiatuko gera gaisoari ematen eta ziur gaude sendatuko<br />

degula. Ontarako samin asko eman bearrian arkituko<br />

gera, menturaz gerok artu ere bai, baña dana eramango degu<br />

Jaungoikoaren laguntzarekin gozotasunez» {Ibaizabal, 1903, 54<br />

geia, 4'garren orrialdean).<br />

Lan politak ditu, zentzunez egiñak.


16.-PELLO MARI OTANO BARRIOLA (1857-1910)<br />

<strong>Euskal</strong> senak urduri zekarren bertsolari gaillena. Ibiltaun<br />

berebiziko gendunez, Ameriketan ondu zituen bere bertsorik<br />

geienak. L Unzurrunzaga Aitak onela: «Bertsoak zitun bere<br />

naigabe, urruti-min atsekabeen izkuntza maitea; or uzten zitun<br />

bere barru-gogamen biotzekoenak. Euskeraz eta bertsotan izaten<br />

zitun emengoekin artu-emanak; aitonak eta osabak jatorki<br />

erantzuten ziotela» (Pedro Mari Otaño'ren Bertsoak, 1959,<br />

12 orr.).<br />

BIZITZA.—Zizurkil'en munduratu zan 1857-1-26'an. Bere<br />

gurasoak Juan Pedro ta Juana Batista izan ziran, eta aiton-amonak,<br />

Pedro Mari Otaño ta Mikaela Lasa, bertsolariak auek ere,<br />

Joxe Bernardo bere osaba bezela; gaur ere ospetsuak dituzu<br />

Ameriketatik 1889'an oneri bialdutako 22 aapaldiko zortziko<br />

nagusiak; baita itxasoz bestaldetik etxeratu zanean, Errekalde'ko<br />

ate-aurrean bota zituenak ere. Bai, aitona, Pedro Mari<br />

Otaño —«errekalde zarra» ta «Larraul'ko baria» deitzen ziotena-<br />

entzute aundiko bertsolaria garai aretan, eta Alikaela Lasa<br />

amona, bertsolaria berau ere ta ez edozelakoa. Osaba, ordea,<br />

Joxe Bernardo, orduan jairik jai bertsolari ibilli oi zana dugu,<br />

kantari azkar-azkarra.<br />

Otaño familia, Pedro M. gazte zalarik, Zizurkil erria laga ta<br />

Donostiko Amara kalera etorri ziran bizitzen. Emen lanean asi<br />

zan, baiña gauzak ez irten berak nai bezin ondo; beste aldetik<br />

naikoa eraman bearra zeukan <strong>Euskal</strong>erria odola zeriola ikusiaz.<br />

«Au da txoria gari tartean goseak egon bearra», diosku berak.<br />

Eta naskatuta bezela, beste euskaldun asko lez. Ameriketara<br />

joan zitzaizun. Arako ontzia Pasaiko kaian artzean, jendetza<br />

aundia, Txirrita bera ere bai, agur egiten joan zitzaion. San<br />

Polikarpo eguna zan, 1898'ko urtarriliaren 26.<br />

Bitan egin zuen Ameriketarako joan-etorria. Ona baten Mari<br />

Madalen Alberdi'rekin ezkondu zan Donostiko Jesus'en Bio-<br />

301<br />

.


tzaren eleizan: sei seme-alaba izan zituzten. Argentina'n bizi<br />

izan ziran geien bat, Buenos Aires'en eta Santa Fe probintziko<br />

Rosario urian. Buenos Aires'eko «Laurak bat» gizartean euskal<br />

gaiak erakutsi zitun, baita «Zutik» gizartean itzaldi bero txalotuak<br />

egin ere. Emeterio Arrese'ren adiskide miña zan.<br />

Rosario Santa Fe urian il zan 1910-5-5'anj itsara danez.<br />

<strong>Euskal</strong>errira biurtzeko asmotan zebillen, baiña uste gaberik,<br />

etxeko eskeiliaretatik jausita artutako kaskako batek eraman zigun<br />

beste mundura, 52 urtekin.<br />

EUSKAL LANA.—^Bertsolari leunetarikoa zan Otaño, errai barruraiño<br />

iristen zana. Ez zuen eztarri ona; edozer kantatzen asi<br />

orduko eztulak ematen zion, diotenez, eta «katarro» deitzen<br />

zioten. Auxegatik edo, Otaño'k idatzi egin bear izaten zitun<br />

bere bertsoak. I. Unzurrunzaga'k au: «Bertsoak idatzi bearrak,<br />

bestela baiño apaiñago orraztera beartzen zion. Orrezaz gaiñera<br />

mundu asko ibillitakó gizona zan eta orrek asko erakusten du.<br />

Otaño'ren bertsoak gutxitan arkitu oi diran jakin, armoni, olerki<br />

dariote ta kezka izaten naiz batzutan Pello Mari'ren zenbait<br />

bertso olerki ala bertso ote diran» (Ibidem, 6 orr.).<br />

Bi liburu utzi zizkigun, berak argitara ekarriak:<br />

1) Artzai mutilla (Buenos Aires, 1906). <strong>Euskal</strong> opera,<br />

Felix Ortiz eta San Pelayo'ren musikarekin Buenos Aires'en<br />

(1906'an, Eugenia Teatruan) lenengoz antzeztua.<br />

2) Alkar (Buenos Aires, 1904). 82 orrialde. Bertso bilduma,<br />

geroago ere (Donostia, 1930) bigarrenez argitaratua. 1959'an,<br />

berriz, Zarautz'ko «Kulixka Sorta»-k 33 poesiko ale bat<br />

eskeiñi zigun, Otaño'ren bertsoz osotua.<br />

Bi liburu auek ba-dute ezin-ukatuzko une goxoa. Alkar-en<br />

—^gero Pedro Mari Otaño'ren Bertsoak- datozen lanak izkera<br />

garbi, errez, oparoan dagoz; biotz-ondo ta sentimentuz gilgil<br />

dauzkazu, esaterako, «Aitona giza-gaixoa», «AiiMtasuíia*, «Aitasemeak»..<br />

. Euskera, il-zorian ikusten zuen eta itxasoz andik<br />

bizita ere, gogor eutsi nai dio. Ederki darasa Basarri'k:


O, Pedro Mari, zure bertsoak,<br />

urrezko letratan daude,<br />

ta irakurtzen ari geranak<br />

ezti miazkatzen gaude.<br />

Biotz osoa agertzen dezu zuk,<br />

etzenduan ezer gorde;<br />

atseden gabe lan egiteko<br />

gure izkuntzaren alde...<br />

Ai, Europa ta Amerikan gaur<br />

Otaño asko baleude !<br />

Amaika euskaldun ba dago egon ere <strong>Euskal</strong>erritik urrun!<br />

Aberri miñak esetsia zebillen Otaño. Artzaintzan arrantxu ondoan,<br />

onbu eder bat duela aldamenean. Eremu ikaragarri artan,<br />

bere erriko pago ta aritz tantaiak ditu gogoan; eta itzal aundiko<br />

intxaurra. Onbu aren sustrai gaiñean jartzean bere jaiotzetxeko<br />

intxaurpean dagola uste du gaixoak. Onela abesten digu:<br />

Nere lagunak maitatuena<br />

Ombu laztana, zu zera,<br />

argatik nator zure kolkora<br />

ni malkuak isurtzera,<br />

iduriturik naramazula<br />

atañko intxaurper...<br />

Beti izango zaitut gogoan<br />

baiñan joan nai det ostera,<br />

<strong>Euskal</strong> lurreko zuaizpe artan<br />

nere ezurrak uztera.<br />

1897'an, Oiartzun'go euskal jaietan Otaño'ren Anaitasun-<br />

Pakea neurtitzak jaso zuen bertsolarien sailleko lenengo saria.<br />

(Ikus K. Etxegarai, <strong>Euskal</strong>-Erria, 1906, I, 2^6 orr.; S. Onaindia,<br />

MEOE, 405 orr.; G. Garriga, Bol. Amer. E. V., 1955, 161 orr.; J. Unzurrunzaga,<br />

Pedro Mari Otaño'ren Bertsoak, KulisJsa Sorta, I959J 31-32<br />

alea; L. Mitxelena, HLV, 133 orr.; ta «Egan», 1960, 118 orr.; S.<br />

Onaindia, Gure Bertsolariak, 1964, 231 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>,<br />

11, 164 orr.),


17.—JOSE ANTONIO UGARTE (1860-1935)<br />

Aita prantziskotarra. Angiozar'en jaioa, 1860-3-16'an. Eliz<br />

gizon izan nairik, 1883-6-20'an artu zuen Frantzisko deunaren<br />

jantzia, urrengo urtean —bagillaren 21'an— profesa egiñik.<br />

Legeak eskatutako ikaskizunak amaitu ostean, 1889-10-6'an<br />

apaiztu zan.<br />

Kementsu lan egin zuen Ordena barruan, San Frantziskoren<br />

Irugarrengoen alde berariz; Kantauri probintzian auen Ordezkari<br />

izan zitzaigun 30 urtetan gutxienez. Kargu onek erakutsi<br />

zion edo beartu zuen larderia ta kemen izugarrizko gizona izaten<br />

: Konpostela'ko, Madrid'eko Irugarren Ordenakoen batzarretan<br />

esku artu zuen; eta <strong>Euskal</strong> Erri barnean ere ainbat lekutan<br />

—Tolosa, Zarautz, Bergara, Segura, Donostia, Aia, Itziar,<br />

Zumarraga, Beasain, Durango, Gernika, Estibaütz, Lekunberri—<br />

eratu zitun Irugarrengoen batzar bereziak, ots eskergadunak<br />

beti ere.<br />

Beste asmo bat ere bere garaian eta berak bultzatuta, egiztatu<br />

zan: gaur ain ederto lanean ari dan Arantzazu'ko irarkola<br />

(1920) sortzean, etzan nagi ibilli ura antolatzen eta arnas ematen.<br />

Zarautz'en il zan 1935-5-7'an, 75 urtekin.<br />

EUSKAL LANA.-Euskeraz ta erderaz idatzi zigun, ia dana<br />

Irugarren ordenakoai buruz. Ona liburuetatik batzuk:<br />

1) Lezoco Peregrinacioraco Cantac (Tolosa, 1900).<br />

2) Irugarrengoen Irakaslea (Zarautz, 1917). Aldizkaria duzu,<br />

Irugarren ordenakoentzat urte-mordoan argitara ekarria. Aita<br />

Ugarte ilda gero ere, Tolosa'n atera zan aldikada batean, Aita<br />

Leon Madariaga'k eta Aita Juan Ruiz Larrinaga'k atera ere,<br />

Aita I. Omaetxebarria'k eta A Demetrio Garmendia'k lagun'duta.<br />

3) Aita San Frantziskoren Irugarrengoentzat Eleiz kantak<br />

(1918), gipuzkeraz eta bizkaieraz. Badu beste antzeko bat ere.


4) Zeruko Mana gozoa (Tolosa, 1924). 816 orrialde. Ongi<br />

artua izan zan, bederatzi milla ale bi urtean saldurik. Bi urteren<br />

buruan, beraz, bigarren aldiz argitaratu zuen, titulu onekin:<br />

Zeruko .Mana Gozoa, Irugarrengoentzat Eleiz-lihurua (Zarautz,<br />

1926) V 740 orrialde. Juan Ayerbe'k egin zion sarrera ta Urnieta'ko<br />

arimazaiak ziona aitatzen digu bertan. «Lenengo aldiz<br />

—dio— argitaratzean liburu eder au, esaten nuen gauzik bearrena<br />

otoitz gogotsua egunero egitea dala. Eta orretako zaietasun<br />

bizia sortzen dala irakurtze onak goizero buruz erabillita.<br />

Irakurtze egokienak ugari liburu onetan zeudelako, uste nuela<br />

irakurle asko ta asko izango zitubela. Ala gerta da. Bederatzi<br />

milla liburu bi urtean saldu dira. Beraz, ondo irabaziak dauzka<br />

egilleak anima zaindarien txaloak» (Sarrera, 7 orr.).<br />

5) Lore Smta edo San Frantziskoren 3'gn. Erregla,<br />

6) Bederatzi-urren batzuek (Tolosa, 1928). 76 orriaide.<br />

Zazpi bederatzi-urren datoz: 1) JesusJen Biotz maitagarriarena;<br />

2) Praga^ko Jesus Aurrarena; 3) Iru Avemariena; 4) Miraria!;<br />

5) Ama Mariari... noiz-nai beragandik mesede aundiak irtsteko;<br />

6) Ama Birjiñaren Zeruratze ta Koroatzeari; eta 7) Arantzazu'ko<br />

Andre Mariari.<br />

NOLAKO EUSKERA ?—^Erriz erri ibilli zitzaigun predikari, ta<br />

baliteke izlari lez izkera ozen xamarrekoa izatea, gizon gartsu,<br />

eratu ta azkarra baitzan. Aren euskera errez ta berdintsua da,<br />

garbi ta bizia.<br />

(Ikus J. Vinson, Essai d'une Bibl. Basque, a 249; Sorarrain, Catálogo...)<br />

651 orr.; Ruiz Larrinaga, Homenaje a la seráfica Provincia d^<br />

Cantabria, 153 orr. ta abar; G. Garriga, Bol Amer. E. V., 1952, 191<br />

orr., 1960, 141 ta 1961, 89 orr.; N. Kortazar, Cien Autores vascos, 94<br />

orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II, 509 orr.).<br />

18.-JUAN KARLOS GERRA (1860-1941)<br />

J. K. Gerra'k euskal olerki zarrai buruz egin zuen itzaldian<br />

au aitortzen digu: «Donostiarra naiz, Santa Mari'ko pontean<br />

209


ataiatuba... bañan emen, Irutxulueta eder zoragarri ontan jaio<br />

banintzan ere, izatez basatiar jaio nintzan, eta gazterik biurtu<br />

nintzan basora, nere gurasoen jatorri zarrera, eta an bizi naiz<br />

berrogei urte aubetan, Udaiaitz'eko aize garbiak amasa zabalagaz<br />

arturik eta bere indarragaz ango izketa nere aboan darabildaia...<br />

euskera gordiña, bertako arkaitzak bezin gogorra eta<br />

latza» {Itzaldiak, Donostia, 1922, 116 orr.).<br />

Donostiar zan, bada, J. K. Gerra, jaiotzez; baiña jatorriz<br />

Arrasate aidekoa. Nikolas Gerra Goenaga, Felipe Il'garrenaren<br />

zenbalari izana Urretxu'ko Gerra-Aundia etxekoa zan, eta onen<br />

ondorengoa genduan gure Gerra. Jatorriz basatiar zala orixegatik<br />

diosku, urikoak leiñu argiagoak bai liran! Otsak otsari ta<br />

odolak odolari lez, barne zekarren baso-ariak dei egiñik beat<br />

bada, Arrasate'ra etorri zitzaizun gazterik, eta ementxe bizi<br />

izan zan, baita il ere, 81 urtekin.<br />

Lege-gizona —^letraua— zan, eta gaur ere ango jendeak<br />

dionez, amaika buru-auste, korapillo askatuaz, erriko ta erriingurukoai<br />

laguntza baliotsua eskeiñi zien. Aski lerden zan gorputzez.<br />

Bizarra uzten zuen. Eta etxetik irtetean, bere emaztearekin<br />

irten oi zuen geienetan.<br />

BERE LANAK.-—Lirain idazten zuen dala erderaz dala euskeraz.<br />

Itzaldi goxoak mintzatu ere bai. Euskelerriko gauza zarzale<br />

porrokatu zan eta bertoko, ots, Erdi-Aroko une illunik asko<br />

argitu zizkigun. Arlo onetan burutu zuen lanagatik guztiz estimagarria<br />

dugu Gerra: gure arteko ikurdi, eraidika ta leiñugauzetan<br />

aituena lez jotzen dute gaur ortan jakitun diranak.<br />

Ikusi atera zitun lan batzuk:<br />

ERDERAZ.—1) Estudio de Heráldica vasca (Donosti, 1918);<br />

2) Viejos textos del idioma. Los Cantares antiguos del Euskera<br />

(Donosa, 1924): baita <strong>Euskal</strong>erriaren Alde'n ere; 3) Ensayo de<br />

un padrón histórico de Guipúzcoa según el orden de sus familias<br />

pobladmas (Donosti, 1928); 4) Armorial de linajes has-<br />

20Í


congados (Geografía del País vasco-navarro daiakoan argitaratua);<br />

5) Oñacinos y Gamboinos. Rol de banderizos (Donosti,<br />

1930); 6) Ilustraciones Genealógicas de los linajes bascongados<br />

contenidos en «Las Grandezas de España)), compuestas fof<br />

Esteban de Garibay (RIEV, 1908-1912, ta J. Kerexeta'ren Diccionario<br />

onomástico y heráldico vasco (Bilbao,. 1970) dalakoan<br />

geigarri bezela).<br />

Liburu auetan aipamen berezia merezi digu Viejos textos<br />

deritzanak. Iru zati dauzka lan orrek: a) oiñaztar eta ganboatarren<br />

arteko liskarrak ziraia-ta mamitu ziran kanta zarrak; b)<br />

illeta eresiak, garai artan ñdakoren bat goratzeko egiñak, eta<br />

3) gerta kantak. Nundik jaso zituen? Garibai'ren lanetatik,<br />

Ibarguen'en kroniketatilr eta Puerto de Hernani ta Floranes'en<br />

edesti-idatzietatik. A. Viliasante'k onela: «Gerra jaunak lan<br />

onekin mesede ikaragarria egin die bai izkuntza kondairari bai<br />

euskal literaturari. Begi aurrean jartzen dizkigu geure aurretikoen<br />

bizi-laukiakj baita olerkari, eleberri egille ta antzekoai goiargi<br />

iturri izan ditezken gaiak txairoki azaldu erew.<br />

Mogel eta Humboldt doixtarrak beren garaian argitu zuten<br />

Lelo'ren kantu, esate baterako, luze ta sakon aztertzen digu<br />

J. K. Gerra'k. Kantu au baliteke aurretiko aiek zioten bezin<br />

zarra ez izatea, baiña Gerra'k dionez, bizkaitar batek, Txanton<br />

Bedia'k bíribildua dugu gudu-abesti ori; lan osoak, bada, Bizkai'ko<br />

izkelgi usaia ta jasa du. Onela Gerra'k: «Liburuai eta<br />

iztegiai begira naikua Ian egin ditut alper-alper» (Itzaldiak, 128<br />

orrialde).<br />

Ipuiaren asiera ta zeaztasunak poliki adierazten dizkigu.<br />

Troia'tik garailari biurtu zan Agamenon'n kondaira edestu ondoren,<br />

au dio: «Kontu guzi oiek Italia'n zabal eta sarri aitatzen<br />

ziradenean, ibilli zan toki aietan, eta Alemania'n eta Flandes'en<br />

ere bai Arraua'ko zaldun pizkor bat: Txanton Bedia, Zirarrusta'ko<br />

nagusiya. Karlos V'garren enperadoaren morroya zan,<br />

eta oso maitatua. Eskutitz batean Erregek deitzen dio bere morroi<br />

leyai eta maitatua. Orrek, nere ustez, euskerara biurtu nai


izan zuan Agamenon'en kondaira eta otu zitzaion esatea Lelo<br />

zala euskaldunen gudalari azkar bat, aide-nagusien buru, eta<br />

erromarren aurka gudan ari zan bitartean bere emazte Tota<br />

adiskidetu zala Zara deitzen zan gazte batekin, onek Lelo gudatik<br />

etorri zanean il zuala Lelo, eta euskaldunak naigabeturik<br />

bota 2Ítuztela erritik kanpora arrika Tota eta Zara, eta Lelo'ren<br />

izenak beti-betiko iraun zezan erabaki zutela kanta guzien asieran<br />

aipatutzea bere eriotza negargarriya. Ortarako itz banakatuak<br />

bere asmoaren erara maneatu zituan. Ala geratu zan euskerazko<br />

kanta zarra euskaritxoa guztiz eraldatua. Eta onen ondoren<br />

asmatu zun eta jarri zun bere egilleak Kantabriarren<br />

kantua» (Loe. cit. 124 orr.). Lan garrantzitsua.<br />

-ikusi dezakegunez, lirainki idazten zuen bere<br />

asaben naintzairan ere. Eta gisa orretan dauzka bi lan beiñikbein:<br />

1) Ama Birjiña Aranzazukoaren Kondaira (Donostia,<br />

1890). 34 orrialde. Azkue'k ere argitaldu zion «<strong>Euskal</strong>zale»<br />

(1899, 14, 19, 35, 56, 59 ta 71 orr.) aldizkarian. Donostiko Lore-Jokuetan<br />

sariztatu zioten lan au; 2) Arrasateko dragoia (<strong>Euskal</strong>zale,<br />

1897, 90-99 orr.). Lan polita; 3) Gure Olerki zar-zarrak<br />

(<strong>Euskal</strong> Esnalea'ren Itzaldiak, 1922).<br />

«<strong>Euskal</strong>-Erria»-n, «<strong>Euskal</strong>zale»-n, RIEVen eta «<strong>Euskal</strong>erriaren<br />

Alde»-n datoz batez ere Gerra'ren idazlanak. Ba-ditu<br />

poesiak ere.<br />

J. K. Gerra'ren euskera nolakoa zan jakin dezazun, irakur<br />

ondorengo txatala. Ipui zarrak. Arrasateko dragoia dalakotik artutakoa:<br />

«Santxo Abarka napartarren Errege eta Gipuzkoako<br />

Jaun zan aldietatik ezaguna zan Arrasate: erri aberatsa, biztanle<br />

langillez betea; almendun-ormaz gogor barrutitua eta gaztelu<br />

garratz batekin ondo gordea; orduan Leintz-ko ibar guztiaren<br />

buru. Bere inguruko lurrak estaltzen zituen meatz ugariak, bere<br />

mendietako agor-ola eta erreka basterretako ola-masukarietan<br />

burdin eta galtzaidu biurtzen ziradenak, eman zioten beste aldamenetako<br />

erri guztien gaiñ nagusitasun egiazkoa. Au da, la-


naren bidez, besoen indarrakin, bekokien izerdiaz eta buruko<br />

zentzuna pizkortuaz, nobleki irabazten dan ondasuna. Jainkoak<br />

bedeinkatzen du, egiñik ondasun ori lana bezin iraunkorra.<br />

Orregatik zintzoen etxeak, gauza gitxireldn bada ere, beti txutik<br />

ikusiko dira. Nagienak berriz eroriko dira ezereztasunean»<br />

(<strong>Euskal</strong>zale, 1897, 90 orr.).<br />

(Ikus <strong>Euskal</strong>zale, 1897, 90 ta 99 orr., ta 1899, 14 ta abar; J. Urkixo,<br />

RIEV, XV, 380 orr.; Itzaldiak, 1922, 111 orr.; L. Mitxelena ta A. Rodríguez<br />

Herrero, BAP, 1959, 371 orr.; L. Mitxelena, Textos arcaicos<br />

vascos, 66 orrialdetik aurrera; L. Villasante, HLV, 355 orr.; G. Mujika,<br />

Juan Carlos Guerra, «Euzkadi» egunerokoan; S. Onaindia,<br />

MEOE, 403 orr.: Euskera, 1953, 35 orr.; Auñamendi <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>,<br />

233 orr.).<br />

19.-JOSE MANUEL LUXANBIQ «TXIRRITA»<br />

(1860-1936)<br />

Bertsolari askoren aita bezela dugun ezkero, merezi du Txirrika'k<br />

aipamen goxo bat. Ernani'n, Urumea ibaiaren sakonean<br />

datzan Latze baserrian jaioa zan, 1860-8-14'an. Ementxe bizi<br />

izan zan amairu bat urterarte. Zazpi neba-arreba ziran. Geroago,<br />

Errenteri aldeko Txirrita baserrira joan zan bizi izaten famili<br />

osoa. Etxe ortatik datorkio ospetsu egin zuen izena,<br />

Etzan orduan nolanaiko basetxea. Aita Zabaia'k onan: «Txirrita<br />

antziñako baserria da. Baserria ez ezik, antziñako jauregi<br />

zarra ere bai. Zabala ta aundia da, eta euskaldun etxe bezela,<br />

guztizko tankera jatorrekoa. Lendabizi bere egutera aideko alderdia<br />

agertzen da. Alderdi ontan bi arkuzko ate dauzka, bata<br />

dana borobiiia, bestea puntaduna. Oien gañean alde batetik besterañoj<br />

etxeari aurre guztia artzen dion balkoia^ bere zurezko<br />

baranda zarrarekin. Baikoi-peko pareta guztia arrizkoa da, goikoa<br />

berriz ladrilluz ta abe zarrez egiña. Goien, tellatuaren ertzaren<br />

parean uxoentzako zuloak ageri dira. Ipar aidean, atzeko<br />

aldean, beste arkuzko atea du, ta San Markos aidean ere bes-


tea. Barrenean berriz, ukullu zabala, jiran saeta-zulo bat edo<br />

beste duela, mandioa, ta ontan tolarea. Ederra da, batez ere,<br />

balkoitik ageri dana: inguru guztian berdez jantzitako muñoak.<br />

Aietan an ta emen baserriak. Ta atzean mendiak: Aiako Arria,<br />

Urkabe, Bianditz, Landerbaso, Aldurako gaña...» (Auspoa, 18-<br />

19, 22 orr.).<br />

Baserri ontan lan egin zuen Txirrita'k luzaro xamar; baiña<br />

egun batean nekazaritza utzi ta argintzan asi zan. Toki askotan<br />

ibilli zan: Donostia'n, Bilbao'n, Zaragoza'n, Frantzia'n.. . Eta<br />

ibilliz asko ikasten baita, makiña bat mañaz jabetu zan bizimodu<br />

berri ortan. Ortik piztu zitzaion, ain zuzen, berezkoa<br />

zuen bertso-indarra. Mutil zarra zan, eta ezkongai izate onek<br />

aukerako gaia egokitu zion par-algara ederrak ainbati eragiteko.<br />

1897'an ots aundiko jaiak ospatu ziran Oiartzun'en, uztaillaren<br />

3'tik 7'ra bitartean. Bertso-saioan Pello Errota, EHzegí<br />

anaiak, Saiburu, Esteban Eiola, Artzaia, Lexo, Joakin Urbieta<br />

ta Txirrita ari izan ziran; azkenik. Txirrita ta Pello Errota geratu<br />

ziran txapeldun.<br />

Garai artako bertsolari geienen adiskide zan. Pello Mari<br />

Otaño'rekin berriz barru-barrukoa. Onek azkenengoz Ameriketara<br />

joateko, 1898-1-26'an, Pasaiko kaian ontzia artu 2uenean,<br />

an zan Txirrita ere, ta ari agur egiterakoan bota zituen bertsoak<br />

bai samurrak! Pello Errota, Gaztelu, Txintxua, Artzai Txikia,<br />

Saiburu, Erauskin, Pello Zabaleta, Prantzes-Txikia, Jose Bernardo,<br />

Telleri-Txiki, Elio ta olakoekin amaikatxo kopla ondu<br />

zizkigun.<br />

Gaia? Orduan, sagardotegi ugari zan Gipuzkoa'n eta Bizkaia'n,<br />

eta olakoetan abestu oi zitun, eztarria legun ta barnea<br />

dardar, bere biziko bertsoak. Arrasti, gau ta goiz osoafe eman<br />

oi. Zorrotza zan bere erara. Ona gertaera bat. Bein Ondarribi'ko<br />

sagardotegi baten aurkitzen zan bere lagunakin; bare bi ikusi<br />

zituzten aurrean, bata zuria ta bestea beltza. Sagardo-erronda<br />

egin zuten apustu, zein bate lenago eldu alako lekura: bera<br />

bare beltzaren alde ta lagunak zuriaren alde. Zer egin zion<br />

. ''^?<br />

213


Txirrita'k bare beltzari ariñago egin zezan? Ur-tantoak bota<br />

aurretik, errezago irrixtatu zedin. Onek irabazi zuen. Eta Txirrita'k<br />

lagunen: «—^Baiña, ez al zenekiten bare zuria baiño<br />

motelagorik ezer ez dala?»,<br />

Gisa ontakoa zenun Txirrita, beti aoz-aozko bertsotan, ateraldi<br />

bikaiñez bere koplak oroitzen zituna. Gomutan dugu oraindik<br />

ere 1935-1-20'an Donostiko Kursaal antzokian ospatu zan<br />

Bertsolari-Eguna. Bertsolari auek artu zuten parte: Basarri (Zarauz),<br />

Zepai (Errexil), Txirrita (Alza), Txapel (Azpeiti), Lujanbio<br />

(Alza), Abarrategi (Bizkaia), Telleri-Txiki (Errenderi); Nekazabal<br />

(Zarauz), Sarasola (Antigua, Donosti), Mintegi (Ordizia),<br />

Erauskin (Ordizia), Kortatxo (Itziar), Zabaleta Pello<br />

(Errenderi), Zabaleta Juan (Errenderi), Sorozabal (Aiete),<br />

Etxeberria (Aiete) ta Uriarte (Bermeo). Basarri'ri eman zioten<br />

lenengo saria; baiña Txirrita'ren bertsoak ere goi-goi geratu<br />

ziran.<br />

Urrengo urtean berdin, 1936-l-l9'an, Bertsolarien eguna.<br />

((Victoria Eugenia» antzokian ospatu zan. Bertsolari auek artu<br />

zuten esku: Zepai (Errexil), Dargaitz (Otsondo), Etxeberria<br />

(Andoain), Harriet (Aldude), Uztapide (Zestua), Lujanbio<br />

(Errenderi), Mutuberria (Eltzaburu), Txapel (Azpeiti), Iriarte<br />

(Irurita) ta Txirrita (Alza). Basarri'k zuzendu zuen saioa. Txirrita'ri<br />

eman zioten lenengo saria. (Yakintza, 1936, 20'garren<br />

zenbakia).<br />

1936-3-22'an, Errenderi'n, omenaldi ederra egiñik, makilla<br />

eman zioten. . Eta, azkenez, zaartua, Gaztelu-ene zeritzan Altza'ko<br />

baserri baten bere arreba gazteenakin bizi zala, Goizueta'ra<br />

bertsotan egiten zijoala gaixotu ta- 1936-6-3'an ü zan.<br />

(Ikus «Auspoa», 18-19, Txirrita, MEOE, 1.162 orr., ta Gure Bertsolariak,<br />

31 I orp.).


».~J05E GASFAft OREGl "^"7^^^<br />

Donostia'ko Artzai Ona deritzan elizan luzaro egon zan<br />

arimazai. Bere gisakoa omen zan, eta zaartxo zalarik, iñar-kirten<br />

bat erabilten zuen, diotenez, eusgarri bezela. Zeukan diru guztia<br />

gaur Donostiko eliz nagusi duguna jaso ta berriztatzeko eman<br />

ei zuen.<br />

<strong>Euskal</strong>tzale zan osoz oso, ta entzute ez gutxikoa. Ospe aundia<br />

edatu zuen Maria Kristina erregiñak Donostia'n; eta udaldietan,<br />

Aiete jauregian zegoela euskeraz ikasten asi zan, bertakoekin<br />

artu-emana izan nairik. Oregi apaizak eman zizkion ortarako<br />

bear zitun asi-orraziak. Bein batean, aipu danez, Oregi<br />

Astarloa zalea izan eta, Erregiñari esan omen zion: —«Gaur,<br />

Erregiña, Adan'ek eta Eba'k paradisuan itz-egin zuten izkuntza<br />

erakusten asiko natzaizu». Izutu omen zan Erregiña. Oba ez!<br />

Au zala-ta, onela idazten Genaro Elizondo'k, 1902-12-23'an:<br />

«Donostiako albistari batean irakurri det jaun Jose Gaspar-ek<br />

erregiñari egin dion eskutitza gure euzkara doatsuaren<br />

gañean, esaten diola beste askoren artean gure izkuntza maitagarria<br />

dala Paradisoko izkuntza. Poztutzen da biotza ekustean<br />

jaun Jose Gaspar Oregi bezelako apaizak gure euzkara itzalgabearen<br />

alde; bai, apaiz jaunetan dago euzkarari indarra emateko<br />

biderik onena. Ara emen izpillu ederra jarri Oregi jaunak jarraitu<br />

nai dubenari euskararen alde: ziur egon euskara gorrotatzen<br />

dubenak, ala berean egingo ditubda apaizak» (Ibaizabal,<br />

1902, 52 geia, 4'garren orrialdea).<br />

Barrukotasun beroa zuen orduko euskaltzaleekin. E. S.<br />

Dodgson ingelesak, adibidez, bertso batzuk eskeiñi zizkion lapurtarren<br />

izkeraz onduak «Oregiko Jose Gaspar Donostian dagoen<br />

apez jaunari donkituak» dio berak. Amar bertsoko poesi<br />

alaia duzu, gauzarik gorenenak itz ausartez irabiatzen ditula.<br />

Ona :<br />

Apostoluen gaiñean Pentekosten egunean,<br />

Jautsi ziraden miien artean gurea ala zen?


Baietz jardestekoa galde ori irudi da:<br />

Biotzetan dela garra Mariaren agurtzera?<br />

Espiritu Saindu Jainkoa! begira darokuzula<br />

Mariaren Euskara! ura gabe ez deus gara!<br />

Victoria Reginari irur ogei ta amazazpi<br />

Garren sor eguna dala, Biarritzen nagoela,<br />

Mendekoste igandean, goizeko laur orenetan,<br />

Jaunaren baiaz koplaek egin dititzut Dodgson-ek.<br />

Oregi'k ondo ezagutzen zuen gure izkuntza, ta, itz neurtuz<br />

batez ere, lan doiñutsuak utzi zizkigun, sakon eta giartsu egiñak.<br />

Amar ahapaidi ditu, adibidez, Zeruko giltza deritzaionak;<br />

irakur zazu lendabizikoa:<br />

Iriki nairik daude zeruak! Otoitz umilla da giltza!<br />

Biotzetikan otoitz gozoak ezpanak iriki bitza.<br />

Jaungoikoari egiteko, bai, gure erreguen eskintza,<br />

Aingeru ederrak beren egoak astindu nairik dabiltza!<br />

<strong>Euskal</strong>-Ema'n azaldu zitun geien bat bere lanak. Olerkiak,<br />

gaiñera, zortziko nausitan egiñak daude, ia denak. Ozentsua bait<br />

genun.<br />

(Ikus <strong>Euskal</strong>zale, 1899, 158 orr.; S. Onaindia, A4E0E, 389 orr.;<br />

J. Artetxe, Camino y Horizonte, 147 orr.).<br />

21.-TORIBIO ALTZAGA ANABITARTE (1861-1941)<br />

Donostiarra. Aguztuaren 31 deritzan koxko zaleen kaiean<br />

j aio zan 1861-4-16'an, urteal< aurreratuz, euskal teatrugillerik<br />

bikaiñenetakoa izango zana. <strong>Euskal</strong>tzaindikoa.<br />

Anai arteko gerra (1873-1876) bitartean mugaz bestekaldetik,<br />

Ziburu erritxoan bizi izan zan, batxiller karrera ere bertan<br />

osoturik. Antxe asi zan antzerkiak egiten: amairu urteko muti-


ko zala, Marzelino Soroa'ren agindupean Iriyarena komeria lenengoz<br />

eman zutenean, Altzaga'k ere parte artu zuen. Antxe<br />

idatzi zuen baita bere aurrenengo antzerkia: Aterako gera<br />

(1888); saritua, maiz antzeztua ta amabi aldiz beintzat argitara<br />

emana dugu berau. Altzaga'k geroztik 30 bat lan egin zizkigun.<br />

Ekaitz-zaparrada ondoren Donosti'ra itzulirik, euskal joerazko<br />

antzerki-mota guztietan eslzu artu zuen. Santa Maria'ko elizsaletan<br />

eta katoliku biltokietan, eurotakd bazkide eragille baitzan,<br />

makiñatxu bat gau-batzar eta jolas eder, berak bere pentzutan<br />

eratuta sarri, ospatu zuen gazteen artean. Aren korneri,<br />

jostaillu ra operak euskeraz ziran beti.<br />

Are geiago: Donostiko izkera-jardunen eskolako zuzendari<br />

izan zitzaizun bizitza guztian, eta bertako Lore-Jokuak eta<br />

«<strong>Euskal</strong>-Erria» aldizkaria ere, zati baten beintzat, bere ardurapean<br />

ibilli ziran. 1930'an erri-omenaldi eder bat izan zuen Donostia'n.<br />

Eta atzenez, urtez abailduta, bertan il zan 1941-5-<br />

27'an.<br />

-Buru belarri euskerari emana zebilkigun,<br />

baiña atsegin zuen teatrua, ta berak erakusten zien antzezlariai<br />

nola bete bear zuen bakoitzak berari zegokion papera. Idatzilanari<br />

buruz, gorago esan dugunez, 30 bat lan antola zizkigun,<br />

itzuliak eta jatorrak. Ona A. M. Eabaien'ek damakigun izenzerrenda,<br />

komeri, zarzuela, bakar-izketa ta abar, danetatik zerbait<br />

:<br />

1) Aterako gera (Donosti, 1888). Ekitaldi bateko komeri<br />

Donosti'an ISSS'ekp Lore Jokuetan sariztatua, ta Teatru Zarrean<br />

1888-12-26'an lenengoz antzeztua.<br />

2) Martin Tiñaku (Donostia, 1888).<br />

3) Santo Tomas feriya (Donosti, 1894) Ekitaldi bateko<br />

antzerkia. 1892-12-30'an lenengoz aurkeztua.<br />

4) Txanton Piperri (Leipzig, 1899). Iru eidtalditako opera.<br />

Bonabentura Zapirain'en musilzarekin. Donostiako BiltoH<br />

katolikuan 1899-1-6'an lenengoz emana.


5) Anboto. Argitaratu gabe. B. Zapirain'ek jarri zion musika.<br />

Iru ekitaldi ditu. Lenengo biak Donostian 1906-7-12'an<br />

antzeztu ziran, euskal jaiak ziraia-ta; osorik Bilbao'ko Arriaga<br />

teatruan eman zan 1909-5-20'an.<br />

6) GU komamenti. Argitara gabe. Ekitaldi bateko opera<br />

barregarria, B. Zapirain'ek erestuta.<br />

7) Asentxi ta Kontxexi (Donosti, 1914). Neskatxentzat alkar<br />

izketa. <strong>Euskal</strong>-Erria aldizkarian dator, «A. Darra»-k izenpeturik.<br />

Ordizia'n aurkeztu zuten lendabizi, 1914.<br />

8) Bemaiño'ren larriyak. (Donosti, 1923). Ekitaldi bateko<br />

tarte-solasa. Donostiko Teatru Printzipalean eman zuten 191S*-<br />

12-21'an.<br />

9) Oleskari barriya. Argitaratu gabe. Jardun bateko tarte<br />

solas irrikoia. Donostiko Teatru Zarrean 1915-12-21'an lenengoz<br />

emana.<br />

10) Etxietan (<strong>Euskal</strong>-Erria, 1918). Neskatoentzat alkar izketa.<br />

Donostiako Teatru Printzipalean 1923-1-20'an lendabizi<br />

emana.<br />

11) Txibiribiri (Donosti, 1922). Ekitaldi bateko tarte solas<br />

parregarria. Donostiako Teatru Printzipalean 1918-2-ll'an egiña.<br />

12) Ramuntxo (Auspoa, 1961). Iru ekitaldiko komeri, bakoitza<br />

launa laukitan zatituta. Rodrigo Figueroa'k egiñiko lana<br />

euskeraz atondurik. Donostiko Teatru Printzipalean antzeztu<br />

zan lenengoz, 1920-2-lean.<br />

13) Biozberak. «Izarra» bilduman dator. Jardunaldi bat<br />

du. Donostiko Teatru Printzipalean emana 1920-12-21'an.<br />

14) Andre Joxepa Tronpeta. Argitara gabe oraindik. Iru<br />

ekitaldi dauzkan sorgin-komeri, ekitaldi bakoitza zortzi laukitan<br />

bananduta. Donostiko Teatru Printzipalean antzeztu zuten lenen,<br />

1921-2-7'an.


15) Eleizatxoko Ardazlea. E. Gorostidi'ren «La hilandera<br />

de la capilla)) euskeraz. Iru jarduneko drama, jardun bakoitza<br />

iru laukitan banatuta. Donostiko Teatru Printzipalean egin zan<br />

aurrenik, 1922-1-20'an.<br />

16) Arpuxa kalean. Argitaratu gabe. Bakar izketa. Tolosa7ko<br />

teatru-zineman aurkeztu zan lenengoz, 1922-6-5'an.<br />

17) Bost urtian (Donosti, 1929). Bi jarduneko antzerkia.<br />

Donostiko Teatru Printzipalean 1922-12-21'an emana.<br />

18) Zalaparta. Argitara gabe. Jostairudi parregarria, ekitaldi<br />

baten. Donostiko Teatru Printzipalean, 1923-12-2ranj<br />

aurrenik egiña.<br />

19) Amantxi (Donosti, 1924). Bi jardunaldiko antzerkia.<br />

Donostiko Teatru Printzipalean eman zan lenengoz, 1923-12-<br />

21'an. «<strong>Euskal</strong> Esnalea»-k ere argitara zuen, 1924, 25-33, 44-<br />

54, 73-79 ta 87-96 orrialdeetan.<br />

20) Tantarrantan. Argitara gaberik. Iru ekitaldi ditu. Donostiko<br />

Teatru Printzipaiean 1923-12-21'an aurrenik antzeztua.<br />

21) Zanpanzar. (Tolosa, 1932, Antzerti'n). Jostirudi irrigarria,<br />

bi jardunetan. Donostiko Teatru Printzipaiean 1924-3;<br />

3'an lenengoz emana.<br />

22) Neskazar. Argitara gabe. Jostirudi irrikoia, iru ekitalditan.<br />

Donostiko Teatru Printzipalean eman zan lenengoz, 1924-<br />

12-21'an.<br />

23) Irritsa. (Donosti, 1926). 72 orrialde. Eusko-Ikaskuntza<br />

alkarteak argitaratua. Shakespeare'ren Macbeth trajeria duzu<br />

euskeraz. Iru ekitaldi dauzka ta itzaurrea. Donostiko Teatru<br />

Printzipalean eman zan lenengo aldiz, 1924-12-21'an.<br />

24) Burruntziya (Donosti, 1931). «Izarra» bilduman, 22'^<br />

garren zenbakia. Jardun bateko antzerkia.<br />

25) Beste auek: a) Babalora; b) Mutilxar; d) Urdallko; e)<br />

Gizon ona; f) Osaba; g) Ezer ez ta festa, M. Soroa'rena berriztuta,<br />

eta abar.<br />

Teatru-lan guztiok, gerora ere, 1926'ra baitik bat, sarri<br />

emanak izan ziran, eta Victoria Eugenia antzokira zijoaztenak


gogoz txalotu oi zituzten. T. Ntzaga'ren lanak ba-dute egiazko<br />

olako zer berezia, ta beralz ere, 19l5'tik aurrera, ots, garai artan<br />

Udaletxeko ziñegotzi zan Abelino Earriola'k sustatuta <strong>Euskal</strong><br />

Iztunde-Ikastola sortu ta buru jarri zutenetik, lan ikaragarria<br />

egin zuen eirskai antzerkiari adore berria ezarten. Beraz, ezin<br />

dezakegu au uka: euskal teatrua, bai lanez bai ekitez, goí-gaillurreraifio<br />

iritxi zala egun aietan.<br />

Antzerkiak ba-du guna, ba-du egimena. Baita gaur ilko ez<br />

ilko daukagun euskerari bear duen osakaia jarteko ere. Antzerki<br />

bitartez, ederto lan egin dezakegu geure mintzairaren alde.<br />

Ta egin bear dugu : teatru-lanak ugalduaz, aurrenen, eta errietan<br />

emanez, urrengo. Gisa ortan iñarrosiko dugu euskai giroa,<br />

ta euskera zabal-azi. Irakur oni dagokionez zer dioskun Biona'k<br />

(Gregorio Mirjika'k): «Nere iritziz, antzerkiena, onenetako bidea<br />

da euskera zabaitzeko. Irakurtzeko gogorik ez dutenak<br />

ere, komen bat ikustera pozik joaten dira. Irakurtzeko astirik<br />

ez dutela esaten dutenak ere, antzerkia ikustera joateko<br />

astia artzen dute. Ta irakurtzen ez dakitenak? Oiei, begietatik<br />

ezin sartu zaiete euskera: belarrietatik bai ordea» (<strong>Euskal</strong><br />

Esnalea, 1919, 117 orr.). Beste orrenbeste esan dezakegu mezatara<br />

datoztenengatik eta bertsolariai aditzen daudenengatik<br />

ere.<br />

lElTZlAK.—Teatrti-gille ontzat jo izan dute beti T. Altzaga.<br />

Sail orretan gaur ere oberena dugula dirudi; zabal dabillena<br />

da iritzi au, ta ezin dezakegu ukatu zentzuz ta pixuz betea dugunik.<br />

Altxor ederra bai aren lan osoakin egiñiko sorta!<br />

«Orixe»-k onela: «<strong>Euskal</strong>-teatroa Altzaga'k oial-zapietatik<br />

atera digula esan diteke; oiñez ere ederki erakutsi dio, ta bide<br />

sendoan yarri; kozkortuxe ere egin dala esan genezake, ta edozein<br />

erritako teatroaren maillera laister igoko dan uste ona degu»<br />

(Bol. de Estudios Vascos, 48, 33 orr.).<br />

«Elertizko alderdi onak -dio A. M. Labaien'ek- eta bere<br />

lanen drama-balioa oraingoz beintzat ebazten asi gabe, lan oekin<br />

teatru xume bezin biziari aparteko indarra eman zion, du-<br />

J2C


darik gaberikan. Tepsis'en euskal gurdia ibillian jarri zuen;<br />

tolesgabe ta aspaldikoa izango da bear bada, baiña euskal antzez<br />

ertiaren azalpen eta osotwunerako bidea zabalduz, bultzada<br />

ederra eman ere bai. <strong>Literatura</strong>zko edo edertasun aundiko<br />

lanak, zori txarrez liburutegietako IHl-zokoan geratzen diran<br />

oietakoak baiño lenago, lan bizi errikoiagoak bear ditugu,<br />

teatru-ertiaren asieran batez ere, jendeak bere giroa mamituta<br />

ikusi dezan, au da, bere esku mendean dauden agerpen, buruauste<br />

ta korapilloakin kezkatu, poz-arazi ta alaituta nabaitu dedin.<br />

Auxe da, nere ustez, Toribio Alrzaga'ren teatrua; olaxe<br />

bultz-eragin dio aurrera euskal antzerkiari, baita gaur egunean<br />

beronek duen arnas aundiari ere, osertz edatuago ta asmo jaikiagoetara<br />

saka-egiñik» (Teatro Euskaro, 1965, I, 51 orr.).<br />

Eta L. Alitxelena'k: «Toribio Altzaga'k —donostiarra au<br />

ere Soroa ta Baroja bezela- gipuzkoar teatruaren edertasuna<br />

jasotzea iritxi du, bere errikoi izatea kendu gabe alegia, antzerki<br />

jator zerrenda eder galantaz eta beste itzulpen batzukin (Macbeth,<br />

Ramuntcho).. . Komeri atsegiñak idazteko bere aurretikoak<br />

baiño teatru-zentzun, irri-gatz eta antzez lagun bakoitza<br />

nordantzeko begi obea zeukan» (HLV, 139 orr.).<br />

(Ikus <strong>Euskal</strong>-Erria, 1899, 504 orr., ta 1916, 261 orr.; «Orixe», Bol.<br />

de la Sociedad de E. V., 1930, 31 orr.; Auspoa, 6 ta 29 zenbakiak; G.<br />

Zapiain, Toribio Alzaga y el teatro vasco (Donosti, 1955); A. M. Labaien,<br />

Teatro Euskaro, 1965, I, 48-51 ta II, 155 orr.; L. JVlitxelena,<br />

HLV, 139 orr.; L. Villasante, HLV, 591 orr.; Jesus M. Arozamena.<br />

«.Donostia» Capital de San Sebastián (Donosti, 1964); Auñamendi,<br />

Diccionario, A. Amuzti, 559 ta <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>, 225 orr.; Jon Bilbao.<br />

Eusko Bibliografía, I, 130 orr.).<br />

22.-JUAN INAZIO URANGA BERRONDO (1863-1934)<br />

Bere aldiko gizona. Ikastetxe ta onako zarata gaitz gabe,<br />

ainbat euskai gauza eder aurrera eraman zitun, berez zuen jakituriaz<br />

baliaturik.


Errenteri'ko seme izan arren, amabost urtetik Donostia'n<br />

bizi izan zan San Jeronimo kalean; eta ementxe il zan 1934-4-<br />

24'an. Bizar-kentzaille zan langintzaz; ontan eta idazten eman<br />

zuen bere biziaren 71'raiñoko guztia.<br />

<strong>Euskal</strong> idazle txit ugaria. Olerki, aiegi, izkirimirij jostaketa<br />

ta osterantzeko artikulu, eunetik gora izango dira «Eüskal-<br />

Erria»-n datozenak. Aldi aretako girotan zebillen bizi-bizi, M.<br />

Soroa'k, Artolatarrak, Gelbentzu'k, Elizondo'k eta besteak sorturikoan<br />

noski, konta-ezin beste jostiruri, komeri ta lan berezi<br />

sortu ta argitara eramanik.<br />

Olerkari ta antzerki-idazle gendun, bai, batez ere. «<strong>Euskal</strong>-<br />

Erria»-n, «<strong>Euskal</strong>zale»-n, «Ibaizabal»^en eta «<strong>Euskal</strong> Esnalea»-n<br />

agertzen dira aren itz-lauzko naiz bertsozko lanak.<br />

IDAZLE.—Lan polita egin zuena. Eta nolako sariak eskuratu<br />

zituen. Ona batzuk: 1887-12-26'an Donosti'ko Lore-Jokuetan<br />

bere olerki «Urtearen lau erak» jaso zuen saria; bere «Ama<br />

Euskera»-k 1890'garren urtean ere. Donostiko Udalak eta Aldundiak<br />

eratu zuten jaian Uranga'ren «On Antonio Okendo-ri<br />

bere talluntzaren aurrean» irabazi zuen saria, 1894-12-21'an;<br />

berdin 1899-9-16-17'an Zumarraga'n ospatu ziran euskal jaietan<br />

ere, bere «Enadaen alkartasun maitatiya»k artu zuen acce^<br />

sit, eta 1902-9-27'tik aurrera ospatu ziran jaietan ere accesit<br />

merezi izan zuan bere «Uda berriya» lanak. Eta orrelaxe Irun'en<br />

(1903), Ordizia'n (1904), Donostia'n (1906), Kanbo'n (1907),<br />

Ernani'n (1909), Azkoiti'n (1910), eta abar.<br />

Antzerki-saillean bereak ditu auek : 1) Añtzaren zumo gozua<br />

(Donosti, 1896). Jardunaldi bateko drama-saioa, Donostiko<br />

«<strong>Euskal</strong>dun Fedea» bazkimak zuen jaialdian Tolosa'n (1896-<br />

4-5) lendabizikoz antzeztua; 2) Umezurtza; drama saioa. Jose<br />

Marino Arrieta'rekin batera idatzia, ta Donosti'n (1896-12-21)<br />

aurrenik emana; 3) Manu (Donosti, 1901); jardun bat du; Zumaia'ko<br />

euskal jaietan sariztatua, ta Donostia'n (1900-12-21)<br />

lenengoz aurkeztua; 4) Ero algara (<strong>Euskal</strong>-Erria, 1908); 5)


Amets bat dirudi! (<strong>Euskal</strong>-Erria, 1909); bakar izketa; 6) <strong>Euskal</strong>dun<br />

bat (<strong>Euskal</strong>-Erria, 1909); bakar izketa; 7) Au mundua!<br />

(<strong>Euskal</strong>-Erria); 8) Ostatuan (<strong>Euskal</strong>-Erria, 1909); bakar izketa;<br />

9) Maitasuna (<strong>Euskal</strong>-Erria, 1909); bakar izketa; 10) Gizon<br />

galanta (<strong>Euskal</strong>-Erria, 1909); bakar izketa; 11) Osasungaya<br />

(<strong>Euskal</strong>-Erria, 1909); barrizketa; • 12) Nekazañya (<strong>Euskal</strong>-<br />

Erria, 1909); alkar izketa; 13) Mari-Mielka (EuskaHErria,<br />

1910); bakar izketa; 14) Mami (<strong>Euskal</strong>-Erria, 1910); bakar iz'keta;<br />

15) Nere diruak (<strong>Euskal</strong>-Erria, 1915); bakar izketa; 16)<br />

Zein da nere zala? (Euskai-Erria, 1915); bakar izketa; 17)<br />

Sorgiñak (<strong>Euskal</strong>-Erria, 1915); bakar izketa; 18) Aideko txoriya<br />

(<strong>Euskal</strong>-Erria, 1916); bakar izketa; 19) Mari (<strong>Euskal</strong>-Erria,<br />

1917); bakar izketa; 20) Manu dantzari (<strong>Euskal</strong>-Erria, 1917);<br />

bakar izketa.<br />

Bakar izketa auek ez dagoz gaizki loturik, bizi ta giar euskera<br />

garbi ariñean baizik. Eredu dugu ontan. Apain letozke<br />

auek denok bilduma pertxenta batean.<br />

Olerkari bezela txairo opiltzen zitun bere bulkoak. Irakur,<br />

merezi du-ta, Autsa deritzan onen bost aapaldiak.<br />

Xinist gentzake dala guztia iduripen bat bizitza,<br />

Zeñaz iñola ezin liteken iñor egiazki mintza:<br />

Lan bearrian arkitzen danak urruti oi du agintza,<br />

Estalirikan dagon landare ark duen bezela intza.<br />

Gure bizitzak iduritzen du daia urrezko baratza,<br />

Al litzake kendu ezkero lan egin bear garratza.<br />

Egunak nola oi du berekin lagungarritzat arratsa?<br />

Bizitz gureak ere ala du zuzengarrizko ardatza.<br />

Bizieraren luze laburra ezin liteke neurtu,<br />

Bada askotan jakintsuenak ditu lan onek bigurtu;<br />

Gure iduri txoro guztiak oi dira amets biurtu,<br />

Jela gogorra oi dan bezela aize epelakin urtu.


Zergatik gera gure bizitza maitearekin jostatzen?<br />

Eta zergatik jarritzen gera gauzik onena jokatzen?<br />

Malíurtzen gera asten danian indarra zerbait ukatzen,<br />

Ikusirikan nola dijuan asnase ona bukatzen.<br />

G u e emengo biziera da bestearekiko utsa,<br />

Betikotasun ederrarekin ote niteke ni kutsa?<br />

Azaltzen zaigu oso illunki eriotzaren bisutsa,<br />

Gorputza illik biur dedien lendik zan bezela, autsa.<br />

Oar ontaz ere: ogibidez bezargin izanik, nolako artistak ziran<br />

gure euskaldun zarrak, esan nai nizun.<br />

(Ikus J. Vinson, Essai d'une Bibl. Basque, II, 665 orr.; <strong>Euskal</strong>zale,<br />

1897, 327 orr. ta 1899, 371 orr.; Esku-Egundiya, 1910, 94 orr.; S.<br />

Onaindia, MEOE, 377 orr.; A. Aizola, «Egan», 1963, 4-6, 247 orr.;<br />

N. Kortazar, Cien autores vascos, 41 orr.; A. M. Labaien, Teatro Euskara,<br />

1965, II, 179 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II, 502 orr.).<br />

23.-JOSE ARTOLA ELIZETXEA (1864-1929)<br />

Pepe Artola, neurtizlari fina, Donostia'n jaioa duzu, 1864-<br />

1-4'an, eta San Bizente elizan bataiatua. Gurasoak: Ramon eta<br />

Manuela.<br />

Zer bizimodu izan zuen? Ona Aita Zabaia'k: «Pepe ta bere<br />

bi anaiak (Pako ta Ramon) aitaren bizimoduari segitu zioten, lenternero<br />

ta pintatzaUe. Denda Puyuelo kalean (gaur Fermin Calbeton)<br />

zuten, gaurko Restaurante Rodtt'tn aurrean. Bakoitzak<br />

bere lana artu zun. Ramon linternero zebillen tellatuetan ta<br />

guzi. Pako dekoradoak ta orrela egiteko. Pepe, berriz, etxez<br />

etxe kristalak, ispilluak ta paretan papera jartzeko. Pintatu ta<br />

barnizatu ere bai. Langille batzuk ere izaten omen zituzten<br />

bere mende. Artista xamarrak izan bear zuten. Bein aita ta iru<br />

anaiak Frantzitik deitu zituzten Baiona edo Burdeos aldeko<br />

eliz bat pintatzeko» (Auspoa, Ustez lagun detan, IV, 11 orr.).<br />

m


Zizurkil'go alaba Joakina Urkola'rekin ezkondu zan 1887-<br />

10-29*an. Bi alaba izan zituzten: Rosario ta Modesta. Azken au<br />

jaio ta laster il zan. Pepe aiargundu ta berriz ezkondu zan Zarautz'ko<br />

alaba Gertrudis Gartxotenea Larrañaga'rekin: bi alaba<br />

euki zituzten, Ramona ta Pepita.<br />

Donostiko aiderdi zarreko saltza guztietan sartzen omen<br />

zan, nagusiakin zein umetxoakin beti alai ta umore oneko agerturik.<br />

Etzan antzerki-idazle bakarrik, baita antzezlari erne ere<br />

Donostia'n bertan eta errietan, bere papera ondo egiten zekiana.<br />

Musika gauzetan ere aitua gendun, Orfeoi donostiarran eta<br />

Bandan esku artzen zigun; eta ostera asko egin zituen ara ta<br />

ona Orfeoiakin, Zaragoza'ra, Paris'era, Bilbao'ra, Toulouse'ra,<br />

Barzelona'ra ta abar. Etzekin iñori ezetzik esaten, eta orduko<br />

musikalari askori lagundu Wen euskal letrak jartzen: Otaño'ri<br />

Suite Vasca'rako, Usandizaga'ri Mendi-mendiyan'erako.. .<br />

«<strong>Euskal</strong>dun Fedea» alkartearen su-emaille.<br />

Bizitz azken aidera begi bat galdu zuen, lauso-laiño urraketa<br />

zala-ta. Berezkoaren ordez kristaiezko bat jarri zioten. Eta iñork<br />

esaten ba'zion: «Kaixo, Don Pepe!)), berak erantzuten zuen:<br />

«Ni ez naiz Don Pepe, geratu nintzalako begi-pe».<br />

Donostia'n il zan 1929-4-20'an, 65 urtekin.<br />

EuSKAL-LANA.—Amazortzi urtekin asi zan idazten, eta etengabe<br />

ekin zion orrela bere bizitzaldian. 1.880'tik 1918'ra bitartean<br />

makiñatxo bat ipui ta bertso atera zuen Donostia'ko «<strong>Euskal</strong>-Erria»-n,<br />

«<strong>Euskal</strong>zale», «Ibaizabal», «'Itun-tton», «Baserritarra»,<br />

«La Galerna)), «Pueblo Vasco)), «La Brecha)), «Novedades))<br />

ta Buenos Aires'ko «La Baskonia»-ren ateak zabal zabai<br />

zeuzkan bere lanak ateratzeko.<br />

Bertsoz idatzi zuen geien bat. Eta folio neurriko 580 orrialde<br />

utzi zituen bere eskuz idatzita. Bere idazlanak kopiatzeko<br />

oitura zuen urrean, nun eta noiz argitaratuak ziran ere jarririk.<br />

Auetatik sail bat Auspoa'k azaldu zigun, Pepe Artola'ren lana<br />

beste liburu batzuk osatzeko ere arrobi aberatsa zala gaiñeratuaz.


Bereak ditu antzerki auek: 1) Legorreko arrantzalia (Donostia,<br />

1898). 44 orrialde. Jostirudia, bakar eta bi zati atal berean,<br />

bigarren aldeera Zestua'n irabazitakoa; 2) Bixente (Donostia,<br />

1901). 52 orrialde. Jostirudia bi egintzetan; 3) Xabiroya(Donostia,<br />

1903). 40 orrialde. Jostirudia, jardun batean; itz neurtu<br />

ta itz laburrean dago. Oñati'ko euskal jaietan sartitua. Eta bakar<br />

izketa auek: 1) Praixku (Donostia, 1902). 2) Pello kirten<br />

(Donostia, 1906); 3) Motxa erriyan (<strong>Euskal</strong>-Erria, 1913), Elgoibar'ko<br />

euskal jaietan (1907) sariztatua; 4) Joxepa ta Bittori<br />

(<strong>Euskal</strong>-Erria, 1909, 166 orr.); 5) Maria Iñaxe nerea (<strong>Euskal</strong>-<br />

Erria, 1912).<br />

Onez ostean, kontu, izkirimiri ta ateraldi zorrotz ontzaille<br />

bezela ere omen aundia irabazi zuen; arte-gaietan aitua genduan,<br />

eta olako zerbait zan tokian, an zegoen Artola ere. «<strong>Euskal</strong> Esnalea»-k<br />

bein (1921) omenaldi ederra egin zion Donostia'n.<br />

(Ikus <strong>Euskal</strong> Esnalea, 1921, 117 orr.; S. Onaindia, MEOE, 353<br />

orr.; L. Villasante, HLV, 441 orr.; Auspoa, 4'garren zenbakia; G.<br />

Garriga, Bol. Amer. E. V., 1961, 188 orr.; A. M. Labaien, Teatro<br />

Euskara, I, 42-45 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II, 407 orr.; Jon Bilbao,<br />

Eusko Bibliographia, 341 orr.).<br />

24.-ROSARIO ARTOLA ELIZETXEA (. ..1896...)<br />

Dakigunez, Pepe Artola'ren arreba ta Ramon Artola Larrañaga<br />

koplari j orlaren alaba dugu emakume euskal idazle argi<br />

au. Sendi osoa gendun, eskierki, bame-muiñeko olerki-senaz<br />

oartzen ziranak.<br />

Aita ta nebaren jitari jarraituaz, 1887'tik lez asi zan idazten,<br />

bere bizitzan ainbat olerkitxo txanbilen buruturik. Goxo ta bizi<br />

adierazten dizkigu beti bere sentipenak. Irakur 1889'garren urteko<br />

otsaillean mamitu zuen Nere guitar-choari deritzaiona:


Nik gitartxo bat baidet<br />

maite eta lagun,<br />

au juaz pasatzen det<br />

denbora txit legun;<br />

nola denok grazi bat<br />

zerbaitetan degun,<br />

berarekin pentsatzen<br />

nago g£\u ta egun.<br />

Eta onelaxe beste iru aapaldi, oso ederki aren emakume-biotzak<br />

eginda. Gitartxoarekin ba-du naiko festa, triste dagoanean<br />

ere bera du pozgarri, «soñua juaz eta gañera kantari», ezta<br />

kezkarik, ez goibeltasunik, berarekin bai du «zorion guziya arkitzen».<br />

Zer ote zuen kantagai? Biotzak zemakiona, ta emakumebiotzak<br />

batez ere ixurki asko ditu dariela, baita Rosario'renak<br />

ere. T a Jainkoa kantatu zuen, eta Andre Maria; lorak eta txoriak<br />

kantatu zitun, eta saguak, astoak, katuak, axeriak, erriko<br />

xemeak.., bere anaiak, A. Arzak, F. Lopez Alen, J. Zapirain,<br />

Migel Salaberri, M. Soroa, R. Sarriegi kantatu zitun; baita udaberria,<br />

umezurtza, urtebeteak, naigabea ta zoriona ere.<br />

Txoragarria zan, bai, bere gitartxoari ateratzen zion soiñua.<br />

Eta soiñu xamur orren oiartzun meiak zorarazten zizkigun<br />

bazterrak. Errosario'ren kopla legunak irakurriaz, onela abestu<br />

zuen bein B. Iraola pasaitarrak:<br />

Onen bertsoak eta ipuiak<br />

naukate beti zoratzen.<br />

Dama izanik, gure izkuntza<br />

zer asko duben maitatzen!<br />

Onen izena paperen batek<br />

diran aguro aitatzen,<br />

nere biotza, triste ba'dago,<br />

pozkidaz da betetzen.<br />

.


Ipui eta neurtitz, berrogeitik gora dituzu «<strong>Euskal</strong>-Ema»-n<br />

bakarrik dauzkazun aren lanak. Sariak ere eskuratu zitun; esate<br />

baterako, Oñati'ko euskal jaietan (1902) bere Aranzazuko Ama<br />

Birjinari deritzan olerkiari aipamen dedugarria egin zioten;<br />

Irun'ekoetan (1903) bere Ama Birjiña Guadalupekoari deritzanak<br />

irabazi zitun berrogei pezeta ta bitezarra; Donostia'ko Lore­<br />

Jokuetan (1913) bere Ama Birjinari eman zioten saria.<br />

Sendikoak ondo alkar artzen zutenak ziran. Baita bertsolanak<br />

alkarri eskaifíi ere bein eta berriz: aitak -R. Artola-k—<br />

bat beintzat Nere alaba Rosario-ri (<strong>Euskal</strong>-Erria, 1884) eskeiñi<br />

zion; Rosario'k bere anaiai eskeiñiak bi ditu; Anayari ongietorria<br />

(1891) ta Nere anai Franzisko-ri bere egunean (1889).<br />

Pepe'k ordaiñez, zortziko txiki au atera Uon:<br />

Gure arrebatxua<br />

polit egokiya,<br />

neskatxa jakintsua<br />

biziro aundiya,<br />

guztiz liraña eta<br />

begiragarriya,<br />

aingerua dirudi<br />

goitik etorriya.<br />

(Ikus La Baskonia, Buenos Aires, 1899-9-10; S. Onaindia, AdEOE,<br />

358 orr.; Auspoa, 4'garren zenbakia, 82 orr.; Auñamendi, Diccionario<br />

Enciclopédico, <strong>III</strong> alea, 87 orr., ta <strong>Literatura</strong>, li, 309 orr.; Jon Bilbao,<br />

Eusko Bibliographia, 1, 344 orr.).<br />

25.-MIGEL ANTONIO INARRA (1864-1898)<br />

Idazle azkar au il zanean Azkue zanak idatzi zuen: «Iñarra<br />

biotz andikoa ta burutsua izan da: gogamenetan sakona, esakeretan<br />

illun samarra, egikeretan biurri bakoa» (Euskabale,<br />

1898, 158 orr.).


Gazterik kendu zigun Goikoak euskal arloan ain gogotsu<br />

lan zegian apaiz ernea. 33 urteko zala, gar erdikoa noski, utzi<br />

zuen gaizko eremu au, ezpirituzkoen egoitzean zorion bete-beteaz<br />

jabetzeko. Itxaropentsu zetorren eta damuz esan bear naitaez.<br />

Oiartzun'go «Etxe txiki» deritzan etxaguntzan jaio zan,<br />

1864-9-28'an; urrengo egunean bataiatu zuten. Bere gurasoak:<br />

aita, Frantzisko, Oiartzun'go semea, ta ama,. Maria Zeledonia<br />

Mitxelena, ere oiartzuarra.<br />

Baserri aberats artan igaro zitun bere aur-egunak; ba-zeuzkan<br />

ugari belardiak, lauak eta muiñoak begien asegarri; jolasleku<br />

ederrak ere berdintsu. Elizarako mendua erakutsi zuen<br />

txikitatik: jaiegun arratsaldetan, bere kideko mutil kozkonduak<br />

jolasari ziarduelarik, bera bezperetara joaten omen zan. Gurasoak<br />

ortan etziotan andarririk ez eragozpenik bideratu, barnesenari<br />

betetasuna ematea, albait, ondo dagola-ta.<br />

Urbilxe zegoen —^Umieta'n— apaiz jakintsu bat, elizarako<br />

griña zuen gaztetxoari lenengo así-orraziak eta latiña erakutsi<br />

zizkiona: Antia jauna. Au izan zuen lenengo irakasle, ta gero<br />

Oñati'ko apaiz-ikastetxean eman zitun filosofia, ta azkenik Gazteiz'en<br />

amaitu zuen eliz-karrera. 1891'an olio santuz igurtzi ta<br />

apaiztasuna artu zuen, andik laster Durango'n meza berria emanik.<br />

Geroztik Pasaia'ko Doniane elizan egon zan apaiz-laguntzaille.<br />

Eta arima-zaintzan eta euskal barrutian zirti-zarta ari<br />

zitzaigula, 1898-4-26'anj balbe zitalak keiñu egiñez eraman zigun<br />

bestaldera.<br />

Naparroa'ko Diputazioak aurreko urtean, ots, 1897'an, euskal<br />

irakasle on bat autatu nairik, batzaldi edo konkurtso bat<br />

egin zuen Iruña'n; ara jo zuen Iñarra'k ere, beste laukin batean,<br />

baiña ordutik kanpora. Azterlariak, bostak ongi maxiatu<br />

ondoren, M. A Iñarra aukeratu zuten nai zuten egitekorako.<br />

Oiartzuarra, alare, gaixorik zebillen eta irakas-aulki ura artu<br />

aurretik eraman zigun Jaunak bere atsedenera.


EUSKAL LANA.—Ikasle zala asi zan idazten. Azkue'k onan:<br />

«Ezin csan-alaite beste dira beren lumatik urtenik© euskerazko<br />

irakurkizunak».<br />

Donostia'ko «<strong>Euskal</strong>-Erria»-n agertu ziran bere lenengo lanak.<br />

Gero, Bilbao'ko «Eüskalzale»-n. Ona «<strong>Euskal</strong>zale»-n datozen<br />

olerki, ipuin, izkirimiri ta irakurgaiak. 1897'an: «<strong>Euskal</strong>zale-ren<br />

artezkari jaunari», «Zabal zabal», «Zer egin!», «Ezaguera»,<br />

«Esaiera berriak», «Izldrimiriak», «Somaketa»,<br />

«Maiatz-azkeneko Salbatorez», «Sinis eresia», «Berri bi», «Asmo<br />

mamitsua», «Euskerazko prega», «Ikaskuntzak», «Leenkeria»,<br />

«Legazpi-ri», «Ama Teresaren biozketak», «Izen-kontua»,<br />

«Lan ederra! », «Buruzkuntz bi», «Sukalde-sendagaiak», «Gerta-argia»,<br />

«Eritzi bat», «Umiltasunezko itzak esate ituztenen<br />

gaiñean», «Sortze garbia», «Jesus Aurran». Eta 1898'an:<br />

«1,000.800.90.8.», «Toki onean», «Palce-zorionak», «Beti asto»,<br />

«Mozorroa», «Txirrist-entzat», «Jose Santua», «Doloretako<br />

Amari», «Jesusen neke-eriotzan», «Gazte aingerutarrari». Beste<br />

ainbeste ba-ditu «Euskai-Erria»n, Buenos Aires'ko «La Baskonia»k<br />

ere argitara zizkion batzuk, «Arrantza» eta «Lan ederra! s<br />

baitik bat, 1907'garren urtean.<br />

Burutsua zala esan digu Azkue'k. Agerbiderik? Ainbat igarkizunetan<br />

zorrotz azaltzen zaigu. Berak asmatuak dira, beste askoren<br />

artean, esakun giar auek ere:<br />

- Ura dabiilen tokian, ixtiila maiz.<br />

- Arrizko makilla, kraskakorra.<br />

- Bost beatz eskuan, ta eskurik ez.<br />

- Iltzeko bezperan, oraindik bizi.<br />

- Odei artetik eguzkia, ta galtzaren zulotik larrua.<br />

- Ni barrenan ba'nago, etxea utsik ez,<br />

- Ozka-zaleak bere lepoari bekio.<br />

- Mairik seguruena, ankik gabea.<br />

- Idiak kolpea eman, ta adarrak e man.<br />

- Ur zuria baiño ur utsa garbiago .


- Arantzak eldu ta larrak itxeki.<br />

- Ederrak aztu ta ubela gelditu.<br />

- Ur-oilloak ankak beltz, garbi guzia txuri ez.<br />

- Zelairik ez, ta astoa saltzeko.<br />

- Barea joanean, zaldia egonean baiño leen iritxi.<br />

- Ziria eskatu, makilla eman ta aia artu.<br />

- Senarra txingarra, emaztea ezpaia, beti etxean sua<br />

piztua.<br />

- Diru batek otsik ez, ta gutxik asko.<br />

OLERKARI.—Berezkoa zuen eder-sena. Ta idatziz eio zizkigun<br />

lanak eder-bitsa dariotela daude guztiak. Esakeretan illun<br />

samar dala? Ez dugu danok adiera berdiña ta illunxeak geiago<br />

gara argiak baiño. Gogaiak zerbel samar uztea, gaiñera, jakiñez<br />

ta naiz naira egin oi dugu askotan, gaur batez ere. Iñarra, beraz,<br />

aurrea artua dugu.<br />

Aren olerkiak poliki taiutuak dira. Irakur aiegitxo au, ao-gozagarri.<br />

Amu-arrai Hraña,<br />

ur-begi garbian<br />

pilist-palast egiñez<br />

goizaren argian<br />

zabiltzana, esazu,<br />

zeren bildur zera?<br />

bada ni ikusita<br />

gorde egin zera?<br />

Ai! ai ! ori galdeera!<br />

Zure antzekuak<br />

beren esanez, onik<br />

onenerakuak,<br />

231


atzo egon nenguan<br />

eta ikustian<br />

'arria ta jotzera<br />

erauntsi zirian.<br />

Nik zer egiten nion?<br />

traba edo min eman?<br />

Ur juanaren gañían<br />

egon ba flenguan!<br />

Orra bada gizona<br />

naiz zu ura ez izan<br />

zergatikan esanik<br />

siniste ez dizudan.<br />

Jantzi berexgaidunik<br />

daramanák, arren,<br />

arren, hegira beza,<br />

zer egiten duen.<br />

Loraiileko mao gorria iduri, bizialdi laburra izan zuen. <strong>Euskal</strong><br />

literaturarentzat itxaro ta ustantza bikain zana gazterik itzali<br />

zitzaigun; alare, egin zuen lanagatik, ondo merezia du berton<br />

dagiogun aipamen gartsua.<br />

(Ikus <strong>Euskal</strong>zale, 1898, 158 orr.; S. Onaindia, MEOE, 366 orr.;<br />

Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II, 81 orr.).<br />

26.—KARMELO ETXEGARAI TA KORTA (1865-1925)<br />

Etxegarai munduratu aurretik, lauso ta triste omen zegoen<br />

euskal egoera: edestiaren otsa ixillik, zerraldoan otz eta geldL<br />

Goiz batean, baiña, K. Etxegarai jalgi zan, eguzki bezela, gure<br />

gauza zarren iraultzaille. Orrela kantatzen du E. Erkiaga'k:


Gure Erri zarraren kondairagillea,<br />

larru lerinduen irakurzalea,<br />

anaien burruken adierazlea,<br />

gure gauzetara gogo-esnaiea<br />

zure lanetan dot mardulik, alea.<br />

Bai, naiz-ta guk ere ark <strong>Euskal</strong>erriaren eta Aitor'en izkuntzaren<br />

alde egiña erdi aztuta euld, lan ikaragarria egin zuela<br />

lau aizetara zabal-azi bearrean aurkitzen gara. Esker ona zor<br />

diogu euskal alorrean ainbeste leiatu zan gizaseme argituari. Nor<br />

bere artean Idribildu ta lan egitea, bizitza osoan bear bada, ba<br />

liteke ospeari norbere gogoz agur egitea: R. Etxegarai, berriz,<br />

bere bizi guztian egon zan zurkuiilu ixillean euskal lurrari ta<br />

beronen gauzai lotua ta eratsia. Etzan txalo-min, eta beste aslzok<br />

—berton jaioak noski- gure gauzak erderaz adierazi ta goraltzera<br />

jo oi dutelarik ere, Etxegarai'k ementxe lan egin zuen<br />

apal eta biziro. Eredu bikaiña!<br />

BlzlTZ-APuiíitAK.—Azpeiti'ñ jaioa dugu, 1865-7-3'an. Joakin<br />

Etxegarai, bere aita, pasaitarra, Zumaia'ko portuan kapitain<br />

zana, 1880-4-26'n il zan, eta ezeren laguntza gabe geratu<br />

ziran aren alarguna, ama zarra, alargunaren aizpa bat eta bi<br />

seme: Karmelo, amabost urteko mutikoa, ta Bonifazio, bi urte<br />

egindakoa. Zer egin? Karmelo, egia esan, mutil argia zetorren,<br />

baiña gazte zan oraindik ezer egin al izateko. Santander'en bizi<br />

zan Joakin'en anai bat —Karmelo'ren osaba, beraz- , gizon<br />

eldu ta zurra, saldu-erosiari emana. Onek berean artu zuen mutilla,<br />

ta beronen adimen argi-zoliaz konturaturik, kultura zabal<br />

baterako bear zitun ikasketak osotu zitzan erreztasun guztiak<br />

ematen asi zitzaion. Mateo Lopez Carbajal'ek irasitako ikasguan<br />

sartu zuten eta antxe ikasi zitun Karmelo'k, 1880-1882 ikastaroan,<br />

ekonomi politikua ta ingeles izknutza, ta urrengoan,<br />

prantsesa; ta iru jakin-gaiotan lenengo saria eraman zuen.


Ezbearra berriz ere: osaba il zitzaion 1883'karrenaren erdirantza<br />

ta Zumaia'ra etorri bearra izan zuen etxeoen artera; ta<br />

orra gure gaztea ikasteak laga ta etxekoai lagundu bearrean.<br />

Edu ortan zegoela, Zumaia bertako elizburua zan Manuel Beobide'k<br />

lagunduta, <strong>Euskal</strong> Lore-jokuen ofizinan bear egin eta<br />

zerbait irabazten asi zan. Luis Maria Eleizalde zan bazkune<br />

ortako buru ta onek Aldundiari eskatuaz, ango artxibuaren zai<br />

jarri zuten Etxegarai. Ortan asi zan lanean, bizitza guztikoan<br />

nunbait, eta gogoz asi ere: egunetik egunera obeto ikusia zan,<br />

eta diruz ederki ordaintzen zioten zegian lana.<br />

Artxibua ta liburutegia atondu ta zaindu ez-ezik, kondaira<br />

ikerpen asko ere osotzen zitun Etxegarai gazteak. Eta Diputaziokoak<br />

au ikusirik, Madrid'era bialdu zuten ango artxibu ta<br />

idaztitegiak arakatzen. Ara joan zitzaigun 1892'gneko ilbeltzaren<br />

azkenerantza. Iker-gaiez antxe idatzi zuen bere lenengo liburua,<br />

<strong>Euskal</strong>erriko gauzakaz zer-ikusia zuten dokumentuak begi<br />

aurrean zitula: «Investigaciones históricas referentes a Guipúzcoa»,<br />

Gipuzkoako Diputazioak 1893'an argitaratu ziona,<br />

Beste liburu batzuk etorri ziran ondoren, eta guztiok txit ospetsu<br />

egin zuten sail ortako lanetan.<br />

Azkenez, Bizkai'ko Aldundiak batez ere ortara bultzatuta,<br />

Bizkai'ko, Araba'ko ta Gipuzkoa'ko euskal probintzietako Kronikari<br />

izendatu zuten K. Etxegarai. Izendatze-agiriaz jabetu<br />

ordukoxe Gernika'ra aldatu zan, eta ementxe, egotzi zioten<br />

arloari oso-osorik lotua, erioak atzaparra ezarri zion arte iraun<br />

zuen. Bien tartean amaika paper zar astindu zuen, liburu meta<br />

galant bar ere idatziaz. «1925'garren urteko dagonillean<br />

—G. Muxika'k dioskunez— Orozko, Orduña, Menagarai ta<br />

beste arabar toki batzuk ikertzera urten zan, ango artxibuetako<br />

edesti-gai billa; baiña ortan zebillela gaitzak artu zuen batbatean.<br />

Bere lanari ekin zion, ala ere. Gaitzak, orraitio, geiago<br />

egiñik, etxera itzli bear izan zuen. Gero, betikoa.. . sendagilleengana,<br />

oea, berri lazgarriak, gaitza aurrera, azken urren naitaez*-


koa. Azaroaren 4'an, arratsaideko bost t'erdietan il zan. Eta<br />

6'an lurra eman genion Gernika'ko illerrian, begiak zekusena<br />

siñistu eziñik gu geratzen giñala».<br />

<strong>Euskal</strong>tzaindikoa izan zan. 1922'anj Eleizalde'tar Koldobika<br />

il zanean, R. Etxegarai izentatu zuten aren ordezko, ta andik<br />

iru urte barru Karmelo itzali zanean, onen anai Bonifazio egin<br />

zuten euskaltzain. Karmelo'k <strong>Euskal</strong>tzaindian sartzerakoan irukurri<br />

zuen «Iru Mogel'etzaz» deritzan lan ederra.<br />

Bere omenaldiak izan ditu. Bat, esaterako, 1928-4-3'an, Eusko<br />

Ikaskuntzak antolatuta Azpeiti'n ospatu zan, eia bertan Santiago<br />

kaleko Tgarren zenbakian, idazkun an jarri zitzaion: «Karmelo<br />

Etxegarai jauna etxe onetan jayo zan 1865'ko Uztaillaren<br />

3'an. Bere erriaren jakintza aidezko adimen gogotsuari oroimen<br />

au eskeintzen dio Eusko-Ikaskuntza'k».<br />

ZER IDATZI zuEU.—Auxe zan K. Etxegarai'k euskai Aldundien<br />

aginduz burutu bear zuena: 1) <strong>Euskal</strong> kondaira gaien berri<br />

Diputazioai eman; 2) Fidel Sagarminaga'ren oiñordekoak Bizkai'ko<br />

Aldundiari emandako liburutegia zaindu ta atondu, eta<br />

3) gure artxibu ta idaztitegiak obeto antolatzeko bear ziran bideak<br />

adierazi. Iru zerok, danok dakigunez, ondo baiño obeto<br />

bete zituen. Eder zitzaion, izan ere, <strong>Euskal</strong>erriari buruzko edesti-lana.<br />

Asko idatzi zuen, eta beti ederto, erderaz ta euskeraz. Liburu<br />

batzuk bakarrik aitatuko dizkizut emen.<br />

a) Erderaz: 1) Memoria presentada a la Diputación de<br />

Guipúzcoa sobre organización de archivos (Donostia, 1891); 2)<br />

Los vascos en el descubrimiento y colonización de América<br />

(Donostia, 1892); 3) Investigaciones históricas referentes a Guipúzcoa<br />

(Donostia, 1893); 4) Las Provincias Vascongadas, a fines<br />

de la Edad Media (Donostia, 1895); 5) Trabajo de un Cronista<br />

(Bilbao, 1898); 6) Archivos municipales de Guipúzcoa<br />

(Donosti, 1898); 7) Apéndice a la obra «Noticia de las cosas<br />

memorables de Guipúzcoa» de D. Pablo de Gorosabel (Tolosa,<br />

1901); 8) De mi Paz's, miscelánea histórica y literaria (Donostia,


1901); 9) El maiz. Conferencia acerca de la época en que se<br />

introdujo en el País Vasco y la influencia que tuvo en sus costumbres<br />

(Donostia, 19U5); 10) Iztueta (Donosti, 1905); 11)<br />

Introducción del Cristianismo en el Pazs Vasco (Donostia,<br />

1905); 12) Los Archivos municipales cinto fuentes de la de<br />

Guipúzcoa (Donostia, 1905); 13) Monografía histórica de VEllafranca<br />

de Guipúzcoa (Irun, 1908); 14) De mi tierra vasca<br />

(Donostia, 1917); 15) Informe acerca de los documentos referentes<br />

a la historia vasca, que se contienen en archivos públicos<br />

(Donostia, 1919); 16) Monumentos religiosos de Guipúzcoa<br />

(Donostia, 1921); 17)Monumentos civiles de Guipúzcoa (Donostia,<br />

1921); 18) Vizcaya (Barcelona, 1921); 19) Compendio<br />

de las Instituciones forales de Guipúzcoa (Donostia, 1925).<br />

Ontaz gaiñera, eundaka orrialde kondairazko, literaturazko,<br />

kritika ta iritzi emate ederrez beterik daudenak osotu zitun<br />

iñoren idaztiai itzaurreak jartean ere. Azkenik etziran gutxi izan<br />

or-emen irakurri zitun itzaldiak. Ogeitamar bat aitatzen dizkigu<br />

G. Muxika'k.<br />

b) Euskeraz: Bai, euskeraz ere lan bikaiña egin zigun Etxegaraik,<br />

guk asko ezagutua ez izan arren. Amabost urtekin asi<br />

zan euskeraz idazten. Santander'en aurkitzen zala. Auxe duzu<br />

andik igorri zuen lenengo lana: «Eguzkiyaren irteera ta Mogeltar<br />

izkribalari bikaiñei oroipena» (1882-11-10); 12 aapaldi dira<br />

zortziko nausitan, ederki egiñak. Gizonki agertzen du egunsentia,<br />

izadiko sorkari guztien bizinaia ta poza kolore ñabarrez<br />

margozturik. Ur azpitik jaikiaz dator eguzkia.<br />

Uren azpitik azaldutzen da<br />

izar danetan nausiya,<br />

bere urrezko errañuekin •<br />

lilluraturik guztiya;<br />

apaingarriro jantzitzen ditu<br />

zeru rnirari garbiya,<br />

itxaso aundi orrolariya<br />

eta lorezko zelaya.


Aztertu gabe dago oraindik azpeitiar olerkariaren euskal<br />

sailla. T a oso eskerga da Etxegarai'k gaztetan egindal


euskal festetan (1925), saria irabazi zuen il


naren antza: erreztasuna, asmamen bizia, muin goxoa. Ederki<br />

dio R. Intzagarai'k: «Iñork baño obeto ikusi zituen Amaren lurraide<br />

ta alorrak: <strong>Euskal</strong>erriko lorategiak, <strong>Euskal</strong>erriko garimeta<br />

ori-oriak. Zugatz, aritz ta ametzak, jauregi eskaratz-urren<br />

asabak ereinak, zeazki ezagutzen zituen; ta edesti<br />

akesdunak edozein orritan tartez-martez uzten dituen aide murriak,<br />

Etxegarai'k bete zituen, edo lorez, edo gariz edo tantaiez»<br />

(<strong>Euskal</strong> Esnalea, 1925, 222 orr.).<br />

Neurtízlari bezela onan ikusten du «Orixe»-k: «Markiña'ko<br />

euskal-jaietan oraino ume zelarik sariztatu zutenean, itxaropen<br />

zuten euskal poeta bikaina aterako zela Etxegarai. Gaiekoa zen<br />

poesirako, bere gainerako idaztietan noizpenka nabari denaz,<br />

Gaia egokitzen ba zekien, izkuntza berez etorritsua zizun, esaera<br />

txukuna, neurtitza erreza eta ongi ebakia. Zergatik utzi zion<br />

poesi egiteari? Eztakigu. Mingarri da bere bizieran geiago ez<br />

ari izaitea» (<strong>Euskal</strong> Esnalea, 1927, 235 orr.).<br />

Euskera bikaiña zerabillen zein joskeraz zein iztegiz.<br />

(Ikus J. Manterola, <strong>Euskal</strong>-Erría, 1882, 493 orr.; G. Muxika, <strong>Euskal</strong>erriaren<br />

Alde, 1925, 403 orr. ta Homenaje a C Echegmay, Donosti,<br />

1928, 677 orr.; J. M. Estefanía, <strong>Euskal</strong>erriaren/IZde, 1926, 129 orr.;<br />

R. Intzagarai, <strong>Euskal</strong> Esnalea, 1925, 221 orr.; J. K. Gerra, <strong>Euskal</strong>erriaren<br />

Alde, 1925, 441 orr.; J. Urkixo, <strong>Euskal</strong>erriaren Alde, 1925, 416<br />

orr. ta 1926, 129 orr.; A. Kanpion, <strong>Euskal</strong>erriaren/IWe, 1928, 153 orr.;<br />

F. Etxegarai, BAP, 1950, 469 ta 1951, 417 orr.; S. Onaindia, MEOE,<br />

383 orr.; L. Villasante, HLV, 329 orr.; K. Etxenagusia, <strong>Euskal</strong> Idazleen<br />

Lorategia, 201 orr.; Auñamendi, II, 296 orr.).<br />

27.-JOSE ELIZONDO LOPEZ (1865-1943)<br />

Tolosarra. 1865-9-14'an jaio zan. Tolosa'n garai aretan batez<br />

ere nabari zan euskal giroari amor egiñik, gaztetxo zala antzerki-zaletu<br />

zitzaigun. Bere bizi-unearen erdirantza nunbait,<br />

1911'an, idazten asi zan «<strong>Euskal</strong>-Erria»-n, «<strong>Euskal</strong> Esnalea»-n<br />

eta «Vida Vasca»-n baitik bat. Orla jarraitu zuen 1929'rarte.<br />

1943-4-18'an il zan, 78 urtekin.


EUSKAL LANA. -Zernaitan ari izan zan, olerki, ipui ta axolazko<br />

láñale taiuturik. Sari 'galantak ere eskuratu zizkizun:<br />

1907'anj adibidez, Elgoibar'ko jaietaiij «Udabarriko goiz batís<br />

{Ibaizabal, 1902, 17 geia, 2 orr.) aipatu zioten; Eibar'koetan<br />

(1908), «Eibargatikan» deritzana; Segura'n (1911), euskal opera<br />

gaian, Jose Eizagirre, Emeteri Arrese ta Jose Elizondo izan<br />

ziran saria artu zutenak; Zarautz'koetan (1912), «Larrosa ta<br />

Lauziri»; Donostikoetan (1912), «Ontza eta Gitza»* Donostiko<br />

Lore-Jokuetan (1916), lotazillaren 25'an, «Joaire» deritzanak<br />

aipamena merezi izan zuen.<br />

Alaz eta ere, teatru lana zuen oroz-gain begiko, eta ontan<br />

ekiña dugu. Irakur:<br />

1) Zdartzako jauna (Donosti, 1907). Egintza bateko jostirudia.<br />

Elgoibar'ko euskal j aietara aurkeztutako 27 lanetatik bat,<br />

saritu ziotena.<br />

2) Amets gozuak (Donosti, 1910). Ekitaldi bateko antzerkia.<br />

1909'an Ernani'n egindako euskal jaietan sariztatua.<br />

3) Alkate ona (Donosti, ta Bilbao, 1912). Antzerkia. Bilbao'ko<br />

Euzko Gaztedi) ak 191 l'an iragarri zuen teatru-batzaldira<br />

gipuzkeraz idatzi ta Aztiya tituluarekin bialdu zuen, bigarren<br />

saria irabaziaz; Bilbao'n Txomin Arrayo izenarekin agertu zan<br />

bizkaieraz. Donostiako teatru Printzipalean eman zuten lenengo<br />

aldiz, 1912-12-21'an.<br />

4) Atsegea. Drama. 1813'garréneko eun urte-betea zala-ta,<br />

1913'an Donostiko Udalak eratu zuen batzaldian sariztatua.<br />

5) Atzertokiya. Egintza bateko komeria. Donostiko Teatru<br />

zarrean antzeztu zan lendabizikoz, 1916-3-6'an.<br />

6) Dollorra. Iru ekitalditako drama. Donostiko Udaletxeak<br />

1916'an antolatutako batzaldian sariztatu ta urte berean, lotazillaren<br />

2rn lenengoz emana.<br />

7) Omena. Iru egintzetan komeria. Donostiko Udalak ospatu<br />

zuen batzaldian, 1917'an saritua.<br />

8) Il nai Ia il ezin. Egintza bateko jostirudi.<br />

TAC


«Zuretik ezpala» dio gure esakune zarrak. Idazle oneri buruz<br />

ere ez datorkizu gaizki onako esana: ba-zuen zura, egurra<br />

ta ez makala. Aise darabil luma zemai adierazteko, ixurbera<br />

dugu oso. Nik MEOE-an apaiza zala ipiñi nuen oartzaka. Bego<br />

au ere.<br />

(Ikus S. Onaindia, MEOE, 788 orr.; G. Garriga, Bol. Amer. E. V.,<br />

1956, 62 orr. ta 1957, 186 orr. ta 1958, 143 orr.; A. Maria Labayen,<br />

Teatro Euskara, II, 166 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>, 249 orr.).<br />

28. - FRANTZISKO LOPEZ ALEN (1866-1910)<br />

Donostiarra. 1866-1-9'an jaioa. Donosti'ko Udaletxeko li-<br />

Ait'a lez semea ere, Udal-idaztitegiko zuzendañtzatik bizi izan<br />

zan; bidenabar uriburuko kronikalari genduan. Kondaira gauzetan<br />

txit aitua izanik, Gipuzkoa ta Donosti aldeko gauzetan<br />

baitik bat, «Real Academia de la Historia» ta «Bellas Artes de<br />

San Fernando»-ko laguntzaille izentatu zuten. Donostia'n itzali<br />

zan, antza, 1910-7-24'an, 44 urte baiño etzitularik.<br />

IDAZLE.—Donostiko «<strong>Euskal</strong>-Erria» aldizkarian idatzi zuen<br />

batez ere, erderaz ta euskeraz.<br />

Ona erderaxko batzuk: 1) Okendo'ren biografi bat (Donostia,<br />

1894); 2) Iconografía biográfica de Gipúzcoa, Galerias de<br />

Guipuzcoanos (Donosti, 1898) dalakoan azaldua; 3) Estudio<br />

históñco-artistico del convento de San Telmo (Donostia, 1905);<br />

4) Memoria artística de San Sebastián y descripción de las<br />

Fiestas Euscaras (Donostia, 1906); 5) Biblioteca Municipal de<br />

San Sebastián (Donostia, 1908).<br />

Eta euskerax. 1) Josecho (Donostia, 1896), euskal poema<br />

«La Voz de Guipúzcoa»-n argitara emana; eta 2) olerki ta beste<br />

lantxo asko «<strong>Euskal</strong> Erria»-n, «<strong>Euskal</strong>zale»-n, «Ibaizabal»-en,<br />

«Esku-Egundiya»-n eta abar. Ona «Esku-Egundiya»-n atera<br />

zuen Gure izkuntza deritzaiona, euskerakiko maitasunez borbor,<br />

«<strong>Euskal</strong>-Erria»-ren Zuzendari zala egiña.


«Emen eta an^ euskerarekin au edo ura egin bear dala aritzea<br />

baño zenbat obea litzakean guziok euzkeraz itzegitea. Ala,<br />

aditzera emango genuke gure euskera zarra banetan eta biotzetik<br />

maite degula.<br />

Gauza samingarria da askotan eta maiz ikusten deguna:<br />

menditik datozen gizon ta emakumeak, uri aundietan bizi diranean,<br />

mendiez eta euskaraz errazki aztutzea, basterrean uzteko<br />

gauzak balira bezela.<br />

Entzun bedi euskera, mendietan ezezik, uri aundietan ere.<br />

Itzegin bezate euskeraz, nagusiak ta morroiak. Euskeraz euskaldun<br />

guztiak mintzatzen badira, euskaldunak dirauten artean,<br />

euskerak iraungo du. Eta euskaldunak, antziñatik datoz, eta<br />

urrutiko egunetaraño iritxi bear dute. <strong>Euskal</strong>dunak iraungo dute<br />

beti, beti, beti. Iraun beza berekin, gure euskera zar maitagarriak.<br />

Bai, milla bider, bai!» (Esku-Egundiya, 1910, 47 orr.).<br />

Olerki-konkursuetan 1887'gnko lotazillaren 26 «Teatro<br />

Principal»-ean ospatu zan neurtitz-batzaldian asi zan sariak irabazten<br />

bere Atzo ta gaur Donostian lanarekin, eta gero 1888<br />

(Kanbo, Gazteiz, Donosti), 1889 (Donostirn, 1890 (Donosti),<br />

1891 (Yurreta), 1893 (Azpeiti), 1894 (Azpae), 1895 (Ezpeleta),<br />

1896 (Arrasate, Maule), 1897 (Bilbao, Oiartzun), 1898<br />

(Zestua), ta abar, atera zitzaizun sari-irabazle.<br />

Beste griña bat ere ba-zuen: gizaseme landua zanez, margo<br />

ta kolore ertiaren ixilpekoak ere ba-zekizkin naikoa ondo: margolari<br />

genduan. Bere itzaldi ta laukiak ederezeko, ainbat irudi<br />

marraztu zitun. Bereak ditu sail onetan Donostiko Udaletxe<br />

zarreko ormak, amazazpigarren gizaldiko jazokunakin apaintzen<br />

dituzten pintura-lanak.<br />

(Ikus Euskál-Erria, 1910; G. Garriga, Bol. Amer. E. V., 1952,123<br />

orr.; S. Onaindia, MEOE, ^00 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, 11, 166<br />

orr.).<br />

3C


29.-FRANTZISKO APALATEGI (1867-1948)<br />

Sarri itandu oi dugu. Benetako euskaldun ote naiz? Zertan<br />

ikusi ote liteke ori? «Nik uste dut —dio Peli idazleak-, <strong>Euskal</strong><br />

Herriaren alde egunero, astero, hilero, urtero, bakoitzak al<br />

duanean, ordu batzuk sartzen ez dituana, benetako euskalduna<br />

ez dela. Beronek euskalduna dela esango du, baina «ez ua^<br />

esango nuke nik» (Zeruko Argia, 1973, urriak 14, 3 orr.).<br />

Apalategi Aita jesuita genduan, Donostia'n jaioa 1867-10-<br />

29'an. Amazazpi urtekin sartu zan, 1884-8-7'anj Jesus'en Lagundian.<br />

Eliz-ikasteak amaitu ta apaiz egin ondoren, Vailadolid'eko<br />

jesuiten ikastetxean urte asko eman zituen Kondaira irakasle.<br />

Azkenengo urteak, alaz ere, Loiola'n igaro zitun: osasunez<br />

makal xamarra izan zan biziera guztian. Loiola'ko santutegian<br />

artu zuen betiko loak, 1948-2-24'an.<br />

EUSKAL LANA.—Naiz eta erbeste zear ibilli, ba-zuen barnean<br />

gorde-eziñeko sua: euskaltzale zan guztiz zintzoa. Eta<br />

beti, eskuan luma, gertu ta prest zegon edozein gertakari naiz<br />

ipui jasotzeko. Aita Zabala'k onako pusketak bildu ta «Auspoa»<br />

bilduman eman zizkigun titulu onekin: «<strong>Euskal</strong> mutillak armetan!»<br />

Karlista ta liberalen bigarren gudako istilu ta goraberak<br />

aizatzen ditu geien bat. 1922'garrengo urtea ezkeroz, ortan<br />

saiatua dugu, au da, ari ta oni. aspertu gabe galdezka garai artako<br />

berri mordo galantak batu zizkizuuj bere ingurrazti ta kuadernoetan.<br />

A. Zabala'k itzaurrean onela: «Euskerazko zeozer ere argitaratu<br />

zuen, bañan bere euskeraren aldeko lanik onena oraingo<br />

au dala uste degu.. . Gaur agertzen diranaz gañera, beste orrelako<br />

asko bildu zitun. Argitaratuko ditugu oiek ere.. . Kontaeraz<br />

gañera beste paper ta berri asko bildu zun. Orain Gipuzkoa'ko<br />

Diputazioan daude bere paper danak. Paperaz gañera karlisten<br />

gerrateko oroipen asko bildu zun. Orain oiek San Telmo'n<br />

daude».


Euskera ona darabil: bizi ta labur azaltzen ditu or-emengo<br />

joan-etorriak. Garbizale gendun, itxuratan. Aita Zabala'k: «Noizean<br />

bein badaude itz batzk gerran ibillitakó agure zar aiek<br />

iñola ere esango etzituztenak. Adibidez : «karlotarrák», «izkillu»..<br />

. Ez ditugu iñola ere ikutu nai izan» (13 orriaidean).<br />

L. Alitxelena'k au dasa: «Ezta noski gauza bera Pirala baten<br />

liburu larriak irakurtzea eta Aita Apalategi'ren kuadernoetan<br />

barrena sartzea. Eztira emen ikusten ez gerraren gora-beera<br />

andiak, ezta arkitzen ere egintari ta buruzagien asmo eta usteen<br />

berririk. Bada ordea besterik, Pirala'k eztakarrenik: egun<br />

emen eta biar an, nola eta zertarako eztakiela geienetan, dabillen<br />

edo darabilten soldaduaren nekeak, naigabeak, usteak, pozak<br />

eta damuak... Norbaitek novelaren bat egin nai baldin balu<br />

garai ortaz obeko du «Auspoa»-koei eskerrak eskuetara dizkiguten<br />

joskurarik gabeko oar oek irakurri bestelako liburu lodi asko<br />

baiño. Eta historia egin nai duenari ere, barrengo eta zifiezko<br />

historia baldin bada, eztio kalterik egingo oriek astiro ikustatzeak<br />

(Egan, 1961, 1-3, 144 orr.).<br />

(Ikus Auspoa, 3'garren alea, 1961, ii orr.; L. Mitxelena, Egan,<br />

1961,1-3,144 orr.; J. San Martin, Escritores Euskéricos, 1968, 28 orr.;<br />

Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>, 291 orr.).<br />

30.-EMETERIO ARRESE TA BAUDUER (1869-1954)<br />

A. Ibiñagabeitia'k onelan: «Nork ez du gure artean Arrese<br />

ezagutzen? Antxiñatik aren olerkiak atsegin-eztitan irakurtzen.<br />

Gazterik olerkari apaiñak darion argi-xotillak beretu gindun,<br />

eta nere biotzak zirrara osasungarrienak nabari oi zituen aren<br />

neurticz ozenak darion poesi goitarra urrupatzean» {Euzko-Gogoa,<br />

1949, Uztaila-dagonila, 27 orr.).<br />

Tolosa'k len eta orain asko esan nai du gipuzkoar bizitzan<br />

—kapitala izan zitzaizun garai baten- eta euskai literaturan.<br />

Bertakoak dazauguz ainbat gizakume jator: XV'garren, esate-<br />

244


ako, euskal foruen dde lan txalogarria burutu zuen Domenjon<br />

Andia, tolosarra genduan, oiñaztar eta ganboatarren arteko takela,<br />

liskarkeri ta istilluak ixillerazten alegindu zana; Migel<br />

Aranburu, Gipuzkoa'ko probintziko lege ta enparauak artez jarri<br />

zituna, ta onen seme Jose Basilio —Villafuertes'ko kondeaguda-gizon<br />

gartsua, ta Felipe Dugiols, Filipinas'en egintsari<br />

aundiak burutua; P. Eleizalde, Rarlos V'garrenaren kutuna;<br />

Eugenio Azkue margolaria; Pablo Gorosabel (1803-1868), Gipuzkoako<br />

kondairari buruz ainbat liburu eder osotu zituena;<br />

Alfonso Idiakez, Karlos V'garrenaren idazkaria; Modesto Letamendia,<br />

musikalari leuna; Juan Sagues eta Martin Zatarain taillugilleak.<br />

Eta gaairkoen artean: Eduardo Mokoroa musilzdaria;<br />

Ramon Artola ta Ramos Azkarate bertsolari ta teatru-gilleak;<br />

Baleriano Mokoroa ta onen seme Justomari, euskaltzale porrokatuak;<br />

Antonio Maria Labaien antzerkilari goxoa, Antonio<br />

Zabala, bertso-argitaratzaille bizkorra, eta besteak. Eta auen artean<br />

aulki berezia merezi du Arrese'tar Emeteri olerkariak.<br />

BiziTZ-ZEAZTASUNAK,—Tolosa'n munduratu zan Arrese,<br />

1869-3-3'an; il ere bertan il zan 1954-4-7'an. Aita tolosarra<br />

zuen, baiña urte mordoak Gazteiz'en igarotakoa; ama, berriz,<br />

etorkiz prantsesa zala ere, Gazteiz'en sortua. Tolosa'n, Aita<br />

Eskolapioetan ikasi zitun bere len-asi-orraziak; irakasleak, alaz<br />

ere diotenez—,, ez zitzaizkion txit begiko izan, ikastaro aieta-<br />

I z o egunak gibelmin pixkat utzi bait zioten biziera guztirako,<br />

noski.<br />

<strong>Euskal</strong>dunok sorterri maitale ez garanik ezin liteke beingoan<br />

ukatu. Geiegitan, ordea, etxe4okarriak autsi ta zori-eske dauzkagun<br />

urrutiko itxas-bidetaz ibilliak gara, gisa ontako arrotzak<br />

bezin azkar, nik uste. Itxasoa maitagarriz edertua iduritzen migu,<br />

ta asagokoa negarrik gabe, pitxi gordegaillu. Ipur-dantzari<br />

ta zori-zale biurtu oi gara, onik onenean.<br />

Edu ontakoa dugu Arrese. Lan' jakiñerako baiño andik ona,<br />

aldiak zer ekarriko, bidalari jarduteko zima ta sen geiago zuen


iñola ere. Bere izakera urduri, ameskor, arranguratsuari amor<br />

emanik, lur berrial< ikusi naiean, oindio gazte, Ameriketarako<br />

bidean jarri zitzaizun. 48 bat bider igaro omen zuen Atlantik<br />

itxasoa. Zergatik orrenbeste joan-etorri? Pelota-zale ere ba zan,<br />

eta lenengo Habana'n eta Merida'n, eta gero New York'en<br />

eta Buenos Aires'en eta abar, frontoiak jaso, alkarteak sortu ta<br />

euskai pelota zaletasima Ipar eta Ego Ameriketan zabaltzen<br />

alegindu zitzaigun. Lan oei mamia ateraziaz, buruko min artean<br />

izanik ere, dirutza ederrak eskuratu zitun; sosa, ala ere,<br />

edo ezkurra, labankor izaki, Arrese maiz aurkitu zan itxasoa<br />

igarotzeko ere sakelean txintxiñik gabe.<br />

Arrese'n bizitza etzan samurra izan. Ia beti garraztu xamar<br />

zebillen, bere poesi-lanetatik ere agertzen zaigunez. Gizartetik<br />

igeska lez ibilli zan, berez biozti ta adeitsu zalarik. Ezkongai<br />

bizi ta il zan, eta onek ere, litekena da, beaztun poxi bat<br />

ipiñiko zion bizi-bidearen bi egaletan. Gizasemea, baiña, Jaunak<br />

etzuen egin balzarrik bizi zedin, eta utsune ori zerbaitekin bete<br />

bear. Erri-miñal< joa zebillen, bere olerkietatik dakusgunez; bazuen<br />

beste elgai bat, gazte urteetan batez ere: giza-bizia<br />

eman zion. «ama». 1903'an, Habana'n aurkitzen-zala il zitzaion;<br />

ií-berria artu zuen egun berean idatzi zuen Ama deritzaion poesi<br />

samurra. Etorkizun obe billa urrutiratu zan <strong>Euskal</strong>erritik. Une<br />

zorigaiztokoa, ziñez ! Eta dio:<br />

Geroztik ez det iñoiz arkitu<br />

iñoiz ez lengo pakea;<br />

damu garratz ta zatilariyaz<br />

ergeldu zait megopea.<br />

Orain urruti, arnarik gabe, tristura illungarriz beiñere kentzen<br />

eztanez ingurratuta. Gau-giro larria!<br />

Ama zan lenaz nere penaren<br />

sendakai on txit biguna,<br />

ta ura gabe gaur ezin nezake<br />

garaitu bizitz astuna.


Ama bizia eman ziona utzita, joan zan urruti. Ta orain<br />

maikotan dago semea. Jaunari diotsa:<br />

Jauna, barkatu; penaz aitu da<br />

ni gabe soil arki zana! ;<br />

il da lo negon irten-goizean<br />

alboraturik nigana,<br />

mwu emanda ezpaiñ tartean<br />

maiko bat utzi zirana!<br />

Eta berriz erc bakartadea, sorterriko mugaldeai buruzko<br />

irudipenez asea; «eritu baten antzera» egin nai luke bere jira,<br />

zorabio ta kezka artean, «uts-utsa dagon kabira». Eta amaren<br />

pwkak dauden obi gaiñean otoitz egin «zeruetara begira».<br />

Zerbait dau olerkaria, izan ere, kezka utsa besterik ezta,<br />

Arrese'k, bere giza-ama ez-ezik, sorterri-ama ere maite zuen;<br />

eta, ez baita noski arrigarri, orren kezkak ere larri zerabillen.<br />

1895'an asi zitzaigun idazten «<strong>Euskal</strong>-Erria» ta «<strong>Euskal</strong>zale»<br />

aldizkarietan, baiña aurretik ere ba-zitun poesi-lan batzuk, Aurrera\!,<br />

adibidez, bertso-paper bezela, 1886'an Tolosa'ko Gurrutxaga'ren<br />

moldiztegian azaidua. Erromantikuen garaia beerantza<br />

zijoan iraiz batean, eta gurean, gure literaturan, Azkue ta<br />

Arana'ren aro kezkatiak —pizl^unde giroak^— zegian erlantzdirdira,<br />

Tolasarraren olerkiak bietatik du zerbait. Laister oartzen<br />

gara aren lana irakurriaz, ark ba-duela gure len-bertsolarien<br />

kera ta erromantikuen kutsu berezia, barrokorantza oben egiñik.<br />

Gerora, urteak joanik, Lizardi, Orixe ta Lauaxeta'ren bidera<br />

jo zuen, igarteko bestean. Joera guztiok urratzean agertzen<br />

zaigu txit minbera ta biotz-ukigarri naiz zar-zale naiz izadia<br />

goratuaz ozen ta barrenkoi. Olaxe, bidenabar, sorterria kantatzen<br />

du, bere zer guztiakin, gero ta gartsuago, itxasoz andik<br />

dabillela batez ere. Euskera aidetik Arana-Goiri'ren eskolakoa<br />

genduan.


Are geiago; ama ta aberria eman dizkigun Jainkoaren kezka<br />

bizia zebilkion tai gabe izate barrenean koskalari. Noiz edo<br />

bein arpegira bota zioten bere Jainkoarekiko axolik eza. Zertako<br />

iritzi eske? Misterio uts ez al da giza-barnea? Biziera<br />

orron ta iperloka sarri izan oi da, ez gogo ez soin, ardurarik<br />

ezerako bide pitzatua. Arrese'n biotza, alaz ere, amagana zijoan<br />

unero, ordu larrietan baitik bat; berak onela:<br />

Jainkoa'ren urren ama guk ordu<br />

zalletan aipa deguna.<br />

Gure olerkariak ortaz Jainkoari dei zegion lenen, ta amari<br />

gero. Izatez nolakoak geran jakiteko, idatzietara jo oi dugu:<br />

Arrese'ren poesietan eurrez didorogu Jainkoaren aipamena. Aita<br />

Salbatore Mitxelena'k eman zizkion azken orduan eliz-sakramentuak,<br />

eta, giza-bizitza Jainkoaz ta gizarteaz aseari al giñoan<br />

bukaera emanik, goirantza jo zuen «illak bakarrik entzuten duten<br />

izkera maitagarrian» ama zanari adieraztera bere «koita guziyak».<br />

Pello Otaño (1857-1910) bertsolariaren adiskide barrukoa<br />

zan, onek eragin bait zion euskera ta olerkigintza maite izatera,<br />

1887'garren urtetik ain zuzen ere. Urteak joan urteak etorri,<br />

Buenos Aires'en egin zion ikertaldi bat; eta, 1952'an, Donostiako<br />

uriak Pedro Mari'ri opatu zion goratzarre-omenaldian Arrese'k<br />

irakurri zuen txerazko itzaldia.<br />

Bizitz azkenerantza Donosti'n bizi izan zan luzaroan; 80 urte<br />

zitularik alaz ere, Donostia utzi ta Tolosa'ra aldatu zitzaigun.<br />

Ementxe il zan 1954 jorraillaren 7'an, 85 urteko.<br />

EUSKALDUN OLERKARIA.—^Pixu aundiko olerkaria da neretzat<br />

Arrese tolosarra, ezta sekula ere alabaiña bear bezelako<br />

arduraz aren lana aztertua izan. Egia aitortzera ezkeroz, ba-ditugu<br />

beste poeta batzuk ere orrelaxe erdi-azturik utziak, sakon<br />

bezin zabal aztatu ta ikasteak merezi luketenak noski. Itz neur-


tuz bestera ere idatzi zuen zerbait, baiña aren lanik beiñena<br />

bertsogintza izan zan. Orduko aldizkarietan —«üuskai-Erria»,<br />

«<strong>Euskal</strong>zale», «Ibaizabal», «<strong>Euskal</strong> Esnalea», «Aranzazu»,<br />

«Eusko-olerkiak», «Yakintza» ta «Eüzko-Gogoa»— irakurri<br />

ditzakegu aren poesi errotsuak. Eta argitaratu zitun liburuetan.<br />

Lanok geien bat Ameriketan mamitu zizkigun; arat-onat<br />

zebillela, egon-ezin gordiñak jota egiñak, gaztelar olerkari J.<br />

Ramon Jiménez baten antzera noski. Barneak zer xeatu, uraxe<br />

dardarazten zigun bertso-kordetan. A. Ibiñagabeitia'k au: «Yakiña<br />

da, olerkariak bere barneko auziak ere azaiera bear dituala<br />

gogo-giro betea irakurlearen baitara aldatzeko. Gaurko olerkariak<br />

aidorki nabarmentzen ditute barne-muinak urra oi dizkien<br />

auzi latzak, gureak aldiz, argi ta apalki, gogoz irakurriko lukenak<br />

atzemateko eran. Arrese'k poesi-indar berbizikoa txertatu dio<br />

gure euskerari. Ortan gutxi izan dira gure artean ain lan ederra<br />

egin duenik. Aren eskuetan poesi-tresna egin-egiña duzute gure<br />

izkera: apain, egoki ta neurrikoa; pin eta zailua» (Euzko-Gogoa.<br />

1952, 7-8, 28 orr.).<br />

Iru liburu dauzka argitara emanak:<br />

1) Nere Bidean (Tolosa, 1913). 200 orrialde. Tolosar gudul-etxeak<br />

berak ordainduta egin zuen argitalpen au, 1913'garren<br />

urteko erri-jaietarako bezuza bezela. Emeteri'k berak itzaurrean:<br />

«Aspalditik neukan nere bakar-aldietan ernetako ametsloreak<br />

sorta batean bildu ta argitaratzeko asmoa. Bañan ez dakit<br />

noiz arte egongo nitzan ala beti asanotan, baldin Tolosa'ko zaindari<br />

dauden Batzarkide jaunak nere burxiko txokotan ipurtargien<br />

antzera illunean zeuden gogotar egazale gaxoak: aldi oberik<br />

etzitzaiekien aurtengo Euskai-Jaiak, emen ospetu bear diranez,<br />

dakartena baño».<br />

Olerkiok nola gatzatuak diran ere, argi ta garbi dio: «Udazkeneko<br />

txori-negarrak orbel tartean banatzen diran bezela goititz-osto<br />

zurbil oietan mintsu dijoaz, ez dakit nora!, nere biotzeko<br />

eresirik geienak. Ez arritu; neke gabe, arin txoro, pozezko<br />

lorategian pinpilinpauxen eraz nebillela zirudin garaian poz-


eztia baño aldi geigotan arkitu izan det zorigaitzeko lixtorra. Toki<br />

gorde ta irixpide zallean dago nunbait bizitz ontako ezti<br />

leun ori».<br />

Irurogei ta amabost dira guztiz liburuan datozen poesi4anak.<br />

Gorago aitaturiko agerkarietan azaldutako banakaren batzuk<br />

ba-datoz berton, baiña geienak berriak dituzu. Gaia? Danetik:<br />

Basajaun, maitagarri, sorgin eca onakoak eder zaizkio;<br />

Sarasate, Elosegi, Tolosa, F. Dugiols, Pello Mari Otaño, J. Zabala,<br />

Etxeberria'tar Pello goratzen ditu; beste batzuetan abesteko<br />

eskatzen dizkioten letrak jartzen ditu, edo-ta aibum baten<br />

jartzekoak; ba-dauzka par-neurtitzak ere, ziri-jardunak eta abar.<br />

Onakoak gatzatu zitun 1900-1907 bitartean, Habana'n zegoela<br />

aiegia.<br />

2) Txindor (Donostia, 1928). 158 orrialde. Irakurleari<br />

diotsa: «Nere bidean aspertu ezik ostera len bezin ameskor eta<br />

zaietsu ibilli naizen aldiko gora-berak idazti batean ezarri ta<br />

beronekin gaur zugana abegi on esker nator. Emen darakustan<br />

olerki-sorta belaxka izan arren, nere gogozkiko arduraz urri ez<br />

dago beintzat. Ez ere txindor gaxoa ixil-ixillik, otzikaraz eta<br />

soraio beti, lei bero maitetsu batek papartxoa noizik-bein igi<br />

erazten dio. Neurtitz oek, beraz, onespen-gai izan 3 balitezke,<br />

nere arazoen saritzat lortu nezaken ordañik aberatsena orixe<br />

litzake: euskalzalearen biotzari deika alper-alperrik ibilli ez naizela<br />

jakitea. Idazti onen bidez ortaraño iritxiko baldin banitz,<br />

zorionean Txindor. . .•<br />

Irurogei ta sei poesi dira guztiz, ederki landuak. Maite<br />

ditu mendiak: Aralar, Uzturre, Aia, Ulia... Maite ditu lorak<br />

eta pinpilinpauxak, itxasoa eta itxas-errietako arraunketak.. . Eta<br />

illun-abarreko itzal-zoria, ta negar otoitza. Atsegin zaio euskal<br />

izeii politak asmatzea: «Maitiñe» lilien aizpa, «Izartxune» beti<br />

poz-jario ikusi nai lukena, «Zorentxu» begi-sorgin, «Maitagar»<br />

egodun aur itsua, «Abiñe ta Xumelar», «Aratziñe» mendiko<br />

ixillaren ama txuri, ta abar. Eder du baita illak goratzea: Jose<br />

Ganboa, Orkaiztegi, Patrizio, Larunbe'tar Rafael, K. Etxegarai.


3) Olerki berrizte (Zarautz, 1952). 1 1 1 orrialde. Berrogei<br />

ta bi olerki guztira. Adiskide batzuk zirikatuta diosku, olerki<br />

zarretatik berezitako mordoska bat antolatu zuen, 83 urte zeuzkala.<br />

Ona berberak itzaurrean : «Alperkerizko lastai bigunean<br />

etzinda ote negon edo zenbaitek ala uste izan arren, aldapa gogor<br />

zalletik ibili naiz. Gauz bat bi bider esan besterik ezpalitz,<br />

nekez ari bearrik ez nuen izango, errexean jardun eta nere arazoari<br />

laister azken emango nion. Aundi da baña olakotan gerta<br />

zaidana: garai batean idatzitako neurtizkiek argira jaso ta andik<br />

urte batzuetara akatsez itxusituak ikusten ditut. Ori dala-ta beren<br />

zimirrrik agerienak igurtzi, aldaketa bat edo beste egin, ustez<br />

beintzat egoki xamar ezarri ta ona emen, liburu txiki ontan,<br />

oraingo nere langintza».<br />

Egin zitun, bai, orrazketak bere lanetan. Baiña txukunago<br />

utzi ote zizkigun? Baliteke ezetz. Len-argitalpenean zeuden lez<br />

obeki agertzen dira, bear bada. Askotan gerta oi: berezko lanak<br />

apaiñagotzen ari oi gara, ta egin ziran uneko bereztasuna moztu<br />

egiten diegu, zeuden baiño baldanago utzirik. Beraz, akats eta<br />

guzti ere, berriz argitara nai ditugun lanak obe dakigu lenean<br />

utzi, ezertariko orrazketa gabe. Azal ta muin, begoz erdi-unetxoan<br />

ekarri zuten mardultasun sotillean. Artistaren lana, orraitio,<br />

beti dugu eder, ta Arrese'k eskeiñi zigun olerki berrizte<br />

oneri ere, lena berriro apaindu bearrak oker aundirik ekarri<br />

zionik, ezin dezakegu aitortu.<br />

Bertsotan idatzi zitun urrengo lanok ere.<br />

TEATRU-GILLE.—1) Aiton baten eriotza (<strong>Euskal</strong>zale, 1898).<br />

Bakarrizketa duzu^ bere adiskide Jose Artola'ri eskeiñia. Tolosa'n<br />

osotu zuen 1898-1-4'an. Gizonki edesten ditu aitonaren azken-uneak.<br />

Felipe Arrese otxandiotarraren Anjela gisa berean<br />

egiña dago.<br />

2) E. Mokoroa'ren Sentierák operak, 1900'garren urtean<br />

Iruña'n lendabizi aurkeztu zana, E. Arrese'ren letrea darama.<br />

Gero ere, Leidor tituluz argitaratu ta antzeztua (1936) izan zan.<br />

iil


3) Zara (Tolosa, 1913). Bertsotan egiña; iru ekintza ta<br />

azken zati bat ditu. Eduardo Mokoroa'k jarri zion musikea, ta<br />

zati batzuk beintzat, Tolosa'ko euskal jaietan (1913) ango abeslari<br />

taldeak abestu zitun. Liburuxka, «<strong>Euskal</strong>erriaren Alde»k<br />

saritua izan zan 19iran Segura'n ospatu ziran euskal jaietan.<br />

Polita da, ta «Nere bidean» liburuarekin (175-201 orr.) argitaldu<br />

zuen.<br />

NOLAKO OLERKARI?—Esan dugu: gutxi bat beintzat erromantizismuaren<br />

jarioz kutsutu, naiz-ta berandu xamar. Gizonak<br />

larogetabost urtean aldakuntzak izan oi ditu, ta, ezta batere<br />

arrigarri Arrese'k, azken aidera, zerbait pentsakeran eta idazkeran<br />

jantzi berriekin apaindu ba'zizkigun. Gizakumeok, orraitio,<br />

gaztetan artu kulturak eta azierak ematen dionean iraun oi du<br />

iñundikan ere.<br />

Uxu ta ibilkoi zanarren, beti zuen astia zerbait idazteko.<br />

Begi zorrotza zeukan eder aldetik, baita arima sentikorra ere.<br />

Oar-azi dugunez, ba-zuen ortan zenbait arrotz olerkari iper-lokaren<br />

antza, bai ibillaldietan bai osotu zitun kopla-lanetan. Arrese'ri<br />

bere neurtitzak irakurriaz igartzen zaio nolako barrena<br />

zuen, bertsoetan utsitu ziguna nunbait. Euskaierritik kanpora<br />

ibilteak ere zerbait lagunduko zion gauzai itxura ta iduri geiago<br />

ematen, naiz-ta, nik sarri idatzi dudanez, berton euki zer ugari<br />

senti dezakegun eder-galea nola ta zerekin ase-azi ta okitu.<br />

Iritzietara jorik, L. "\^llasante'k onela: «Federiko Zabala'k<br />

ederki esan duenez, Arrese erromantizismu ostekoa deitu dezakegunaren<br />

jarraitzaille da; giro au, ain zuzen, eunki ontako lenengo<br />

bi amarkoetako euskal olerkarien artean ere ainbat zabaidutakoa<br />

noski. Oni begira Lizardi dugu posromantizismua<br />

erabat gainditu zuena».<br />

A. Ibiñagabeitia'k: «Doai bat bereziki bulartzen zitzaidan<br />

aren poemak barna: izadia bete-betean kolore goxoenaz inguraturik.<br />

Gaur ere izadiaren olerkari dala esango nuke Arrese. Ez<br />

ordea izadi soil ta legorrarena, bere gogo-giro, arduraz, sendí-


menduz oretutako izadia damakigu olerkariarena baizik. Bere<br />

biotzondoaren ukitura. bizitz ta arnasaz jazten dakian poeta garaiarena.<br />

Ez da ez auxe beti ere eginkizun, eta poeta guzien ez<br />

dagoelako ainbeste ta ainbeste olerkari antzu ta aspergarri gertatzen<br />

zaizkigu. Natura ta naturazko oro norbere gogo-giroz<br />

erne-arazten dakian olerkaria olerkari gaillena noski. Eta ortan<br />

maizu andi ageri zaigu Arrese'tar Eraeteri» (Euzko-Gogoa,<br />

1952, 7-8, 27 orr.).<br />

Izadia, egitan, poesi-bizitasunez kuin-kuin agertzen zaigu.<br />

Ez du adimenik, ez du zentzunik,. baiña ba-du ederra Jainkoak<br />

ikusiz bakarrik ereiña. Onan zioan poeta batek: «Nere biotzetik<br />

irtetzen dan otoitza, adimenik eztun izadiaren pil-pilla duzu».<br />

Olerkariak izadia, adimen gabea baldin bada ere, biozdun<br />

egiten du. Irakur Arrese'ren «Nere basetxean», «Lore-jai»,<br />

«Ulia», «Kayuak», «Itxasoa», «Artzaiaren abestia», «Txantxangorria»,<br />

«Gau eder», «Basatiaren oiua», esanaren agerkai bezela.<br />

Entzun berriz ere Andima'ri: «Lur au —dio— argiz ikusten<br />

du gure olerkariak eta lur ontan, ortzi urdin ta itxas apartsuz<br />

inguratutako lur ontan, bere jauregia dauka oraingoa eta gerokoa<br />

ere. Maragall'eri beste ainbeste gertatzen zitzaion, eta ala ageri<br />

du «L'Oda al infinit» deritzan olerki giartsu artan. Olerkari au<br />

ere ludiaren edertasunak txundituta zeukan, ementxe egin gogo<br />

luke bere jauregi jatorra eta betikorra, urdin ta legorraren bitartean.<br />

Arrese'k ere naikari berbera ageri du bere olerkietan, eta<br />

gogo luken bezin argi adierazten ez ba'digu ere, irakurle ika^<br />

siak laister atzeman dezake aren gogo barneko karnaba. Ez dut<br />

esango panteista danik, bai ordea munduaren, izadiaren ederrak<br />

menperatu olerkaria: antxen du bizitoki, antxen amets-kabi.<br />

Gorago? Galde-atz (interrogante) nabari bat islatzen da Arrese'ren<br />

olerkien gaiñean» {Loe. cit.). Ona elantxobetarrak dioanaren<br />

agerkari bat, «Kayuak»-en laugarren aapalditik artuta:<br />

Noizik-bein alde xamar<br />

ugina lertzen dan batez,


apar arroaz beren<br />

lumak busti ez ditezen<br />

bai arin goitu, bai errez!<br />

«Iñor bukolikoa —diosku Uxola'k-, iñork mendiei, basoei,<br />

bidexkei, txoriei kantatu baldin ba-dio gurean, iñor ori Arrese<br />

izan da. Pertsona ezagutu bear dala-ta gaurko olerkizale modernistak<br />

pertsonei gertatzen zaizkioten antipoesiak sudurretatik<br />

sartu nairik badabiltzaozkigute, poesi ori egiten ez dutenei atzeratuak<br />

eta mundu gabelzoak esanaz» (Zeruko Argia, 1969, 3,<br />

20, 12 orr.).<br />

Eta J. Artetxe'k: «Emeterio Arrese olerkari benetakoa zan.<br />

Olerkari jaio zan. Ortxen dago olerkaritzako giltza. Olerki doai<br />

goi graziaz ikutua izateko edo ez. Lenengoak, olerkiak egingo<br />

ditu; bigarrenak berriz, plomua baiño pixuagoko idazti-antzekoak»<br />

(Zeruko Argia, 1969, 3, 16, 3 orr.).<br />

(Ikus A. Ibiñagabeitia, Euzko-Gogoa, 1952, 7-8, 27 orr.; S. Onain-<br />

S% ME.E, 828 orr.; L. Mitxelena, Aranzazu, 1954, ^aaa orr.; G. Garriga.<br />

Bol Amer E. V, 1954,120 ta 1959, 47 orr.; L. Villasante, HLV,<br />

1961, 382 orr.; P, J. Bitaño, El Bidasoa, 1955-1-22, 10 orr.; J. San<br />

Martin, Escritores Euskéricos, 1968, 37 orr.; Jon Bilbao, Eusko Bibliographia,<br />

I, 3q orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>, 335 orr.).<br />

31.-JOSE MARIA AZKUE GOÑI (1869-1938)<br />

Errenderi'ko seme, an baitzan jaio 1869-8-3'an. Gaztetatik<br />

barnean nabari izan zuen goi-deiari baietz esanaz, Asis'ko Frantzisko<br />

donearen jantzia artu ta saio urtea osoturik, profesa egin<br />

zuen 1892-2-6'an. Eta eliz-ikasketak burutu zitunean, apaizordena<br />

eman zioten 1899-3-13'an.<br />

Lekaide gazte sartu-berrien maixu izan zenun, baita Probintziko<br />

nagusiaren Aolkiilari ta komentu batzuetako nausi ere.<br />

Arantzazu'n itzali zan 1938-2-20'an.


EUSKAL IDAZLE,—-Liburu pranko atera zitun euskeraz, geienak<br />

erderatik biurtuak. Argitalpenok, N. Kortazar'ek dioskunez,<br />

milla ta zenbait orriaide osotzen dituzte, ta gizakume askok irakurri<br />

izan ditu aien lerro jakingarriak. Ona titulu batzuk:<br />

1) Aita Prantzisko Dontsuaren ta bere praillien loratxuak<br />

(Tolosa, 1923). 361 orrialde. Itzulia.<br />

2) Gurutz-Bidea (Arantzazu, 1923). Portu-Mauricio'k egiña,<br />

euskeraz.<br />

3) Zarauzko Zaindari Pelayo Donearen Bederatzirurrena<br />

(Zarautz, 1924).<br />

4) Asis'tar Prantzisko Donearen bizitza (Bilbao, 1925).<br />

A. J. M. Santarelli'k egiña, euskeraztuta.<br />

5) Padudko Antonio Donearen bizitza (Bilbao, 1929). B. y<br />

Gil'ena euskeraz.<br />

^\ Garbitokiko Animen Bederatziurrena (Bilbao, 1931).<br />

Dotxao-Uriguen'en etxean. «Azalez ta mamiz garbi ta txukuna:<br />

ederki irarria, ta argi ta errex idatzia» dala dio G. Muxika'k.<br />

7) Hungriako Isabel Donearen bizitza (Zarautz, 1931).<br />

63 orrialde. Euskeratua.<br />

8) Horta'ko Salbadore Dontsuaren bizitza (Zarautz, 1932).<br />

J. Fourget'ek egiña, euskeraz.<br />

9) Beste auek: Antoniotarren esku-liburua (Tolosa, 1923),<br />

Aita fose Donearen Bederatziurrena (Bilbao, 1928), Andra Mariaren<br />

Sortze Garbian. Bederatziurrena (Bilbao, 1928), Ama<br />

Nekatsuaren Bederatziurrena (Bilbao, 1929), ta abar.<br />

NOLAKO EUSKERA ZUEN,—«Loratxuak» idaztiari Lizarralde'tar<br />

Jose Adrián Aitak, <strong>Euskal</strong>erriko Andre Mariaren irudiai<br />

buruz liburu orren bikaiña osotu zuenak, egin zion itzaurrea.<br />

Onela dio bertan:<br />

«...Gure euskera samur Jatorrak egoki adierazi leiken ezertxorik<br />

bada, Aita Prantzisko dontsuaren eta bere Praillien Loratxuak<br />

dira. Eztia baño gozoagoak, esne zuria baño leunagoa<br />

zan biotzetik erne ta Prantziskoren aotik usai atsegingarria za-


aidu zuten Loratxuak dira; maitasun uts-utsa ama baten aotik<br />

jaioa dirudin izkuntza da gure ezpestelako euskera, bata bestentzako<br />

egiña izan bazan ere, etziran obetogo etorriko. Beste<br />

aldetik berriz, aspalditxo esan zan euskaidunen izakerak Frantzisko<br />

santuaren eta bere Prailliengandik datorkien kutsu edo<br />

txerta on bat badula. Nik ganeratu nezake, sinismendunak eta<br />

benetan Jainkozaleak diran euskaldunen bear onak Prantzisko<br />

santuaren eta berc Praillien Loratxuai egoki erantsi leizkenak<br />

dirala. Etzuan beste asmorik izan, nik maite-maite dedan Aita<br />

Jose Mari Azkuek, Loratxu oiek euskerara biurtzeko burubidea<br />

artu zuanean, kristau euskaldunen biotzak Prantzisko santuaren<br />

erara jartzea baizik. Izlari atsegiña da bera, sermoiegille txukun,<br />

beroa, liburutxu au eta beste batzuek euskerara egoki baño<br />

egokiago aldatu dituana. Lan setosoan saiatu da, baita euskerazko<br />

irakurgai ederrenetakoa gertatu ere egin digu».<br />

Atsegiñak dira «Loratxuak» dalakoan datozen irakurgai guztialcj<br />

ederki azaltzen du Asistar Santuak zein izaki mintzodunekin<br />

zein mintzogabeekin zuen uste ona. Gozoki-zatiak agoa bezela<br />

eztitzen digute biotz-barrena loratxo irakurgarriok.<br />

(Ikus <strong>Euskal</strong> Esnalea, 1931, 22 orr.; Juan Ruiz Larrinaga, Homenaje...)<br />

188 orr.; L. Vülasante, EDLV, 317 orr.; N. Kortazar, Cien<br />

autores vascos, go orr.; Jon Bilbao, Eusko Bibliográphia, I, 409 orr.;<br />

Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>, 209 orr.).<br />

<strong>Euskal</strong> idazle leuna duzu. Asko ez, baiña zerbait idatzi zuen<br />

itz lauz ta neurtuz. Donostia'ko «<strong>Euskal</strong>-Erria»-n agertzen dira<br />

beronen lan batzuk, 1881-1912. Bilbao'ko «<strong>Euskal</strong>zale»-n lau<br />

lanok dauzkagu. Maiatzeko lmeak (1897, 156 orr.), Jesusen<br />

Biotz Jainkoari Letaniak (1899, 188 orr.), Getariarrak (1899,


256 orr.), eta Bila joan eta gabe etorri (1899, 270 orr.). «Ibaiza^<br />

bal»-en ere agertu zitun beste batzuk. Iriondo'ren ordez, Irisasi<br />

goitizena erabilli oi zuen.<br />

Idazle ona dugu. Ona, adibidez, Billa joan eta gabe etorri<br />

deritzaion lana.<br />

«Eizezale gazte batek bi eper arrapatu zituan, eta pozez<br />

beste bere bi laguni berri au eman zien, esanaz, etxeko leioan<br />

zinzilik zeuzkala beste egun batean jateko asmoarekin. Lagunak<br />

au aditu zutenean, elkarturik, pentsatu zuten, gau artan, ^3<br />

ixillik joanta, bi eperrak xixkatu bear zizkatela, eta ala eiztaria<br />

oeratua izango zala uste zuten orduan, joan ziran biak aren<br />

atarira, eta abiatu ziran kaiñabera luze baten puntan kandelatxo<br />

bat piztuta, erretzen eperrak zinzilik zeuzkan lokarria, oik beera<br />

erori zitezen. Eiztaria ordea etzegoan lo; baizik somatu zituan<br />

xixtalariak zertan zebiltzan, eta ixiltxorik leiora joanta, aizeeman,<br />

eta itzali zien kaiñaberaren puntan zerabilten kandelatxoa.<br />

Kaiñaberadunak berezko aizeak itzali uste izan zuten, eta<br />

bigarren aldiz kandelatxoa piztuta, lengo lana bera egin zuten;<br />

baiña berriz ere leioko eiztariak itzali zien. Irugarren eta laugarren<br />

aldiz orobat gertatu zitzaien. Asperturik orduan kaiñaberadunak<br />

batak besteari esan zion: Alperrik ari gaituk, aize txarra<br />

zebillek.<br />

Au entzun zuanean leioko aize-emailleak, boz eder eta garbiarekin<br />

era onetan bersoa bota zien :<br />

Kandela-kaiñaberak<br />

dabiltzan artean,<br />

aize txarra izango dek<br />

leio bitartean;<br />

eper oiek jatea<br />

nai dezutenean,<br />

etorri, aize txarrik<br />

eztabillenean.


Eta bi xixkalariak lotsaturik, makur-makur egiñik, erantzuteko<br />

almenik gabe, eta eperrik ere gabe, ango aldiak laister egin<br />

zituzten.<br />

Maiz oi dana mundu onetan.<br />

Billa joan, eta gabe etorri».<br />

Liburu au ere argitaratu zuen: San Juan Bautistaren bederatziurrena<br />

(Tolosa, 1892). Itzulpena. 29 orrialde.<br />

OLERKARI.—^Errez ta goxo matazatu zizkigun olerkitxoak<br />

ere, ormengo aldizkarietan argitara emanak. Koplarik geienak<br />

uzkurtz-zelaikoak ditu. Andre Maria'ri eskeiñiak nunbait. «<strong>Euskal</strong><br />

Esnalea»-k, 1910'an, bere Esku-Egundiya atera zunean, orduko<br />

idazle garaien artean agiri zaigu Iriondo'tar Toribio ere,<br />

bere Agur Erregiña olerkiarekin. Azalez ta mamiz goragarriro<br />

egiña duzu-ta, bego emen gazikor bezela, zatiño au.<br />

Agur Erregin Ederrak dira<br />

goien-goiena, zure begiak,<br />

poz bikañena maitagarriak<br />

guretzako, dira guztiz,<br />

Zu zera beti, itziil itzatzu<br />

Ama maitea, beti gugana,<br />

zuzenbidea Ama laztana,<br />

zerurako. txit errukiz.<br />

P. M. Urruzuno'ri, 1920-10-2'an, bere jauparitzako urrezko<br />

eztaietan ondu zizkion zortziko txikitan egindako amalau aapaldiak<br />

ere, doiñutsu ta utsik gabe kateatuak daude.<br />

(Ikus J. Vinson, Essai d'une Bibl. Busque, II, 653 orr.; S Onaindía,<br />

MEOE, 416 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II, 194 o r r .).<br />

li^


33.-JUAN A4ANUEL LERTXUNDI TA BAZTARRIKA<br />

(1870-1925)<br />

Tolosarra duzu euskaltzale bakan au, an baitzan jaio 1870-<br />

11-24'an. Eskolapioetan sartu zan gazte zala, Aragoi'ko probintziakoa<br />

zan Peralta de. la Sal (Hueska)'ko komentuan lenengo<br />

ziñitzal< egiñik. Ia beti, gaztetan batez ere, <strong>Euskal</strong>erritik kanpo<br />

ibilli zitzaigun eta ez da arritzekoa umetan zekien amaren magaletiko<br />

izkuntza aiztu ba'zitzaion ere.<br />

Eliz-ikasketak amaitu ta 1894'an mezakotu zanean, Zaragoza'n<br />

eta Jalza'n irakatsi ta arimazai egin zuen bost urtetan;<br />

1898'an Argentina'ra joan zan, eta 1903'an Txile'ra; 1908'an<br />

<strong>Euskal</strong>errira itzuli zan, eta 19irrarte Iruña'n bizi izan zan,<br />

eta 11'tik 18'ra Barbastro'n; andik Tolosa'ra etorri zan 1918-5-<br />

25'an, gaixorik biotzetik eta arnas-estu gogorrakin: zazpi urte<br />

ta erdi ementxe igaro zitun oraindiño, ta azkenez berton il zan<br />

1925-12-8'an, arrats-beran, amarrean eortzia izanik.<br />

Egon zan ikastetxeetan, matematikak, fisika ta frantses izkuntza<br />

irakatsi zitun.<br />

EUSKAL IDAZLE.—Zoria gidari mundu zear ibilli bear izan<br />

duten euskaldun askori lez umetako euskerea aiztu, edo beintzat,<br />

erdi-aiztu zitzaiola esan dugu. Baiña, alere, egiazHro maite duguna<br />

ezin errezki neugandik uxa. Ori gertatu zitzaion A. Lertxundi'ri<br />

ere: bameegi zaiñafc egiña zekarren gure izkuntza,<br />

urrunaren erdoiz, osoan beintzat, aiztu al izateko. Ikasi egin<br />

zuen obeki, ta sustraiz ikasi ere. Eta lan ederra egin zuen euskal<br />

alorrean. Txalogarri dugu ontan. Ona bere lan auek:<br />

1) Poli ta Pello, bi euskaldun bikain da zintzoen kondaira<br />

(Donostia, 1910). 176 orrialde. Irakurgai polita, Argentina'ra<br />

joandako euskaidunen inguruan osotua.<br />

2) Euzkal-iztiya -Gramática baska- (Donosti, 1911).<br />

327 orrialde. Baroja'ren irarkolan. Era berri ta poUit batez adierazten<br />

da bertan euskal aditza. Onen aurretik doaz, baita, atziz-<br />

'255


H-andana ta itzaldiaren zatiak: mugitza, izena, izengoia, berezena<br />

edo izen-ordea, aditzkoia, bat-gillea ta esartea. Euskeraz ta<br />

erderaz dago; gerora etorri diran gramatikalariak izan dute,<br />

aurki, nun ikasi. Euskeraren alde egindako lan au, an Txile'n<br />

zegoela, lagun batzuk bultzatuta, asi zan pixkaka pixkaka osotzen,<br />

gero Iruña'n euskal irakasle zala argitaratu zuen, ango<br />

Diputazioaren dirulaguntzaz. Argitara orduko. Tolosa'n apaizburu<br />

zan Orkaiztegi'tar Patrizio A jaunari eraman zizkion «euskal<br />

aditz4aurkiak» ikusi zitzan. Eta Orkaiztegi'k, bere aldetik,<br />

onela zioan: «Pozik, eta osoro pozik, ikusi det Kaiasanz santubaren<br />

seme Lerchundi-tar Juan .Manuel-ek argitara emateko<br />

asmoan idatzi duen euskerazko Gramatika ederra. Ementxe dakust<br />

euskel-aditza oraindaño iñork, nere ustez, aldatu ta askatu<br />

ez duen lez erakutsiya. Besterik ezpalitz ere, esker ugariyak zorko<br />

dizkagu Lerchundi Aitari bere lan eder onegatik». IPlO'ga'rren<br />

urteko agorrean zan.<br />

3) Gauzen Ikuskizunak umientzako (Bilbao, 1925). Editorial<br />

Vasca'ren irarkolan. 121 orrialde. Durango'n eta 1921'garren<br />

urteko agorrean <strong>Euskal</strong>tzaindiak izan zuen lenbiziko Idazti-batzaldian<br />

saritua. Lan ederra. 34 ikaskizun dira guztiz, andik<br />

onako goraberak, lugintza, olkintza, sal-erosketak eta abar aurtxoen<br />

izketa arruntean argi azaldurik. Azkue ta Zabala-Antxieta'tar<br />

Joseba Tolosa'ko sendagille jaunari eskeiñi zion liburu au.<br />

Onela diotsa: «I izan aiz neretzat txikitandiko laguna: ikastoletan<br />

eta ire etxean alkarrekin ikasten ibilli izan gaituk gure<br />

aurtzaroan: emendik aldendu ta luzaroan urruti bizi ta gero,<br />

berriz Tolosa'ra etortzean, i arkitu iñutan beti bezela atsegin<br />

da maitetsu itzala: eta gaur, gaitzak jo ta makal samar arren,<br />

oraindik bizi banauk, ire maitetasun eta zaintze jakintsu bidez,<br />

bizirik natxebillek. Jaunak, bear eta nik nai ala, ordaindu dezaizkikela<br />

zor dizkiaten laguntzak! »<br />

4) Umetxoentzat. Ipui mordoa duzu, «<strong>Euskal</strong> Esnalea»-n<br />

1911-1923 bitartean argitara emana. Ba-zekien nolako gauzak


maite dituzten umetxoak; baita nolako izketa eder duten ere;<br />

ta olaxe, goxo ta bizi adierazten ditu gairik zaillenak ere.<br />

Joskera jatorra du; lasa darabil aditza, ezertariko oztopo<br />

gabe; nai zuka ta naiz ika. Euskai aditza ondo erabilteak ba-du<br />

bere garrantzia, naiz-ta geiegikeriak edozer gauza lez au ere<br />

zakartu.<br />

Guenik, A. Villasante'k au idatzi zuen: «A. Lertxundi'ren<br />

euskera, geienean. onesgarri ta legezkoa da, izen-arazoak zenbaitetan<br />

itz trabatsu ta ulergaitzetara daraman arren». Aranatarra<br />

dugu.<br />

(Ikus Y. Alzaga, <strong>Euskal</strong> Esnalea, 1914, 406 orr. eta 1925, 257 orr.;<br />

G. Garriga, Bol. Amer. E. V., 1958, 93 orr. ta 1959, 47 orr.; L. Villasante,<br />

HLV, 396 orr.; N. Kortazar, Cien autores vascos, 47 orr.; Auñamendi,<br />

<strong>Literatura</strong>, II, Scrj orr.).<br />

34,—MELTXOR GARAI TA ELEXPURU (1870-19.50)<br />

Aita kaputxiñoa, ordena barruan Eskoriatza'ko Meltxor Maria<br />

zeritzana. Erbestetik ibilli izan arren, euskai idazle ere bai.<br />

«Irugarren Ordenako Zuzenbidea» argitara zuenean, au aitortzen<br />

zuen Bilbao'ko Jesus'en Biotsaren Deya-'k: «Ondo dakigu<br />

euskaldunok gure artean diran langillerik sutsu ta bizkorrenetakuak<br />

dirala Aita Kaputxinoak. Orregatik asko zor diegu Frantzisko<br />

Donearen seme zintzo onei. Era liburutxo onekin zorra<br />

geitu egin zaigu. Izkera garbi, erraz eta gozo gozoan egiña dago;<br />

eta Irugarren Ordenakoentzat txit egokia ta bear bearrekua da.<br />

Irugarrendarrak ez diranak ere asko ikasi dezateke Aita Meltxiorren<br />

esanetan» (J. B. Deya, 1924, 245 orr.).<br />

BIZITZA PUSKAK.—^Eskoriatza'n jaio zan 1870-1-6'an. Eta<br />

amazortzi urte zitula, 1888-5-ran, Ondarrabi'n, Arnute'ko kaputxiñoen<br />

komentuan artu zuen praille jantzia. Urte ortan bertan,<br />

nobiziadua amaitu baiño len, Bilbao'ra, Basurto'ko lekare-


txera eraman zuten eta antxe bukatu zuen azte-urtea 1889-5-<br />

5'an iru botoko eskeintza egiñik. Ogetabat urteko zala, ordenalío<br />

nagusiak mixiolari bialdu zuten Karakas'era, ta antxe sagaratu<br />

zan 1892-5-10'an, Erroma'tík baimena lortu ondoren. Eliz-ikasteak<br />

amaitu zitunean, Marakaibo'ra joan zan, an berberak jasotako<br />

komentu berrian lau urtez beintzat nagusi izanik.<br />

<strong>Euskal</strong> errira biurtu zan 1904'an eta Agintari nagusiaren<br />

zadorlari izentatu zuten; ondoren Amute'ko ta Saiamanka'ko<br />

komentuko buru izan zan. 1907'an, Venezuela, Puerto Rico ta<br />

Kuba'ko fraille kaputxino guztien nagusi egin zutelarik, 1907-<br />

1910 bitartean eginbide'ortan jardun zuen; 1910-1913'an, Karakas'ko<br />

komentuko nagusi-ordezko ta Venezuela guztikoen aolkulari<br />

egiñik, euskal errira itzuli ta Ondarrabi'ko ta Donosti'ko<br />

etxeetan egin zitun egotaldi batzui^:, eta 1921'tik 1936'rartekoa<br />

Ondarrabi'n eman zuen, txandaka nagusi ta nagusi-ordezko bezela,<br />

ta beti Irugarren Ordenakoen zuzendari.<br />

Gerra zala-ta. Gipuzkoa'tik Naparroa'ra bota zuten, lenengoz<br />

Iruña'n, gero Sangotza'n eta atzenez Muskaria (Tudela)'n<br />

bizi izanik. Ementxe il zan 1950-12-5'an. Iltzear zegoela, «Oi!,<br />

zein gozoa dan iltzea», esan zien bein ta berriz ingurumari zituen<br />

praille lagunai. Larogei urte ta amaika illabete egiñak<br />

zituen. Amar urtetik gora igaroak zitun Muskaria'n azken egonaldi<br />

onetan; jendeketa gaitza joan zan bere progu ta ilkizunetara.<br />

EUSKAL I ANAK.—Euskerazko lanetan berandu astea. <strong>Euskal</strong>erritik<br />

kanpora bizi zaiako izan zan; euskal lurrera zanekoxe,<br />

ordea, euskeraren alde lan egiteari eman zion. Irugarren Ordenako<br />

zuzendari zala, eskutitzak eta gaiñerako paper eta batzarrak,<br />

dana euskeraz egin oi zuen. Irugarrendarrentzako elizabestiak<br />

ateratzen zitun, beti euskeraz; baita areintzako lege ta<br />

araudiak izkera garbi, jator, errezean ere. Mintzatu ta idatzi beti<br />

euskeraz egiteko oitura zuen. «Zeruko Argia» (Iruña, 1918) argitara<br />

bezin laster, asi zan idazten euskera errikoi ta garbian.


Ona argitaldu zitun liburu batzuk:<br />

1) Crónica de las Misiones Capuchinas en Venezuela,<br />

Puerto Rico y Cuba desde el ano 1891 hasta el de 1909 (Caracas,<br />

1910). 114 orrialde. Ego-Amerika'n mixiolari zebiiiela egiña.<br />

2) Irugarren Senidetza (Donosti, 1924). Iñaki deunaren<br />

irarkolan. 362 orrialde. Ondarrabi'n aurkitzen zala isotu zuen<br />

Irugarren Ordenako senide ta beste kristau guztientzat oSo egokia.<br />

Mailla ortakoak jakin eta egin bear dituzten gauza guztiakin<br />

ornidutako liburu aukerakoa. Azkenerantza, 215'tik 322'ra, abesti<br />

pillo galanta dakar, soñuaz eta soñu gabe.<br />

3) Abestiak (Donosti, 1924). 36 orrialde. Frantzisko Doneari,<br />

A. Donosti'k eresitua; Eguberrietarako, A. Meltxor'en<br />

eresia, A. Elduaien'ek ereskidetua; Jose Doneari, A. Meltxor'ek<br />

eresia ta A. Elduaien'ek ereskidetuj Antonio Doneari, berdin,<br />

eta abar.<br />

4) Irugarren Ordenako Zuzenbidea (Donosti, 1924). Iñaki<br />

Deunaren irarkolan. Gero, berriro, Irun'en atera zuten<br />

1935'an, L. Valverde ta lagunen irarkolan.<br />

Olakoxea izan zan Eskoriatzar Aita Meltxior: mixioetan<br />

zegoenean, mixiolari; <strong>Euskal</strong>errian, ostera, mixiolari ta euskaltzale.<br />

Argi ta errez idatzi zuen.<br />

(Ikus Jesusen Biotzaren Deya, 1925, 155 orr.; Aita Felipe de<br />

Fuenterrabia, Ensayo Bibliográfico.., 1900-1950).<br />

35.-MARTIN ARANBURU (...1895...)<br />

Deba'ko medikua. Manuel Bago Agirre lankide zuelarik,<br />

Manual de higiene y medicina popular (Bergara, 1895), idatzi<br />

zuen, gazteleraz ta euskeraz. 308 orrialde.<br />

(Ikus Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II, 126 orr.; Jon Bilbao, Eusko Bibliografía,<br />

1, 426 orr.).


36.-MATE0 MUJIIZA ETA URRESTARAZU (1870-1968)<br />

Osma'ko, Imfía'ko ta Gazteiz'ko gotzai izan zan urrengoz<br />

urrengo. Nun-nai euskaltzale agertu zitzaigun eta, baztertxo<br />

apal bat bederen merezi du gure literaturan.<br />

Idiazabal'en munduratu zan 1870-9-21'an. Gazteiz'ko apaizikastetxean<br />

luzaro egon zan irakasle, ta eliz-barrutiko Boletinaren<br />

zuzendari. 1918'an, Benedikto XVgarrenak Burgo de Osma'ko<br />

gotzai izentatu zuen, eta urce berean, maiatzak emeretzi<br />

zitula, Aita Santuaren ordezkaria, Gazteiz'ko gotzai Leopoldo<br />

Eijo ta Garai ta Madrid-Alkala'koa zan Prudenzio Meló Alkalde<br />

alboko zitularik, erri-agintari ta eliztarrez Gazteiz'ko katedrala<br />

bete-beterik zegoela, sagaratu ta Osma'ko gotzaigoa eman zitzaion.<br />

1923'an Iruña'rako izendatu zuten, eta 1928'an5 Gazteiz<br />

eliz-barrutirako. Bai errepublika egunetan, bai gerra bitartean<br />

eta ostean, gorriak ikusi bear izan zituen. Iñor mindu nai<br />

ezak urrean, ondoren naigabetsuak ekarri zizkion, eta izan du<br />

bere jokabideak zer esanik naiko. «Oso-osoko gizon kementsu<br />

agertu zala, esango nuke —^idatzi zuen Jexus Gaztañaga'k-.<br />

Zuzenbiderako sen aundikoa. Zerk eragingo zion bestela, zerk<br />

eragingo, berak egindakoak zuzentzera. Goien dagonak, agintzen<br />

ari danak, ba-du arrixku aundi bat: guzti-guztiak iges<br />

egiten ez dioten arrixkua: zuzenbidea baño beren agintea maiteago<br />

izateko arrixkua» (Zeruko Argia, 1968, azaroak, 10, 6<br />

orrialde). Egizale ta zuzena zan, bai, ezmezik gabe. Urte mordoa,<br />

adiñeko ta itsu, Zarautz'en igaro zuen, eta atzenez berton<br />

itzali zan 1968-10-27'an, 98 urtekin. Gazteiz'ko eliz nagusian<br />

obiratu zuten, «berak zaitu eta zenbait aldiz itz egin zuan elizan,<br />

alegia», dio Jose Lasa'k.<br />

EUSKALTZALE.—Gaztetatik zekarren amak irakatsi zion euskeraganako<br />

joera. Ta goi-kargu askotan ibilli arren, naiñoz agertu<br />

oi zuen barnean zeraman zaletasun orren kurkutza. Ikus bere<br />

lanik beiñenak:<br />

26e


1) Kixote'ren X<strong>III</strong>'garren atala, euskeraz (Gazteiz, 1905).<br />

J. Apraiz'ek argitaratu zion.<br />

2) Mateo Mujika jaunaren eliz-itzaldia (Donosti, 1911).<br />

l911-9-24'an, Segura'ko euskal jaietan, Gazteiz'ko katedraleko<br />

kanonigu irakasle zala egindakoa.<br />

3) Mujika ta Urrestarazu'tar Mateo Iruña'ko Gotzai jaunak<br />

here eliz-barrutikoai egiten dien Artzai-eskutitza (Iruña,<br />

1925). ((Acción Social»-ko irarldntzan. «Jantzi ederrez apainduta»<br />

omen zegoen; beraz, an ta emen argitara eman zuten.<br />

4) Donostia'ko «Argia»-k atera zuen eleiz Iiburu Argi Donea<br />

zala-ta idatzi zuena. (Ikus Jesus'en Biotzaren Deya, 1925,<br />

147 orr.).<br />

5) Gazteiz'ko gotzai zala Boletin'ean agertazi zitun Artzaieskutitzak.<br />

1928-6-17'an eliz-barruti ontako gidaritza artu zuenean,<br />

bere menpekoai egiñiko lenengo eskutitza euskeraz izan<br />

zan (Boletin E., 1928, 440 orr.).<br />

Izkera ona zeukan. Ona Segura'ko itzalditik arturiko zatitxo<br />

au :<br />

«Soziedadean. nagusitasun eta mene aundia jarri zuben Jaunak.<br />

Gauzak eta pertsonak, bizitza ta eriotza, batzuetan beintzat,<br />

soziedadeak bere menpean izan oi ditu. Jaungoikuak egin zuan<br />

gizona, nai ta nai ez bere anayakin bizi bearrekua; ortarako<br />

erakutsi zion izketan, ortarako eman zizkion lurreko ta espirituko<br />

gauzetan ain premi aundiyak.<br />

Jaungoikoak beti eman ditu goikuak eta bekuak gobernatzeko<br />

lege txit ederrak; beragatik, Jaungoikuak eskatu du, eta guk<br />

berari zor diogu, bakarrik eta denalc batian, izkutuan eta agirian,<br />

kulto edo begiraun donea, aldegun onena».<br />

(Ikus <strong>Euskal</strong>-Erria, 1911, 357 orr., ta 1918, 434 ta 440 orr.; <strong>Euskal</strong>erriaren<br />

Alde, 1911, 583 orr.; <strong>Euskal</strong> Esnalea, 1918, no orr., ta<br />

1929, 31 orr.; J. Arrue, «Aranzazu», 1923, 3, 214 orr.; G. Garriga,<br />

Bol. Amer. E. V., 1955, 166 orr.; Zeruko Argia, 1968, azaroak 3, I<br />

orr. ta 10, 4 ta 6 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>, 481 orr.).


Beste euskaltzale errime asko lez, Errenderi'n sortu zan J.<br />

I. Uranga 1863-10-24'an5 eta biaramonean bertako. Santa Maria<br />

elizan bataiatu zuten. Gurasoak: aita. Manuel Joxe, Aizama'ko<br />

semea, ta ama, Kandida, Irun'goa.<br />

Aldizkarietan maiz xamar agiri dira J. I. Garmendia'ren euskal<br />

lanak: irakurgaiak, bertsoak, ipuiak eta beste. Jaso zitun sariak<br />

ere; adibidez 1907-7'an, 27'tik 30'ra Elgoibar'en ospatu<br />

ziran euskal jaietan, bere <strong>Euskal</strong>-Erria la Guipuzkoa-ko bei<br />

aberen obetza izan zan saritua. Urrengo urtean (1908) Eibarkoetan<br />

ere, bere lañaren gaimenak eraman zuen saria. 19l0'an,<br />

Azkoiti'n, aren Gure familin eziera aipatua izan zan; 191 l'an,<br />

Segura'ko euskal jaietan, ango euskeraz osotu zuen bere lan<br />

Segurako euskeraren ichura berezia izan zan sarigarri. Berdintsu<br />

1912'an Donosti'n ospatu ziranetan ere, bere Ichasoan lanak<br />

jaso zuen saria; eta, azkenez, 1917-12-21'an Donosti'n egiñiko<br />

jaietan, 20 euskal lan aurkeztu ziran eta Garmendia'ren <strong>Euskal</strong>eche<br />

lanak deduzko aipua merezi izan zuen.<br />

«<strong>Euskal</strong> Esnalea»-n sarri datoz aren ipui, esan arrigarri ta<br />

autu-mautuak. Ba-du, zenbald-gaiez, beste lan sakonagi bat ere.<br />

Ona aren ipuintxo bat, Bakoitza'ren Buzkantza deritzana:<br />

«Bizitu zan Oñati'n izen goitiz Bakoitza deitzen zioten gizon<br />

bat. Igande otz batez meza nagusira zijuala, sartu zan ostatu<br />

baten eta eskatu zituan katillu bat salda ta txiki bat ardo, ta<br />

eseri zan sukaldean su-ondoan. Etxekoandreak alde egin zuan<br />

gelara. Ardi-lope edo buzkantz asko egosten zeuzkan pazi aundi<br />

bat zegoan laratzetik zintzilik, eta aietal


egun artan sermoya apaizak. Ala zion: —^Bakoitzak berak daki<br />

ondoen zer, nun eta nola ostu duen, eta jabeari bere gauza<br />

biurtu gabetanik barkamenik ez dauka.. . Au entzutean Bakoitzak<br />

erantzun zion: —Ori be jakin al d a ~ Ara, emen lajatzen<br />

dixot bere ori, ta gura dauena egin beza beorregaz».<br />

(Ikus S. Onaindia, MEOE, 795 orr.^ Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II,<br />

311 orr.).<br />

38.-BALERIANO MOKOROA SOTO (1871-1941)<br />

Tolosarra zalarik ere, Bilbao'n eta Donostia'n lan egin zuen<br />

urte mordoan. Zintzoa egiazki bere langintzan. Izatez seta onekoa;<br />

mazal agertu oi zan izketan, euskera errez, bigun bizian<br />

beti.<br />

Bizi-ZEAZTASTJNAK.—^'I'olosa'^ munduratu zan 1871-4-<br />

14'an. Justo Mari Mokoroa, gure gaurko euskal idazle bipilaren<br />

aita; eta, ez dago zertan esanik, gaztetatik zion griña beroa euskerari,<br />

Tolosa'ko Mokoroa'tar guztiak bezela. «Etzan estudiotako<br />

gizona —diosku Justomari'k-, bere eskola-lagunen artean<br />

lenengo maillan agertu bazan ere. Bizi-bearrak iñori barkatzen<br />

ez, eta gure aitak buru-belarri saiatu bearra izan zuan bereai<br />

mundu ontan aurrerapide on bana emateko».<br />

Mutilletatik asi zan teatruan lan egiten; 1895'an, esaterako,<br />

Ramos Azkarate'k Tolosa'ko iñauterietan bere Ijituen kontratuba<br />

eta ezkontza deitu antzerkia agertu zuenean, antxe genduan<br />

Baleriano ere antzezlari bezela. Azkue zanak <strong>Euskal</strong>zale<br />

irasi zuenean, bere ondora dei egin zion, eta antxe, Bilbao'n,<br />

gogotsu lanari emanda bizi izan zan agerkaria itzali arteño. Gerorantza,<br />

ala ere, etzuen beta aundirik izan idazteko. Tolosa'n<br />

il zan, 1941-4-16'an.<br />

Kristau bero bezin euskaltzale gartsua azaldu zan beti ta<br />

nun-nai. Ura il zanean, bere seme-alabak au jarri zuten oroiki-


zunean: «Zerura noa esanez utzi gaituzu, ordua iritxi zaizunean.<br />

Burutua zenduan zere eginkizun lurrekoa, eta lasa zeunden aspaididanik,<br />

deiaren zai. Or joan zatzazkigu begietatik, zere bizitza<br />

ederraren saria jasotzera. Ain gogo barrendik maite izan<br />

dezun Jainko Aundia, bera izango dezu Azkengabeko Sari. Aoa<br />

beteko kristau jator, fede sendokoa, otoitz-gilie asper-eziña, edozeiñi<br />

on eiteko noiznai. prest ziñana; zenbat ikaspide eder eman<br />

ote diezu, ezagutu zaituzten guziai, zere denboran! Zenbat anima<br />

arki ote da, zuri eskarrak, zeruan! Zure bizitz-eriotzen erraiñuak<br />

argi egiñik, zere pausoen ondotik jarrai gakizkizula munduan<br />

maite izan zaitugunok. Zeruan berriz ikusi arte!» Garai<br />

artako beste euskal idazle askogatik ere, orobat esan dezakegu.<br />

EUSKERAZKO LAÍÍAK!—-^<strong>Euskal</strong>zale» aldizkariaren orrialdeetan<br />

B. Mokoroa'ren zenbait idatzi agertzen dira, ipuiak, irakurgaiak,<br />

ele-meleak, olerkiak eta lan itzai aundikoa!?. 1898-<br />

1899'anj batez ere, guztiz langille dabilkigu euskera arloan. Geroztik<br />

berdin, naiz-ta ainbesterik ez, idatzi zuen or-emen, teatru-lanak<br />

bereziki. Ona garaienak:<br />

1) Damuba... garaiz (Tolosa, 1897). 37 orrialde. 1897'ko<br />

uztailiean, 3'tik 7'ra, euskal jaiak ospatu ziran Oiartzun'en;<br />

ba-ziran indar-neurtzeak ere idazleentzat, musikalarientzat eta<br />

bertsolarientzat, Donostia'ko <strong>Euskal</strong>-itz jostaldien Batzarreak<br />

Aldundiaren gurariz eta babesez jarrita. Egitarauak, 6'garren<br />

puntúan, onela zion:. «.Eun pezetako sari bat eta bitezarra, jostairuditar<br />

moldaerik onena, itz-neurtu edo larrietan eta Gipuzkoako<br />

euskal izkeran egiten duenari, gaia izan litekela ala negargarri<br />

nola pozgarri motakoa». B. Mokoroa'k jaso zuen sari<br />

au. 1909-12-21'an antzeztu zan lenengo aldiz Donostia'ko teatru<br />

printzipalean. Eta bere seme Justomari'k au: «Garai artan,<br />

etzan orain bezelako gauzarik bialtzen sari-billa 1 Ori ere aitortu<br />

bear degu... Ordun ezagutzera eman zuan bere izena Gipuzkoan;<br />

eta ori dala bide dei egin zion Azkuek ere bere ondora».


2) Aitortu egin bear!, edo Guraso baten estuasunak !<br />

(Ibaizabal, 1902). Komeri polita. Ekintza bakarra du, ta amairu<br />

irudi. J. M. Mokoroa'k: «Damuba garaiz»-en eta «Aitortu egin<br />

bear» izeneko bigarren teatru lanean ikusten da garbi, zer tajuzko<br />

gizona zan, zentzuz, biotzez eta gogo-giroz: burutik beatzetarañoko<br />

kristau-euskaldun jatorra. Gizarteko joan-etorrietan,<br />

ezagutu zuten guztiak ao batez esango lizuteke nik baño obetoago,<br />

gure aitaren ondoan erzala arpegi goibelik iñon-asko<br />

ikusiko: ain zan iztun egokia, esale argi ta atsegiña, goieneko<br />

naiz beeneko maillakoekin noiz-nola jarduteko doai bereziduna»<br />

(Eskutitx batean).<br />

Ederki moldatzen ditu gaiak. Eta «<strong>Euskal</strong>zale»-n bakarrik,<br />

«<strong>Euskal</strong>-Erria»-n eta «Ibaizabal»-en argitara zitunak aitatu ez<br />

arren ere, 1898'garren urtean 36 lan ditu berak, eta 1899'garrenean,<br />

beste 30 bai beintzat. Bizi-bearrak nola muskiltzen<br />

ditun sarri gaitasunik bikaiñenak.<br />

KOPLARI.—Itz-neurtuz ere idatzi al zigun? Bai, ta ez gutxi!<br />

Aitaturiko aldizkarietan dauzkazu mordoka. Jario aundiko euskera<br />

du kopletan ere. Sakon eta giarrak dituzu aren oldozkunak,<br />

ideial^; esan nai duena garden esaten dizu, iguiñik gabe ulertzeko<br />

gisan. Gorputz-bizia eman zion ama ederki goresten du,<br />

eta sendikoak eta erritarrak; eta euskal oitura zarrak. Irakur<br />

Oitura zarrak piztu deitzen duenetik iru ahapaldiok:<br />

<strong>Euskal</strong>-izkuntza maitea,<br />

daukagu zauriz betea,<br />

seme doillorrak nai dutelako<br />

Ama lurpean sartzea.<br />

Ama laztana, Ama biguña,<br />

Ama erru gabekoa !<br />

Zure bularra edandakoak<br />

kendu naiean lepoa.. .


Entzun utsak erdibi lezake<br />

biotz arrizkoa !<br />

Nola ez irten erraietatik<br />

naigabezko deadarra,<br />

nabaiturikan Ama gaxoal<br />

begi-barrendik negarra?<br />

Ez, etzuen bere euskera ixekaz eta farraz betea nai. Esnatzeko<br />

danok —dio— ta begiak zabaldu, aintzin-oitura garbiak<br />

xuxpertu ta zabal-aziz. Otxandio'ko Arrese-Beitia aundiaren<br />

antzera, eztu nai «euskera gabe» bizi.<br />

(Ikus <strong>Euskal</strong>-Erría, 1897, 375 orr.; S. Onaindia, MEOE, 'jgi orr.:<br />

A. M. Labaien, Teatro Euskaro, II, 174 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>,<br />

<strong>III</strong>, 232 orr.).<br />

39.—^JOAKIN LARRETA (. . ,1883...)<br />

Ipuizale genduan noski; orrela dagerkigu beiñik-bein bai<br />

Iruña'ko «Revista Euskara»-n eta bai Bilbao'ko «<strong>Euskal</strong>zale»-n.<br />

Lenengoak Amikuzeko Zubiya saristatu ta argitara eman zion,<br />

eta bigarrenak Lartaun irakurgaia azaldu. Ao-gozo bekizu<br />

ondorengo zatitxo au:<br />

«Illun dago guztia Ernion. Illun zerua, goibel eta izarrik<br />

gabe. Illun lurra, ez osto, ez lore, ez lurrin. Eta inguruetako<br />

baso, oiartzun eta landak baiño illunago, Kantabriatarren agintari<br />

ausarditsuaren anima. Guda-gizonak dabiltza, batetik bestera,<br />

ixilka mintzatuaz. Andre eta aurrak berriz, zer igaro dana,<br />

ezin jakiñez. Noizean bein, irteten da agintariaren txabola edo<br />

bordatik gudarien bat; zeiña abiatzen dan jauzika, amildua bezela,<br />

goitik beera, jaen ezer esan gabe; irixten da beeko errekara,<br />

eta gero, etsai Erromatarren artetik barrena, galtzen da<br />

Aia-mendiko baso marduletan.


lllunabarrean irazekitzen dute su aundi distizari bat Ernioko<br />

tontorrean, eta andik piskabatera, berez bezela, pixtutzen<br />

dira inguruetako mendi muturrak. Urrengo egunean, eta urrengo<br />

eta urrengoetan, iristen dira inguruetako anaiak, Lartaunekin<br />

batzarre edo billera guztiekiko bat izatera» (<strong>Euskal</strong>zale, 1899,<br />

33 orr.).<br />

Lan auek diotenez itzulpenak ba'dira ere, poliki moldatzen<br />

zaigu egillea nai duena azaltzeko.<br />

(Ikus Revista Euskara, 1888, 243 orr.; <strong>Euskal</strong>zale, 1899, 33, 43 ta<br />

53 orr.; Auñarnendi, <strong>Literatura</strong>, II, 128 orr.).<br />

40.'—^JOSE BENTURA LANDA (1871-1955)<br />

J. M. Lojendio'k onela: «Araba'ko Nanklares ondoan ba-dago<br />

Ollabarre esaten dioten erri koskor bat. Gauza ikusgarri gutxi<br />

du erriak. Nekazari-etxe batzuek eleiz inguruan bilduta, gari<br />

saillak an ta emen sakabanaturik, aize zorrotza neguan, eta udako<br />

bero galda, legorra ta lur egarri ugari. Nekazari zintzo aiek,<br />

asko maite zuten beren apaiza, argia, jakintsua ta biotz onekoa<br />

zalako» (Egan, 1956, 2 55 orr.). Ementxe, luzaro bizi izanda<br />

gero, il zan J. B. Landa apaiza, 84 urte beteta. Adin oneko<br />

zala, ara joan zitzaigxin osasunaren billa, gaizki bait zebillen.<br />

Ura etzan alere Ollabarre'koa; gipuzkoarra zan, Itziar'en<br />

munduratua, naiz-ta umetatik Tolosa'n azia izan. Eliz-karrera<br />

egin eta apaizgoa artu zuenean, Aretxabaleta'n eta Aulestia'n<br />

eman zitun urte batzuk arimazai. Ondoren Deba'ko bikario<br />

izendatu zuten, eta andik laster (1919) Bergara'ko apaiz-buru<br />

edo artzipreste. J. M. Lojendio'k: «Gizon ikasia, euskal izlari<br />

bikaiña^ ongi ezaguna —gero ta geiago- Gipuzkoa'ko baztarretan.<br />

Eta bat batean, osasunerako aize garbiagoak bear zituela-ta,<br />

orra, berak nai-ta, Bergara'ko Arziprestia, Ollabarre'ko<br />

apaiz biurtua! Ementxe bizi izan zan il arteraiño».


EusKAí.TZAlE.—Izlari jatorra zan. Eta Oliabarre'ko nekazarien<br />

artera bizi izaten joan aurretik, ainbat itzaldi eder euskeraz<br />

egiña genduan. Itzaldiakaz liburu bat osatu zigun, titulu<br />

onekin: Euskerazko landarak. Euskerazko Itzaldiak. Gure Zeruko<br />

Ama Maria euskeraz goratuba (Bilbao, 1907). Elexpuru'tar<br />

anaien etxean argitaldua dago, ta 221 orrialde dauzka. Orduan<br />

Gazteiz'ko «canónigo lectoral» zan Mujika'tar Mateo jaunari<br />

eskeiñia dator; onela dio: «Euskerazko Landa-rak» izentzat<br />

ipiñi diotan lan txiki au, donkitzen diyot, biotzetilz alaere, nere<br />

Meza berriyan lenbiziko itzaldiya egoki egin zuan lagun maite,<br />

euskaldun azkar ta Apaiz jakintsu Beasain'go seme Mugika-tar<br />

Mateo jaunari».<br />

Mujika'k egin zion itzaurrea, erderaz. Bene-benetan txalotzen<br />

du Landa'ren liburua: «Ez dakit nik zer jazoko dan<br />

—dio— nik Deba'ko arimazaiaren len-liburuari buruz eman<br />

dudan saio ta aburua, euskaltzale erruhgábeak beren iritzi zorrotzaren<br />

galbai estutik igaro-aztean; baiña oiek beren iritzia<br />

bota bitartean, utz nazazute Euskerazko Landarak-en egileari,<br />

Gerriko, Astarloa, Agirre, Axular, Lardizabal, Untzueta, Iturzaeta,<br />

Mendiburu, Mogel ta beste onelako euskaldun maisuen<br />

artean, lekua ematen».<br />

<strong>Euskal</strong> izlariengan oartzen ditun oker bi saiatzen ditu ondoren:<br />

«Gaitz bi dauzka gaur gure Euskerak, gure paregabeko<br />

izkuntzak. 1.°; Ez dakigu, ez dugu ikasten geure euskera; ez<br />

dute ikasten ondo, ezta erdizka ere, eleiz-zerbitzuan ortara beartuta<br />

daudenak eurak ere. 2'garren: Ikasi, jakin eta jabetu gabe<br />

itz egiten da euskeraz, ta erakutsi; baiña askotan txit gaizki<br />

itz egiten da, ta irakasten, eta gure esukaltzale eskergarrietatiko<br />

batek, errazoi aundiz alegia, salakuntza izugarri au egin digu:<br />

«geuk, apaizok daukagula errua euskera alperrik galtzen baldin<br />

ba'da».<br />

Liburuak darabillen gaia, irakurgarria duzu. Ogeitamar itzaldi<br />

dira, «guztiz egoki ta atsegiñak». J. M. Lojendio'k: «Ondo<br />

asmatuak eta ondo neurtuak. Bere euskera berriz, erreza, legu-


na, aberatsa, etorri aundiko iztunari dagokion erakoa. 1906'garren<br />

urtean ez zan itz egiten, orain itz egiten dan tankeran. Ez<br />

euskeraz, ezta erderaz ere. Ba-dira Landa jaunaren itzaldietan,<br />

gaur erdal-usaidunak iruditzen zaizkigun esakera batzuek. Baiña<br />

esakera oiek, neurriz erabiltzen ditu berak, izkera gozatu ta<br />

arindu naiaz bezela» {Loe. cit., 56 orr.). «Ogeitamar itzaldi bere<br />

224 orrietan dauzka. Guztiak gure zeruko Ama Mariaren ederkunak<br />

jakinduri ta maitasun aundiaz abestutzekoak dirade»<br />

jesus'en Biotzaren Deya, 1918, 63 orr.).<br />

Ona ataltxo bat erakusburutzat, «Ania Birjiñaren bigarren<br />

larria» deritzaion 22'garren itzalditik artua: «Maria —deitzen<br />

dio bere senar garbiak-: aguro ibilli bearrean gera, Herodes-ek<br />

il Bai digun Jesus izkutatzeko; errege gogor au, laister asiko da<br />

gure Umetxoaren bilia, ta bere atzaparretan erori ez dedin,<br />

oraintxe bertan irten bear degu Egiptoruntz. Oh, kristaubak;<br />

nork neurtu lezaken Mariak oraingo aldian artu duan estutasuna!<br />

Itz-aurre gabe, argi ta garbi bere senarrak gaubaren erdian<br />

albiste au eman zionean, idurituko zitzaion Mariari atai<br />

inguruan zeudela Jesus il nai zutenak. Oh, amaren estutasuna,<br />

ta Mariak izandu duan ordurik gaziena! Inguruan zeuzkan zapitxuakin<br />

alik onduen Jesus estali zuanian, geiagoko prestaera<br />

gabe, igesi dijuaz Ama-Semiak, Jose Santua laguntzalle dutela»<br />

{Itzaldiak, 151 orr.).<br />

«Esku-Egundiya» dalakoan ere Landa'ren Itxasua ta biotza<br />

dator, Deba'n, 1909, egiña. Aditza nasai darabil, ezertariko oztopo<br />

gabe. Joskera ona du. Gauzak eder-aldetik begiztatzen ditun<br />

arima gartsua salatzen dute aren idatziak. 37 urte zitun<br />

Landa'k liburu au osotu zuenean: etorkizun edena zeukan ñirñirka.<br />

Mujika jaunak ere ba-zuen geiago idatziko zuenaren itxaropena.<br />

Baiña etzuen, guk dakigunez, beste ezer argitaratu. Tamal<br />

aundiz artan ere! «Goizegi ixildu zan —dio Loféndíe^k—-,<br />

baño Debako eleiz korupean, bere euskera gozoaren soiñuak<br />

ez dira oraindikan itzali».


Aintziñako euskal liburuen izkera mordoillotik iges egiñik,<br />

XX'garren gizaldikoen antzera, jator bezin errikoi ari zaigu.<br />

(Ikus J. M. Lojendio, Egan, 1956, 2, 55-57 orr.; L. Villasante, HLV,<br />

313 orr.; S. Onaindia, Kardaberaz Aitari Omenaldia, Donosti, 1972,<br />

121 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>, 342 orr.).<br />

«<strong>Euskal</strong>-Erria» aldizkarian idatzi zuen, baiña erderaz.<br />

Auxe argitaldu zigun euskeraz: Iruchulo zar, Donosti herri<br />

(Donosti, 1896).<br />

(Ikus Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, I, 574 orr. ta II, 126 orr.).<br />

42.-JOSE JUAN KORTAZAR SEGURA (1864-1925)<br />

Leintz arru edo araneko erri garbai Eskoriatza'n jaioa dugu,<br />

1864-5-16'an: biaramonean bataiatu zuten bertako Pedro deunaren<br />

eliz nagusian. Gurasoak Felipe Mari, Eskoriatza'ko semea,<br />

ta Maria Mikaela, Zarimuz'koa, izan zituen; aiton-amonak,<br />

ordea, aitaren aldekoak: Biktor Kortazar, Ofiati'koa, ta Maria<br />

Kerejazu, Garagartza'koa; eta amaren aldekoak: Andres Segura,<br />

Zarimuz'koa, ta Maria Mikaela Bengoa, Aretxabaieta'koa.<br />

Lenengo ikasketak bere errian egin zituen eta gero, elizgizon<br />

izan nairik, Oñati'ko Ikasketxean eta Salamanka'n, emen<br />

Irakasle edo Doktor titulua jadetsirik. Apaiztuaz bat, Angiozar'era<br />

bialdu zuten eta ementxe bete zigun bere apaiz-arazoa<br />

amazazpi urtetan. Gerokoz Gabiria'n egin zituen baita urte batzuk,<br />

eta azkenez, Argentina'ra jorik, an egon zan arimazai 1919-<br />

9-8'raiño. Bere errira itzuli zanean, Orue ta Kortazar sendiak<br />


Eskoriatza'ko eliz nagusian zeukaten kapellautzaz fabetu zitzaigun,<br />

eta ortik bizi izan 2an, biotzeko miñez eritua ain zuzen,<br />

1925-4-ll'an Jainkoak beragana dei egin zion arteiño.<br />

Odol bizikoa omen zan. Buruz argia, gauzak laster ulertu ta<br />

atzemateko gaitasun aundia zuena. Izketan zorrotza, ta umore<br />

íxffl aldietan ba-zekien piper-nüñi jartzen. Kiriotsua, iñoiz toteltasunera<br />

ere eldurik. Azken urteetan, oian zegoelarik, etxean<br />

zeukan iiiobak idazten zizkion berak idaroki ta esandako eskutitzak;<br />

eta, bein, Argentina'n zeukan senitarteko bati karta egiñik,<br />

onela esaten ei zion: «Gauza eztan senidea ta ebakitzen<br />

eztuen aiztea, galduta ere, zer doakigu?» Arazoren bat eskatu<br />

ta bete ez ziolako, zesaion orrela.<br />

EtJSKAL LANA.—Angiozar, Bergara gaiñean eta Elgeta'tik urbil<br />

xamar dagoen errixka duzu. Beste orduz omena izan zuen, Elegamendi'n<br />

Andre Mariari eskeiñitako elizagatik eta bertoko aritz<br />

soin ikaragarridunagatik. Ementxe egin zuen Kortazar apaizak<br />

ere lenengo arimazaintza.<br />

Eta ementxe zegoela idatzi zuen bere Sermoe liburua (Bergara,<br />

1903), urteko igande ta jai guztietako itzadiakin. Bergara'ko<br />

«Santísimo Rosario»-ren moldiztegian atera zan. Ale bi<br />

ditu, lenengoak 434 orrialde dauzkala, ta bigarrenak 348.<br />

Garai artako euskera du, oraináik landu gabea, joskera erdel<br />

kutsuzkoan egiña. Iztegia, orraitio, arri-bitxi askoz jantzia<br />

du. Akats-doe auek dituzte izan ere euskal idazle askotxok, lengoak<br />

batez ere: ikasketak geien bat erdel-liburuetan egiñak dituztelako,<br />

erdel sunda dariela poliki euren joskeran; baiña eusko<br />

gogoaren jabe izanik, amaren magalean edoski zuten euskera<br />

dakitelako, gogo orrek igarri gabe ere bere iñarrak uzten euskal<br />

liburuak moldatzerakoan. Baita erderaz arita ere. Or Unamuno,<br />

Pio Baroxa ta abar.<br />

(Ikus Auñamendij <strong>Literatura</strong>, U, 128 orr.).


43.—^FRANTZISKO APAOLAZA AZKARATE (. .,1897.,.)<br />

Gorago esan dugunez. Antero Apaolaza Bergara'n eta Antzuola'n<br />

bizi izan zan bere botikarekin. 1873'an ezkondu zan<br />

Felipa Azkarate bergaratarrarekin, eta bi seme —^Frantzisko ta<br />

Erroman— eta iru alaba -Isabel, Frantziska ta Luisa-— izan<br />

zituzten. Azkenengo bi alabak, ots, Frantziska ta Luisa, Oñati'ko<br />

Santa Ana komentuan lekaime sartu ziran.<br />

Semeetatik lenena, Frantzisko, Oñati'n mediku izan zan<br />

luzaroan. Baita, bere aitak ortara bultzatuta bear bada, euskaltzale<br />

ere. Bertsoz eta lan politak mamitu zizkigun. Irakur,<br />

adibidez, <strong>Euskal</strong>-Erriañ deritzana, A4E0E olerki bilduman daukazuna.<br />

Ifar-aldera ikusten du poliki <strong>Euskal</strong> Erria, itxaso gaziaren<br />

egalera; mendiak eta ibarrak dakusazke ostoz ta lorez txit apainduak,<br />

eta auen artean banakaturik, etxeak, uso zuri gisara. Argia<br />

nun-nai, ta poza.<br />

Itzal otzanaren ezkutatuak<br />

iturri garbiak begira non-nai;<br />

artzai lirain, galai bortitzai<br />

eskañiaz señalpena-lekuak.<br />

Ondoren, begiak Gemika'runtz zuzenduaz, Arbola deuna<br />

dakus ostorik gabe, zauriz josia. Ona aren garraxia:<br />

Ainbeste mirabillen erdian<br />

arras zauritua, osto gabea,<br />

begira zaiogun arbola ari;<br />

ta guzti-guztiok <strong>Euskal</strong>-Errian<br />

ai!, arbola orren bertezardea<br />

eskatu zaiogun Jaungokoari.<br />

Ba-zekian bertsoak nola berdindu.<br />

(Ikus S. Onaindia, Mlla <strong>Euskal</strong> olerki eder, 394 orr.; Juan San<br />

Martin, «Auspoa», 8'garren alea, • orr.).


44.- J. KASAL OTEGI (. ..1890...)<br />

Bere aldiko seme leial, «<strong>Euskal</strong>-Erna»-n idatzi zuen 1890'tik<br />

1897 bitartean; baita Bilbao'ko «Ibaizabal»-en ere zerbait, Aur<br />

kontuak (1902) baitik bat.<br />

Ba-zerabiiien oindio izate barruan azkenengo karlatar gerrateko<br />

zertxobait; onen errenkura beintzat ondorengo laukoetan<br />

abesten digu:<br />

Guazen, anai maitiak. Gernika aldera,<br />

argal dagon Arbola mardul-araztera;<br />

guazen arin makillak menditik artzera,<br />

eta etsai guztiak berari kentzera.<br />

Errukarria dago aspaldi onetan,<br />

ostoz ezin jantzirik bere adarretan;<br />

indar guztiak gaitzen asi da zanetan,<br />

bañan euskal-semeak ez etsi oraindikan.<br />

«La tradition du Pays Basque» dalakoak argitaldu zuen Gure<br />

Ama m a i t ia (1899) deritzan olerkia, frantsesera biurtuta.<br />

(Ikus S. Onaindia, MEOE, 381 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II,<br />

126 orr.).<br />

45.-I'NOZENZIO MUNITA ARIZMENDI (1874-1958)<br />

Onela dio euskal esaera zarrak: «Baso ta ibaia, auzo; au ez<br />

duan etxea, gaizto». Emen dugu Munita, «<strong>Euskal</strong>errian ezaguna,<br />

jaioa ta azkarra zuaitz eta baso-kontu ta arazoetan, ainbat<br />

lan eder egin duen jaun eta apaiz agurgarria». <strong>Euskal</strong> lurraldeko<br />

zugatz zarrak ak'tu ta pipiak jorik ikusita, gaztañadiak, areztiak<br />

eta pagadiak galtzen zijoaztela ©artuaz, itxaspifiua, «insignis»<br />

2r~


,<br />

ta beste ari naikotako landarak, aien ordez, ondo zetoztela ikusirik,<br />

ortan saiatu zan gogotik, leku askotan piñu-sail ederrak<br />

sartu-aziaz. Beraz, Kalamu azpiko Aginaga erritxoan deitzen<br />

ziotenez, «piñu-abadia» genduan Munita.<br />

Bizi-ZEAZTASUNAK.—^Tolosa'tík leku erdira lez datzan Leaburu'n<br />

jaio zan, 1874-12-27'an. Baserritarra noski, ango «Mitxelena»<br />

basetxean munduratua zanez. Eliz-karrera egin men,<br />

1900'garren urtean lenengo meza emanik. Eibar'ko aldean dago<br />

Aginaga elizaz, eta Eibar'ko parrokiko apaiz-laguntzaille joanberrienak<br />

erabilli oi du ango eliza. Troka onetako elizara joan<br />

zitzaigun erretore Munita. Oso langillea zan; eliza baldar eta<br />

kanpantorrea erloju barik aurkitu bait zituen, biak apainduten<br />

alegiñez alegiñak egin zizkigun aratu zanetik. Baita, apaizlanak<br />

albora utzi gabe, garai artan gaztaiña ta aritzetan zebillen<br />

auts-zuri edo erdoiak zegizkin kalteak zerbait arindu naiean,<br />

Adan de Yartza lekeitiarrak -XIV7garren mendean Gonzalo<br />

Perkaiztegi ernaniarrak artoa lez, onek piñua sartu zuen <strong>Euskal</strong>errian-<br />

Bizkai'ko leku askotan egin zuena berak ere burutu<br />

nairik, Aginaga ta inguruetan piñu-sail aundiak sartu-azi zituen.<br />

Andoain'era aldatu zuten 1908'gn urtean. «An ere -irakurtzen<br />

dugu Gure mendi ta oianak liburuaren sarreran-, bere<br />

eleiz-lanak utzi gabe, jarraitu zuan mendi-zugaitz lanetan. Bertako<br />

ta inguruko baserritarrak berotu, ta mendi-sail galantak<br />

landarez bete zituan. Adibidez bat aitatuko degu; Andoain'go<br />

Sorabilla auzoan Aitz-heltz izena duan mendia. Lagun batzuek<br />

alkartu arazi, mendia erosi ta piñuz josi zuten. An egin zan aldaketa!<br />

Eta eman du iñork uste ez bezelako aberastasuna» (Gure<br />

mendi té oianak, 8 orrialdean). Emen, orraitio, mendi-zugatzak<br />

ez-ezik, fruta zugatzak ere ugari zabaldu zitun.<br />

1937'an, Arama'ra aldatu zuten, Zaldibi, Altzaga, Isasontío<br />

ta Ordizia tartean daukagun erri politera. Etzien emen ere bere<br />

lanai utzi, ez elizakoai ez mendikoai. Len gaztafiadi igertuz


ta ote zakarrez josiak zeuden mendiak, gaur lengo itxura goibela<br />

galdu ta piñudi gazte-ederrez dotoretuta dauzkagu. 1950'an<br />

omenaldi samurra egin zioten aramatarrak beren bikario jaunari;<br />

erriko sernetzat artu zuten, olakoetan oi danez, erakusgai<br />

sotil bat eskeiñirik. Orrez gaiñera, Munita jaunak zugatz-bemtu<br />

zuen Baso-beltz zeritzan mendiari, izena aldatu ta, arrezkero,<br />

erri-paperetan ere Muda-baso izango da.<br />

Arama'n bertan eman zuen azken amasa, 1958-10-25'an,<br />

84 urteko zala.<br />

EUSKAL LANA.-Bakoitzak du bere griña: baita Munita'k<br />

ere. Baserritarra izanik, aiazoko ta atsegin zitzaizkion baserri^<br />

gaiak. Umezekarren joera ori, ta Adan de Yartza piñu-mota bereziak<br />

Ameriketarik ekarriaz Zenarrutza aldean batez ere sartzen<br />

si zanean, bera ere ortan arduratu zan; ez, ezin zuen ikusi<br />

soil-soil mendirik. 1784'an, erri-buruen aginduz, zugaitz<br />

zenbatza (estadistika) bat osotu zan Euskaierrian, 5.322, 665<br />

aritz eta tantai, 4.771.602 pago ta 894.683 gaztaiña aterarik.<br />

Gaiñontzeko arte, makal, astigar, aitz, zumar, urki, intxaur,<br />

sagar, madari, gerezi ta besteak etziran sartzen zenbaketa ortan.<br />

Esan dugu: Munita'k maite zitun euskai mendiak, baiña<br />

ez gero zugatz gaberikan. Auxegatik idatzi zuen bere lan ederra:<br />

Gure mendi ta oianak (Tolosa, 1952). Mugerza'ren moldiztegian.<br />

159 orrialde. Frantzisko Labaien'ek egin zion itzaurrea,<br />

mamitsu ta arrullo, egillearen bizitz-zeaztasunak eta liburuaren<br />

guna ederki aitzen emanik. «Zertarako lerro auek? —^galdetzen<br />

du ondoren egilleak ere- . Ez dakit zenbat bider asi ta<br />

utzi ditudan. Norbait asiko al daiakoan, eta iñor asten ez. Bestetik<br />

utsune aundi bat ikusten j gure mendi ta basoen oridamena<br />

ezin ukatu; zuaitz-gabeko erria, erria galdua dala jakin; laster<br />

surtarako egurrik gabe; ate-ondoan txakur-txabola bat egiteko<br />

ere makilik gabe izango ez ote geran bildur bear; laster iturriak<br />

agortu-ta, errekak leortu-ta.. . Ta, geldi egon? Ori ezin»<br />

(Gure mendi ia oianak, 13 orr.).


Amabost atal dauzka idaztiak. Ona: 1) Gure mendi ta oianak;<br />

2) Arbolak etsai asko ditu; 3) Nola zugaitz-zaletugizona?;<br />

4) Zuaitza ain bearrekoa ba'da, zer zuaitz-mota erabilli bear<br />

da?; 5) Piñua. Lerra (Erretxindunak); 6) Piñuaren gaitzak;<br />

7) Sekuoia-zugaitzak; 8) Pedro Ziga zanaren Bertiz'ko etxaldea;<br />

9) Nekazarien nagusi-maizter arteko ezda-baida zuatzari begiratuta;<br />

10) Erri-gizonai zerbait esan nai; 11) Artzaiakin itzaspertu<br />

bat; 12) Auntzak eta basoak; 13) Zotz eta abar; 14)<br />

Azitegi-muntegiak nola eratu?; 15) Irakurleari azken agurra.<br />

Jakingarri-) akingarriak dira atalok, onentzat naiz arentzat.<br />

Ederki sailkatu ditu gaiñera gauzak: atsegiñez irakurten da liburua,<br />

asi ta amaitu. «Ibillaldi gozo ta atsegiñak egin ditugu<br />

—diosku egileak—. Bai zuaitz ederrak ikusi ere. Ederrak benetan<br />

Leitza'ko gaztain eta izaiak; Lekeitio'ko aritz eta «insignis<br />

amona»; Tolosa'ko zedro ta Lawson zipresa; Albiztur,<br />

Ataun da Lizartza'ko pagoak; Arama'ko zuaizti gazte-lirañak;<br />

Ondarroa'ko «insignis» saill bikañenetakoa; Bertiz'go Ziga jauna<br />

zanaren etxalde zoragarria. Ogia, ura ta sua eskeintzen dizkigute.<br />

Ez al da ala? Baita, edertasuna, alaitasuna, pakea ta osasuna<br />

ere» (Loe. cit, 153 orr.).<br />

Euskera garbi ederra darabil, utsik ezagutzen eztuna, itzez<br />

zein joskeraz. A M. Labaien'ek: «Euskera jori ta errikoian<br />

idazten du; erabat argi ta aratza». Ona zatitxo bat:<br />

«Len zuaitzik batere ez dagon lur soil eta leorrean aritz<br />

landarea alperrik bezela aldatuko dezu. Aritz ta naiz pagoak<br />

lur leor eta soiUik ez du nai. Landare oiek biak lenengo urtetan<br />

beintzat babesa nai dute. Lendik zuaitz zarrak izanda ere babes<br />

pixka bat egiteko gaitz erdi. Bestela kaxkabetx txoriari eusteko<br />

aña ere nekez egingo zaizkitzu. Izatekotan errekondotan edo lur<br />

eze ta gizenetan etorri liteke beste babesik gabe.<br />

Aritz edo pago zalea bazera, lenago esan zaizu. Piñuarekin<br />

asi. Piñuaren babesean aritza naiz pagoa etorriko zaizu. Ugari<br />

antzean bada, bi illara piñu ta iUara bat aritza edo pagoa; ta<br />

orduan zure asmoak or nunbait beteko dituzu.<br />

2K


Baño goazen aurrera. Beste asko ere bai ta zu ere txanpon<br />

zale xamarra ote zeran nago. Ta, txanpon zalea zeraiako, etzaitut<br />

makillaz joko «esku zikiña» ez bazera. «Eskuak zikinduta»<br />

ekartzen diran txanponak «zorigaiztokoak» bai orain da bai gerorako.<br />

Etzaite izan beñere orretakoa. Zuzenez irabaztea oso<br />

da bidezkoa. Bada menditik txanpona ekarri nai badezu eta<br />

azkar, insignis piñua bezelakorik ez dezu». (Gure mendi Ta<br />

oianak, 106 orr.).<br />

IRITZIAK.—^A. Maria Labaien'ek iritzi emate bikaiña egin<br />

zion beiñola, onan ziotsaiarik: Euskera ugari errikoian idatzita<br />

dago liburua.. . Ale polit au bezuza duzu euskai literatura maite<br />

dutenentzat, idaztiak barnean ditun lerroengatik eta darabillen<br />

idaztankera jator, eskerl;su ta mendi-kutsu gozoagatik» (iJAl^^<br />

1952, 262 orr.).<br />

Aita I. Omaetxebarria'k: «Liburu au zugatzak dakazkigun<br />

onura ta emaitzai begira egiiiiko jarduna duzu, ta mota askotako<br />

landarak, ots, aritz, arte, pago, lizar. intxaur, gaztaiñ, piñu<br />

ta abar, nola landatu egoki asko adierazten digun irakaspenez<br />

beterik daukagu. Gipuzkera idatzia; izkera naikoa garbian, baiña<br />

arrunt eta argia ere bai» (Euzkera, Zarautz, 1959, 257 orr.).<br />

(Ikus Antonio M. Labaien, Munibe, 1952, 259 orr.; L. Villasante,<br />

HLV, Bilbao, 1961, 399 orr.; N. Kortazar, Cien Autmes vascos, 24<br />

orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>, 359 orr.).<br />

46.-ENRIKE ELIZETXEA ARRIETA (1873-1947)<br />

Errenderi'ko seme; 1873-7-14'an jaio zan, egun berean bateatua<br />

izanik; bere gurasoak Juan Maria ta Maria Josefa, biok<br />

Errenderi'koak. Bere jaioterrian il zan, 1947-3-29'an. 1895-1904<br />

bitartean naikoa idatzi zuen Donostiako «<strong>Euskal</strong>-Erria»-n eta<br />

Bilbao'ko «Ibaizabal»-en. Aldizkari auetan agertzen dira aren<br />

biotz-zauskadak. Etzan, noski, idazle punterengoa, baiña ba-


zeukan gatza ta ozpiña ipuiak, bertso-lerro yaukalak eta igarkizun<br />

politak eio ta biribiltzeko. Kirikiño'k eta Azkue'k pozik argitaratzen<br />

zituzten aren lantxoak, «Ibaizabal»-en batez ere.<br />

Gizonok geien batean aundi-zale gara: urlia onako jatorrikoa<br />

da, sandia arakotik datorkiguna. Ala ere, arrokeriak baiño<br />

igali obeak ez ote ditu ekartzen apaltasunak? Begira, beintzat:<br />

idazle au, beste askotxo legez, seaska apalekoa dugula dirudi,<br />

beronen idatziak irakurri ezkero. Ta orratik nolako bitxiz jazten<br />

dizkigun! Gure literaturan oraiñarte aipatu ere ez da egin beronen<br />

izenik, eta ala ere aínbatzu lan argitara zituen bere garaiko<br />

aldizkarietan. Usai gozoa izan oi du, bai, oroldi arteko<br />

bioltxoak ere.<br />

EUSKAL LANA.—^Donostia'ko «<strong>Euskal</strong>-Erria»-n asi zan idazten;<br />

1895'an agertzen da bere lenengo lana: On Antonio Okendxd,<br />

olerkia. Gero, beste 17 lan, olerki, ipui, izldrimiri, goraltza<br />

ta abar.<br />

Azkue'ren «<strong>Euskal</strong>zale»-n etzuen idatzi, baiña bai, eta ugari,<br />

«Ibaizabal»-en. Ona zerk eraginda asi zan. Kirikiño zan,<br />

Azkue'kin batera, bilbotar agerkari «Ibaizabal» zeritzaionaren<br />

artezkari, ta bere 6*garren geian, 1902-2-9'án, bertso-batzaldiak<br />

iragarri zituen. Bertsolarientzako gaiak aidizkariak berak jarriko.<br />

Lenengo gaia au izan zan: «Taberneruen bizimodua». Batzaldian<br />

esku artu nai zutenai aste beteko epea ematen zitzaien.<br />

Au ere esaten zuen: «Ez etorri, mutillak, negarrez edo serio;<br />

bertso aiai edo alegreak egin eizuez». Zein-geiagoka auek etziran<br />

<strong>Euskal</strong>errian entzute aundiko ziran bertsogiñentzat, ezezagunentzat<br />

baizik.<br />

Bigarren batzaldiak gai oni buruzko bertsoak eskatzen zitun:<br />

«Tanbolinteruen bizimodua». Ainbat lan eldu ziran Bizkaitik<br />

eta Gipuzkoatik, baiña «euron artean bi dagoz ederto egiñak<br />

eta biai lenengo saria emotea erabagi dabe batzaldien ardurea<br />

daukeen jaunak». Gregorio Muxika ta Errenderi'ko Enrike<br />

Elizetxea ziran bi auek. Aurrerantzean, idazlan ugari azaldu<br />

zuen «Ibaizabal»-en, 1902-03'garren bi urteetan beiñik-bein.


1902'an auek agertzen dira: 1) Tanbolinteruaren bizimodua<br />

(11 geia 3 orr.); 2) Ipuiak, bertsoz: a) Aizak Praisku, ta b)joxe<br />

Lorentxo (11 geia, 4 orr.); 3) Aguazillaren bizimodua (13 geia,<br />

3 orr.); 4) Neskazarrak (15 geia, 2 orr.); 5) Ori griñai (16 geia,<br />

2 orr.); 6) Asto jabea (17 geia, 4 orr.); 7) Iru lapurrak (18 geia,<br />

2 orr.); 8) Zakur gaixua (18 geia, 3 orr.); 9) Neskazarrari (19<br />

geia, 1 orr.); 10) Karabineroak (19 geia, 2 orr.); 11) Nola...?<br />

(20 geia, 3 orr.); 12) Mutilzarrak (23 geia, 3 orr.); 13) Arkakusoa<br />

(24 geia, 1 orr.); 14) Errenteriatik (25 geia, 3 orr.); 15) Aizeri<br />

bi\ (25 geia, 4 orr.); 16) Sargentua eta soldadua (26 geia,<br />

3 orr.); 17) Mendiz-mendi (26 geia, 3 orr.); 18) Gau batean<br />

(26 geia, 4 orr.); 19) Bein (27 geia, 4 orr.); 20) Olloak eta<br />

arrautzak (28 geia, 1 orr.); 21) Egia ote da? (28 geia, 3 orr.);<br />

22) Jauregi danbolinteruari (29 geia, 3 orr.); 23) Mutil pizkorra!<br />

(30 geia, 2 orr.); 24) Ordikeria (31 geia, 2 orr.); 25) Errenteritik<br />

(32 geia, 3 orr.); 26) Gizon sinisgatx batek (34 geia,<br />

4 orr.); 27) Igarkizunak (36 geia, 4 orr.); 28) Bat bi (38 geia,<br />

4 orr.); 29) Bein topatu zuten (39 geia, 4 orr.); 30) Amagiarreba<br />

eta suia (40 geia, 2 orr.); 31) Bai-bi, igarkizuna (41 geia,<br />

4 orr.); 32) Gaitzik aundiena.. . (43 geia, 3 orr.); 33) Zijoazela<br />

(43 geia, 4 orr.); 314) Errenteritik (44 geia, 3 orr.); 35) Errenteritik<br />

(44 geia, 3 orr.); 36) Igarkizunak (45 geia, 4 orr.); 37)<br />

Ez dute ilko (49 geia, 3 orr.); 38) Errenteritik (50 geia, 3 orr.).<br />

1903'an, ordea, auek: 1) Karidadea (53 geia, 3 orr.); 2)<br />

Igarkizunaren epaiak (53 geia; 4 orr.); 3) Errenteritik (56 geia,<br />

3 orr.); 4) Errenteritik (57 geia, 3 orr.); 5) Errenteritik (59<br />

geia, 2 orr.); 6) Errenteritik (61 gaia, S orr.); 7) Beít euskaldun<br />

(62 geia, 1 orr.); 8) Errenteritik (63 geia, 4 orr.); 9) Donostiko<br />

Brechan gertatua (65 geia, 2 orr.); 10) Urte askuan (66 geia,<br />

2 orr.); 11) Izkirimiriak (66 geia, 4 orr.); 12) Bt gezurti (71<br />

geia, 2 orr.); 13) Albiste pozgarriak (73 geia, 2 orr.); 14) Izkirimiriak,<br />

bertsotan (73 geia, 4 orr.); 15) Propositu firmea (76<br />

geia, 2 orr.); 16) Sagardotegian (78 geia, 3 orr.); 17) Gertaera<br />

bat (80 geia, 2 orr.); 18) Santa Maria Magdalena (81 geia,


1 orr.); 19) Ztxasoan (82 geia, 2 orr.); 20) Errenteritik (85 geia,<br />

3 orr.); 21) Errenteritik (86 geia, 2 orr.); 22) Errenteríttk (88<br />

geia, 3 orr.); 23) Ama Birjiña Guadalupekoari (90 geia, 1 orr.);<br />

23) Errenteria (92 geia, 4 orr.); 24) Gema ta pakia (95 geia,<br />

1 orr.); 25) <strong>Euskal</strong>-fr antze sai, berrogei pezetako saria ta bitezarra<br />

Irun'en irabazitaltoa (99 geia, 2 orr.); 26) Santo Tomas eguna<br />

Donostian (102 geia, 3 orr.).<br />

Erdiak lez olerkiak dituzu, ta besteak, igarkizunak, Errenderi'ko<br />

izparrak, ipuiak eta abar. Poliki daki luma erabilten.<br />

Orduko oiturak ere txairo dizkigu mamitzen. Ona, eredu bezela,<br />

zati au, Sagardotegian deritzan lanetik arma:<br />

«Ezin ukatu IJteken gauza da zezenak, dantzak, biltoki edo<br />

teatroak, kafeak eta beste gañesako festa guztiak dituztela beren<br />

aldeko jende edo eskudatariak, pozez utziko lutekenak munduko<br />

edozein gauza, berak maitatzen duten jostaketa ura baño.<br />

Ori bera gertatzen da sagardo zaleakin ere. Ez luteke trukatuko<br />

ezerengatik sagardotegiko alkia. Oso euskaldun gitxi<br />

izango dira, parerik gabeko gure edari ederrarekin beren eztarri<br />

legorralz bustitzen ez dituztenak, eta egunero ordu bat e'do beste<br />

kupel inguruan igarotzen ez dutenak, batzuek umore ederrean<br />

kontatuaz askotan sinistu ezin litezken bolak, besteak<br />

jokatuaz tokan sagardotegi atarian baso edo edontzi batzuek;<br />

edo belar berde eta presko gañean eserita, kazuela aundi jakiz<br />

betetako baten inguruan; eta ez gutxi bertsolariak batbatentan<br />

moldatzen dituzten bersoakin gozatzen algara galanki<br />

egiñaz, bada gauza jakiña da bersolariak beti topatzea sagardotegi<br />

guztietan.<br />

Ezin eskatu diteke au baño berdintasun geiago iñon ere.<br />

Sagardotegian denak dira berdiñak. Boina, blusa ta abarketadunak<br />

ikututzen du bere ukalondoakin, txapela, txamarra ta zapataduna,<br />

eta batek ustutzen duan baso artan bertan edaten du<br />

segituan bestiak, urez betetako tiñakuan sartu-atera bat bakarra<br />

eginda, eta pozik kupelategiko atean txanda etorri ta arrapatzen


danean, basoa naiz ez izan betea, batak es besteak bulkaka erdi<br />

ustutzen dutelako! Eta au beti gertatzen da saltzen dagon sagardoa<br />

ona danean» (Ibaizabal, 1903, 78 geia, 3 orr.).<br />

Merezi luke lan guztiak bateratu ta «Auspoa» bilduman edo,<br />

argitara ematea.<br />

(Ikus «Ibaizabal», 15102-1903'an; Jon Bilbao, Eusko Bibliographia.<br />

111, TK¡ orr.).<br />

47.-INAZIO BELAUSTEGI ITURBE (1873-1952)<br />

Apaiza. Urretxua'n jaioa, l873-7-30'an. Bere aitamak: Jose<br />

Aingeru ta Anastasi. Gazteiz'en il zan 1952'an, 79 urtekin, eta<br />

bere jaioterrian lurra eman zioten.<br />

EUSKAL LANA.-Euskeraz ta erderaz idatzi zuen. Eder zitzaizkion<br />

euskal erriko gizaseme langille ta argiak, eta auek goratu<br />

zitun baitik bat bere idazlanetan. Donosti'ko «<strong>Euskal</strong>-<br />

Erria»-n azaldu zizkigun bere lanik geienak, 1899'tik 1905'ra.<br />

Ona batzuk:<br />

a) Euskerazkoak: Lenengo, 1899'an, iraillaren 16 ta 17'an<br />

euskal jaiak ospatu ziran eta Iñazio Belaustegi'ren lan auek izan<br />

ziran sarituak: 1) Zumarraga-ko erri eta here seme ospatsuben<br />

kondaira eta doayak eta 2) Antigua-ko eleizachoaren Kondaira<br />

(<strong>Euskal</strong>-Erria, 243 orr.). Gero, 1900'an, Zumaia'ko euskal jaiak,<br />

iraillaren 22'tik Z4'ra, Lore-Joku Batzordeak eta Gipuzkoa'ko<br />

Aldundiak eratuta. Erri osoak.ospatu zitun jaiok; erri-sarreran<br />

lore ta abarrezko uztai aundiak jarri zituzten onelako idazkunekin:<br />

«Bizi bedi euskera.—Gipuzkoako ekautari jaunari —eta<br />

<strong>Euskal</strong> itz-jostaldien Batzarreari- Zumayako erriyak». Eta besteok:<br />

«Erbesteko anayak: Ongi etorriak zaiteztela Zumayako<br />

euskal festetara». Era askotako saioak egin ziran: bertsolarienak,<br />

idazleenak, irakurleenak, aurren irakur-idazleenak, dantzarienak,


aizkolarienak eta abar. Idazleen artetik, Iñazio Belaustegi'ren<br />

Zumaya-ko erri ta bere gogoangarrien kondaira-k artu zuen lenengo<br />

saria.<br />

b) Erderazkoak: 1) Antonio Trueba. Estudio critico biográfico<br />

(<strong>Euskal</strong>-Erria, 1900); 2) Apuntes necrológicos. D. Justo<br />

Artiz y Alzola (E. E., 1900); 3) Euskaros ilustres. D. Francisco<br />

Ignacio de Lardizabal (E. E., 1901); 4) Echegaray, C: De mi<br />

país (E. E., 1901); 5) Gamboa, J.: Aitona, Aitona! (E. E.,<br />

1902); 6) Gorosabel, P .: Noticia de las cosas memorables de<br />

Guipúzcoa (E. E, 1902); 7) Lizaso, D.: Nobiliario (E. E.,<br />

1902); 8) Un bascongado y el autor del «Quijote»: Ipiñarrieta<br />

y Cervantes (E. E., 1905); 9) El Bardo Euskaro Iparragirre<br />

(Durango, 1920); 10) Noticia histórica de la Villa de Zumárraga,<br />

con la biografía de sus hijos ilustres (Tolosa, 1900^ eta<br />

abar.<br />

(Ikus <strong>Euskal</strong>-Erria, 1900, XLII, 530 orr. ta XV<strong>III</strong>, 257 orr.; G.<br />

Garriga, Bol. Amer. E. V., 1952, 189 ta 192 orr.; Jon Bilbao, Eusko<br />

Bibliografía, I, 538 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>, 331 orr.).<br />

(1*73-1937)<br />

Donostia'n jaio zan 1873-4-16'an. Lege-gizona. Tolosa'ko<br />

eskolapioetan ikasi zitun lenengo ikaskizunak eta asi-masiak,<br />

gero Salamanka'n eta Deusto'n Eskubide ta Jakintza-elertietakoak<br />

osoturik. Gipuzkoa'ko Diputazioan letradu izan zan Bilbao'ra<br />

aldatu zan arte.<br />

Idazle punterengoa, erderaz batez ere. Zorrotz darabil luma.<br />

1907'an asi zan atertu barik idazten; euskal erriketa, gure jatorki-etxe<br />

ta baserri-arazoak, euskai gizarte auziak ziran biotzez<br />

maite zitunak.<br />

Auek dituzu aren idatzirik beiñenak:<br />

1) La Nación Vasca (Bilbao, 1918); Grijelmo'ren irarko-


lan. 195 orrialde. 1931'an argitaratu zuten berriz ere. Arana-<br />

Goiri'ri eskeintzen dio liburua, onela mintzaturik: «Ezpazindun<br />

Goiko-Jaunak bidaldu, euzko erria gaizkatzeko, aberritik urrun<br />

izango giñan gaur, gure ama zoragarri onen eriotziyan, parre ta<br />

algara jariyo, ero batzuek lez.. . Zuregatik aberriaren magal<br />

gozuan gaude gaur, bere umiak lez, ama bakarra maitatzeko;<br />

ta euzko semiak bere eskubidiak eta bere aintzaren aldez biar<br />

danari ekiteko». Pizkundia Euzko-Argitaldariak ager-azi zuen.<br />

2) La Casa Solar vasca (Zarautz, 1932). 324 orrialde. Paul<br />

deunak Timoteo'ri idatzi zizkion itzok artu zituen gai-burutzat:<br />

«Beretarren eta batez ere etxekoen ardurarik ez dunak, siñisteari<br />

uko egin dio, ta siñisgabekoa baño gaiztoagoa da» (Tim.,<br />

V, 8). Zortzi ataletan ederki asko aztertzen ditu euskal etxeari<br />

ta abizenari buruzko gorabera guztiak.<br />

3) Ereintza (Zarautz, 1935). 351 orrialde.<br />

«Euzkadi» egunerokoan atera zitun millaka asko artikulu.<br />

«Kizkitza» izen-ordea erabilli oi zuen geien bat. Ederto zekin<br />

euskeraz; libururik, ordea, etzuen euskeraz argitara eman, naizta<br />

bai liburu-sarrerak, omenaldiak eta abar. Txasta ezazu Esku-<br />

Egundiya-n datorren gure eleari buruzko apurño au, «Maite<br />

degu» deritzana:<br />

«Euzko-abendaren elia dalako, Euzkadi'ren elia dalako, maite<br />

degu euzkera. Euzko-odola, Aberriyaren izakera, gure izakera,<br />

arrotz-kutsu guztiyagandik zaindu dubelako; itxaso loitsubak-gandik,<br />

gatz apur bat bezela, osorik, jator, abenda eder au,<br />

euki dubelako, euzkera maite degu.<br />

Euzko azkatasvma, gure lurrari berez zor zayona, erri guztiyen<br />

artian, gure Euzkadi'ri zuzen, agurgarri, txalogarri azaltzen<br />

laga diyon azkatasun ori, zaindu dubelako, maite degu euzkera.<br />

Gure oitura bikain errugabiak, zaindu ditubelako, euzkera<br />

maite degu. Sinismen katolikua, Euzkadi'ren sinismena, Aralar'ko<br />

elurra bezin zuriya ta garbiya, Itzarraitz'ko arkaitzak bezin<br />

sendua, Erniyo'ko baso loria bezin atseginkorra, Aitzkorri


ontorreko aide mia bezin osasungarriya, euzko soro, ibar, arro,<br />

erriyetan, zaindu dubelako, maite degu euzkera» (Esku-Egundiya,<br />

1910, 73 orr.).<br />

Bilbao'n, zeinbat urtetan lan egin zuen uriburuan, itzali<br />

zitzaigun, 1937-2-12'an, 64 urteko zala.<br />

(Ikus Esku-Egundiya, 1910, 73 orr.; Auñamendi, Diccionario Enciclopédico<br />

vasco, II, 249 orr., ta <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>, 186 orr.; Bizkaiko<br />

begiragania, Bilbao, 1934, XV<strong>III</strong> orr.; Libro de Oro, 1934; <strong>Euskal</strong>erriaren<br />

Alde, 1931, 281 orr.; <strong>Euskal</strong> Esnalea, 1930, XX, 125 orr.;<br />

Hermes, 1919, <strong>III</strong>, 415 orr.).<br />

49.-PEDRO LUIS ZALONA (1873^1944)<br />

Gizakume argi eragillea. Aretxabaleta'n sortua dugu 1873-<br />

2-10'an. Mutiko zala onbideralzo deia somaturik, prantziskotar<br />

jantzia eskatu zuen, 1889-3-20'an praille ziñitzak egiñaz. Elizikasketak<br />

azkar bezin egoki bukatutakoan, apaiz-mailla artu zuen<br />

1897-4-3'an.<br />

Gero, irakasle bezela, jakintza (filosopia) erakutsi zien urteetan<br />

ordenako ikasle gazteai; auen azle ta maixu ere izan zitzaigun.<br />

Orretzaz gaiñera, sei aldiz komentuko nagusi ta birritan<br />

Aita Probintzialaren Aolkulari, ots, Definidore..<br />

EtJSKAL LANA.—<strong>Euskal</strong> sailletík pixkat aldendutako zeregiñetan<br />

ia beti ibillita ere, etzuen bere amak erakutsitako euskera<br />

gozoa aiztu, eta al zuenean euskerari ekiten zion, itzez ta idatziz.<br />

Ona aren lanik ozenenak:<br />

1) 1918'an, Zarautz'eko komentuan irakurri zuen Itzaldia<br />

(<strong>Euskal</strong> Esnalea, 1918).<br />

2) Birjiña Arantzazukoaren Kondaira ta Bederatziurrena<br />

(Bilbao, 1903). 96 orrialde. Bigarrenez ere argitaldu zan titulu<br />

onekin: Arantzazu'ko Ama Birjiñaren Kondaira ta Bederatziurrena<br />

(Arantzazu, 1921). 120-V orrialde. Itzaurrean au dio egilleak:


«Kondaira ez da luze-luzea; baña zuri, Arantzazu'ko gertaera<br />

miragarriez, zerbait berri emateko naikoa bai, liburutxo au<br />

lodiegi aterako zitzaidan bildurrak gauz asko ixil-erazo badizkit<br />

ere.. . Ezer ez dutela balio esango dezu, eta bidez noski; baña,<br />

barkatu, errurik geiena nerea ez da-ta: goiko aginduak artaratu<br />

ezpanindu, nik ez ffo3a iñoiz nere luma moldakaitza paperean<br />

ezarriko, ondo daki Jaungoikoak. Gañera, jakizu, liburutxo au<br />

idazti-batzaldietan saria irabazteko egiña eztala, Arantzazu'ko<br />

Ama Birjiñaren jayera <strong>Euskal</strong>errian geitu ta zabaltzeko baizik;<br />

eta zure biotzean Ama maitagarri onenganako debozioa piskabat<br />

geyago sutu ta irazekitzen badu, euskaltzale ergel guzien esamesak<br />

ardura gabe naukate.<br />

Baña orregatik, Kondairari dagokionez, neronek asmatutako<br />

gauzen batzuek emen arkituko dituzunik, ez uste izan. Ez, idatziko<br />

dedan guzia, Arantzazu'ko kondaira ta idazti zar da berrietatik,<br />

kontuz eta arduraz, aterea izango da; eta orañagoko<br />

gertaerai dagokienez berriz, neronek ikusi dedana edo galdetuta<br />

idoro ta agertu dedana, bakarrik, aitatuko det. Beragatikan, gezurrik<br />

edo ipui konturik emen jarriko dedan bildurrik gabe,<br />

bazauteke».<br />

Euskera gozo, arin ta txukunean idazten dizkigu Arantzazu'ko<br />

gorabera guztiak. Arantzazu ezta edozein mendi, edozein<br />

toki, santutegi bat baiño; ara doazten erromesak, beraz, ba-dakite<br />

nola jokatu bear duten.<br />

(Ikus Juan Ruiz Larrinaga, Homenaje...; Ibaiz.al, 1.03-11-22;<br />

L. Villasante, HLV, 317 orr.; G. Garriga, Bol. Amer E. V, 1961, 41<br />

orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>, 259 orr.).<br />

50.—^RAMON GELBENTZU TA IRIBAR (. .. 1897. • . )<br />

Donostiarra dugu bi gizaldi uztartean olerkia txiraian zeriola<br />

bizi izan zan gizakume au.


I897'tik 1915'ra bitartean Donostiko «<strong>Euskal</strong>-Erria» aldizkarian<br />

atera zitun bere idazlanak. Bilbao'ko «<strong>Euskal</strong>zale»-nj ostera,<br />

olerki auek argitara zizkigun, 1898'an; «Auxen da burunastea!»,<br />

«Lagundu al degun arte», «Txoritxuen naia ta una»<br />

ta «Maitea». Eta «Ibaizabal'en», (1902-03) auek: «Euskera bizi<br />

dedilla», «Zer naitasuna», «<strong>Euskal</strong>-Erriko Antza», «Rosario<br />

Artola», «Ez daude etorririk berriz Donostira», «Kirkirrak»,<br />

«Fida adi!», «Soldadu baten etorrera», «Agur Oñati-ri», «P.<br />

M.'ri», «Kanpo santuan», «Aur zoragarriya!» ta «Mundu zoragarria».<br />

Esku-bizkorrez era-bitxituta dauzkazu denak. Ona, adibidez,<br />

zein xaloki azaltzen digun alargunak eta umezurtzak munduan<br />

dituzten sentipenak.<br />

Aur txikia nintzanean<br />

amatxoren magalean,<br />

besarka eta muxu artean<br />

egoten nintzan pakean;<br />

maite nuan biotzean,<br />

bai nik bera ere nerean.<br />

Baten kontu kontari<br />

amak esan ziran neri:<br />

«Zuk iiíabete izan baiñan len<br />

aitak muin emanik zuri,<br />

joan zan itsasora larri.. .<br />

Ta ezta oraindik etorri.. . !»<br />

Geroztik nik begiak<br />

nere egunen egiiíe ura<br />

ikusteko egarriak<br />

etxeratzen nau larriak.. .<br />

Ta erresatzera biak.. . !


T a gauero, uste osoz gaiiíezka, otoitz dagite amak eta semeak;<br />

baita txaluparik kaian sartzen baldin ba'da, aren ondoren<br />

ama ta biak abiatu ere. Ta aitarik ez ikustean, arra dute<br />

barnean ozka. Gomutagarri lez, ba-du umezurtzak irudi eder<br />

bat.<br />

Oroitza oso polita<br />

daukat aitatxok utzita;<br />

bera da Aita San Antonio<br />

lora fiñez estalita;<br />

gelan an daukat jarrita<br />

oroitzen didala... aita!<br />

Ba-ditu beste lan bitxiak, Ibaizabál'en eman zituen igarkizunak<br />

batez ere. Ona. zer da-ka asten dana.<br />

Bata, bia ta laua<br />

izanik gaxtea<br />

zer zeran esan eta<br />

ba-nua bestea.<br />

Irua eta laua<br />

gañera da lúa<br />

eta azkenik dezu<br />

dena Gaztelua.<br />

Azkue ta Kirikiño'k jartzen zituzten onako batzaldiak, jakingarriak<br />

noski.<br />

Garai aretan ospatzen ziran euskal jaietako norgeiagoka<br />

askotan irabazi zuen saria. Azkoiti'ko jaietan (1910) azkena,<br />

bere Gajua lanarekin.<br />

(Ikus S. Onaindia, MEOE, 391 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong> II,<br />

193 orr.).


5 1.-LUIS ELEIZALDE BREÑOSA (1873-1923)<br />

Eleizaide'tar Koldobika Bergara'n jaio zan 1873-6-Tan. Lenengo<br />

ta bigarren ikaskintzak bere errian osotu zitun; batxiller<br />

ikasten ere berton asi zan, gero, 189 l'tik 1894'ra Zaragoza'n<br />

amaiturik; goi-ikasteak Zaragoza'n eta Madrid'en egin zizkigun,<br />

Lizenziadu titulua lorturik. 1905'an, Gazteiz'ko Ikastetxe<br />

nagusian matematika-irakastegiairitxi zuen norgeiagoka larrian.<br />

Bizkai'ko Diputazioak, baiña, bertoko ikaskintzaren arduradun<br />

jarri zuen andik lasterxe, ta Bilbao'ra etorri bearra izan zuen<br />

bizi izaten. Pozik etorri zan Bilbao'ra, batez ere, berak esan<br />

zuenez, «emendik jaigitzen zan euskai bizitzazko eragin sendoagatik».<br />

<strong>Euskal</strong> arlo guztitaz kezkatsu, ementxe bizi izan zan langi-<br />

Ue, eriotzararte bizi ere. Orduko euskaltzale danakin zuen aremana.<br />

Urte luzeetan berak zuzendu zuen Arana-Goiri'k sorturiko<br />

«Euzkadi» aidizkari mamitsua. 1907'an asi zan RIEV-en<br />

ere idazten. Politika iritzietan, gaztetan karlatarra ba'zan ere,<br />

gero abertzale porrokatu egin zan, euskal erriari zion maite-sua<br />

aurrera erarnateko batez ere. <strong>Euskal</strong>tzain izentatu zuen Oñati'ko<br />

batzarrean, 1918-9-5'anj Azkue, Kanpion eta Urkixo'rekin batera,<br />

guztien abotsez. Idatzain egin zuten. Ondoren etorri ziran<br />

gaiñerakoak.<br />

Bilbao'n il zan 1923-7-24'an, et'a bere gorpuari Bermeo'n<br />

lurra eman zioten.<br />

BERE EUSKAL LANA.—Ainitz urretan izan zan «Euzkadi» ddizkariaren<br />

artezkari; ainbat iritzi-emate, arte-kontu ta zer bikain<br />

askoz gaiñera, lan asko atera zituen bertan, beti sakon eta<br />

maixuki. Axe izen ordea erabilten zigun sarri. Ona erderaz ta<br />

euskeraz azaidu zuenetik sailtxo bat:<br />

a) Erderaz: 1) Apuntes para una teoría de las figuras circulares<br />

(Madrid, 1904); 2) Notas acerca del léxico y de las flexiones<br />

simples del P. Mendiburu en su obra «Otoitz gayak-» (RIEV,<br />


1907); 3) Raza, lengua y nación vascas (Bilbao, IFI1); 4) Morfología<br />

de la conjugación vasca sintética (Bilbao, 1913); 5) Paises<br />

y razas (Bilbao, 1914); 6) Landibar, cuadros novelescos del<br />

Paz's Vasci (Gazteiz, 1918), 378 orr.; 7) La lucha por el idioma<br />

propio (Bilbao, 1919); 8) Cuatro Conferencias (Bilbao, 226<br />

orr.); 9) Metodologz'a para la restauración del Euzkera (Bilbao,<br />

1919); 10) El problema de la Enseñanza en el País Vasco (Bilbao,<br />

1919), ((Primer Congreso de Estudios Vascos» deritzan<br />

liburuan datoz bi lanok; 11) Listas alfabéticas de voces toponímicas<br />

vascas (RIEV-en daude 1922'tik aurrera); 12) De la Conjugación<br />

sintética (Euzkadi, 1914, 2 orrialdetik aurrera). Onez<br />

gaiñera, euskerari buruzko lan ugari azaldu zitun «Euzkadi»-n,<br />

«Jel»-en, «Riev»-en, «<strong>Euskal</strong> Esnalea»-n eta abar.<br />

b) Euskeraz: 1) Walter Scott'en Halidon Hill - Halidon<br />

Murua (Bilbao, 1912), «Euzkadi» aldizkarian; 2) «Esku-Egundiya»-n<br />

datorren Ortze-gayak (Irun, 1910) lana; 3) Kisto'ren<br />

Antz-bidea. Kempis euskeraz. «Euzkadi»-n (1913) datoz zati<br />

batzuk; geiegi darabil bear bada aditz sintetikua, bestelan ondo<br />

itzilita dago; 4) «Euzkadi» aldizkarian azaldu zitun olerki batzuk<br />

(MEOE, 797 orr.); 5) Zaldi baltza (Euzkadi, 1914, 317<br />

orr.); 6) Gurutze Deunaren Bidea (Bilbao, 1917), Porto Mauricio'tar<br />

Lonarta Deunak idatzi ebanaren lez. Bizkaieraz. «Jaungoiko-Zale»-ren<br />

idaztia, Grijelmo-Alargun eta semien irarkolan<br />

argitaratua. Jesus'en Biotzaren Deya'k onela: «Euskera garbi<br />

ta argiaz idatzita, biotz barru-barruraiño sartzeko otoitz-gai ederrak<br />

daukaz» (1917, 127 orr.).<br />

Indar aundia izan dute gure literaturan Eleizalde'k osotu<br />

zizkigun lanak. Berebiziko garrantzia ezarri zion aditz gogor,<br />

sentetikuari; geiegi bear bada. Gaur gutxi baiño ez ditugu orrela<br />

jokatzen, aintziñako euskal idazleak nasaiago jardun zuten<br />

arren. Aditz trinkoa larregi erabilteak bere makurrak ditu, itxura<br />

danez; olerkian ala ere, asko laguntzen du aditz orrek, au da,<br />

dakust —ikusten dut-, dager —-agertzen da-, naror —erortzen<br />

naiz— ta antzekoak. Baiña ontan ere apurka jokatu bearra


dugu, gogaikarri egin ez gaitezen. Eleizaide'k uste zuen aditz<br />

guztiak dutela joko sintetikua, bokalean edo j'rekin asiak ba'dira<br />

beintzat: artu'úk, adibidez, dart —artzen dut- , ^ori'tik naror<br />

—erortzen naiz— dagi berak.<br />

Itz bitan, gizon jakintsua genduan Eleizalde'tar Koldobika.<br />

Berau il zanean, J. Urkixo'k onela idatzi zuen: «Bere eriotzaz,<br />

Eusko-Ikaskuntza'k euslaririk onenetariko bat galtzen du, <strong>Euskal</strong>erriak<br />

gizaseme buru argi bar, eta prestutasunez orbangabea,<br />

eta guk langille bizkor ta adiskide on bat» (RIEV, 1923, 697<br />

orrialde).<br />

Eusko-toponimi-saillean buru-belarri sarturik zebillen azken<br />

urteetan. Baiña Balbe txarraren berdingilloak pitzatu zion lepoa,<br />

ustekabean noski,<br />

(Ikus J. Urkixo, RIEV, XIV, 695 orr.; <strong>Euskal</strong> Esnalea, 1923, 139<br />

orr.; Euskera, 191^-1920, 24 orr.; Euzkadi, egunerokoa, Bilbao, 1934-<br />

6-16; S. Onaindia, MEOE, 797 orr.; G. Garriga, Bol. Amer. E. V.,<br />

1960, 65 orr.; L. Villasante, HLV, 325 orr.; Auñarnendi, <strong>Literatura</strong>,<br />

li, 280 orr.).<br />

52.—R. I. BASTERRARENA (...1899.,.)<br />

1899'ko iraillaren 9 ta lO'ean euskal jaiak ospatu ziran Aramaio'n.<br />

Ugari batu zan jendea, bertako kale ta bazterrak betebete<br />

egiñik. Otxandio'ko abestalde batek Gorriti'ren si bemoleko<br />

meza abestu zuen. An zeuden aber-gorri ta zurdabereen jaubealt,<br />

lasterkari, zantzolari, albokari, bertsolari, txistulari, gorulari,<br />

aurreskulari, ezpata-dantzari, pedardun eta gaiñetikoak.<br />

Onela dio gertaera ura jaitzeko egin zan egitarauak.<br />

Bertso-auzian R. I. Basterrarena'ren Uxo zerutar hafés. irabazi<br />

zuen lenengo saria. 77 bertso ditu poesi dalakoak. Ba-du<br />

egilleak irudimena, ta jasa, koplak biribiltzen. Irakur lerro auek<br />

erditik lez artuta. Olerkariai^ Usoa dakus zeruan, eder, zoragarri.<br />

Norantza doa? Igaro ditu, lurbira zear, baso ta landa, ibar<br />

ta erritalde asko.


Eta dijoa txori laztana odoi beltzen albotik,<br />

batak besteak baiñan aguro bidea igaro nairik.<br />

Itsaso zabal neurri gabea utzi du ere atzetik,<br />

ta al dakizute uxo ederra non arldtzen dan geldirik,<br />

bere egoak ondo poliki bizkar gaiñean itxirik?<br />

Al dakizute nongo asmoaz jetsi dan egan zerutik,<br />

ote dan iñon txoriarentzat lurbira denan lekurik,<br />

uxo ederrak merezi duen ostatu berdin gaberik?. . .<br />

Non gelditu da uxo laztana elur margoaz jantzirik<br />

zeruko albistak dituelarik zintzilik bere mokotik?<br />

—^<strong>Euskal</strong>errian... ta dagoela bertan luzaro oraindik!<br />

Emen ere bat geiago, esan bear, nor dan ez dakiguna.<br />

53.-ETA BESTE PUSKETA AUEK<br />

Azal-erzka begiratu ezkero, ba liteke gora aundirik ez izatea<br />

pusketa auek; guk, ala ere, geure literatura osotu nai baldin<br />

ba'dugu, gizaldiak zear idatzi dan guztia berebiziko axolaz jaso<br />

ta gorde bearra daukagu. Aipamena, beraz, merezi dute ondoren<br />

jarriko diran lanok.<br />

1) Cembait santuaren bicitzac (Donosti, 1843).<br />

2) Ama Santa Teresa de Jesus carmengo erligioaren rekomentuan<br />

bertan santuki il zan 1956-6-20'anj 82 urtetan.<br />

3) Calbarioac bisitatzeco oracio egoquiac (Tolosa, 1899).<br />

4) Eusquerazco manuala sacramentuen gañeco erakusaldiac<br />

(Bergara, 1850). 238 orrialde.<br />

5) Maria Santisimaren mayatzeko illa... (Bergara, 1850).<br />

135 orrialde. 1861 eta 1877'an ere argitaratu zan.<br />

6) Aldareco sacramentu chit santuari (Donosti, 1856).<br />

7) Jesusen Biotz sagraduaren honran (Tolosa, 1857).


8) Maria Santisimaren amodio ederraren nobena (Tolosa,<br />

1857).<br />

9) Visita egunerocoac aldareco sacramentu santiari (Tolosa,<br />

1859'). Alfonso M. Ligorio'rena. 264 orriaide. 1867 ta 1883'<br />

an ere azaldu zan.<br />

10) Mutilchoai beren animen oneraco (Azpeitia, 1864).<br />

84 orrialde. Berdin, Doncellai aviso chit on prochugarriac (Azpeitia,<br />

1864) eta Ewosario chit santuaren devocioa (Azpeitia,<br />

1864) ere. A. M. Claret'enak irurok, euskal apaiz batek euskeraz<br />

jarrita.<br />

11) Jubileoaren liburuchoa nun azálduac dauden.. . (Uoností,<br />

1865).<br />

12) Amorezco eta dolorezco Jesucristmen pausoac (Tolosa,<br />

1865). 57 orriaide. 1869, 1875 ta 1882'an ere azaldua.<br />

13) Santa Genovevmen vicitza antziñaco demboretaco<br />

condairen ederrenetaco bat (Tolosa, 1868). 140 orrialde. 1882<br />

eta I889'an ere argitara emana.<br />

14) Cristinauvarentzat perla ederra (Tolosa, 1877). 146<br />

orrialde. 1877, 1882, 1884 ta 1886'an ere azaidua.<br />

15) <strong>Euskal</strong> umiaren ceruraco laguna (Tolosa, 1879). 234<br />

orrialde.<br />

16) <strong>Euskal</strong>-izkribatzalleen indar-neurtzea (Donosti, 1879).<br />

48 orrialde.<br />

17) Euskerazko itz-jostaldiak (Donostia); 1880, 1881,<br />

1883, 1886, 1887, 1888, 1889, 1890 ta 1891'an agertu zan.<br />

18) Jesus eta Mariaren billeracoentzat itz-neurtubac (Tolosa,<br />

1881). 128 orrialde.<br />

19) J. M. J.: San Joseren atsekabe eta atsegiñak {Donosti,<br />

1882). 110 orrialde;<br />

20) Aldareco sacramentu chit santuari ta Maria... (Tolosa,<br />

1883).<br />

21) Guizadiaren eta batez ere ichas-guizon izar eder eta


laguntzu beretacoa dan Ama Virgina Izar-coaren condairachoa<br />

(Tolosa, 1884). 392 orrialde. Frantzisko Maria Gorostegi'k euskeraz<br />

jarria.<br />

22) Ceruco arguiya edo ondo pensatul herñya (Tolosa,<br />

1885). 250 orrialde. Migel Ulzurrun'ek euskeraztua.<br />

23) Manterolari (Donosti, 1885). 64 orriaide. Askoren artean.<br />

24) 1887 garren urterako egunaña (Donosti, 1886). 44<br />

orrialde. Urrengo urtean ere atera zuten.<br />

25) F. Zuloaga: Kontuchoák (Donosti, 1886). 187 orrialde.<br />

26) <strong>Euskal</strong>-Erriak aita santuari (Tolosa, 1887). 50 orriaide.<br />

Leon XlII'garrenari, bere urrezko eztaiak ziraia-ta, eskeiñitako<br />

olerkiak gipuzkeraz, naparreraz ta bizkaieraz.<br />

27) Aita San Antonio gloriosoaren bicitza (Tolosa, 1889).<br />

56 orriaide.<br />

28) San Joseren zazpi igandeetako jayera (Tolosa, 1890).<br />

338 orrialde.<br />

29) Cristauaren eguneroco ejercicio edo escu-liburua (Tolosa,<br />

1890). 438 orrialde.<br />

30) San Iñazio ta bere Eche Santuba edo Loyolako Berrionak<br />

(Tolosa, 1891). 50 orrialde.<br />

31) Maria Virgina dolorezcoaren letaniac (Tolosa, 1891).<br />

84 orrialde.<br />

32) San Miguel goiangeru excelsiscoaren... (Tolosa, 1891).<br />

46 orrialde. J. L. A. J. A.'c egiña.<br />

33) Cristaubaren aingura... (Tolosa, 1893). 261 orrialde.<br />

34) Ceruco izarra, ceñetan arguituten.. . (Tolosa, 1893).<br />

Bi ale: lenengoak 239 orrialde ta bigarrenak 223.<br />

35) Purgatorioco arimen novena (Tolosa, 1894). 41 orriaide.<br />

36) Josecho, gure biotz guztiko seme maite maitegarriari<br />

(Donosti, 18%). Bere gurasoak. 31 orrialde.


37) Ewosario chit santuaren devocioa TrajanopoKs-co Jaun<br />

D. Antonio Maria Claret-ec erderaz ipiñia, eta apaiz jaun baten<br />

aguinduz eusquerera itzulia (Azpeitia, 1864). 38 orrialde.<br />

38) Zirilo Erkizia. Etzuen askorik idatzi, baiña ba-ditu<br />

olerki batzuk Donosti'ko «<strong>Euskal</strong>-Erría» aidizkarian; adibidez:<br />

Astua, euliya eta armiarma (1888, XV<strong>III</strong>, 29 orr.) eta <strong>III</strong> zan<br />

(1889, XXI, 184 orr.). Ikus S. Onaindia MEOE, 393 orrialdean.<br />

34) Emani-co Abade Jaunak euskeraz ta erderaz, igaro<br />

dan illaren 26-an asko eta askoren aurrean esan ebana, gure Foruen<br />

alde eta onen arerio eusqueldunac gaitic (Durango, 1905).<br />

Soloaga'ren moldiztegian. Alfonso Maria Zabaia'rena omen da<br />

abertzaleen aurkako itzaldi au.<br />

35) Erru gabeko Birgiña Amari bere sortze garbiyaren fedeko<br />

aitormenaren bewogoi ta amar-gawen urteko jubiliyuan,<br />

Donosíiyako San Bizenteko beraren Billerako alabak kantatu<br />

laudariyuen oroimena (Donostia, 1904). 15 orriaide.<br />

36) Escabide birauen kitugarriaco (Azpeitia, 1888). 6 orrialde.


BMBBO'X stndikoaSr<br />

^Euskeraren batasuna egitea, urte<br />

askotarako lana dala edonok daku^;<br />

baña urte askotarako diran lanak,<br />

urrengorako itxi barik, biar baño gaur<br />

asi obe da. Garean euskaldun gitxi-gitxok,<br />

beste izkuntza indartsu bi darabillezan<br />

erri andiz inguratuta gagoz;<br />

ertz guztiak artu dauskuez, alde guztietatik<br />

euskerari saka ta bultz egiten<br />

dautse. Orrelan gagozala, geuk euskaldunok<br />

ondo alkar artu barik, geure<br />

indar oro euskeraren alde lotu barik,<br />

luzaro eutsi ta iraunazoko dautsagula<br />

uste daunak, begiak zabalik ames<br />

dagi.-»<br />

(J. Bl Eguzkitza, 1921)


LABURPEN<br />

Gabiltzan euskal literatura aro au, Frantzi aldean beintzat, etzitzaigula<br />

ain emakorra izan, aitortu edo salatu genuen goraxeago. Ta egia<br />

dugu. Garai ontako giroa, esan barik doa, etzala batere aukerakoa, ez<br />

erlijioari begira, ez elertiari. Gorriak, Paris'eko iraultzaz arro, usu ta<br />

basati zebiltzan euskal erriko ipar aldean ere; triskantza ederrak burutu<br />

zituzten, or eta emen. Gaitza, izan ere, mendiz beerako arria<br />

izan nunbait; ona, berriz, beetik gorakoa bezela. Ta, ez dago zertan<br />

esanik, zuriak beti zuur ezpa-dabiltza, gaitzaren goitik beerako zakarrak<br />

laster ditu zapaltzen eta suntsitzen onaren zugatz-enbor sendoenak<br />

ere.<br />

OIARTZUN LARRIAK.—


M eliz-gizon eta bi erritar. Zaldubi duzu lenena, «orduak eta orduak<br />

bere erria goratzenn jardunik, ari askotako neurtitzak mordoka eio zizkiguna.<br />

Bigarrena K. Bekas duzu, J. Barbier'en ustetan, <strong>Euskal</strong>erriko<br />

poetarik onenetarikoa.<br />

Beste biak ere,-Ibarrart eta Etxamendi, gure poesi-antoloji geienetan<br />

agertzen dira. Aurrena, zapatari zenuen ogibidez, ainbat kopla ozen ta<br />

giarren egille. Bigarrena, Jean (Mañex) Etxamendi, Ezterenzubi'ko semea;<br />

bere sortetxean nekazaritzari lotuta aunditu ostean, ogei bat urteko<br />

zala. Ameriketara ezkur billa joan eta lendabizi Kalifornia'ko oianetan<br />

egurgin eta gero Nevada'n artzain eta azkenez bere erriko alkarte,<br />

auzapez, 1895'tik 1954'ra ainbat olerki eder gurutzatu ziguna.<br />

ITZ LAUZ.—Prosaz etzaigu aldikada au, liburuetan beintzat, aurreko<br />

mende-gurpillak bezin oparatua izan. Iru erakusburu ba-ditugu,<br />

alere, bazter utzi eziñak: Basili Joanategi, Martin Landerretxe ta Hiriart-Urruti.<br />

B. Joanategi praiUea duzu, beneditarra. Ordu txarrak, urduriak ikusi<br />

bear izan zituen. Etziran ondo ikusiak, eliz-gizonak eta prailleak batez<br />

ere. Gaitza salatzen zuten, eta au beti zaigu gogaikarri. Ederki Hiriart-Urruti'k:<br />

«Gaizki bizi denak ez dezake aldean ikus, ez jasan, ongi<br />

eta zuzenki bizi dena. Itzal zaio. Ken-ezozue poxolutik».<br />

Martin Landerretxe'k, bere bizitza luzean, lan ixilla baiño gotorra<br />

burutu zuen. Fedearen hedamenerako urtekaria zeritzana, bi illabetetlk<br />

bein, berak atera zigun urteetan. Langille arnorratua.<br />

J. Hiriart-Urruti, ordea, maixutza bikaiña egin zuen ipar aldean,<br />

idazle ta kazetari onenetarikoa zalarik. «Euskualduna» astekaria zuzendu<br />

zuen urte askotan.<br />

OPERA TA POEMA EGILLE.—^Aipa ditzagun ontan ere euskaltzale zoli<br />

bi: Piarres Harispe, Karmela, iru ekitalditako drama, bertsotan ondu<br />

wena; ta Eztebe Decrept; iru opera antolatu zizkigim onek : Maitena,<br />

Amatxi ta Semetxia. <strong>Euskal</strong> operaren asikiñak nunbait.<br />

Auen ondoren betor beste euskaltzale mordoxka bat ere, etxekoak<br />

eta kanpokoak osotua: J. Jaurgain, Arnaud Abbadie, J. B. Darrikarrere,<br />

B. Konstantin eta onen illoba Albert, G. Hérelle, Arnaud Agirre,<br />

J. Xoribit, J. Hegi, K. K. Uhlenbeck, J. Saroihandi ta P. Broussain.


1.—GRAZIAN ADEMA, «ZALDUBI» (1828-1907)<br />

Au naiz ura zein-nolakoa dan jakitea, nork ez ote du eder?<br />

Adema'z onatx zer dioskun Orixe'k: «1907'garrenean aldegina .<br />

dugu mundu ontatik euskaldun begi-begiko au. Ezinutzia da<br />

naski poetaetan, eta Lafontaine euskalduna izendatua; baino<br />

edozein aritarako ere biguina duzu: irakasteko, beroarazteko,<br />

irri eginarazteko. Lau zatitara ditezke aren poesiak: Katiximako<br />

kantak; alegiak; beste gisako poesi batzuk... badakit idatzi zuela<br />

gainera itz-neurketaz edo bertsoetaz, eliz-himnoen neurriaren<br />

kin euskal neurtitzena bekaldetzen zuela. Berak agitz yaicki<br />

egoki zuen Asklepiade-neurtitza gure izkuntzara. Ikus Jesusen<br />

azken-afañay> (<strong>Euskal</strong> Esnalea 1927, 214 orr.).<br />

Bizi-ZEAZTASUNAK.—Lapuídi'ko Senpere errixka txanbeliñean<br />

munduratu zitzaigun Adema, 1828-4-14'an. Arrotz-deitura<br />

zeraman bere aitak, Leen-Agintaldia jaustean, Goi-Garona'tik<br />

Lapurdi'ko errixka ortara bait zan etorri. Bere amagandik ikasi<br />

zuen euskera. Larresoro'n osatu zituen lendabiziko ikasketak,<br />

eta Baiona'ko apaiz-ikastetxe nagusian gaiñerakoak. Elizanburu<br />

olerkaria izan zuen ikaskide Larresoro'n, eta onekin egin oi<br />

zitun bertso-saioak jolasaldietan batez ere; saio auetatik jalgitakoa<br />

omen du Boltijurrak deritzan abesti ospetsua, eztenkada<br />

zulagarríak alkarri emanik. Elizanburu'k utzi zuen ikastetxea<br />

azkenik. Adema'k ordea Baiona'n bukatu zitun bere ikastaldi<br />

nausiak, euskal musari agur egin gaberikan bukatu ere: ISSl'an,<br />

an egiña du Martin eta Katalin.


Apaiztasuna 1853-12-17'an artu zuen. Artez Larresoro'ko<br />

Ikastetxe txikira bialdu zuten maixu. Emen urte bete eginda,<br />

Hazparren'go bikario izendatua izan zan 1854'an; alai ta langille,<br />

ainbat mesede egin zion errixka oni. 1858'an batez ere<br />

sukar-ustela (tifusa) agertu zan Azparren'en, fanúK batzutan<br />

iru ta lau ere galdu zituztelarik: Zaldubi'k, ezen beldur gabe,<br />

lan izugarria burutu zuen izurrite artan. Jendeari poza ekartzeko,<br />

pilota partidak eratzen omen zituen; eta gaitz-aldi artan<br />

il zan Gaskoina pelotariak iltzeko ari-arian aurkitzen zala, ospatu<br />

zan jokuaren gorabera guztiak zeazki eraman omen zituen. Dana<br />

dala, erriari biotzez lagundu ziolalra, izen aundiko biurtu ^<br />

tzaigun.<br />

Lacroix apezpikuak, 1860-5-26'an, Baigorri'ko erretore izendatu<br />

zuen. Eta an ere, eguneroko lanari lotua, zein elizan zein<br />

apaiz-etxean, bere egitekoa zeatz betatu zuen. Lumaz ere ez<br />

zegoen geldi. Antxe ezagutu zuen Otxalde bertsularia, ta onekin<br />

batera osotu zuen 1867'an Xuriko kantu abrea, ezeuHan<br />

bizi ta bein bakarrik ongi janagatik il zan zakur gaxoaren kondaira<br />

kupigarria. 1872'an Atarratze'ko apaiz-buru aukeratu zuten,<br />

eta onela idazten digu P. Lafitte'k: «Zuberotarren artean<br />

—enda alai, gozo ta kartsua-, Zaldubi oso pozik aurldtzen zan:<br />

lenengotan, bear bada, ango izkelgiaren musika tartaiñak naasi<br />

ta lardaskatu zion lapurtar joskeraren aunditasun belaskara oitutako<br />

belarria; baiña gutxi iraungo zuen onek, eta atsegingarri<br />

biurtu zitzaion ango erretxiñol izkeran moldaturiko euskal pentsamentuak<br />

aditzea».<br />

Baiona'ko ohore-kalonje egin zuten 1875'an, eta azkenez,<br />

tituluzkoa 1890-7-10'tik ara, katedralean. Len ospe aundiko<br />

zana gero ta errikotasun indartsuagoa ardietsiaz zioan. <strong>Euskal</strong>tzale<br />

amorratu zanez, ementxe asi zan, asti geiago bait zuen,<br />

bere euskerazko lanik ederrenak antolatzen. ere. Ta onek, aren<br />

entzute-izpiak mugaz onantza ere bialtzen zitun, eta, ain zuzen<br />

ere, 1892'an, Azpeitia'n ospatu ziran euskai jaietan omenaldi<br />

ederra eskeiñi zitzaion.<br />

,


Egin-nai zarra dugu euskera idatziaren batasun estuago bat<br />

lortzea. Ortan zebiltzan, gaur bezela, zerbait ziran euskal idazleak.<br />

1901-7-16'an batzar bat eratu zan Endaia'n; gaia: 1) <strong>Euskal</strong><br />

ortografiaren batasuna, ta b) <strong>Euskal</strong> Akademia sortzeko xedea.<br />

Azkue'k eta beste euskaltzale batzuk, Vinson'ek, Dodgson'ek,<br />

Charencey'k, Abartiage'k eta bestek eratua zalako, uts<br />

egin zuten. Baiña ospatu zan batzarra eta «<strong>Euskal</strong> Elerti Bazkuna»<br />

-Federación Literaria Vasca- Féderation Littéraire<br />

Basque zeritzaiona irasi ere bai. Alkarte onen buru Adema jarri<br />

zuten. Onela: Lendakari: Adema; lendakari-ordeak : Kanpion,<br />

Arana; idazkari: Guilbeau; diru-zai: Hiriart; aolkulariak: Azkue,<br />

Gerra, Arbelbide, Broussain. Bigarren batzarra Ondarrabi'n<br />

ospatu zuten 1902'an5 euskal ortografiaren batasuna irixteko<br />

asmoz batez ere; baiña geroago <strong>Euskal</strong>tzaindiak beretzat artu<br />

men idazkera, Arana-Goiri'k batzar artara aurkeztua, batzuen<br />

mukerkeria zala bide, etzuten orduan ontzat eman. Lendakariaren<br />

erruz, dirudienez, Broussain'ek Azkue'ri zuzenduriko<br />

idazki baten irakurtzen dugunez, ez bait zuen jakin gauzak<br />

goxo ta gizalegez eramaten. Olerkari goxo izanik ere, trebetasunak<br />

uts-egin onako eztabaida bidea egokitzeko. Adema'k, alare,<br />

aspalditik zekarren nunbait euskal akaderni bat sortu naia, ta<br />

onetan txalogarri dugu; 1894-4-l'an onela idazten zion Azkue'ri:<br />

«Nik, berrogei eta hamar urthe huntan egin kanta eta<br />

neurthiz hoberenak laster argitaratuko ditut Jainko onak bizi<br />

eta osagarri ematen badarot. Gisa bat edo bertze holako asko<br />

lan banuke oraino egiteko: bainan aspaldixkoan adinak eta osasun<br />

eskasak nagokate bethi gibela. Hil baino lehen, eta On Abadia<br />

jauna hil baino lehen nahi nuke Akademia edo jakintsueri<br />

eskuara bat baginagoka Frantziako eta Espainiako Eskualherri<br />

guzientzat. Damurik hainbertze Eskualduneri, Fedea, odola ta<br />

bihotza flakatzen, hozten eta arrozten ari zaizkote. Zer lastima! •<br />

(Euskera, 1957, 335 orr.).<br />

Ondarrabi'n beste bilkura bat egitekotan ziran; baifia molokot<br />

egin zuen. Noren erruz? Ez dakigu. Aranakeriz il zala esa-


tea, errexa dugu. Bi aiderdietako joan-etorrij eskutitz eta goraberak<br />

zeatz aztatu ezkeroz, aranatarrak aiña erru izan zuten<br />

besteak ere. Dana daia, Arana Goiti ilda gero ere, amabost urte<br />

igaro ziran <strong>Euskal</strong>tzaindia sortu orduko. Arana'k demokrazi bidetik<br />

eraman izan zitun batzarra ta idazkera arazoa; besteak,<br />

mugaz andikoak berezüd, gurago zuten goitik beera egiñikako<br />

batasuna. Eta temazko auzietan gu euskaidunok, mutÜlak gara!<br />

Bi alderdietakoak boikot egin zioten euskai idazkera batuaren<br />

aukerari. Broussain'ek onela idatzi zion Azkue'ri, 1902-2-Can:<br />

«Ni itz berean nago beti. Bermeo'ko eta Bilbo'ko tarr-dun guztiak<br />

eskubidea izaten badute Ondarrabi'ra joateko edo beintzat<br />

beren botoa igortzeko, e'naiz joango. E'naiz bakarra etshean<br />

egongo naizena. Arbelbide, Daranatz, Hiriart-Urruty, Darricarrére<br />

eta askok eta askok gogamen berbera daukate. Norbaiten<br />

erruz edo paltaz gure Congresoa gaizki irtetzen ba'da egongo<br />

gera ezer egin gabe Academia sortu edo jaio arte. Academia'k<br />

egingo du Adéma'k ta Guilbeau'k ezin egin duten lana» (Euskera,<br />

1957, 377 orr.).<br />

Ondarrabi'ko batzar eguna baiño len, beste bilkura batzuk<br />

ospatu nai izan zituzten. Onako bat Donostia'n egin zan. 1902-<br />

3-9'an au idazten zion Broussain'ek Azkue'ri: «Egun aratsaldean<br />

Arbelbide'k bildu gaitu bere etshean Darricarrére, Daranatz,<br />

Lassalle, Hiriart eta ni elgarrekin erabaiutzeko zer egin<br />

beharko dugun Donostian egun Guilbeau'k eta Adéma'k onesten<br />

badute Sabino'ren eritzi berria. Atzo Adema gizagaishoa<br />

gurekin zen gogoz eta treinean sartu da bihotza sehede onez<br />

betea, bainan Donostia'ra orduko ez ote da beste bat bilakatuko?<br />

Beldur gira Arana'k menturaz bere hitz ederrez bereganatuko<br />

duela. «Shori-buru» erraiten deiegu hemen Adéma bezalako<br />

gizoner eta ba'dakizu zoin aldakorra dan shoria.. . Campion'en<br />

baitan ezarria dugu gure sinheste guzia. Uste dugu<br />

hark azkarki buru eginen dakola Arana'ri» (Euskera, 1957,<br />

379 orr.).


Euskaidunoi maiz gerta oi zaiguna gertatu zan orduan ere:<br />

norberak barik, eskuikoak amor egin dezaia. Geroak, orraitio,<br />

Arana'ri eman dio errazoia: esan dugunez, <strong>Euskal</strong>tzaindia sortu<br />

zanean, 1918'an, ia osorik artu zuen onek, ark, Sabino Arana'k,<br />

190ran, ordukoz beintzat Bizkairako nai zuen euskai ortografia,<br />

edo idazkera berezia. Aurretik ere, egia esan, Broussain'ek<br />

berak, esaterako, ber-aldatu dugun idaz-ataletik dakusgunez,<br />

x (sh), tx (tsh) ta olako batzuk izan ezik, dena artu zuen,<br />

begi-itxutan, abandotarrflak asmatu zuen idazkera. Orduko jite<br />

berberak eraginda, gaur —berandu gero! — zer gutxi batzuetan<br />

ari jarrai ibilli gogo ez dutenak ere, zabai ta arrai aitortu bear<br />

lukete aren xede arteza, adimen-argi zorrotza.<br />

Baiona'n il zan Zaldubi 1907-12-10'an. Senpere'n eman<br />

zioten lurra aren gorpuari, arras atsegin izan zitzaion lurrean<br />

noski.<br />

IDAZ-LANAK.—«Kalonje onaren bereizgarria da, izen ere<br />

—diosku P. Lafitte'k-, euskaldun dan zernairi dion maitasuna,<br />

eta, agoa biotzaren ixuritik mintzatzen dan ezkero, orduak<br />

eta orduak igazi zitun bere erria goratzen, bere aita naiz etxea<br />

goratu oi duen aurraren segurantza xaloz». Adema'k, ain zuzen,<br />

bere olde-jariorik ederrenak eta oroitzapenik goxoenak paperean<br />

utzi zizkigun, eta, jakiña!, idatziak dirau —scripta manentesan<br />

oi danez.<br />

Itz neurtuetan idatzi zuen geien bat Zaidubi'k, ondoren<br />

esango dugunez; baiña baita itz lauz ere, euskeraz<br />

ta prantsesez. «Eskualduna» asterokoak Adema'ren lanmordoxka<br />

ederrak ditu. Olerkiak, ordea, ia denak, RBPL<br />

—Revue des Basses-Pyrénées et des Landes- Paube'koan,<br />

Donosti'ko «<strong>Euskal</strong> Erria» eta RIEV'en, Bilbao'ko «<strong>Euskal</strong>zale»-n<br />

eta Baiona'ko «Gure Herria»-n argitaratu<br />

zituen. Itz neurtuz beste, aipagarri ditu liburuxka auek:<br />

a) Euskeraz: 1) Eskualdun Pelegrinaren bidaltzailea (Baiona,<br />

1877), 181 orrialde; 2) 1875'an Jubilan urthe sain-


duan Bazco biharamun eta hirugarrenean Lourdesen eta Betharramen<br />

Escual herritic pelegrin cirenen othoitzapena (Baiona,<br />

1875), 72 orrialde; 3) Escualdunen Lorudeco cántica (Baiona,<br />

1875), 30 orrialde; 4) Eskual herrico Eliza bestak (Baiona,<br />

1898), 8 orrialde. Eta b) Prantsesez: 1) Les Traditions du Pays<br />

Basque (Paube, 1887), itzaldia; 2) Notice sur le Jeu de Paume<br />

au Rebot, jeu national des Basques -(Baiona, 1894), 14 orrialde;<br />

ta 3) Curiosités de synonime basque japonaise (Baiona, 1906),<br />

«Semaine de Bayonne» zalakoan 1906'ko iraillaren 19, 26 ta<br />

29'an argitara emana.<br />

Ba-du esku-idatzi txit bakan bat ere: Livre de raison deritza.<br />

Egunkari bezela duzu, 30 bat urtez, egunero zerbait, zeatz eta<br />

meatz idatzia. Bertan jartzen dizkigu: egunelzo giroa, eguratsa,<br />

aizeak nora joten duen; egunero artu ta egiten ditun bisitak,<br />

gorabera ta jazokunik irtenenak; or-emengo eleski ta zeapen<br />

txanbeliñak, gertaldzun bitxiak, oar dotorealc... Esku-idatzi au,<br />

ezta oraindik, liburu bezela, argitaratua izan; baiña merezi luke,<br />

1875-1907'ra bitarte urduriaz jabetzeko batez ere. Maite<br />

zitun <strong>Euskal</strong>erriko oitura ta lege-zarrak, eta euskal-jai, jolas<br />

eta kirolak; 1887'an Maule'n mintzatu zuen itzaldian, adibidez,<br />

euslzaldunen elezar eta tradizioak goigoi jartzen dizkigu. Gure<br />

pelota ere maite zuen, eta joku onen zeaztasunak agerrazi ezezik,<br />

bertso biziz ondurik utzi zigun Perkain'gandik Ottarre'ganaiñoko<br />

pelotarien edestia.<br />

Ba-zuen oraindik beste lan bat, azken urteetan burutua.<br />

1896-eko agorrillaren 22'an, Azkue jaunari idatzi zion, Baiona'tik:<br />

«Bi urthe huntan lan handi batean ari naiz. Geografía<br />

edo luziazalde bat dut hasia lehengo demboretako eta oraiko,<br />

eskuara izenak dakharzketen herri, mendi, ibar eta ibaien dikzionario<br />

edo hiztegi bat izanen dena. Eldialdeko (Ekhi aldea,<br />

oriens, Chaldea, ur chaldeorum) baditut mila baino gehiago<br />

jadanik bilduak. Afrikakoak, Italiakoak, Frantzia eta Espainia<br />

bamekoak ere ehunka. Gure oraiko zazpi Eskualherritakoak oraino<br />

biltzekoak ditut. Ziberoko, Basa Nabarreko eta Laphurdiko<br />

34i


errien izenal? baditut, bai gure departamenduko kartan, bai<br />

gure Diosesako ordoan» (Ezukera, 957, 337 orr.). Eta bertan<br />

darrai: «Nik bi izen edo firma baditut: bat Adéma ene fami-<br />

Kakoa gauza edo eslzribu serioetan, eta aphez gisa Elizakoetan<br />

ezartzen dudana; bertzea Zalduby gauza profano edo politikako<br />

edo kantu irri egitekoetan agertzen dudana».<br />

-Soiñez eder genuen Adema, arimaz ederrago.<br />

Gorputza dugu, askotan beintzat, barnearen izpillu; beste askotan<br />

ez. Baiña senpertarragan bat zetozten, txibista leunez ezkonduta,<br />

azala ta barrua. «Aren izpiritu jakin-miñak, oroimen itzalgabeak<br />

lagimduaz, oro nai zuen labur, errez ta soil, dena argiago<br />

ikustearren noski. Soiltasun onen ondorena alde batetik tolesgabetasun<br />

jostagarria zan, eta bestetik onako moztasuna bere<br />

olerki-jarioan: Iaburtasun ugari ta joria, baiña ez beti luzeera<br />

gabea; ele-murritz urbil, baiña iñoiz ere ez irudimen sorttzaille<br />

gabekoa. Etzan izan egiazki irudimen aundikoa, ezta eralari<br />

ausarta ere: politika lanetan izan zitzaigun bakar-bakarrik ausarta.<br />

Beste aldetik, aren neurri, era ta egiña! Aren ingurraztiak,<br />

lzuadernuak, kaligrafi, apaindura ta azal-ederketaren eredu dituzu.<br />

Eta ardura au ezta kanpotikoa bakarrik; bere bertsoetaraiño<br />

sartzen da, ta darabiltzan itzak astun-ariñean ikusi, neurtu<br />

ta edertuak dira beren tokietan ipiñi aurretik; berdintsu dagi<br />

itz lauz idazten duenean ere».<br />

Zaidubi'ren oler-lana aski zabaia duzu. 30 bat kopla gorago<br />

aitatu ditugun aldizkarietan argitara emanak zitun bizi zalarik<br />

ere; baiña geienak argitara gabe zeuzkan ingurraztietan dotoredotore<br />

idatzi ta eratuak. Ura il ostean, baiña, sail batzuk bederen<br />

argitara zituzten Baiona'ko Eskualduna'k eta Donosti'ko RIEVek.<br />

Eskualduna'k, 1908-09'an, zenbaki auetan eman zizkigun:<br />

'1085, 1091, 1094, 1096, 1098, 1105, 1107, 1114, 1119<br />

1122, 1125, 1127, 1130, 1133,1135, 1137-1147, 1159, 1164-<br />

1175, 1177, 1178. Eta RIEV ek onela: 1908, II, 83-94, 203-<br />

213, 284-296, 410-420, 602-610, 757-774, eta 1909, IH,


103-109, 226-233, 396-400. Zazpi zatitan banandurik datoz:<br />

I Eskual Herriko Eliza Bestak (83-90); II Pilotariak (90-94);<br />

111 Cantiques sur le catéchisme (203-213); IV Cantiques (284-<br />

296, 410-420, 602-610); V Pables (757-775); VI Autres poesies<br />

profanes (1909; 103-109, 226-283); VII Chants patriotiques<br />

(396-400).<br />

Lenengo sailla duzu ugariena. T a ditekena da, ederkien egiñak<br />

izatea ere, bulkoz ta gogaiz bikain ornitu ta beteak. Elizkantak<br />

irutan zatitu ditzakegu: Santuen omenezkoak: bere sorterriko<br />

zaindari Petiri donea, Atarratzeko zaindari Lutzi, Zubero'n<br />

guztiz ospetsu dan Garazi donea, San Josepe, Salle'tar Juan<br />

Bautista, Asis'ko Frantzisko deuna, San Bernardo ta abar goratzarrez<br />

abesten ditu, Ungria'ko Santa Hsabel'en bizitza ta beste<br />

batzuk ere maixuki goresten ditu. Baita Jainkoa ere, ta Irutasun<br />

santua ta aingeruak, eta Kristo gizon egiña ta Andre Maria,<br />

ta izadia.. . Lafontain'en erara biribilduriko alegi sailla, ederra<br />

duzu benetan. Zernaitakoetan, berriz, anitz motako lanak dauzkazu:<br />

orain Ameriketara doan euskaldunari jipoia berotzen dio,<br />

nekazaritzaren atsegiña txalotzen du ondoren. Amaxo deritzaiona<br />

edozein antolojitan agertzeko aiñakoa zaigu. Ameriketara<br />

bidean (1854), Bettiñsantz (1975) ta Biba Errepyhlika (1876),<br />

sátira zorrotza orduko errepublika zaleen aurka, poesi-batzaldietara<br />

aurkeztuak dira. Azkenengo augatik, maikoak, naiz eta ederki<br />

osotua zala ezagutu, etzioten saririk eman, ausartegia zalako.<br />

I<br />

Aberri-kanten artean daude euskal lurra ta gauzak goresteko<br />

egiñak. Auetarik nabariena auxe duzu: Zazpi Eshualherñek,<br />

euskal batzarretan oiukatzeko egiña; 1882-7-21'an abestu zan<br />

lendabizi, Donibane-Lohitzune'ko euskal jaietan. Ona errepika<br />

ta bi aapaldi aurrenak:<br />

Zazpi Eskual-herriek bat egin dezaguii,<br />

Guziak bethi, bethi, gauden gu Eskualdun.. .


Agur eta ohore Eskuaiherriari:<br />

Lapurdí, Rasa-Nabar, Zibero gainari;<br />

Bizkai, Nabar, Gipuzko, eta Alaban.<br />

Zazpiak bat besarka lot beitetz elgarri.<br />

', Haritz eder bat bada gure mendietan,<br />

\Zfl2p adarrez dena zabaitzen airetan.<br />

Brantzian, Espainian, bi alderdietan:<br />

Hemen hiru'ta han lau, bat da zazpietan.<br />

W ttt^aWig pelegrinaren «bidalzailea» ta goa^P<br />

"f (KuqBi gMia^naTca. Konpostela'ra, Paiesti-<br />

mx^ L.Titde'nv BeUicijmg^ra ta abar ziran bidezku<br />

waeky. u • -l^utuiit g.LkiLJL Andti Maria'z egiñak di-<br />

•baten pare, esaterako, ezagun-ezaguna 'da,<br />

¡Ktjsitltlm]^ 7/jlt|i^ Ederki datorkigu, gaur ere, seiga-<br />

Leíjengo fede hura/ berritz pitz dakigun,<br />

O fídedunen Ama,/ zuk gaitzatzu lagun.<br />

BaijlEskualdunek hemen hitz-eman dezagun<br />

Betl| ziñez izanen/ garela fededun.<br />

Irugarre^.bi3ÍUan datoz gaiñetikoak, dotriña azalduaz osotu<br />

zitunak bate^ere. TI aurretxoan lan onetan zebillen oraindik;<br />

dotriña guzí'^ibertsotan adierazi nai zuen, baiña Kredoan Kristo'ren<br />

Nekal'an geratu zan bere lan baliotsua. Doiñutsuak<br />

dira auetan Euen Santurako Adma dezagun, Ostiral Santurako<br />

Oi Gurutzea,idí besteak.<br />

Noizik beinka, bertso-paper antzera ere, atera zitun lan mpi<br />

batzuk; adibidjz: Euscaldunec Aita Sainttiañ (Baiona); Eskualdunen<br />

kantika(Baiona, 1892); Eskuaidunen sortherriko kantua<br />

(1892); tjfl»4rt eskualdun (Baiona, 1893), Azpeiti'ko euskal<br />

jaietan saritua; Gmphutz Sainduaren Sakramentua (Baiona,<br />

311


1889); Jondoni Petiri edo Piarres Apostoluaren kantika (Baiona,<br />

1899); Pilotarien kantuak (Tours, 1890); Sakramendu^aindua<br />

(Lille, 1894); San Josepen kantika (Baiona, I891i¿ Stuuc<br />

Grazi edo Engraziaren kantika (Baiona). + •<br />

IRITZÍAK.—


olerkiak zein olerki guriak! Euskera errez, sakon, jorian, zelako<br />

esangura giarralz!, zelako biozketa gartsuak damoskuzan !»<br />

(MEOE, 597 orr.).<br />

Aita L. Villasante'k: «Aregan neurri, era ta oso egiñaren<br />

aukera ikusten da nun-nai. Adema'ren bertsoetan itzak arretaz<br />

aztatu, neurtu ta leunduak izan dira. Kantatzeko egiña izan da<br />

aren bertsoa, baiña textua du musikaren argi-oiñarri. Letrari<br />

gaiñera inportantzi izugarria ezartzen ziola dirudi. Bein eta berriz<br />

orraztu oi zitun bere poemak. Aren antzea au duzu: bertso<br />

errazak engaraz ta doitsu eio. Eta biotz eskerga bat zegoen antze<br />

(arte) uzkur guzti au indar-azten, apaiz-biotz zabal, sakon, ederbera<br />

ain zuzen ere» (HLV, 193 orr.).<br />

Ibon Sarasola'k: «Poeta famatu ta bertsolari trebe» (<strong>Euskal</strong><br />

<strong>Literatura</strong>ren Historia, 114 orr.).<br />

(Ikus J. Vinson, Essai d'une Bibl. Basque, I, a 417, 491 ta II, 646,<br />

656, 725, 767, 793, 794 orr.; Jean Etxepare, Buruxkah, 1910, 5 orr. eta<br />

«Zalduby Aldudan» kapituluan, eta BeríbUez, 1931, 9 orr.; J. B. Daranatz,<br />

<strong>Euskal</strong>erriaren Alde, 1914, 134 orr.; RIEV, 1908, 121 orr.;<br />

N. Ormaetxea, <strong>Euskal</strong> Esnalea, 1927, 214 orr.; J. Artetxe, Caminando,<br />

1947, 41 orr.; P. Lafitte, M. le chanoine Gratien Adema (Baiona, 1933)<br />

eta Le Basque et la Littérature... 53 ta 69 orr.; S. Onaindia, MEOE,<br />

557 orr.; Euskera, 1957, 334 orr.; Auñamendi, II, 157 orr.; Joan Bilbao,<br />

Eusko Bibliographia, 1, 28 orr).<br />

2.—BASILIO JOANNATEGI (1837-1921)<br />

Orixe'k: «Au dut euskal idazleetan maiteena. «Eskuara ederrarengatik<br />

aipatuak diren liburu batzu» irakurri izan zituen<br />

bere orien antolatzeko, ta «berriz herri ibili ere bai (herria) nola<br />

mintzo den». Geroz Aita Yoannategi'ren Sainduen Bizitzeak,<br />

ederki idatziak izateko bidea badute. 1876'garrenean argitara<br />

zituen Ehun bat Sainduen Bizitze, eta jendea geiagoren eske<br />

zegokion. Idazkera biguna, ixurbera, argia du. Ondikoz!, aren<br />

Mi


liburuak ere ez dabiltza edozeinen eskuetan; baino bein eskuetara<br />

ezkero, txoratzen du Yoannategi'k» (E. Esnalea, 1927,<br />

207 irr.).<br />

BiziTZ-ERRAINUAK. Mugai andik, izan ere, Frantzia'ko<br />

iraulketa ta jazarpenak zirala bide baitik bat, aldikada luzean<br />

ixil xamar euki genitun ango euskal idazlariak, bai eliz-gizonak<br />

bai eta osterantzekoak. Adema, Joanategi, Hiriart-Urruti ta olako<br />

banaka batzuk kendu ezkeroz, izan zitzaigun emeretzigarren<br />

mendearen azken-aldia.<br />

Isturitz'en jaio zan Joanategi, 1837'an. Eliz-karrera amaitu<br />

ostean, 1862'an apaiztu zan; gero, Sara, Altzai ta Uharte-<br />

Mixe'ko arimazai izan zan amazortzi urtetan. 1880'an, bost urte<br />

aurretik (1875) sort-erazia izan zan Beloke'ko bakartegian gorde<br />

zitzaigun; emen, urteak joan urteak etorri, sartu-berrien<br />

maixu izan zan, tarteka erriz erri ere izlari ibillirik. 1903'an,<br />

Frantzi'ko goraberak zirala-ta, Combes ministruaren erlijioerasoengatik,<br />

Beloke'ko beneditarrak Lazkau'ra etorri ziran igeska.<br />

Baita Jaonategi Aita ere. Ementxe il zan 192ran, urtez eta<br />

igaH umotuz, zugatz eder antzera, bete ta abaildua.<br />

EUSKAL IDAZLE.—Naiko idatzi zuen bere bizialdi ez motxean.<br />

Ona oek bederik:<br />

1) Ehun bat Sainduen bicitcea (Baiona, 1876). 439 orrialde.<br />

Beneditar sartu aurretik, 39 urte zitula, argitara zuen idazti<br />

au.<br />

2) Ceruraco btderic ewechena argitaratua (Baiona, 1887).<br />

156 orrialde. Ligorio'ko Alfonso Maria deunak eriijioso bizitzari<br />

buruz osatutakoaren itzulpena duzu, egoki ere egoki xuriberritua.<br />

3) San Benoaten bicitcea (Baiona, 1887). 180 orrialde.<br />

4) Sainduen Bizitzea (Baiona, 1890). 537 orrialde. Garai<br />

artan gotzai illaren ordez eliz-barrutia zaintzen zuen Intxauspe<br />

kalonjeari eskeiñia duzu. Aurreko liburuetan baiño euskera obea<br />

51í


darabiiíela uste du egilleak, frantses ez dakiten euskaldunen<br />

antzera mintzo dala, asko ikasi bait du erriz erri ibilli ta aspertu<br />

gabe idazti zarrak irabumaz. Ale onek urte barruko lau<br />

iUetako santuak baiño ez dakazki.<br />

5) Bihotx sacratuaren hilabethaco escu-liburua (Baiona,<br />

1894). 335 orrialde. Bigarrenez ere azaidu zan au, 1912'an.<br />

6) Sainduen Bizitzea, II zatia (Paube, 1900). Bigarren ale<br />

au lenengoa baiño medarragoa duzu, ta maiatzeko ta bagilleko<br />

santuak artzen ditu bakarrik. Emen geratu zan Urte Kistarra,<br />

etzuen geiago argitara eman, osoa idazteko asmoa zuen . arren;<br />

Frantziako matxiñada txipristiñak bide, bear bada, aren xedeak<br />

urraturik gelditu ziran.<br />

7) Fedeco Propagacioneco urtecari edo Fedearen Propagacioneco<br />

berñac uriheca ematen dituena (Baiona, 1877'an asita),<br />

Bi illabetero agertzen zan, eta Aita Basilio'k osotu zuen<br />

urte mordoan.<br />

Euskera bizi-bizia du, argi ta aratz aitzen emanik bere buruxkalc<br />

eta asmaketak. Ixurbera omen aren izkera, ta orrela duzu;<br />

garbia, baiño adi-erreza. Azken aldian batez ere Bizkai aldean<br />

asitako euskaltzaletasunak joa zebillen apika, ta orrexegatik<br />

idatzi zigun garbi ta ederki. Erririk erri ibilli zitzaigunean<br />

gaiñera beti zeraman, dioenez, aldean ingurraztia ta antxe jarri<br />

oi zituen erriaren agotik jasotako itz eta esaera bitxiak.<br />

Azkue ta Kirikiño'ri atsegin zitzaien A . Basilio'ren idazkera,<br />

ta bein, 1902-9-3'an, Aita Joanategi'ri Urruña'n, ango euskal<br />

jaietan, saritu zioten Eskuara lana, bizkaieraz ipiñi ta «Ibaizabal»-en<br />

argitaratu zuten (1902, 40 geia, 1 orrialdean). Euskeraren<br />

baitan egiñiko lan ederra duzu.<br />

OLERKARI,—Askorik ez, baiña arean saiatu zan bertsotan<br />

ere. G. Lertxundi Aitaren Kantikak deritzaion kanta-liburuan<br />

dator bat, Ogia gorputz esana. Zortzi aapaidi dauzka, gotor biribilduak.<br />

Onatx 4, 5 ta 6'garrenak:


Ogia da dena itzali<br />

aldarearen gainetík,<br />

orai ez da hemen ageri<br />

iduri hutsez besterik.<br />

Ezin daite ikus, ez hunki<br />

itxura hutsez jauntzia,<br />

bainan sinets halere zinki<br />

Jesus hor dela guzia.<br />

Zeru goran jarria dago,<br />

berdin hemen aldarean,<br />

gu bere ganat altxatzeko<br />

gutara jausten denean.<br />

Bere idaztietatik atera dezakegunez, arima ezti baten jabe<br />

genuen Aita Basilio; noizka bakarrik aurkitzen diran txori kantari<br />

goxoa.<br />

IRITZIAK,—Orixe'E: «Laphurdi'ko idazleen guna ta mamia<br />

berekin du. Euskera garbia, baino adi-erreza. Iketa edo toketa<br />

egoki darabil».<br />

P. Lafitte'k: «Basilio Aitak euskera garbia du, baiña apur<br />

bat beartua: joskera kilikorra geiegi erabiltzeak batzuetan nastu<br />

oi du irakurlea, ta ziur asko auxegatik gogor izan da iñoiz<br />

aren labur-izan naia, Asko zor dio ari, alere, euskal elertiak>><br />

(Le Basque et la Littérature... 59 orr.).<br />

(Ikus J. Vinson, Essai d'une Bibl. Basque, I, a 480, 631 bis, 633 ta<br />

674 orr., eta li, 630, 660, 744, 801 ta 804 zenbakíetan; N. Ormaetxea,<br />

<strong>Euskal</strong> Esnalea, 1927, 207 orr.; G. Lertxundi, Kantikák, 1948, 188 orr.;<br />

S. Onaindia, MEOE, 458 orr.; L. Villasante, HLV, 193 orr.; P. Lafitte,<br />

Le Basque et la Littérature, 59 orr.; I. Omaetxebarria, Euskera,<br />

194 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II, 272 orr.).<br />

aie


3i^-nEMtB (PPAKSART (it^l^Ur<br />

Bego lenengo ta bein Etxepare'k bere Buruxkak iiburuan<br />

koblakari ontaz diona: «Ezagun da zer koblari den; erran nahi<br />

dut hoberenetarik dela, ez baita orobat Eskuai-Herrian nehor<br />

nausitzen zakonik, non ez diren Elizanburu eta Zaldubi. Gozoak<br />

dira haren bertsuak; asetzen daukute beharria; ez datxikite<br />

ele alperrik». Oso-osorik egia ezpada ere, errez ateratzen<br />

da emendik nolako balio bikaiñak ditugun sarri euskal lurralderik<br />

izkutuenean. Gure olerkari nausienak olaxe izan dira; eskola<br />

aundi gabeak bear bada, baiña berezko ixuriz —buru ta<br />

biotz— oparoak.<br />

iilziTZ-ZEAZTASUNAK.—Jatsu'n munduratu zan, 1838-2-13<br />

edo 15'an, goizeko zortziretan. Ez dakigu ziur zein egunetan<br />

jaio zan: eliz-paperetan, antza, 13'an agiri da, ta erriko paperetan<br />

ordea, 15'an. Zalantza pixkat bada bere izen-abizenai buruz<br />

ere; izenari gagozkiola paperetan Pierre agiri da, baiña adiñeko<br />

adiskideak Piarres zeritzen beti: izengoitiz, Bettiri. Abizenez,<br />

deituraz naiago ba'duzu, dudamuda geiago da: Jatsu<br />

erriko jaio berrien iiburuan Dibarrart dator; elizakoan eta ezkontzakoan,<br />

ostera, Ibarrart; aurretikoen il-arrietan berdin,<br />

Ibarrart.<br />

Zer egin zuen aundia azi bitartean? Onen bizitza ongi aztertu<br />

zigun P. Lafitte'k au diosku: «Gauza guti dakigu bathaiotik<br />

eta esposatu artinoko haren goiti-beheitiez: ontsa aitchatu<br />

zutela, eskolan eta katichiman ibili zela, bai: ez haatik ez noiz<br />

ez nola jaigi zitzaion koblaka artzeko dohain berezia. Ahaideak<br />

diotenaz, ttipi-ttipia zelarik oraino, etchekoek mahian baten<br />

gainerat hupatzen zuten, eta han gogoratzen zitzaizkon zirto<br />

eta atheraidiak kantatzen zituen bertsu-ichuran emanik, aditzaile<br />

guzien jostagarri! Gerochago ostatuan behar zen trebatu<br />

eta bertze bertsolariekin norbait bilhakatu: orduko famatuenak<br />

ili


ziren Etchahun chaharra, Borddale, Athillo: Otchalde adintsu<br />

zen Ibarrartekin eta biziki laket zuten buruz-buru artzea. Hemezortzi<br />

urthetan Donapaleon kantatu zeun EUza-besta».<br />

Montelimar (Dróme)'n egin zituen zazpi urte soldadu. Lanarte<br />

luzeak izan zituen liburuak irakurri ta erdera ere poiiki<br />

ikasteko. Abots ederra zeukan eta, iñoiz esan zioten teatru-sailla<br />

zetorkiola txit egoki, eraztuna beatzera bezela; ark orraitio irri<br />

egin zien orrela mintzatzen zitzaizkionai, «bizi modu hori harrochko<br />

eta erhocbko» bait zan bere iritziz. Errira itzulirik zapatain<br />

jarri zan, 1867-11-19'an bere lengusiña Mariane Darre'kin<br />

ezkondurik. P. Lafitte'k: «Piarres-ek ez zuen baimenik<br />

galdegin kusiarekin ezkontzarakoan: ezkontza ez zen bali; ondoko<br />

urthetan ikasirik sakramendurik gabe zirela, berriz itzuli<br />

ziren biak eiizarat, makur horren chuchentzerat. Garnier jaun<br />

erretorak benedikatu zituen heien agintza berriak, Marie ta<br />

feanne Dane zituztelarik lekuko».<br />

Egun batean, tobera-mustra zala-ta, Baigorri'ra dei egin zioten<br />

bertsu egitera. Erretor etxeari urbil-urbila jardun zuen bertsotan.<br />

Leio ostetik begira zeuden erretor-bikarioai atsegin izan<br />

zitzaien bertsolariaren abotsa: Barnetxe zan erretor eta J. B.<br />

Etxegarai bikario. «Zer nahi den, bi aphezek galdegin zioten<br />

nahi zuenetz Baigorrin chantre sartu. Baietz, eta Jatsu alderat<br />

utzirik, Baigorrirat jin zen bere zapatain-tresnekin, eta emaztearekin».<br />

Baigorri'n, beraz, 44 urtez xantregoa atxiki zuen. Ementxe<br />

jaio zitzaizkion iru aur ere, alaba bat eta bi seme. Ana, geroago<br />

Baiona'ra ezkondua; Frantzisko, Mokozain'darrakin Txile'ra<br />

joan eta 21 urtekin an iUa; Juan Leon, Baiona'ko aduanan nausi,<br />

marranta tzar batek 25 urtekin itzalia, ta Baigorri'n eortzia.<br />

Arrezkeroz, dolu astunpean, illunik bizi izan zitzaigun Pierre.<br />

Alere, aurrera ari zan kantuz. P. Lafitte'k: «Nola utz, alabainan,<br />

hain maite zuen eliza chaharra? Eliza horrekin bat egin zen:<br />

hartan zituen errotik finkatuak bere orhoitzapen hunkigarri


gehientsuak, haurren bathaio, komunione eta gaineratikoak; seme<br />

bat ere bazuen, hor, eliza horren itzalpean ehortzia».<br />

Azkenez, «bihotzeko eritasun batek ondarra inharrosirik»,<br />

Baiona'ra aldatzea erabaki zuen, bere alaba ezkonduaren ondora.<br />

«Azken egunak griña iragan zituen: suhia gerlan zen lau urthe<br />

hartan. Piarres Ibarrarti etsigarri zitzaion hain luzaz bakarrik<br />

gelditzen hiru emazteen sustengu: alaba ta bi alabase zituen<br />

bere geriza-pean. Hala iduri. Egia erran, heiek zuten maitemaiteki<br />

arthatzen eta sustatzen». 1917'eko uztailean il zitzaion,<br />

Baiona'n, bere emaztea. Eta bera ere, andik bi urtera, 1919-5-<br />

5'an, eraman zuen Jaunak, atsekabe gabeko argi-erreiñura.<br />

KoBLARi ERNE.—Illunbe omen ^zonaren bizia, noizik bein<br />

kukuka bezela irri-parrak ñirñir egiñik ere, Ibarrart'ena, ziurki,<br />

orrelakoa izan zan, kantuz ta penaz iragana. Barne-giro au, ordea,<br />

oso egokia izan oi da bertsotan jarduteko. Urduri ta kezkaz<br />

josiak ditugu, geien bat, egiazko bertsolariak. Ez duenak<br />

ezin eman lezake, ta gizartean arnas berria piztu oi dutenak<br />

kezkaz zanpatuak ditugu geienik. Jatsutarrak gaztetatik zekarren<br />

ausaz bertsotarako zaletasuna. P. Lafitte'k: «Gazte-denboran<br />

bertsuiari gisa abiatu zen besta, zintzarrots, toberatan. Hitza<br />

aise heldu zitzaion, pikoa aiseago, diotenaz. Ez zen ozar atrebitu<br />

hetarik: itsuskeria hastio zuen. Bainan ez uste izan horrengatik<br />

koblari idor samiña zela: ez, hurbiltzekorik ere: jostakina zen,<br />

irri-gura; eta zaharrak orhoit dira haren atheraldi bakhar zonbaitez».<br />

Bertsolarien izena, ta beren esan, zorrotzak, ez dira errez<br />

aiztutzekoak. Gure erriak ez du azkar aantzi oi barrua maiz<br />

dardaraz jarri dion koblariaren gomuta. Orrez gaiñ sarri oi ditute<br />

gertaera apaiñak ere. Ona bat Ibarrart'i jazotakoa; P. Lafitte'k<br />

kontatzen digu, erriaren agotik artua: «Tobera batzuen<br />

karietara, Ibarrart ekar-arazi zuten Jatsutik Kanboko emazte<br />

bertsulari gazte baten lagun. Biek bertsutan behar zituzten «sujeten»<br />

ihakinak egin. Ibarrartek andrea bildu beharra zuen sei


edo zazpigarren bertsuan. Zazpigarrena aspaldion emana zen,<br />

ba eta hamekagarrena ere, eta bertsularisak amor ez eman nahi,<br />

«komentuan sartuko dela, serora beharra dela» eta holako. Ibarrartek<br />

ez zakien nola athera atheka hortatik; bet-betan oharturik<br />

bertsularisak gerri nasaia zuela, edo norbaitek ohart-arazirik,<br />

huna non andreai kobla hau botatzen dion burutik behera :<br />

Komentuan sartzea zer chede saindua !<br />

Hoberena golkian daukazu, gaichoa!<br />

Hango borta hertsia da ontsa zaindua.<br />

Birazka han sartzeko nun duzu gogoa?<br />

Aldi hortan mututu omen zitzaion emaztekoa, jendea karkailaka<br />

irriz ari zelarik, ethendua !»<br />

Txantre sartu zanez gero, etzan plazetan agertu: Barnetxe<br />

erretorrak galazi omen zion. Ala ere, «adixkideen artean, bazkaltierren<br />

alegeratzeko, ala bataio ala ezkontza egunetan, ari<br />

zen zonbait aldiz koblaka, arnoa lagun». Bere oskitegian ere<br />

atsegin zuen kantaka aritzea, zarrak eta bereak ber-esan eta<br />

abesturik.<br />

BERTSO-LANA,—Ibarrart'ek bere bertsorik gorenenak, «astiz<br />

cta asmuz, luma eskuan», etxean egiñak ditu, ez arnotegi, bigira<br />

ta aurki-leku bazterretan. P. Lafitte'k 18 kanta eman zizkigun,<br />

899 bertso guztira, titulu auekin: «Eliza besta», «Artzaintsa<br />

mendian», «Aitak eman zerautan», «Itsua eta sastrea», «Michelengo<br />

zubia», «Mendigaineko Mariaren Baigorriko chantreari»,<br />

«Libertatearen amodioa», «Eskualdunak», «Eskual-Herria eta<br />

Eskuara», «Aita zuhurra eta hirur semeak», «Udazkena», «Uso<br />

saretan hatzemana», «Aitaso baten solasak bere ilobaso chumeari»,<br />

«Eskualdun soldadoak», «Ikhazkin mendian», «Negua»,<br />

«Eztei ederrak Eskual-Herrian», «Orgogozo jaim-anderei 1899ko<br />

maiatzaren 30-ean».


Emeretzi urte zituen Donapaleo'n «Eliza besta» abestu zuenean.<br />

Zazpi koplakoa duzu olerki a , poliki moldatua. Eliz-jaia<br />

zan ospatzen, erriko zaindariaren eguna; eliztar guztiak daude<br />

zuri-gorritan jantzita, «bestalierrak» lerroka elizaraturik. Etxeko<br />

andreak baita bazkari ederra apailatzen ari ere. Bigarren koplak<br />

onela:<br />

Xikiro beltz ederra bere adarrekin<br />

Barda hü izan dugu irri ta farrekin;<br />

Salto brikoka,<br />

Buruaz joka<br />

Atzo lagunekin:<br />

Orai azpiki-saltsa badugu harekin,,.<br />

Éta bigarrenak :<br />

Hau da arno gozoa, ezti ta azkarra,<br />

Espainiatik jiña, berenaz nafarra:<br />

Basoak jorik<br />

Ondo husturik<br />

Dezagun ohora !<br />

Zahagi tontor hori egun ez da sobra.<br />

Zoragarri dugu goiz-giroa, ta are geiago egun argitzea mendi<br />

bizkarretik ikusia. Zer zorion! Amar kopla ditu «Artzaintsa<br />

mendian» deritzanak; onek azaltzen du mendi-gaiñak berekin<br />

duen poz-atsegiñaren ederra: Ona laugarrena:<br />

Argi-hastean tdstu orduko artizarraren argia,<br />

Nik ikusten dut iguzkiaren agertzen miragarria,<br />

Bainan oraino ilhun dagozi zelhaiak eta herria;<br />

Ohean dago ezin atzarriz hiritar gazte nagia;<br />

Nola ezagut dezake handik hemengo neure loria?


«Libertatearen amodioa»-», berriz, askatasuna abesten du:<br />

Eskualdun garbi batek othe dauka deusik<br />

Libertatea bezain gauza aberatsik.<br />

Ez, ez, harentzat ez da deus hain baliosik<br />

Zorion hortaz baizik ez baitu ametsik,<br />

Hori gabe ez duke bizitze urusik.<br />

Ez dakit, ala ere, gaur egia litzakenik bigarren aapaldiko<br />

esan au:<br />

Munduko gaztelurik den ederrenean,<br />

Lausengu, jan-edan on, guzien artean,<br />

Eskualduna ez dauke han, bertzen menean,<br />

Nahiago du izan librotasunean;<br />

Mendian berak egin etchola batean.<br />

Eta, jakiña, sariak ere eskuratu zituen olerki-batzaldietan.<br />

1879'an, Donostiko Udalak eta Aldundiak elkarrekin eraturiko<br />

poesi-konkurtsora aurkeztu zuen Xinaurria eta Xmia, lapurtarrez<br />

ondutako alegia. Bederatzi kopla dira, bostekotan. Gaia<br />

Esopo'rena da, «Cicada et Formic» deritzana: Lafontain'ek<br />

-La cigale et la Fourmi— eta gure Samaniego'k -La cigarra<br />

y la hormiga- beren izkuntzetan jarria. Lendik ere, euskeraz<br />

sarri erabillia duzu: Bizenta Mogel'ek «Txindurria eta txirriska».<br />

Iturriaga'k «Txitxarra eta txingurria» eta Goietxe'k «Ttirritta<br />

eta xinaurria». J. Manterola'k (Cancionero Vasco, 1880,<br />

3 sailla, 106 on.) iru izkuntzatan —euskeraz, prantsesez eta<br />

gazteleraz- argitaratu zigun.<br />

Euskai jaiotan ere saria eraman zuen: 1881'an, Sara'n lensaria<br />

(Ikhazkina mendian), 1884'an, Sara'n berriz ere, lenengo<br />

saria (Uso saretan hatzemaná), 1893'an, Ustaritze'n, lenengo<br />

saria (Artzaintsa gazte baten bozkarioak), eta 1896'an, Kanbo'n,<br />

len saria (Aitaso baten solasak bere ilobaso chumearí).


Ezti ta doiñutsuak dira Ibarrart'en olerkiak, itz alperrikorik<br />

gabe. Ez dator gaizki, aian ere, Etxepare mirikuak dagian oar au:<br />

«Baditeke ez duten bihotzari min egiten atseginarekin edo beren<br />

argiaz lilluraturik uzten izpiritua; bainan hunkitzen gituzte<br />

gure gizontasunean, jende gehienak bide hortaz hatzemaiten dituztelarik.<br />

Irakurle hanitz baduke horrela Ibarrartek ttipietan,<br />

bierartekoetan, eta bertze hainbertze bederen adixkide».<br />

Eder zitzaion bertso luzea: 7/6, 8/7 darabilzki geienik,<br />

zeatz landuta naiz erdiko etenez naiz azken berdin amaitzez.<br />

(Ikus L'Avenir des Pyrénées, 1896-8-27'an; J. Manterola, Cancionero<br />

Vasco) 3 sailla, 106 orr.; Jcan Etxepare, Buruxkak, 1910; J. Ithurriague,<br />

Un peuple qui chante, 64 orr.; P. Lafitte, Herria ta separata,<br />

1948, ta Eusko Jakintza, 1948, 681 orr.; S. Onaindia, MEOE, 515 orr.;<br />

L. Villasante, HLV, 305 orr.; Col. Auñamendi, 53, Fantasía y Realidad,<br />

1967; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II, 233 orr.).<br />

Itxas-erraiak gorderik ditun urre-bitxi antzekoz beteta dauzkagu,<br />

oraindik ere, gure euskal izkelgiak. Olakoak jasoten ibillia<br />

dugu, urteak dirala. Martin Landerretxe apeza. Jainko-gizon<br />

zanez, arima arduratan zaietua zebilkigun beti, maratz eta kezkati;<br />

sorterriari dagokionez, euskaldun jator, ikasi ta jaso, bazterrik<br />

bazter ari izan zan arduratsu.<br />

Onetaz ere, beste askotaz bezela, beiñola A. Olabide'k idatzi<br />

zuena, esan dezakegu. Ots: «Ixilikan Jainkoak barnetik gizonaren<br />

burua argitu ta biotza eragin dezake, berez ta bitartekorik<br />

gabe gurekin jardun nai duan bakoitzean. Baña norbait bere<br />

ordekotzat aukeratu ta zeruko argia Errian zabaltzera igortzen<br />

duaneko, orren mintzo ta itzak dire Erriak beretzat duan Jainkoaren<br />

argiz piztutako zuzia. <strong>Euskal</strong>dunei argi egiteko aukeratu<br />

danak euskeraz ezpa'leki, zuzi itzali ta alperra izango litzake.<br />

Ta ezin igarri det ori baño elgaitz gogorragorik Jainkoaren<br />

aserreak bidali litzaigukenik» (Euskera, 1921, 36 orr.).


"BuBunacttz (Benabarre)'n jaio zan 1842-<br />

7-26'an. Bere ikaskintzak Hazparne'n osotu zitun aurrenik,<br />

1857'tik 1859'raiño; gero, Larresoro'ko apaizgaitegi txikian,<br />

1859'tik 1864'raiño5 eta atzenez, Baiona'ko apaiz ikastetxean<br />

eta berriz Larresoro'n 1864'tik 1869'raiño; urte ontan apaiztu<br />

zan Irutasun deunaren bezperan. Irakasle egin zuen ondoko<br />

urteetan 1873'raiño ta gero, iru urtean iVLaule-Leixtarre'ko<br />

apaiz-ordeko, ta Aiziritz eta Oragarre'ko artzain 1880'tik 1891'raiño.<br />

Ondoren, osasunez gaizki zebillela-ta, apaiz oitua geratu<br />

zan, Biriatu'n, Getari'n, Donibane Lohitzun'en eta guenez Ezpeleta'n<br />

bizi izanik.<br />

Arima zaintzatik azke geratu arren, etzion euskal lanari<br />

utzi, len baiño ere sendoago oratu baizik. Itzez ez-ezik, lumaz<br />

ere egin dezakegu lan arimen alde, ta M. Landerretxe'k bere<br />

bizi luzean lumaz ere lan bikaiña osotu zigun. Arekin eta onekin<br />

ar-emana izanik etzuen gutxi ikasi, ta, etxeko andre aiolatsuak<br />

lez, ipar aldeko euskalgietatik batez ere, zenbat itz zahar,<br />

esaera, kanta, igarkizun ta beste, bildu ta sailkatu zizkigun!<br />

Oi ez bezelako oroimena zuen, diotenez, ta aren lana erabat<br />

jakingarria dugu, ta edozein euskaltzalerentzat iturri garden,<br />

ugari ta ziurra. Onela diosku G. Lakonbe'k.<br />

Bere eskuko gelditu zalarik ere, apaiza zanez, etzan alperzulo<br />

bizi izan. 1892'tik geroz berak euskeratu ta argitaratu zuen<br />

Fedearen Propagazionea zeritzaiona. Bestalde. maite zuen euskera,<br />

ta berau zaintzeko, bere ustez, euskaldunen kemenak bildu<br />

bearrak ziran oro. Besteak beste, ortarako antolatu zan gorago<br />

aitatu dugun Ondarrabi'ko euskal biltzarra, 190ran antxe bait<br />

zan sortu ta oiñarriak ipiñi, ain zuzen ere, Martin Landerretxe'ren<br />

arioz, gaur ere indartsu daukagun «Eskualzaleen Biltzarra»,<br />

euskerari eutsi ta zabaltzeko ardura izango zuen alkarte berria.<br />

Baita berau, ots, M. Landerretxe izan zan alkarte onen idazkari<br />

betierekoa, ta gero ta dizditsuago aurrera egin zezan iñortxo<br />

baiño geiago alegindu zana.


<strong>Euskal</strong>tzaindia sortu zanean, Lapurdi'ko izkelgiaren urgazle<br />

lez. Martin Landerretxe izendatu zuten, 1919-10-5'an. Iraillaren<br />

2l'an Eusko Ikaskuntza'k, Julian Elorza Gipuzkoa'ko Aldundiko<br />

bur~alarik, batzarra euki zuen euskaltzain berriak<br />

aukeratzeko. Besteak beste, J. Blaise Adema apaiza, Baiona'ko<br />

kalonjea ere aukeratu zuten, baiña onek, ango eliz nagusian<br />

naiko lan zuela-ta, etzuen onartu izendatze ura. Eta, 1919'eko<br />

urrillaren 7'ko batzarrean, «orren ordez Broussain eta Lhande'k<br />

eskatu zuten —dio Euskera'k, 1919, 50 orr.—Martin Landerretxe,<br />

lapurtar apaiz, ta Eskualzaleen Biltzarra'tko idazkizaiñ<br />

jauna izendatua izan zedilla. Ta guziak, autarkiz, onetsi zuten».<br />

Eta urrillaren 26'ko batzarrean, Donostia'n, Gipuzkoa'ko Aldun-jauregian<br />

ospatutakoan, «Azkue'k Landerretxe'ri ongi-etorrizko<br />

agurrak eman ondorean, onek, Lapurdi'ko euskera garbiz,<br />

<strong>Euskal</strong>tzaindia'ri eskerrak biurtu zizkion».<br />

Arrezkero, zintzo zintzo, agertu oi zan atkargu onen batzarretara,<br />

beronen lan eta txostenetan esku eragikorra izanik. Eginegiñean,<br />

<strong>Euskal</strong>tzaindiak Bilbao'n ospatu zuen billera baten ondo-ezak<br />

eman, garai artan bizi zan errixka Ezpeleta'ra eraman<br />

eta antxe, andik egun gutxiren buruan itzali zan, 1930-1-29'an.<br />

88 urte zeuzkan, etengabeko lanean eralgiak.<br />

EUSKAL LAhfA.—Asteroko ta agerkarietan daude, sakabanaturik<br />

alegia. Martin Landerretxe'ren idazlanak. Bildu ta zabaltzea,<br />

merezi lukete. Lan auetan dager aren biotza: gizaseme on,<br />

-apaiz jator, euskaltzale zintzo, langille aspergaitz. Mende betea<br />

doi-doi egin zigun euskal erriari ta beronen izkuntza beneragarriari<br />

lotua. 1891'tik asi zitzaigun batez ere euskal sailleko beargin<br />

zoli ta antsiduna. Ona bere lan batzuk:<br />

1) Fedearen Hedameneko Urtekaña —^Ármales de la propagation<br />

de la Foi- (Baiona, 1891-1930). Bi iUabetetik bein,<br />

urtez urte, atera zuen 50 bat orrialdeko ingurraztia. Laburdieraz<br />

idazten zuen, euskera «zaharxean». Eta, G. Lakonbe'k dioanez,<br />

«Landerretxe'k lan awe besterik burutu ezpalu ere, euskaltzaleen<br />

aldetiko esker-erakutsiaren duin eskubidez dukegu».


2) Aphurka zakar eta herri, ahurtara bat eskuararen alde<br />

(Baiona, 1905). Liburuxka, Antonio d'Abbadie'k eraturiko batzaldietan<br />

saritu zizkioten lanakin eta or-emengo eguneroko ta<br />

aldizkarietan azaldu zituenakin osotua. Danetik duzu berton,<br />

naiz liburu-azterketak naiz izkuntza-gaiak.<br />

3) RIEV agerkarian ba-dira zenbait lan, Landerretxe'k<br />

1907 tik asita egiñak, «Euskera»-n berdin, 1925'ean eta urrengo<br />

aleetan, artikulu mordoa agertu zuen, erriz erri batu zituen<br />

esaera, atsotitz eta zuur-itzez.<br />

4) Baita idatzi zuen Baiona'ko «Eskualduna» ta «Courrier<br />

de Bayonne» agerkarietan ere.<br />

5) Grammaire basque. Argitara gabe. 1860'an irakasle zala<br />

egiña, argitaratzekotan zeukan, baiña Landerretxe'k zoritxarrez<br />

—^Lakonbe'k diosku— etzuen egungo ere bere iritzi atzeratuak<br />

utzi ta linguistikari buruz bereziki bide berririk artu nai izan,<br />

eta bere bizi-atzenerantza etzuen gaztetako lan ura interesgarri<br />

ilzusten argitara emateko.<br />

Olerki batzuk ere osotu zizkigun.<br />

Nor bakoitzak du bere jit berezia, ta orixe agertu oi dugu<br />

geure izakera ta idazlanetan. Gaztetan artutako eskolak ere ez<br />

digu gutxi laguntzen. Dana dala, P. Lafitte'k, M. Landerretxe'ren<br />

lanari, batez ere «Fedearen Hedamentua» deritzaionari<br />

gain-giroki begiratuz, au dio: «<strong>Euskal</strong>tzain zaharra urteetan ari<br />

izan zitzaigun itzez-itzezko biurpenak burutzen, Jainkoaren ononak<br />

zalantzik gabe, baiña euskal jeniotik aski urrutiratuak»<br />

(Le Basque et la Littérature, 61 orr.).<br />

Ona, adibidez, nolako euskera zeukan jakin dezazun, Kastilláko<br />

Blanka erregiña deritzan lana, 1909'eko azaroan Donibane-<br />

Lohitzun'en egiña:<br />

«Blanka, Kastillako alaba, Frantziako erregiña zen. Artha<br />

handiz altxatu zuen Luis bere semea. Ez zuen aldiz batez ere<br />

onhetsi haren haurrari bertze emazteki batek bularraren ematea.<br />

Nola behin nekatuxe zelarik, lo on batean baitzegoen eta printzea<br />

kexatua baitzen, gortheko andre handi batek eman zioen<br />

32Í


ularra. Erregiñal^ ordean, atzarri zelarik, galdetu zuen haurra,<br />

eta ezagutu batzuen ez zela gose, behar izatu zioten aithortu<br />

bularra hartua zuela. Eskerrak ematetik urrun. Blankak, erakutsi<br />

?uen gaitzitzen zitzaioela, eta, eria eztiki haurrari zintzurrer'^t<br />

emanik, goiti arthik-arazi zioen esnea, zioela: —'«Zer uste<br />

duzue, ala Jainkoa.k eta naturalezak eman darotaten amatasuna»<br />

den gutienik ereman dezadaten onhestekotan nagoela?»<br />

Printzeari, adimenduratu zen ordutik, maiz adiarazi zioen<br />

hitz hau: —«Nere haurra, badakizu maite zaitudala; bainan<br />

halarik ere nahiago zintuzket erregetasunaz eta biziaz gabetzen<br />

ikusi, ezen ez eta bekhatu mortal batez obendun». Haur maite<br />

hari behar zituen erakuspenen emateko, hautatu zituen erresumako<br />

gizon ahalik zuhurrenak eta Jainkotiarrenak. Goizdanik<br />

hararazi nahi zioen bertute guzien urhatsa. Hala haia, Printze<br />

hura izatu zen San Luis errege, Frantziako errege distirantena».<br />

(Esku-Egundiya, 40 orr.).<br />

(Ikus Aztertzale, <strong>Euskal</strong> Esnalea, 1930, 19 orr.; G. Lakonbe, RIEV,<br />

1930, 652 orr.; S. Onaindia, MEOE, 1094 orr.; L. Villasante, HLV,<br />

304 orr.; G. Garriga, Bol. Amer. E. V., 1955, 167 orr.; Auñamendi,<br />

<strong>Literatura</strong>, II, 418 orr.).<br />

5.—JE AN JAURGAIN (1843-1920)<br />

Arras eskolatua genuen euskal lurreko gaietan, ikurdi —eraldika—<br />

ta edesti saillean batez ere; ots, euskai kondaira ta lireraturari<br />

buruzkoetan oso jakintsua. Zuberoarra zan jatorriz;<br />

1870'an franko-prusiar gudan parte artua. Karlista gerratean,<br />

ordea, Iruña'n aurkitzen zan Paris'ko eguneroko baten kazetari;<br />

eta, noizkoa aiperrik ez galtzearren, Naparruko artxibuetako paper<br />

zarrak aztertu ta aietatik berririk beiñenak jaso ta antolatzen<br />

aiegiñak egin zizkigun.<br />

Olerki-batzaldietan jo ta ke laguntzen zion Abbadie jaunari,<br />

ta, ain zuzen ere, bera franko-prusiarren arteko gerrara .joan


zanean, etzan olako poesi-jairik ospatu. <strong>Euskal</strong> festa ta antzekoak<br />

eratzen beti aurrelari agertu zitzaigun. Urte askotan izan<br />

zan «Eskualzaleen Biltzarra»-ko buruzagi eta alkarte onek oi<br />

duen bazkaria berak asten zuen, egundo utsik egiteke, edu artako<br />

jaialdiari zegokion euslzal kantu aberkoiez. Madrid'eko<br />

«Real Academia de la Historia»-ko lankide ere izan zan.<br />

Ona emen argitaratu zitun lan batzuk:<br />

1) Arnaud d'Oihenart et sa familie (Paris, 1885). Berri asko<br />

damazkigu mauletar lege-gizon jakintsuaren baitan. <strong>Euskal</strong>tzale<br />

onen lanik bikaiñena dudarik gabe.<br />

2) La Vasconze (Paue, 1898-1902) Bi zatitan. <strong>Euskal</strong>erriko<br />

dukego ta erreiñuetzaz ari da, nasai ta edakor.<br />

3) Jean de Tartas (RIEV, 1907, I, 125 orr.).<br />

4) Le Nouveau Testament de Ligarrague (RIEV, 1907,<br />

I, 288 orr.).<br />

5) Quelques Légendes Poétiques du Pays de Soule (1897).<br />

(Ikus J. Vinson, Essai d'une Bibl. Basque, II, 706, 795, 797 orr.;<br />

G. Garriga, Bol. Amer. E. V., 1951, 187 orr.; 1952, 122 orr.; \9S1, 178<br />

orr., eta 1960, 144 orr.; Jorge de Riezu, Flor de Canciones populares<br />

vascas, 18 orr.; L. Villasante, HLV, 414 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>,<br />

II, 272 orr.).<br />

6.-ARNAUD ABBADIE, KALONJE (1843-1915)<br />

Onen aipu ariñeko bat, lí'garren aiean (231 orr.) utzi geriuen<br />

arren, bego emen ere beste zertxobait geiago.<br />

Larresoro'n irakasle; 1893'an, adibidez, ikastetxe artan agertzen<br />

zaigu Hiriart-Urruti, Larralde, Lile ta beste batzuekin.<br />

Etzan izan maixu txarra, J. Etxepare'k beintzat, irakasle-andana<br />

ura goretsiz eskualde guztiko jaunik argituenak zirala aitortu<br />

zigun.<br />

Arnaud Abbadie'ri buruz, berezkien, au dio: «Aphez bat,<br />

osoki apheza zena; —gizon bat, lurrak gutisko hazten duen be-


zalakoetarik: —eskualdun laborari-seme bat Eskual-erria bere<br />

itzalaz hartu duena, laborantza jakintsuen argiez bezanbat bere<br />

esku4anaz goratuz eta maitaraziz: —^idazle bat, eskuara zaharraren<br />

mami gozoa hamabortz bat urthez Eskualdunean amultsuki<br />

ezagutarazi daukuna: —^haurren, aitamen, aphez lagunen<br />

buruzagi zuzen, zuhur bat; aita on bat jende beharrentzat: horra<br />

nor eta nolakoa zen Arnaud Abbadie ! • (Eskualduna, 1929).<br />

Goraltza berdiñak dagizkio P. Lafitte'k ere. Nun-naítik so,<br />

gaillena dala diosku: aren pentsamenduak ez du egundo ere jauzi<br />

ta zapartik; aren idaz-tankerak gutxiago. Argi ta garbi, labur<br />

ta errez idazten ditu bere asteroko lanak, nekazaritzak bear ditun<br />

aurrerapen guztiai ikututxo bat egiñik.<br />

Eskualduna astekarian idazten zuen batez ere. Bere gaiñ<br />

zeukan «Laborarier» deitu orri-atal berezia.<br />

Bi liburuxka ere argitaldu zituen:<br />

1) Aphezac soldado (Baiona, 1890).<br />

2) Jesus Kurutzeari iltzatua (1892).<br />

(Ikus J. Saint-Pierre, Gure Herria, 1928, V<strong>III</strong>, II orr.; P. Lafitte,<br />

Le Basque et la Littérature..., 68 orr.; L. Villasante, HLV, 196 orr.).<br />

7.-JEAN BAPTISTA DARRIKARRERE (1844-1927)<br />

Uztaritze'ko seme; an munduratu zan eta Saint-Denis'en<br />

il. Ziurtasun osoaz, ala ere, ez dakigu gauza askorik euskalari<br />

onen bizitzean buruz; ez aurretikoak ez guk, ez dugu oraindik<br />

uztariztarraz iker-lan esatekorik egin. G. Lakonbe'k eskuratu<br />

zigun beintzat aipamen labur bat; onela dio: «Duela illabete<br />

batzuk il da Saint-Denis'en, 83 urtekin, J B. Darrikarrere.<br />

Aita kaskoina ta ama euskaldunagandik Uztaritze'n jaioa, aur<br />

txikitxo zala frantses, kaskoin eta eskuara ikasi zitularik, bizitzako<br />

zer-nolak utzi ezkeroz, irabazi bikaiña atera al zezakean<br />

iru izkuntza jakite ortatik. Zoritxarrez, baiña, lenengo irakas-


kintza besterik etzuen artu, ta aduana-zaingoa edo aministradorekuntza<br />

asi zuen, ontan kapitain maillara iritxi zalarik ere»<br />

(RIEV, 1928, XIX, 156 orr.).<br />

Ori ta guzti, aski jakintza lan burutu zuen, euskal arloan<br />

baitik bat. Ungt zetozkion atseden-tarte ta asti-une guztietan<br />

ari izan zitzaigun bere ezagutze ta jakite-sortak gero ta geiago<br />

azi-azten. Irakurtzen etzitzaigun iñoiz aspertzen; Baiona'ko<br />

liburutegian zeuden Duvoisin eta Harriet'en idaztiak eskuratu<br />

zitunean batez ere, lapurtar idazle zarrak baitik bat, iñork ez<br />

omen ditu J. B. Darrikarrére'k bezanbat erabilli; gibel aundi ta<br />

eramankizun ikaragarriz Leizarraga'ren Testamentu Berna (Rocheiia,<br />

1571) ta L. L. Bonaparte'ren Le Verbe basque en Tableaux<br />

(1869) eskuz idatzi zizkigun.<br />

Gurean bai itxorkulari ta etimolojistak ugari! Bai etxekoentzat<br />

bai arrotzentzat, barruti zabal, tentagarria izan da. Makiña<br />

batek oker egin du onetan, iltzeari buruan barik gerrian emanik.<br />

Darrikarrere ere bide ortatik saiatua dugu, ta uste bitxi bat<br />

sartu zitzaion buruan: euskera, bere gardiz, indo-europear izkuntza<br />

zala. Eta, ainbat esan eta aolku bestera artuagatik, ortan<br />

ari izan zitzaigun bere berrogeta urtetan. Bere tesisa aurrera<br />

eraman nairik, euskal itzak aztertu bearrean, zati txikietan<br />

banandu oi zitun, eta berak sustraiak deituak, uste zuen, indoeuropear<br />

izkuntzan arkitzen zirala. Nola itsutu liteken! Eta<br />

itsumen au ezta uztariztar onena bakarrik! Ala ere, euskalari porrokatua<br />

zan, eta orixegatik Eusko-Ikaskuntzaren lenengo batzarrean<br />

bertan (Oñati, 1918) parte artu zuen.<br />

EUSKAL LANA.—Itzen jatorriari buruzkoak izan ziran J. B,<br />

Darrikarrére'ren idazlanik geienak. Barne daramaguna errez ustu<br />

oi dugu ta, 1885-7-19'eko «La Nivelle» egunkarian atera<br />

zuen bere aurrenengo lana, baitha itzaren inguruan ain zuzen<br />

ere. L. L. Bonaparte'ren lan bat aipatzen zuen bertan, ain gogoko<br />

etzitzaiona, ta Bonaparte'ren erantzuna laster izan zuen. Or-


duantxe asi zan, batez ere, bere iritzia agirian azaltzen, liburuxkak<br />

idatzi ta argitara emanez. «La langue basque et les idiomes<br />

aryens» (1885) izan zan lendabizikoa ta 1924'gokoa bere atzena.<br />

Ba-zuen orrez gaiñera beste lan bat ere esku artean: paper<br />

adierazle bat barreatu zuen 1900'garrenean iztegi berri bat<br />

iragarriz; iztegi ark —artzi itzeraiño iritxi zan- itz-sorktin aldrebesak<br />

zeuzkan gorabera, ba-zuen bere alderdi egoki ta onurakorra<br />

ere. Baiña etziran askorik izan arpidetu ziranak, eta lenengo<br />

176 orrialdeak baiño ez zitun argitaratu. Geroagoan,<br />

1912'an, berriz ere beste iragar-orri bat zabaidu zuen, baiña<br />

oraingo aidiz liburuxka bat bera ere etzuen atera.<br />

G. Lakonbe'k au gaiñeratzen digu: «Darrikarrére'k, bere<br />

etimoloji-kezkak aztu zitunean, gaur ere tinko dirauten lan<br />

interesgarriak eman zizkigun: aren iztegi amaitu gabean guztikiko<br />

aurre-ezagutzetan datozten fonetika ta ortografiazko oarkizun<br />

bikaiñak, ark Tartas'en Onsa hilceco bidia RIEV aidizkarian<br />

berriz ateratzean eman zizkigun gramatikari buruzko<br />

argibide baliotsuak; baita ark RIEV ontan azaidu zitun ipuiak<br />

ere, izkera arruntaren zelanbaiteko erakusgaiz orniduta daude.<br />

Darrikarrkre'k euskai estudioai zerbitzu ederra egin zien gizaseme<br />

azkar baten oroitza utziko du, baiña, asierako gerta-lan sakonik<br />

etzuelako edo, ezin atzeman izan zuen zegokion neurria».<br />

Tartas'en liburua, ots, Onsa hilceco bidia, zuberotarrez ondua<br />

ta 1666'garren urtean lendabizikoz argitaratua, bigarrez atera<br />

zigun J. B. Darrikarrkre'k RIEV aldizkarian (I, II, <strong>III</strong> ta V)<br />

aurrenik eta separata bezela (Paris, 1911) ondoren. Azkenengo<br />

35 orrietan gaiak dakazki: 1) Onsa hilceco bidia'ren egillea,<br />

Joan Tartas, Arue'ko erretora; 2) ori zein izkelgitan idatzi zan;<br />

3) napar-arnikuzetar izkeraren berezitasun batzuk. 4) irar-utsak<br />

zuzentzen. Labur : ainitz argibidez ornidurik egiñikako argitalpena<br />

duzu.<br />

Iztegille bezela Azkue'k aipatzen du Darrikarrere bere Iztegi<br />

nagusiaren sarreran (X<strong>III</strong> orr.), eta P. Lhande'k (X orr.")<br />

onek gaiñera, bere iztegia, tipografi-era argi baten bitartez, itz


guztiak beren sustrai edo beintzat jatorrizko itzaren inguruan<br />

bildu nai izan zizidgun, Van Eys'ek eta Darrikarrere kapitainak<br />

egin zuten gisan.<br />

Ona aitaturiko iztegiari jarri zion titulu osoa: Hitztegi heuskara<br />

Frantziako eta Espainiako erderatart itzulija. Nouveau Dictionaire-basque-frangais-español<br />

(Baiona, 1900). 176 orrialde.<br />

Markiña'ko Rafael Murga Mugartegi jeneralak lagundu zion;<br />

«avec la collaboration du general D. Rafael de Murga de Mugartegui»<br />

dio.<br />

ipiiiak RIEV'en atera zizkigun: 1) Eresiak eta hipuinak.<br />

Ixkoa nausi lan-gosea eta bere mutilen bizkarreko larruaren<br />

khentzailea (1907, I, 320 orr., eta 2) Zazpi-izarrak, zazpi-auntzák,<br />

idi-ohoinak, itheohoinak edo idi-uhuiñak deitzen diren izar<br />

andana hartazko eresietarik batzu (1912, 224 orr.).<br />

Frantseses liburuxka asko atera zitun, linguistikari buruz<br />

geienak, euskeraren izkuntz-aideak, jatorria ta fonetika aztertu<br />

nairik batez ere. Baita RIEV, «Baiona'ko Bulletin de la Société<br />

des Sciences, Lettres, Arts et d'Etudes Regionales de Bayonne»,<br />

«Bulletin de Biarritz-Association» eta olakoetan ainbat idazlan<br />

ere.<br />

(Ikus G. Lakonbe, RIEV, 1928, 156 orr.; L Villasante, HLV, 92<br />

orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II, 394 orr.; Jon Bilbao, Eusko-Bibliographia,<br />

II, 538 orr.).<br />

8.—JEAN BAPTISTA CONSTANTIN (1847-1922)<br />

Emen daukagu, beste askoren artean, euskal idazle ixil bat;<br />

j'uberotarra berau. Santa-Grazi'n sortua dugu, 1847-9-San.<br />

Atarratze'n itzali zan, 1922-l-.6'an. Irakasle, Eskualzaleen Biltzarra-ko<br />

lankide.<br />

Nekatu barik idatzi zuen Eskualduna ta beste agerkari batzuetan.<br />

Gaur ere, tamalez, iñork txortaratu gabe sakabanaturik<br />

daukagu aren lana. Danetatik baliotsuena, «SBSS dugu nunbait:


«Harrichabaleten bizia», Eskualduna']! atera zuena. Nor genuen<br />

Harrixabalet ori? Apez ospetsu bat. Beronen inguruan<br />

ainbat kondaira ta erri-ipui eio ziran: Engrazi Pelento, Etxahun<br />

koplari famatuaren emaztea ere onen illoba zan, anitz buruko<br />

min ekarri ziona noski.<br />

Ipui, elezar eta gorabera guztiak Konstantin'ek bildu ta<br />

molda zizkigun. Zubero'ko izkelgi barruan idatzi zuen, naiko<br />

gazigeza ta pipermintsu.<br />

(Ikus L. Villasante, HLV, 304 orr.; San Martin, Escritores euskéricos,<br />

Bilbao, 1968, 63 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>, 167 orr.).<br />

9.—CHARLES BECAS (1847-191)<br />

Ainhoa'n sortu zan, 1847-7-26'an, erriko elizari aurrez-aurre<br />

daezan Yoniorenea etxean. Gurasoak eta aurretikoak ba-zuten<br />

izen ona errian; eta famili ontatik jalgiak ziran, zugatz- ondotik<br />

altxuma lez, bi eiizgizon: Charles bata, Yoniorenea'ko lensemea,<br />

ta Alberto bestea, Azkain, Donibane-Garazi, Ziburu,<br />

Esterenzubi ta Urkarai'n arima-zaintza egiña.<br />

Karlos, Larresoro'n eliz-karrera osotu ta apaiztasuna artu<br />

on'doren, Baigorri'ko bikario izentatu zuten, bi urte berton egiñik.<br />

Kargu berdiñaz lan dagi, gero, Biarritz'eko Martin deunaren<br />

elizan, zortzi urtetan. 1883'an Ahetze'n daukagu, eta pozik<br />

bere poesi baten dioanez:<br />

Gure bizia daila goiti ta behiti,<br />

Enetzat seurik hola gertatu da beti.<br />

Baxinarren bi urte, Miarritzen zortzi,<br />

Nahi nuke Ahetzen bil eta ehortzi.<br />

Etzan emen luzaro egon; Bidarte'n daukagu, bada, andik<br />

laster arimazai. Erroak zitun ia egiñak Ahetze'n, eta artzaiñen<br />

artzaiñak deadar:


Hots, mugi hadi hortik hordi tzar alhaina<br />

Eta has'zak, Bidarten, laugarren kanpaina!<br />

Ahetze etzuen iñoiz burutik utziko, baiña azkenez bukatua<br />

zuen bere arat-onat ibiltea. Kaskoiñen itxas-egalak atzemana,<br />

ementxe bizi ta ilko da Bidarte'ko txaunburu. Onela kantatzen<br />

digu:<br />

Zahartzerat zaukaten enetzat Bidarte,<br />

Hemen ere apezak badik begitarte!<br />

Biloak zuri, bainan, gogoz beti gazte.. .<br />

Hola iraunen diat agian hil arte!<br />

Bai, ementxe il zan í^Il'eko dagonilleko igande batez. Bere<br />

gorpuari, ordea, Ainhoa'n eman zioten lurra. Biak lur zoragarri,<br />

bai bizitzeko eta bai il ostean atsedena artzeko.<br />

OLERKARI.—<strong>Euskal</strong>-Erriko poeta onenetarikoa 'dugu Bekas.<br />

Onela dio J. Barbier jaunak 1926-2-8'an Baiona'ko Ikastetxe<br />

nagusian ainhoatarraren omenez esan zuen itzaldi ederrean.<br />

Juvenal maiz irakurri zuela diosku, edo-ta ego-aizeak, euskaldunen<br />

sorgiñak zabaldu ta indar-azi zizkiola irudimen-egoak.<br />

Dana dala, Ahetze'n zegoelarik (1883) ondu zuen bere lenengo<br />

olerki-lana. Alai, ortzargi ta josta-zale dagerkigu geienik. Etorri<br />

oparotsuko; «txinpartak atera ditun urgoria» dio J. Barbier'ek.<br />

Sei sailletan banatu ditzakegu K. Bekas'en olerkiak: 1) Bizitzazkoak;<br />

2) ini-eragilleak; 3) jainkotiak; 4) apez-sartzeak; 5)<br />

aldakerak, eta 6) isla-erraiñuak. Azter ditzagun banaka.<br />

—'Lenengo auekin bere bizitza adierazten du bizi ta arrai.<br />

Apaiztu ta laster, esan dugunez, Baigorri'ra, Baxenabarre'ko<br />

mendi tartean datzan errixka zoragarrira bialdu zuten apaizlagun.<br />

Onela kantatzen du olerkariak:<br />

sai<br />

Ordenatu ta laster fama zen etorri,<br />

enetzat hautatua zutela Baigorri.


Bihotza altxaturik ene Jainkoari,<br />

Harek nahi lekurat gan nintzan bikari.<br />

Ara joan zan, eta pozik itxura zanez; baiña lendabiziko<br />

gaua etzuen ongi eman. Onela dabes:<br />

Lehendabiziko gaua, oi, zer gau dorpea!<br />

begia ezin hetsiz, utzi nuen ohea.<br />

Orhoitzapen goxoez bihotza betea,<br />

gau ilhunari nion emaiten elhea.<br />

Olaxe kantatzen dizkigu Baigorri'n, Ahetze'n, Biarritz'en<br />

eta Bidarte'n egin zitun egunak.<br />

—^Bertso ariña zuen geien bat, Oxobi'k bezela, ta olan ageri<br />

zaigu irri-eragilleetan batez ere. Adiskide asko zituen, eta<br />

auekin poz-eztitan aurkitu oi zan. <strong>Euskal</strong>dunok oitutzen duguoez,<br />

jan-edate galantak ere antolatzen zituzten; eta au ez-ezik,<br />

jan-edanera dei egitea ere bertsoz eratu oi zuen. Ona bein Martin<br />

Landerretxe, euskal idazle ezagunari dei egiterakoan, oni<br />

igorri zion laukoa:<br />

Gure ezkila ederrak ez du ikasi latin;<br />

halere ederko jotzen du talantan, tilintin.<br />

Egun, ene partez dautzu, erraiten: «HolaMartin I<br />

ez ahantz larunbatean aurkitzea gurekin».<br />

Eta gero, ederki jan eta edatean, edontziak alkarri eskeinka,<br />

eta ertzak ikutuz, onela darrai:<br />

Nork bada erran dezake, balitz ere barbera:<br />

«Arno onetik ez edan, trixtatzen dik sobera!<br />

Ez, ez, hunek, omen dauzka, suhurren arabera,<br />

zaharrak beti gazte ta.bihotzak alegera!»


—^Apaiza zan, eta apaiz ona, bere egitekoa zegokionez betetzen<br />

zekina. Aren musa elizkoia izan bear, alabearrez. Neurtitz<br />

)ainkotitan badu bat Axulai mendi gaiñetik Lapurdí zaintzen<br />

duen Ainhoa'ko Amari egiñiko 20 koplako olerkia. Au dio:<br />

Kapera maite,<br />

erran dezaket<br />

zure ikustea<br />

zaítala laket !<br />

Eta euskaldun fededunak Ainhoa'ko Amari berari egiñak<br />

ditu orrelaxe eskari kartsuak. Enparauak ere poz berdiñez ikusi<br />

nai ditu ta dei dagie gazte ta zaar guztiai, guraso jainkotiar,<br />

ume, beilari, arotz eta mariñelai; denak nai ditu Amaren magalpe<br />

goxoan bilduta.<br />

Bidarte'n bada beste kapera bat, «tironea» deritzaiona; oni<br />

ere eskeintzen dizkio kopla batzuk. Lourdes'ko Ama eztu aantzi,<br />

ta «Ama, eskualdunak egun zure oinetan daude» ta abar,<br />

Gabe ondoko mirarigille aundiari arnas biziko bertsoak eskeiñi<br />

zizkion.<br />

Nekazariak goratzeko egiñak ez dituzu kaskarrak, ezta Flement<br />

eta K. Bordes jaunak eskatuta, IPOl'an ondu ta geroztik<br />

Donibane-Lohitzun'eko elizan sarri kantatu oi dan abesti txairo<br />

au ere:<br />

Munduan ez da soseurik,<br />

ez eta bake osorik,<br />

etsai gaitzenak garhaiturik<br />

zeruratzen da bakarrik!<br />

Halere, ez izan beldurrik!<br />

Boz batek dio zerutik:<br />

«Ezin gal daiteke nihondik<br />

Maria maite duenik!»


—^Aurkari izateak ba-ditu bere alderdi onak: danari burua<br />

makurtuaz, baietz esatea, ez da egoki. Aurkari porrokatua ge^<br />

nuen Unamuno bilbotarra: uste bitxi, paradoxa ta gezur-antzez<br />

betea iruditzen zaizkigu sarri aren i'datzi zorrotzak. Baiña mamian,<br />

aurka egin naia, ezta besterik, ortik sortuaz gauza atsegingarri<br />

asko. K. Bekas ere gisa ortakoa zan, eta ainbat gauza interesgarri<br />

utzi zizkigun. Adiskideen arteko batzar bat, adibidez,<br />

oiñarri arturik makiñatxo bat kopla eder osotu zitun. Fortabat<br />

jauna, esate baterako, Arrangoitz'etik Sara'ra aldatua izan zan,<br />

eta Bekas'ek onela kantatzen:<br />

Apezpikuaren manuz etorri da Sararat<br />

Denek maite, estimatzen dugun Murde Fortabat.<br />

Hunen orde jinen ziren, bai naski, eta zenbat ! . . .<br />

Batto behar eta nola hatzeman holakcbat?<br />

Baita abesten ditu ango lagunak egin zizkien ikustaldiak<br />

ere.<br />

Nahiz itsaso hegia urrun dagon Saratik,<br />

Fortabat ikusi gabe ez naiz egonen hatik!<br />

Hunen ganat helduko naiz traba guzien gatik,<br />

Behar badut ere salto egin Larrun puntatik!<br />

Ez ditu gutxi taiu ontan ondutako koplak, goxo ta sarkor<br />

noski.<br />

—^Aldakerak —^varietés— ere ba-ditu, urlia ta sandiaren goratzarrez<br />

egiñak. Urrengo aapaldi onek, oso-osoan margozten<br />

du Bekas'en izakera: ez du bere bertsoz iñor zaurituko, ez saminduko;<br />

bai, ordea, irri ona ezpan-ertzean loretu.<br />

Beltza duk ankrea, bainan nihor ez du zikintzen;<br />

Ene lumak du xixtatzen, ez du nihor larrutzen.<br />

Ahul,,. salda, biperminak hori ez badu ontzen;<br />

Ez-deus kopla, lurri ona ez badu merke saltzen.


Onelaxe, larruko gabe, xixtatzen ditu Ainhoa'ko erretore<br />

jauna; Giron bidartarra; Aiherre'ko Julen Hegi, «pottoloa»;<br />

Mixel Dibildox, Alduden eta Iriburu'n erretore izana; bere<br />

anai Albert Bekas, Urkurai'ko etxaundurua, eta Larrondo jauna.<br />

—Isla-erraiñuak —silouettes—, orduko apaiz ospetsuai eskeiñitako<br />

irudi txiki biziak dira. Era ontan goratzen ditu Donibane-Lohitzune'ko<br />

Elizage erretor nausia, Biriatu'ko Imatz, Haristoi,<br />

Dolhagarai, Leon, Duelos, Lille, Hiriart-Makola, Diharasarri,<br />

Juantxuto, Etxeberri, Marzelin Oihenart, Murde Rostand,<br />

Paris'etik Kanbo'ra etorria, Arbelbide kalonjea, Larre Gastón<br />

eta besteak. Hazpandarrak ziran Lizarraga anaiak, bata Getari'n<br />

erretore egona. Ona koplariak diona :<br />

Hazparneko seme dire Lizarrage anaiak;<br />

Ez hala hulako, bainan biak kalonje gaiak.<br />

Gaitzak ere behar tuzte aintzin-gibel nasaiak.. .<br />

Alabainan barrikaren araberan uztaiak!<br />

Ona, azkenik, Hiriart-Urruti kazetari izen aundikoari egiña.<br />

Murde Hiriart-Urruti, huna azken pertsua,<br />

Bai ongi izerditurik, zuretzat moldatua:<br />

Axularrelun baituzu jakitate bertsua,<br />

Mintzaira erdi-kaskoinak zagozka nardatua.<br />

Aomen larrikoak izan dituzu, baita, Martin Koxe napartarra<br />

ta Santsin lapurtarra. Lenbizikoa, bein (1896), Larresoro'ko<br />

ikasle zarrak eraturiko batzar batean, Abbadie jaunaren aurrean<br />

abestua izan zan; eta bigarrena, Santsin, Bekas'en lanik oberena<br />

nunbait. Igande illuntze batez, Santsin, etxerakoan, erdi ordi<br />

itxuraz, txakur batek izututa bear bada, zelaira jausi ta gixajoa<br />

nekez etxeratu zan. Auxe duzu aski gai Bekas'en jit irrikoiak<br />

poliki euskal bertsoz moldatua. Olerki-lan au, 1897-8-


15'tik 22'ra Donibane-Lohitzun'en ospatu ziran euskal jaietan<br />

saritua ta La Tradition au Pays Basque'k (Paris, 1899) argitara<br />

ekarria duzu. Irakur lenengo aapaldia:<br />

Igande ilhuntze batez,<br />

etxea alde zohala,<br />

erroz gora erori zen<br />

Santsin, zabal zabala.<br />

Izarrak nihon ez ditu<br />

ikusi han bezala.<br />

llhargia ferekatuz<br />

gan zen gan berehala.<br />

Onelaxe 9 aapaldiraiño. «Bizitasun aundiz emana dago -dio<br />

J. Barbier'ek-, ondo egiña, ederki bukatua; origatik da niretzat<br />

R. Bekas'en lanik ederrena». «Mañex Artzaiña» ta abar<br />

ere orren maillakoak Srü<br />

Labur: «Bertsulari», «koplari» ta «ditxolari» genuen Bekas:<br />

bertsolari goxo, koplari samur ta ditxolari zorrotz. Aren<br />

neurtitzak, naiz goiarnaskoak naiz lur-gaiez onduak, beti dituzu<br />

bigun, eder. Bego J. Barbier'ek dioskun au ere: «Aren satira,<br />

egillea bera bezin maitagarriak, nik soil-soilki diot, beti dutela<br />

estalki bikain nabarigarria. Nabartua du izkera ere, irudi oso<br />

berezkoz gaiñezka; aberatsa du baita azken bukatzea, rima, doiñutasunez<br />

eta ots-izen alai, sonatsu ta poz-emaillez beterik».<br />

Ainbat olerki eman zizkigun «Gure Herria»-n (1921-24).<br />

Harrazpi ta Harñxabal izen-goitiz ere izenpetzen zitun bere<br />

lanak.<br />

(Ikus J. Barbier, Gure Herria, 1926, VI, 279, 321, 418, 472 orr., ta<br />

Auñamendi Bilduma, 53, 105 orr.; Gabriel Lertxundi, Kantikák, 1943,<br />

402 ta 404 orr.; S. Onaindia, MEOE, 1088 orr.; Martin Elso, Gure<br />

Herria, 1966, 84 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II) 168 orr.; Jon Bilbao,<br />

Eusko-Bibliographia, I, 528 orr.).


10.-M. ETXEGOIEN (. ..1804...)<br />

Maule'n erretore izan zan onek liburu au argitara eman<br />

zigun: Uscara libria conffessioniaz, commnioniaz, eta Megaco<br />

Sacrificio saintiaz, bicitceco erreglamentu bateki, cougni juntaturic<br />

beita Jesus Kristen passionia (Baiona, 1804); 296 orrialde.<br />

Bigarren aldiz ere azaldu zan (Baiona, 1834); 321 orrialde.<br />

11—JEAN ETXENIKE (. ..1871...)<br />

<strong>Euskal</strong>dunon argaitasunak ezaguturik, Frantzia'ko matxiñada<br />

zaleak ere bertsoz jardunak dira euskaldun semeak beren<br />

aldera eraman nairik. Bertsolari onek beiñik-bein bere paperak<br />

egotzi zitun kalera. Ona bi ezagunak:<br />

1) Cantu berria (Baiona), 17 aapaldikoa.<br />

2) Cantu berriac, bandera gorriaren gainian (Baiona,<br />

1871). 12 aapaldi.<br />

12.—GEORGES HERELLE (1848-1935)<br />

Jatorkiz Champagne'koa zan arren, Baiona'n bizi izan zan.<br />

Ango ta emengo literaturak, Erdi-arokoak bereziki, ederto<br />

ezagutzen zitun. Euskerari buruz, ordea, naiko mugatuak zitun<br />

bere ezaguerak eta jakintzak. Euskai gaiak zorarazten zuten,<br />

alere, ta euskai teatrua sustraiz ikasi ta ikasi, pixkanaka gai ontan<br />

euskalarien artetik jakintsuneetariko bat bilakatu zitzaigun.<br />

Zubero'n, agirian, antzeztu oi ziran antzerki ta pastoralak iñork<br />

baiño obeto aztertu ta sailkatu zitun, beuron jatorria, iturriak,<br />

bertsogintza, esku-idatziak, musika ta dantza, au da, gure teatru<br />

zaharrari zegokion dena sakonki ikasi ta aditzera emanik.<br />

Gai oni buruzko lanik geienak RIEV agerkarian atera zitun.<br />

Baita, andik kanpora, auek ere: 1) Les Pastorales basques (Baio-


na, 1903); 2) Etat des manuscrits de Pastorales basques (Paris,<br />

1905); 3) Les représentations de Pastorales basques (Paris,<br />

1907); 4) Canteo et Beltchitine (Paris, 1908), irri-antzerkia,<br />

euskeratik frantsesera lenengoz itzulita; 5) Baiona'ko «Bulletin<br />

de la Société des Scienres, Lettres et Arts» zalakoan: a) Le<br />

thédtre comique des Basques (1925); b) La représentation des<br />

Pastmales basques a sujets tragiques (1923); d) Les Pastorales<br />

a sujet tragique considérées littérairement (1927), eta e) Répertoire<br />

du thédtre basque tragique (Baiona, 1922-28).<br />

Erbesteko izkuntzetatik itzulpen batzuk ere osotu zitun,<br />

adibidez: Blasco Ibañez, d'Annunzio ta beste batzuk frantsesera<br />

biurtu zitun, idazle auen izena erbestean ere entzutetsu egiñik.<br />

(Ikus L. Villasante, HLV, 403 orr.).<br />

I 3. -ARNAUD AGIRRE YRIBARNEGARAI (1850-1932)<br />

Bigarren alean aitatu dugun euskal idazle azkar, Mixel Elizanburu'ren<br />

—Salletarren artean Anai Inozenzio zanarenlana<br />

Azparne'ko ikastetxean jarraitu zuen Lasailleko Anai bizkorra.<br />

Bai ark bai onek, lengo gizaldiaren amaieran eta onen<br />

asikeran batez ere, amaikatxo euskaldun gazte eskolatu ta gizon<br />

egin zituzten !<br />

Sendiko izena Arnaud Agirre zuen; Salletar zala, ostera,<br />

Juvenal Martyr anai. Jatorriz Tolosa'koa, gipuzkoarra izanik<br />

ere, Heleta'n (Baxenabarre, Iholdi'k urbil) jaio zan 1850-2-il'an<br />

Ahan Txoko etxean. I. Lopez-Mendízabal'ek, alere. Tolosa'n<br />

jaio zala diosku, Errementari-kalelzo Burruntxalieta etxean; askotan<br />

alkar ikusi zutela, ta olako baten bera Tolosa'n sortua zala<br />

aitortu ziola: daitekena da: artxibuak ikusi bear (BAP, 1959,<br />

3, 355 orr.).<br />

Lasalletarren Lagundian sartu zan 1864'an, Bordele'ko<br />

etxean jantzia arturik; geroago, 1878'an, Pibrac'en egin zuen<br />

profesa. Azparne'ko ikastetxean Inozenzio Anaia'ren ordez zu-


zendaritza artu aurretik, leku askotan irakatsi zuen: Uztaritze'n<br />

(1865-68) bi alditan, Paube'n (1871), Plaisance'n (zuzendasi,<br />

1879-80), eta Azparne'n askotan (1868-693 1871-79, 1880-92,<br />

eta zuzendari, 1902-11). 191 l'tik aurrera Donosti'n, Gallarta'n,<br />

Irun'en eta Maule'n lan egin zigun. Maule'ko Aguerria'n il<br />

zan, 1932-2-7'an, zaarren etxean, azken urteak eman zituen<br />

toldan.<br />

Odol-aiurri onekoa zanez, bizi izan zan leku guztietan osorik<br />

irabazi zitun ikasleen eta fraide-lagunen biotzak. Bizi-legez<br />

arteza ta giza-arauz onbera, ezta arritzekoa aomenak bere izena<br />

ego-gaiñ erabilli bai zion ere.<br />

Barrunbe-osin ixillean zirkinka zitun griñetariko bat zuen<br />

euskaltzaletasuna. Ta maiz erne-azi zizkigun, azala urratuaz,<br />

seta urduri orren kimuak: Baiona'ko «Eskualduna» asterokoan<br />

idatzi oi zuen, euskeraz. Iztegi bat ere argitaratu zigun: Vocabulaire<br />

trilingüe frangais-espagnol-basque (Baiona, 1899). Lamaignére<br />

jaunaren irarkolan. 224 orrialde. Azparne'ko ikasleentzako<br />

osotu zuen, batez ere, iru izkuntzazko iztegi au; an danetik<br />

bait zeuden ikasleak, frantses, euslzaldun, espaiñarrak.<br />

Onez gaiñera, or-emen bildutako erri-kantaz osotu zuen bilduma<br />

bat; 1901-11-9'an, Broussain'ek Azkue'ri idazten zion:<br />

«Je vous apporterai le 18 j Fontarrabie le recueil des chansons<br />

populaires du fr. Juvénal» (Euskera, 1957, II, 364 orr.). Nun<br />

ote da gaur bil'duma ori?<br />

(Ikus Lizundia, San Marcial, Irun, 1958, I, 25 zenbakia; H. V. B.,<br />

BAP, 1959, I, 73 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II, 455 orr.; Jon Bilbao,<br />

Eusko-Bibliographia, I, 60 orr.).<br />

14,-PIARRES HARISPE (1854-1925)<br />

Lapurditar apaiz langillea. 1884'tik 1886'ra Donostiko<br />

«<strong>Euskal</strong>-Erria»-n ematen ditu bere lanak; idazle atsegiña.<br />

1886'an ementxe (<strong>Euskal</strong>-Erria, 2'garrena, 47 orr.) argitaratu


zuen Karmela ere, iru ekitaiditako drama, bertsotan. Ementxe<br />

dator Aldude'ko Perkain eta Kanbo'ko Azantza amazortzigarren<br />

gizaldiko pelotari izen aundikoak aizatzeko egin zuen olerkia.<br />

Kanbotarra atera zan txapeldun, eta olerkariak biziki goratzen<br />

du bertso txairoetan. Irakur aapaldiok^ 3/6'tan:<br />

Azantzako semea nik ez dut mendratzen,<br />

Bere parerik ez du pilota botatzen;<br />

Bai, bainan Perkain hori ez zuen lotsatzen,<br />

Plaza guziarentzat bera aski baitzen!<br />

Hek zazpi joko eta gurek bederatzi;<br />

Halere Lapurtarren plaza ez zen aski,<br />

Hasarrean bezala trebesian beti;<br />

Urguiluz nahi zuten guri irabazi!<br />

Orai betetzen ditu bederatzi urte,<br />

Baigorrin trufa hunik egin ziraukuten:<br />

Gure gasna-sariak joan zinituzten...<br />

Ordainak baitiaguk, hor konpon zaitezten!<br />

Orai, Lapurtar jaunak, zuer zer zaitzue?<br />

Monedako etxea hurbilxko duzue;<br />

Eskasten bazaitzue, hartarat zoazte,<br />

Ukaiten baduzue.. . harturen duzue !<br />

Lau aapaldiok irakurri-ala, naitaez aitortu bear: «Onek badu<br />

gurpilla berisoak ontzeko !» Izan ere, barru ta kanpo ederki<br />

biribilduak daude. Gogoko zaigu Karmela irakurtzea. Perkain<br />

aldudetarra baitik bat, izen zabaieko pelotari zan, eta, Piarres<br />

Harispe'ren lana oiñarritzat arturik, frantsesez egiñiko antzerki<br />

bat ere —'Perkian izenez- osotu zuten, Paris'eko Opera antzokian<br />

eman zutena.<br />

Eerea du Ainhoa (Paris, 1892), euskal nobela ere. Eta lapur-erara<br />

biurtu zuen Chanson de Roland dalakoa.


Idazle ontaz au dio P. Lafitte'k: «Harispe olerkari jainkotia<br />

izan zitzaigun : ugaria, noski, ta bere lanik bakaiñena Karmela<br />

duzu».<br />

(Ikus J. Vinson, Essai d'une Bibl. busque, II, 791 orr.: Philippe<br />

Veyrin, Les Basques, Baiona, 1942, 218 orr.; P. Lafitte, Le Basque<br />

et la littérature, 53 orr.; S. Onaindia, MEOE, 465 orr.; A. M. Labaien,<br />

Teatro Euskaro II, 168 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II, 307<br />

orrialde).<br />

15.—JOSEP XORIBIT (. . . . . .-1922)<br />

Azparne'ko seme. Larresoro'n egin zitun ikaskintzak. Maite<br />

zuen leialtsuki bere lurraldea, ta sarri rnintzatu oi zan izlari lez<br />

jendearen aurrean; baita idatzi ere, bere lapurtar izkeran.<br />

1922'ko urtarrillean il zan, naikoa gazte.<br />

Ezta, ez, burutu zuen euskal lana arbuiagarri. 1892'an, Xoribit'ek,<br />

Arbelbide'k eta beste batzuk atera zuten Hazparneko<br />

Kalbarioa deritzan liburua; 1913'an Biarritz'en eman zuen itzaldi<br />

eder bat, La chansan basque gai zuelarik; urte berean, Baiona'ko<br />

«Société des Amis des Arts» alkartean beste bat (RIEV,<br />

1913, 1 orr.). Diputadua ere izan zan.<br />

«Gure Herria» (1921) sortu zanean, berak idazten digu lenengo<br />

agurra. Ez da luzea ta, ona osorik:<br />

«Zuen ganat heltzean, irakurtzaile maiteak, iduritu zait<br />

agur bakhar bat etzela aski. Hartakotz, koplariaren gogoari jarraikiz,<br />

diotzuet: «Agur, jaunak, jaunak agur, agur t'erdi». Bainan<br />

zer derasat? Huna nun nere agur hau bertze baten gapeluaz<br />

emaiten dautzuedan. Zeren Gure Herria da zueganatzen dena,<br />

eta hura da zueri mintzo. Zer da Gure Herria?.. . beira berari.<br />

Zer nahi othe du?. . . Gazte batzuen gogotik atheratu aginbide<br />

egiazko bat bethe eskualdunen arima zaharra bethi egon dadin<br />

phizturik. Arima hura da gure arrazako lehen haurraren<br />

ohakoa bizitu duena, eta gar saindu batez berotu duena. Eta


eskuaiduntasun horren itzul-inguruak, bidexkak, harat-hunatak,<br />

barneko mamia eta bihotza nahi dituzte beren gordelekutik jaliarazi.<br />

Halaz ezagutuko ditugu gure aberastasun gehienak.<br />

Lurpean dagon urre ehortziari nork erranen dio ontasuna? Ontasun<br />

bilhakatzeko haintzurrak behar du agertu.<br />

Gure Herria izanen da haintzur hura. Hari esker, beraz,<br />

ezagutulío ditugu behiaiako ezkiribitzaileak, eskuara goratu dutenak,<br />

eskuaidunen oitura zaharrak, arbasoek kantatzen zituzten<br />

neurthitzak, hien erran xuhurra, iphuin irrigarriak, eta gure<br />

mintzai aspaldikoa, ithurburua ezin aurkituzkoa daukana. Gisa<br />

hartarat ere, gure beharrietan joko dute aitaso bai eta amasoek<br />

entzun ttunttunek; gure begiek ikhusiko dituzte lenengo mutxikolariak,<br />

errebotlari aiphatuak, ttikiek irakurtzen dituztelarikan<br />

sorgin kontuak. Horiek hola, atsegin har dezagun eta Gure<br />

Herria agur erraiten daukunaz geroz ihardets dezogun»: «Ehun<br />

urthez». Nik aldiz diozuet: «Gu kondatzaile».<br />

(Ikus J. Vinson, Essai d'une Bibl. Busque, II, 653 orr.; Gure Herria,<br />

1921, 7 orr., 1922, 3-5 ta 6-7 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II,<br />

279 orr.).<br />

lí^—JEAS HlfUART^l^líWJTt {ISS9-19ti:<br />

Apat-Etxabarne'k, 1959'an, kazetari bizkor onen urte-urrena<br />

zala-ta, onela idatzi zigun: «Aurten betetzen dira 100 urte<br />

izen horren idazlari andia sortu zela Hazparne-n, Joanesederraenea<br />

izeneko etxean. 1886'garren urtetik, asieratik, ESKUAL­<br />

DUNA astekariaren leen buruzagia hil arteraiño, berak abiaarazi<br />

zuen eta bidatu. Berak idazten zuen asteoro leen lerrotako<br />

artikuloa, herriko euskara eder, aberats eta garbi hartan»<br />

(Egan, 1959, 185 orr.).<br />

Bizi-ERRAIÑUAK.—Hazpani?ñ jaio zan 1859-l-3ü'an, Azketa<br />

auzotegiko «Joanes-ederra» zeritzan etxean. Txomin edo<br />

$4=


Dominique'ren anai bizkia. Garai artan Hazparne'n apaiz-laguntzaille<br />

zan G. Adema'k bateatu zuen. Erriko eskolan leenikasketak<br />

egin ondoren, Larresoro'n eta Baiona'n osotu zizkigun<br />

eleiz-karrerakoak. 'Gero, ISSl'an, Larresoro'ko irakasle izendatua<br />

izan zan; urrengo urtean, Ducellier gotzaiñak eman zion<br />

Baiona'n apaiz-ordena.<br />

Andik laster asi zan idazten, 1887'an, «Eskualduna» sortu<br />

zanean batez ere. Eta Hiriart-Urruti'ren bizi osoko lana astekari<br />

onen orrietan daukagu, lan sendo, giartsu ta aspertu gabea.<br />

1907-12-25'an kanonigu izendatu zuten, G. Adema kalonje il<br />

berriaren ordezko. 1901-02'an, euskal ortografi zaia ta etzala<br />

izan ziran goraberetan parte artu zuen, zearka beintzat; mugaz<br />

andikoak, bada, emengo batzuekin batera, goiak eta beiak astindu<br />

zituzten, ikusi dugunez, aranatarren asmo ta burubideai<br />

kale eragiteko.<br />

Baiona'n il zan, gazte oraindik, 1915-11-4'an. Hazparne'n<br />

lurra eman zioten bere gorpuari.<br />

EUSKAL LANA.—Bigarren alean aitatu dugun Jean Ithurri<br />

apezaren Grammaire basque (Baiona, 1895) osotu ta argitaratean<br />

asko lagundu ba'zuen ere, liburu bezela ez zuen ezer argitara<br />

ekarri; bai, ordea, eundaka artikulu eder, «Eskualduna»<br />

kazetan bereziki.<br />

Emeretzigarren mende azkenerantza Frantziak jasan zuen<br />

iraulketa gordiñak Euskaierrian ere, ipar-aldekoan baitik bat,<br />

izen zuen bere oiartzuna. Erlijio aldetik batez ere, gorriak ikusi<br />

bear izan zituzten ango erriak eta eliztarrak. Iraultzailieak bizkor<br />

zebiltzan, gure errian ere beren ideia ta aurrera naiak guneraiño<br />

sartu gurarik. Ortarako, 1886'an, «Le Reveil Basque»<br />

zalakoa sortu zuten Baiona'n; bestaidetik, baiña, euskaldunak<br />

ere etzeuden lo ta, urrengo urtean, «Eskualduna» atera zuten.<br />

Asteroko onen buruzagi Hiriart-Urruti izan zan asieratik il arteraiño.<br />

«Le Reveil Basque» lez, izkera bikoa zan «Eskualduna»<br />

ere, euskeraz ta frantsesez erdizka. Urteak joan urteak etorri,


ala ere, «Eskualduna» osorik euskaldundu zitzaizun. «Reveil»<br />

laster itzali zan; «Eskualduna»-k ordea bizi luzea ta joria izan<br />

du, ta gaur ere aren erro-musldl «Herria» bizitza mardulaz agiri<br />

zaigu.<br />

Errian eta idazle zaarretan ikasita, ederki zekin Lapurdi'ko<br />

mintzaira. Eta zuzentzen zuen asterokoan eman zitun lanak euslzera<br />

dotore, bizi ta ugarian biribilduak daude. Duvoisin kapitainaren<br />

«Laborantzako Liburua» irakurriaz ikasi omen zuen<br />

idazkortza azkar ta pipermintsu erabiltzen. Baita erriari atsegin<br />

zaizkion gaiak aukeratzen ere. Aren lanak orduko giroa jakinazten<br />

digute bizi-bizi, 1887'tik 1914'raiñoko giroa bai beintzat.<br />

Eta aspaldikoak izanda ere, ba-dira gai batzuk eta idazkera batzuk<br />

egundaiño gaurkotasuna galtzen ez dutenak. Auxe atzeman<br />

nai luke idazle onak.<br />

Ikusi zuek, irakurle, diodana egia danentz. Irakur zazu<br />

«Errepublika» deritzaion lana.<br />

«Adiskide batek izkribatzen dauku, harritu dela, iragan<br />

astean, Eskualduna-ren lehenbiziko artikulua irakurtzearekin.<br />

Ez dugu bada, gure ustez, deusere erran egiarik eta zuzenik<br />

baizik. Erran dugu Aita Sainduak kontseilatzen gituela, bakearen<br />

gatik eta erlisionearen gatik, Errepublika on bat onets dezagun.<br />

Egia erran dugu.<br />

Erran dugu onartzen dugula guk kontseilu hori. Erran dugu<br />

orai baino lehen ere, gure baitarik eta aski erakutsi dugu, nor<br />

diren gure etsaiak; ez gituela gu Errepublikaren izenak izitzen.<br />

Erran dugu Errepublika ona izan dezakegula, baldin bozkatze<br />

guzietan gizon zuzenak, zuhurrak, giristinoak izendatzen baditugu.<br />

Hori egia ote da, ala ez? Hala ez bada, zoazi adiskidea;<br />

errozu Aita Sainduari, ez deia xuxen mintzo. Guk nahiago dugu<br />

haren eta gure hitzean egon.<br />

Zer bada? Orai xuriak gxsd behar ote gira bilakatu? —Ez<br />

dugu hori erran; ez eta hitz erdirik ere ez dugu erran, hortara<br />

dohanik. Gure adiskidearen arabera, gaizki egin dugu Aita Sainduaren<br />

letra laburzki aipatzea. Behar ginuen beraz letra hartarik


zati handi bat bederen eman... Zertako ez letra guzia, osorik,<br />

zabal zabala? Bazuketen gure irakurtzalek behingo lan, letra<br />

luze horren burutik buru irakurtzen. Ez; ez dugu nahi izan<br />

sobera lan hartu, ez eta eman nehori. Oxala astean behin egia<br />

bat, bakar bat ongi sar-arazten ahal baginu gure Eskualdun irakurtzaleen<br />

buruan !<br />

Azken aldian ahal bezen laburzki eta garbiki eman ditugu<br />

hemen Aita Sainduak igortzen dauzkigun bi kontseilu. Kontseilu<br />

horietarik lehena da, gorago aipatu duguna: Errepublika<br />

on bat onestea. Kontseilu hori zor ginuen gure adiskideri. Eta,<br />

ez gure izenean, bainan Aita Sainduaren izenean, ezarri dugu<br />

hemen eta egun berriz ezartzen lañoki den gutieneko gibel-bel-<br />

Qurrik, ez itzulikarik gabe. Hanbat gaixtoago hori ongi ez zaionarentzat.<br />

Eta aldiz Aita Sainduaren bigarren konseiluaz ez omen dugu<br />

aski erran. Gure adiskidearen arabera, Errepublikaz sobera<br />

mintzatu gira; eta ez aski orai artinoko Errepublika hunen<br />

lege tzarrez eta egitate tzarrez. Barkatu, jauna. Huna, hitzez<br />

hitz, zer erran dugun egun zortzi: «Framazonen eskuetan gira.<br />

Framazon horiek bere ahal guziak egiten dituzte Frantzian erlisioneari<br />

erro guziak moztu nahiz. Guri dago ahal guzien egitea<br />

gaixtaginer jazartzeko. Dugun elgar adi, elgarri esku eman giristino<br />

guziek, framazonak eta herriko kontseiluetarik kanpo<br />

ezartzeko. Behinere ez dezagun bozetan indarrik eman erlisionearen<br />

kontrako lege tzar horien kentzera ariko direla ziñez hitzeman<br />

nahi ez duten gizonen».<br />

Xetasunetan sartzeko denbora dugu. Etsaiek emanen daukute<br />

aski eta sobera okasione hortako. Goazin elgar adituz, bederen<br />

adiskidekin» (Eskualduna, 1892-3-4).<br />

-Izadian begiz dakusgun lur-pendiza, ederra baldin<br />

bada, ezin dezakegu bestelakoa danik esan; berdintsu idazlan<br />

baten ere. Hiriart-Urruti'ren lanak irakurri dituzten guzttak<br />

bikaiñak dirala esan dute.


G. Muxika'k onela: «Jaun onek ainbat, gure ustez, ez du<br />

beste iñork euskeraz idatzi. Ainbeste gaietzaz ez beintzat. Estuestuan<br />

esan dezakegu, jaun au izan dala orain arte euskesak izan<br />

duan «periodista» bakarra. Lendabizikoa bai beintzat» (<strong>Euskal</strong><br />

Esnalea, 1915, 284 orr.).<br />

P. Lafitte'k: «Aritik landako idazlea izan zitzaigun, autu ta<br />

alkar-izketa zorrotz-zartatsutik eraso koskalari, leiatsu ta truíalarira<br />

aldatzen zana, idazkera erabat errikoi ta txukun-amultsuan.<br />

Esku-jokari bat izan zan Onaren zerbitzurako. Are geiago:<br />

bera izan zan gaiñera belaunaldi osoko maixua; berak erakutsi<br />

zion. oni euskeraz bene-benetan pentsatzen, frantses itzjarionen<br />

esteku ta korapilloetan matazatu gabe» (Le Busque...<br />

68 orr.).<br />

Joseba Intxausti'k : «Historizale eta euskal literaturzaleak<br />

ahantz ez genezakeen luma zuen Jean Hiriart-Urrutik.. . Idazle<br />

gutik ekar dezaiguke garaiaren histoñ testigantza jakíngarriagorik.<br />

<strong>Euskal</strong> Herrian, hazpandarraren luma egunean eguneko<br />

kezketan blai eginda ari bait da lenean». Ibon Sarasola'k: «Prosalari<br />

paregabe, Iparreko idazle askoren maisu eta gidari».<br />

Azken urteotan Hiriart-Urruti'ren lanez ornitutako bi liburu<br />

apain atera dizkigu «Jakin» liburu sortak. Bata: «Mintzaira,<br />

aurpegia: gizona», P. Lafitte'ren sarrera luze batelón (222 orr.),<br />

eta bestea: «Zezenak Errepublikan», Hiriart-Urruti bere garaiaren<br />

kritiku (212 orr.).<br />

(Ikus G. Biona, <strong>Euskal</strong> Esnalea, I9I5) 284 orr.; P. Lafitte, Col.<br />

Aintziña, Baiona, 1944, S-io ta 56 orr.; A. Irigarai, Egan, I9S9) 185<br />

orr.; L. Villasante, HLV, 195 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II, 177<br />

orr.; J. Sarasola, <strong>Euskal</strong> <strong>Literatura</strong>ren historia, 117 orr.).<br />

17. - JULIEN HEGl (1860-1930)<br />

Idazle gertatu al izateko, euskal idazle batez ere, batetik edo<br />

bestetik jo egin bear, ega'zkada luze-zabalean naiz motz-labu-


ean; baiña goragoko maílla batera igotzen saiaturik. Mendigaillurra<br />

irixterakoan egin oi duguna noski: beeko urratsaz goikoa<br />

gurutzetu. Eta mendigoizaleak gaiña jaresten duen bezela,<br />

idazleak ere bere antzekoai tamaiña artzen die.<br />

GIZONA.—Aiherre'n sortua dugu J. Hegi apeza, 1860-10-<br />

14'an. Larresoro'n egokitu zitun lenengo ikasteak, ondoren<br />

1875'an Baiona'ko ikastetxera igarorik. 1885-7-12'an apaiztu<br />

zan, eta ondoren, urte bereko iraillaren 19'an Zubero'ko erritxo<br />

Santa-Grazia'ra bialdu zuten apaiz-laguntzaille. 1889'an Ainhoa'n<br />

daukagu kargu berdiñaz; gero Uztaritz'en, eta berriz ere<br />

Santa-Grazia'n, orain erretore. 1903'tik 1924'ra, ogei urtetan,<br />

Beskoitze'ko erretore izan zan; atzenez, Arrokuaga'koa. Emen-<br />

SEe il zan, 70 urte zitula, 1930-6-4'an.<br />

Noiakoa ote genduen soiñez? Lodi xamarra zalako edo,<br />

«pottolo» esaten zioten. Bein K. Bekas'ek onela osotu zigun<br />

aren irudia:<br />

Jainkoak eman derauzku ikusteko bi begi;<br />

Nik batekin eta urrun ezagutzen dut Hegi.<br />

Higi bai, bainan deneri ez baititake segi!<br />

Dio: «Ez joan lasterregi, etzaut hori zilhegi.<br />

Gero, ordeaz, ageri danetik lenaz damuturik, onela goratzen<br />

du basauntz pareko Auñamendi bizkarra gainditzen ikustean:<br />

tíC<br />

Musde Hegi ezin segi! Oi, oi, oi, zer gezurra!<br />

Horren haundi othe diren nago zeru'ta lurra!<br />

Merezi baitut miletan hauts dezadan sudurra,<br />

Dugun hil hunen samurra, antolatuz makurra.<br />

Hara, «Ahuñe» gain hartan nun doan Musde Hegi,<br />

Lezeek izitu gabe saltoka hegiz hegi.<br />

Ahuntxaren pare Hegi ! . . . Egia bethi egi i<br />

Ordokian bai mendian, Hegi ditake higi..


Apaiz ona genduan Hegi, umore ona jarioka zuena. Gizaseme<br />

zintzoa, arimazai arduratsua, euskaltzale fiña. Guztiak<br />

maite zuten. Argibiderik? «Abendoko azken igande batez<br />

—diosku P. Lafitte'k-, ezkontzez zuen solasa eta huna nola<br />

zen mintzo: —Giristiano maiteak, aurthen ezkontzak herri huntan<br />

iru lerro-lerro. Zer ari zauzku bada gure gizon gazteak? Ba,<br />

funtsean, batere ez naiz estonatzen eta arrazoin dute. Arras<br />

ergelean ditugu neskak, karakoillak bezela, etxe guzia soiñean».<br />

<strong>Euskal</strong>tzain urgazle izan zan. Donostiko batzar baten, 1919-<br />

10-26'koan aukeratua.<br />

EUSKAL IDAZLE.—Maiz ezta ere, Baiona'ko Eskualduna asterokoan<br />

idatzi oi zigun, luma bizi-biziaz beti. Liburwka au<br />

argitaratu zigun gaiñera: Andredena Mariaren hilabetia eta<br />

Arrosorioco hilabetia (Baiona, 1890); 196 orriaide. Geroago<br />

ere P. Lafitte'k azaldu zuen berriz. Idazle beronek argitaratu<br />

zizkigun, Gure Herria agerkarian, beste bi liburuxka auek ere:<br />

1) Julien Héguy (1930), 247 orrialde, ta 2) Julien Héguy apheza<br />

(1930), 312 orrialde. Ona zatitxo bat Gure Herria'úk artuta:<br />

«Gaztelondoko herrian Pampi ostaierari emaztea eri gaiz-<br />

Mtu zako. Kattin maitea hil behar zankola naski, Pampik hiru<br />

auzo herrietako hiru mirikuak ekhar arazi ditu. Bizkarrotz herriko<br />

mirikuarekin kontsulta baten egiteko. Horra beraz hiru<br />

miriku arrotzak eta Bizkarrotz eriaren aldean. Eria untsa ikhartu<br />

eta, lau mirikuak badohazi beste barne batetara eriari zer<br />

egin dezoketen elgarrekin hitzartzeko. Bainan zaharrenak dio<br />

ordu berean: Zer zautzue? Ene arabera Kattin-ék ez du eskapurik,<br />

abantxu dela daukat, bihar goiz artio irauten badu, munduko<br />

gorena. Hea zer zautzuen?<br />

—Uste diuk ba xuxenean hizela. Gure arabera ere sobera<br />

ere sobera hartua duk ihardokitzeko. Horri erremedio emaitea<br />

debaldetan dukek, bainan halere, Pampi-ti ez iduriarazteko.. .<br />

—^Ez niz zuen jakitateari bihurtzeko ari, dio orduan Bizkarrotz-ek,<br />

bainan eztut uste eria hoin aphal dugula, eta daukat,<br />

Kattin sendo araz dezakegula.


Ezetz eta baietz, gure lau mirikuak hor bizi bizia hizkatzen<br />

dira. Beren kontsulta izkirioz ezarririk, papera aurtihikitzen<br />

dakote Bizkarrotzi: To, egin ezak ahal dukana, eta gorde nahi<br />

daukukan jakitate berezi zonbait balinbaduk, balia hadi, guk<br />

berriz ere zioguk Pampi-ú emaztea etzakola nehundik ere sendotzen<br />

ahal. Hiru mirikuak badohazi kanpo, Bizkarrotz-entzat<br />

gaizki eta gaizki deasatela.<br />

—Ikhusi duzue tonto zar hori, Guk eztakigunik badakikeela<br />

uste othe du?<br />

—Zer nahi duk?, hori bethi hola izana duk. Eskoletan elgarrekin<br />

ginitian, eta nausiak zerbeit galdatzen zankonean, sekulan<br />

hitz bat etztzakean erran, astophutz horrek» (G. H.,<br />

1930, epail-jorrail, 174 orr.). .<br />

(Ikus P. Lafitte, Gure Herria, 1930, 247 ta 312 orr.; L. VÍUasante,<br />

HLV, 305 orr.; Col. Auñamendi, 53, Fantasía y realidad, 137 orr.;<br />

Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II, 427 orr.).<br />

18.-KRISTIAN KORNELI UHLENBECK (1866-1950)<br />

Ona izkuntzalari, lingüista errime bat. Beronen iritziak zentzuz<br />

emanak dituzu beti, Izkuntz-zelaian errez laban egin dezakegu,<br />

arretaz ibilli ezik. Jakintsu au, alere, bere lanetatik dakusgunez,<br />

munduko izkuntzetan osó aitua izan arren, kontuz<br />

ari izan zitzaigun beti ere baipen borobillak emakeran. Atsegiñez<br />

irakurtzekoak dira bere lan jakingarriak.<br />

Olandar argi au Haya'tik urbil dágoen Voorburg urian jaio<br />

zan, 1866'an. Hugonote famili batekoa zan jatorriz. Leyden'eko<br />

Ikastetxetik irakasle zan izkuntzetan; Olanda'ko gobernuak<br />

Errusi'ko artxibuak ikertzera ere bialdu zuen. 1892'an Amsterdam'en<br />

daukagu sanskrito erakusten, eta antziñako germandar<br />

izkuntzak ere bai. 1910-ll'an oin belzdun indiotarren eskualdera<br />

egin zizkigun ostera batzuk aien izkuntza ikasi ta aztertzen.


Olanda'ko Zientzi-Akadeniikoa izan zan, ainbat izkuntza lan<br />

argitara emanaz, indo-germandar eta amerikar zelaikoak batez<br />

ere.<br />

1888'tik baitik bat, euskera ikasteari ere eman zion; bere<br />

Maixu tesisa ere euskal izkeratzaz egin nai izan zuen, baiña<br />

maikoak etzekiten euskerarik eta beste gai bat aukeratu bear<br />

izan zuen. Ipar-Amerikako indiotarren izkuntzak ikastean, aiek<br />

eta euskera kidetzen jarduna dugu. Orrela idatzi zigun: «Le caractére<br />

passif du verbe transitif ou du verbe d'action dans certaines<br />

langues de l'Amérique du Nord», J. Urkixo'k frantsesez<br />

ipiñita RIEV (X<strong>III</strong>, 399 orr.) aldizkarian ager-azia. Eta onako<br />

beste asko, bai RIEV'en bai Eusko-Jakintza'n, batzuk prantsesez<br />

eta beste batzuk espaiñeraz; esate baterako, aipagarriak dira:<br />

((Características de la gramática vasca», «La lengua vasca<br />

y la lingüística general)), «De la posibilité d'une párente entre le<br />

basque et les langues caucasiques», «Contribution a une phonétiqüe<br />

comparative des dialectes basques», eta abar. Onek eta<br />

arek argitara emaniko liburuak zirala-ta ere, argi ta garbi azaldu<br />

zuen bere iritzia an eta emen.<br />

<strong>Euskal</strong>tzaindiak, 1919-10-26'an, Donostiko Aldundiaren<br />

jauregian euki zuen batzarrean euskaitzain deduzkotzat autatu<br />

zuen, Tolosa'ko P. Orkaiztegi, Gratz'ko Hugo Schuchardt eta<br />

J. Vinson'ekin batera.<br />

K. K. Uhlenbeck Suiza'n il, Lugano-Ruvigliana urian,<br />

1950'an.<br />

(Ikus Euskera, 1919, 54 orr.; RIEV, 1925, 85 orr.; Espasa-Calpe,<br />

65, 830 orr.; L. Vülasante, HLV, 405 orr.).<br />

19.-JEAN SAROIHANDI (1867-1932)<br />

Jatorriz eusko odolekoa zan arren, Vosgos departamentuko<br />

Saint-Maurice-sur-Moselle'n jaio zan. Lenbiziko urteetan bere<br />

asaben izkuntzaz ezer arduratu ezpaitzan ere, gero 1913'tik


aurrera, Zubero aldean eman zituen aldikada batzuk zirala-ta,<br />

euskal gaiez axolatzen asi zan, geroztik gure aditz arrigarriari<br />

buruz naikoa idatziz ere emanaz.<br />

J. Urkixo'ren esatez, Saroihandi etzitzaigun sekula ere euskalari<br />

aundia izatera eldu ta aren baipenak sarri airera artu<br />

bear ba'ditugu ere, ba-zuen ark zer askotan zentzuna, jakitatea.<br />

Etzuen betarik izan euskeraz ta onen zirkin-zulo guztiekin bear<br />

bezela jabetu al izateko. Ez da asko, beraz, orrela gertatzea.<br />

Egia aitortzeko, alere askotxok uste duen baiño lan bikaiñagoa<br />

egin zigun euskal barrutian. <strong>Euskal</strong> aditza errotik ikastean,<br />

onek ba-zeukala uste zuen bere jokoan antziñako forma<br />

edo era artzaillerik ere.<br />

Idatz-lanetan, berriz, Oñati'ko Batzar nausira artikulu sakon<br />

bat igorri zuen, eta Gernika'n, 1922'anj berberak irakurri zuen<br />

Oihenart'ez osoturiko lana, zati bat beintzat RIEV (1922) agerkarian<br />

ere eman zuena. Agerkari ontan ba-ditu beste lan batzuk<br />

oraindik, 1920, 1924 ta 1925'an bereziki.<br />

Zubero antzerki-pastural bat ere argitaldu zuen: La Pastorale<br />

de Roland (Baiona, 1929).<br />

(Ikus R. Gallop, Los Vascos, 1955, 237 orr.; L. Villasante, HLV,<br />

408 orr.).<br />

20.—^ETIENNE DECREPT (1868-1938)<br />

Baiona'n sortu zitzaigun 1868-11-1'an. Paris'en ikasi zuen<br />

Apain-Ertiak —Arts Decoratives- dalako Ikasguan. Apainmargolari<br />

izan zan bere aita bezelaxe, eliza askotan margogintzan<br />

jardunik. I900'an, aita il zitzaionean, Lapurdi'ra biurtu<br />

zan.<br />

<strong>Euskal</strong>tzale gori, urte-pilloan bera izan zan «Eskualzaleen<br />

Eiltzare»-ko buruzagi. Bidarte'n itzali zan, 1938-5-8'an.


EUSKAL LANA.—ütxe ta eliz apainketari lagarik, biotzak eta<br />

etxe-barneko gorabera biziak pintatzen eman zituen astiune ta<br />

txolarte atsegiñak. Iru opera ondu zizkigun. Ona:<br />

1) Maitena (Bilbao, 1909). Partitura osoa. Ekitaldi bitan.<br />

Itz neurtuz eta larriz. Ikusi RIEV, 1910, 151 orrialdean. Charles<br />

Collin'ek ezarri zion musikea, ta Bilbao'n antzeztu zan<br />

aurrenik Campos Eliseos deritzan teatruan, 1909-5-29'an, ondoren<br />

Gazteiz'en, Iruña'n eta Donostia'n ere emanik. Gero ere<br />

maiz aurkeztua: Endaia'n (1913), Madrid'en, Melilla'n zauritutakoen<br />

alde (1928), Hossegor'en (1930) eta Donibane-Garazi'n<br />

(1931).<br />

2) Amatchi (RIEV, 1914, 84 orr.). Pastorala, bi ekitalditan,<br />

itz lauz eta bertsoz. Collin'ek eresitua. Bilbao'ko Koraia<br />

zan 1936'an emateko, baiña etzan antzeztu guda4skanbillak<br />

zio.<br />

3) Semetchia (1921). Au ere Collin'ek eresitua. Donibane<br />

Lohitzun'en eman zan lenengo aldiz. Baiña etzuen izan Maitena'k<br />

bizkaitar uriburuan eta beste tokietan izan zuen antzeko<br />

txalo joterik. Bigarren zatiak ez omen dira egundo ere onak, eta<br />

Semetchia'k, egia esateko, azken txarra izan zuela aitortu bear.<br />

Alan eta guzti ere, ez daude gaizki iru opera auek. Jarrai'tzaille<br />

askorik ez dute izan, zoritxarrez, baiña eurok izan ziran<br />

euskai opera asi-berriari bultzada ederra eman ziotenak: ondoren<br />

etorri zitzaizkigun J. M. Usandizaga'ren Mendi-mendiyan,<br />

Azkue'ren Ortzuri ta Urlo, Guridi'ren Mirentxu ta Amaya. E.<br />

Mokoroa'ren Leidor, F. Escudero'ren Zigor,..<br />

Idazle bigun, sentibera zenun.<br />

IRITZIAK.—«Maitena» operari buruz batez ere, ainitzek<br />

idazkortza aizatu zuten: F. Gascue, G. Lakonbe, G. Muxika,<br />

Aita Lhande ortan ari izan zitzaizkizun. Bego, guztion ordez,<br />

G, Mwika'k dioskuna: «Maitena antzerkitza (libretua) euskeraz<br />

pentsatu ta idatzia izan zan, au da, euskal operai dago-<br />

Men izkera bakarrean, baiña adierazi-naiak beartuta edo, esan-


zatiak gaztalaniaz jartzea obe zala iduritu zitzaien Koraleko<br />

zuzendariai, eta lan au bilbotar idazle Alfredo Etxabe'k egin<br />

zuen... Maitena'ren mataza errez, argi ta jakingarria, biotza<br />

erdiratzen duena duzu. Antzez-notin guztiak ederto ikusi ta<br />

esku neurrizko ta jakintsuz ebakiak daude. Atsegin zaizkigu oso<br />

jardun-gaia ta beronen azalpena. Decrept ongi atera zan. Ori<br />

da gure iritzia ta entzuleena».<br />

(Ikus F. Gascue, «Maitena-». Ensayo de critica musical (Donosti,<br />

1909)» 17 orr.; G. Lakonbe, RIEV, 1910, 333 orr.; G. Muxil^a, <strong>Euskal</strong>erriaren<br />

Alde, 191, 1913, 66 ta 67 zenbakietanj P. Lhande, RIEV,<br />

I914, 138 orr.; S. Onaindia, MEOE, 482 orr.; G. Garriga, Bil Amer.<br />

E. V., 1957, 94 orr. ta 1959, 48 orr.; A. M. Labaien, Teatro Euskara,<br />

II, 164 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>, 212 orr.).<br />

21.—^PIERRE BROUSSAIN (1869-1920)<br />

Azparne'n jaioa dugu 1869-7-3'an. Larresoro'n osotu zituen<br />

lenengo ikaskizunak; gero Akiz'en eta azkenik Bordele'n «Tivoli»<br />

zeritzan Aita jesuiten ikastetxean. Eder zitzaion sendakintza<br />

ta Paris'en ikasi zuen. Karrera bukatutakoan, bere jaioterrira<br />

itzuli zan, bertan sendagille jarririk.<br />

Azparne'n «laster bere erritarrak auzapez edo udalburutzat<br />

autatu zuten, ta ardura ori amalau \irtez guzien gogora betez<br />

geroz, azkenik, euskaltzain izendatu zutenean, bere sail berriari<br />

obeto jarraitzeko, utzi zuan; baña alere, erritarreri laguntza<br />

emateko, Aldun edo «kontseiUari geien» gelditu nai izan zuan.<br />

Azpandar guziak betiko aren itzaldi ederrez oroituko dira, batez<br />

ere ango illerrian, igaroko azillaren ll'an «Gudako illez» egin<br />

zuanaz. Oraindik il baño len egun gutxi zala, Ezpeleta'n bildurikako<br />

nekazarien aurrean itzaldi eder bat eman zuan «arbola<br />

landatze bearraz». Itzaldi oriek besteren batek eskutiztu edo<br />

berak argitaratu eztitualako tamal negargarria da. Agian, utzi<br />

dituan euskal txartelen artean bere euskera ederra ezagutarazi<br />


dezaketen apurka batzuk aurkituko ditugu, ta bitartean gure<br />

biotzean gordeko degu aren maitetasun eta euskalduntasunaren<br />

oroimena» {Euskera, 1919-1920, 34 orr.).<br />

Baiona'ko «Eskualduna» agerkariak ere, P. Broussain'en<br />

eriotza biaramonean onela idatzi zuen: «Ezagutu duten guziek<br />

badakite zenbat zen gizon ona, chehea, mintza-errecha, zuzena,<br />

ichila, espantu gutikoa, gozoki eta lañoki guzien meneko<br />

emaiten zena. Bereziki gerlako egunetan, zerbeit berri edo chehetasun<br />

edo laguntza galdez herrikoetcherat zoazin Mazpandarrek<br />

ez dute ahantzia.. . Hazpandar egiazkoek bezala, erlisioneari<br />

hainitz atchikitzen zion, ez bakarrik ahoz, bainan bere<br />

urhatsetan ere. Baitire erlisionea maite dutenak, bertzeentzatharek,<br />

bertzeentzat on dena beretzat ere hala zeukan...<br />

Ez dakit baditekenetz nehor hori baino gehiago atchikia gure<br />

Eskual-herriari. Maite zuen Eskual-erria bere mendi zelai eta<br />

itsasoarekin, bainan berezild maite zuen bere mintzaira choragarriaren<br />

gatik».<br />


ao'n ospatu zuen batzarrean, eguneroko kiriari jarraituz, an<br />

egin ziran oarretatik bat auxe dakar Euskera-k: «Broussain jaunak<br />

/'ren abots eta idazkeratzaz itzegin zigun, berak gai orretzaz<br />

idatzitako lana azaltzen zigularik. Lan orretan auxe zion:<br />

«i dan bezela, edukiren nuke bizkaitarren eta zuberotarren j<br />

frantsesa agertzeko ta aldagailu aren batekin (J. J.) bizkaitar<br />

zonbaiten, napartarren, benapartarren eta lapurtarren d adierazteko.<br />

Gipuzkoarren jota agertzeko j h edo hj erabil al liteke».<br />

Au edo erantzun zioten: «Naita euskeratzaz egingo diran lanetan,<br />

abotsen litxak adierazteko, izki oiek eta geiago bear izan,<br />

erriarentzako idazldetan orrenbeste ikur-era biltzeakj naste ta<br />

kaltea lekarkela» (Euskera, 1920, 68 orr.).<br />

Arpegi aiai ikusten zuen <strong>Euskal</strong>tzaindia Azparneko alkateak,<br />

eta etzuen etsairik ingurumari gura. Iñoiz agertu zan integrista<br />

antzean ere: 1919-10-7'an, <strong>Euskal</strong>tzaindiak Donostia'n<br />

ospaturiko batzarrean Broussain'ek bere lanlddeai eskatu zien<br />

«iñoiz <strong>Euskal</strong>tzaindia'ri aurkazko Lagundi'ren bat an edo emen<br />

jasoko balitz, orerri oraindanik bere izen eta laguntza betiko<br />

vka. zezatela. Ta guziak, gogo biotzak bateraturik, <strong>Euskal</strong>tzaindia'ri<br />

ziñ ori eman zioten». Olakorik, gaur, geiegitxo ddakoan<br />

gaude.<br />

(Ikus Euskera, 1920, 33 orr., ta 1957, 346 orr.; L. Villasante, HLVj<br />

215 orr. ta abar).<br />

•ALSEÍtT CONSTANTIN (1873-1957)<br />

Lenago aitatu dugun J. B. Konstantin'en semea. Zubero<br />

lurraldeetako Izpura'n sortua noski, 1873-7-22'an. Atarratze'n<br />

itzali zan 1957-4-30'an. Osalaritza ikasi zuen, eta Atarratze'n<br />

egon zan mediku ia bere bizitza osoan.


Aitak beste etzuen ziurrik idatzi, baiña lan batzuk bederen<br />

atera zituen Baiona'ko «Gure Herria» agerkarian. «Eskualzaleen<br />

Biltzarra»-ren buru-ugelak ere berak eraman zitun urteetan.<br />

(Ikus Juan San Martin, Escritos euskéricos, 63 orr.; Auñamendi,<br />

<strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>, 356 orr.).<br />

23.-MANEX ETXAMENDI (1873-1960)<br />

Bertsu-ontzaille, ta egundaiñokoa.<br />

GIZONA.—Noiakoa zan? P. Lafitte'k au: «Azken denboretan<br />

metra eta hirur-hogoi-ta-hamabortz zentimetra gorako norbait<br />

zen, bilo xuria, begiak urdin, begitartea luzaran, larrua<br />

argi, sudurra ez handi ez ttipi. Ez zuen indar gaitzekoa iduri.<br />

Itxuren!arabera buru-lanetako gisako izanen zen esku-lanetako<br />

baino, biziak hautua eman balio. Ez zen haiere xoko batean<br />

muxitzékoa: ziñez laborantza eta hazkuntza gogokoak zituen,<br />

eta funtsez heieri emana zen, molde berriak estimatzen zituela.<br />

Ihiztari ernea zen, Sa urtzoka, ala erbika, ala berdin basurden<br />

ondotik. Igerikari ona, urpeka bazabilan arraina bezala, arrainketa.<br />

íNahiz pilota-jokoa eder zitzaion, ez zen behin ere bera<br />

pilotaría izan. Libertimendu gisa musean laket zuen eta, diotenaz,<br />

ez beremaleziarik gabe. Salatu daukute «gizon pollita» zela:<br />

gogo erne argia, oro zentzu; artetan irriño batekin zirtolaria,<br />

gaixtakeriarik gabe; baketiar deliberatua, edozoin nahigabe ixilixilla<br />

jasaiteko prest, ez nahiz bera zinkurinaz ari izan eta are<br />

gutiago nehor ere deusetan bortxatu. Hots, errotik gizona! Fededun<br />

suharra, bertzalde: pentsamendua, elea, bertsua aise lerratzen<br />

zitzaizkion erlisione-gaietarat. Urratsak ere bai; bere<br />

azken hogoi urtetan segurik, erran daukutenez, ez zuena egun<br />

guziez kominiatzen bere animaren hazteko?» («Auspoa», Mañex<br />

Etxmendi, 109-110, 18 orr.).


Garazi-Eiheralarre'ko Ezterenzubi'n jaio zan 1873-5-20'an,<br />

«Xadainia» laborari-etxean. Ogei bat urte zituela Ameriketara<br />

joan zan, Wyoming eskualdera; gero, Nevada'ra artzain, eta<br />

andik «bere bertsuetan emanen du bizitze garratz horren berri;<br />

oihan-beltz, desertu, hartz-lehoinen orroa, ohoin basa..., ukanen<br />

du zer aipa!» 1899'an itzuli zan bere errira, ta 1900-4-<br />

26'an ezkondu zan «Marie Ampo deitu herritar batekin». Amar<br />

seme-alaba euki zituzten. Ezkondu ondoren ere lau urte (1905-<br />

1909) Nevada'n igaro zitun artzain, diru pizkat egitearren.<br />

Berriz etxeraturik alor-lanetan eman zuen bizia. 1920'tik aurrera,<br />

berak eskatuta, giltzain jarri zan elizan. 1929'anj ordea,<br />

erriko kontseiluan sar-arazi zuten, eta kontseiluak ondoren auzapez<br />

izendatu zuen. «Auzapez zeno —diosku P. Lafitte'k-,<br />

gauza pollita ikus zitaken Ezterenzubin: elizan Mañex jaun<br />

mera giltzain gisa jaun erretoraren rnutil, eta herriko etxean<br />

jaun erretora jaun meraren meneko, segretario izanez !» Amar<br />

urtez (1934-44) Garazi'ko zindikatean erriko gizon ere izan<br />

zan. Bere azken amabost urteak alargun eta gaixo-xamar igaro<br />

zizkigun. 1960-4-28'an il zan, «xaharren minbiziak» jota.<br />

BERTSU-ONTZAILLE.—P. Lafitte'k: «Mañex Etxamendi ez<br />

da behin ere tipus-tapas ahotik hortzera bertsuka ari izan, gure<br />

plazetako bertsulariak bezala. Aide batetik boza ttipia zuep, eta<br />

bertzetik ez zen hortako bere buruari fida». Orraitio, n$iz-ta<br />

astitsu ta gauaz sarri bere bertsuak ondu, pillo ederra utzi zigun.<br />

Nevada'n zegoelank asi omen zan bertsuak ateratzen, eta<br />

gaur ezagutzen diran bere zarrenak 1895'an, 21 urteko zala,<br />

urte berriz egiñak omen dituzu, ta azkenak 1954'an egiñak.<br />

Aidizkarietan datoz ark ondutako bertsorik geienak: «Eskualduna»,<br />

«<strong>Euskal</strong>-Erria», «Eskualdun Ona», «Gure Herria»<br />

eta «Herria»-n aurkitu ditzakezu. Baita beste batzuk ba-dituzu<br />

bakar lez «Eskualdun kantaria», «Gure Almanaka», «Errepikan»,<br />

«Milla euskal olerki eder» ta beste liburu batzuetan.


Bere lanak sinatzeko izen eta izen-orde auek erabilten zituen:<br />

Mañex Etchamendy, M. E., Mañex Artzaiña, Bortuko Aitatxi».<br />

Nolako idazkera ote zuen? Oraintxe bi urte (1972) argitara<br />

zigun «Auspoa» liburu-bildumak garaztar bertsu-ontzaillearen<br />

lanik geiena, ale eder batean, P. Lafitte jaunak prestatua. Aren<br />

idazkerari buruz onela dio:


24.-ETA ONDAR AUEK<br />

Beste idazle ta euskal lan auek ere aipagarri dituzu, Kristo'k<br />

apostoluai esana gogoraziaz: Colligite fragmenta, ne pereane.. .<br />

1) Andre-dena Mariaren botherea, edo Salve Regina, San<br />

Alfonso Maria Ligmio bedatuki cheatua (Baiona, 1854). 346<br />

orrialde).<br />

2) Sacramendu sainduaren liburua... (Baiona, 1856), berriz<br />

ere 1885'an argitara emana; 271 orriaide.<br />

3) Elicaco officioetaco escu-liburua (Baiona, 1858). 452<br />

orriaide).<br />

4) Heren odreco escu-libria igande bestetaco ofjicio berriekm<br />

(Oloron, 1860). 207 orriaide.<br />

5) Tierceren escu-liburua (Baiona, 1862), berriz ere<br />

1870'an azaldua. 124 orrialde.<br />

6) Etxeberri apaizak, Guiristinoa indulgencien gainean<br />

arguitua (Baiona, 1863), berriz ere 1389'an argitaldua; 54<br />

orrialde.<br />

7) Guthun apostolokoa.. . (Baiona, 1864)- 33 orrialde.<br />

8) Larresoro'ko P. Jaurretxe'ren San Joseperen ilhabetea<br />

edo marchoa conxecratua... (Baiona, 1872). 234 orrialde.<br />

9) Ana Urruti'ren Jondane Phetiriren epitriac (Baiona,<br />

1873), berriz ere 1887'an argitaratua. 35 orrialde.<br />

10) P. Etxeberri'ren Maria bekhaturic gabe concebituañ<br />

escaincen zaion lorefloóa... (Baiona, 1877)- 160 orrialde.<br />

11) Almanaca berria edo egunaria ilhabete gucietaco demhoraren<br />

indicacionearekin eta bertce asco, erran zakar, dicho eta<br />

ichtoriorekin (Baiona, 1897). 24 orrialde. Gero ere argitaratu<br />

zan: 1880, 1881 ta 1882'garren urteetan Baiona'n; 1884'an<br />

Orte'en, eta 1885'an Donibane'n.<br />

12) Almanak berria edo Ziberouko eta Basa-Nabarreko<br />

egunariu (Aube, 1887). 30 orrialde. Geroztik ere urte-piUoan<br />

argitara emana.<br />

3^


13) Miguel Garicoitz aphezaren bicitzea (Baiona, 1882).<br />

Jean Etxeberri Kanbo'ko bikarioak egiña. 36 orrialde. 1892'an<br />

berriz ere.<br />

14) F. Jauregi'ren Gramera berria (Buenos Aires, 1883).<br />

126 orrialde.<br />

15) Eskualdun almanaca (Baiona, 1884). Urrengo iru urteetan<br />

ere argitaidu zan; 1887'koa, Biarritz'en.<br />

16) J. Vinson'ek, 1884'ren urtheko egunaria eskuaraz emana<br />

(Paris, 1884). 120 orrialde.<br />

17) San Francesen hirugarren ordenaco edo tierz ordreco<br />

esculiburu berria (Baiona, 1885). 72 orrialde. Berriz ere atera<br />

2an 1888'an; 112 orrialde.<br />

18) A. Mendiondo: Elicaalatco guthuna tchipiac (Baiona,<br />

1885). 312 orrialde.<br />

19) Almanak uskara (Paris, 1887). 31 orrialde. Urrengo<br />

lau urteetan ere agertu zan.<br />

20) Eskualdun gazetaren almanaka (Baiona, 1888). 44<br />

orriaide. Baita ondorengo iru urteetan ere.<br />

21) Ruthen libria... (Baiona, 1888). Zuberotarrez. 33<br />

orrialde.<br />

22) Etor bedi zure erresuma (Baiona, 1889). 30 orriaide.<br />

23) Isoard Annecyko Jaun Aphezpikuaren irakaspena giristinaeti...<br />

(Baiona, 1891). 70 orrialde.<br />

24) Misionetako eta erretretako kantikak (Baiona, 1891).<br />

134 orrialde.<br />

25) Giristino legea laburzki (Baiona, 1892). 162 orriaide.<br />

26) Ana Urruti: Evangelio saintia Jesus-Kristena, Jondane<br />

Jonaneren arabera (Baiona, 1873). 130 orrialde. 1888'an<br />

azaidu zan berriz ere.<br />

27) Fedegabeen haurren erosteco debocionea guiristinotasuneco<br />

yaun aphezpecu guciez onhetsia, gomendatua eta gueri(atua<br />

deitcen da hartatasun sainduaren obra (Baiona, 1891).<br />

Lamaignere aiargunaren moldiztegian.<br />

28) Maria Birjiñaren hilabetia (Paube, 1894). 274 orriaide.


29) San Frantses Xavierekoa Indietako... (Baiona, 1894).<br />

16 orr.<br />

30) Aranzazuco Misterioa. Miracuillu hauc tradituac dire<br />

Españoletic Aranzazuco Misterioaz mintzo den liburutic, hainitz<br />

guizon handi etazuhurrez aprobatutic, eta tiratuac asco<br />

miracuillen artetic (Baiona) P. Fauvet'en irarkolan (Ikus «Aranzazu»<br />

aldizkaria, 1922, II, 145 orr.).<br />

31) Louis Etxeberri (1853-1907). Zuberoarra. «Reforme<br />

Sociale», «La Tradition au Pays Basque», «Biarritz-Thermal»<br />

eta olakoetan idatzi zuen frantsesez, eta naikoa idatzi ere.<br />

Euskeraz ere ba-ditu idaztiño batzuk: 1) Botzkako Katichima<br />

(Baiona, 1889); 2) Catichima laburra hautuen edo electionentxat<br />

(Baiona, 1889); 3) Mauleko Arrondisamenduco Y aun hoz<br />

emaileac (Baiona, 1889); 4) Ziberoukoflrtea^ner (Baiona, 1889),<br />

ta 5) Ziberouko lahorarier (Baiona, 1889). Auteskunde paperak<br />

dituzu.<br />

32) Yoanes Garaztarra. Olerkari. Ona beronen poesi batzuk:<br />

«Zuberoa Dona-Paleoko bestetan» (Baiona, 1903); «Auzki»<br />

(<strong>Euskal</strong>-Erria, aldizkaria (1904, 200 orr.); «Ezkountze bat<br />

Santa Grazian» (Baiona, 1W7); «Makila» (<strong>Euskal</strong>-Erria, 1906,<br />

113 orr.); «Gernikako Arbola)), «Atarratzeko Phestetan» (Baiona,<br />

1908); «Larrazkena», Doniane Garaziko bestetan (Baiona,<br />

1912).


Map il r roa<br />

tB9S-t92a<br />


LABURPEN<br />

EUSKAL GIROA.—Il edo biziko eztabaidan etzaigu sori, ez lege, gibelerantz<br />

egitea: aragoko mugan begiak adi, aurrera !, esan bear da<br />

beti. Ale onek zerbait erakusten digunez, olaxe jokatu zuten gure probintziakj<br />

Bizkaiak eta Gipuzkoak ezezik, baita Arabak eta Naparroak<br />

ere, guziaren gain kondaira orriak aztertuz ta euskera landuaz. Mugaz<br />

andik bertsu. Zazpi euskal lurraldeok, beraz, batera zebiltzan beuren<br />

gurdiari lotuak, bakoitzak bere-bere zituen zerak ere zokoratu barik.<br />

Zemaitako itzaldi, erri-jai ta olakoakin giroa arrotu zan, aundiki ra<br />

txiro, kapeladun eta txapeldun, goiko ta beeko, 3arük bai zuten eskua<br />

artzen; lore joko ta festak ospatzen ziran or-emen euskal gogoari eragiteko<br />

nunbait : Iruña'n, Elizondo'n, Bera'n, Donoztebe'n. Iruña'n 5a^<br />

zan alkarte jator bat ere —«Asociación Euskara»— giro orri bultzakada<br />

bikaiña ezarri ziona noski. Ontan, besteak beste, Artur Kanpion eta<br />

Juan Iturralde y Suit ziran aurrelari. Kanpion'i buruz onela J. A Irigarai'k:<br />

«XlX'gn mendeko mugimendu honetan baitaezbadako buru<br />

ta gidari Arturo Campion iruñ-semea i¿an zen.. ., deus baino gehiago<br />

sortzaile eta gidaria; urte parrasta batez Nafarroako mezularirik jatorrena;<br />

uharte bakarra bainan sendoa. Histonari buruz, Campionck<br />

ixuri itur-buruetara jo behar da, Nafarroaren kondairari dagokion atalean<br />

bereziki.... Harén irudia besteren artean erraldoi baten antzers<br />

zaigu eta domaia da gaurko nafarrek ez duten behar Iukean bezala<br />

haren obra ezagutzen» (Euskera eta Nafarroa, Iruña, 1973, 74 orr.).<br />

ARTURO KANPION.—^Kanpion'ek etzuen bere erria gibel ikusi nai,<br />

eta aurrerakuntza berezian egokitu naiez, lenango zeuzkan doi-pitxi ta<br />

balio guztiak aizatu gura zizkion, lena begipean zuela etorkizuna eratu<br />

zezan. Euskera kontuan artu gabe, ordea, ezin dezakegu euskal erriko<br />

txokorik ezkutuenik ere aurrera eraman: euskera, gure asaben izkera<br />

baita bizia damakigun tresna.


Auxe zerarnan Kanpion'ek bere muiñaren barren-barreneraiño sartuta.<br />

Berak ez zuen, egi osoa aitortzeko, askorik euskeraz idatzi, baiñs<br />

aunitzi eman zion ortarako bidea. Eta ezgauza edo txirtxilleria al duzu<br />

au?<br />

BI EUSKAL IDAZLE GUHEN.—¿(ata Enrike Zubiri, «Manezaundi» duzu,<br />

Luzaide'ko semea, aidazle aberats eta joria». Fermin Irigarai, «Larreko»<br />

bestea, Auritz'eko sendagille izen aundikoa. Lenengoak baxe-<br />

'naparreraz idatzu zuen, ipar-napar-garaikoaz bigarrenak. Biak ederki.<br />

Eredugarri ditugu biak, gizaseme bezela ta idazle zurrian.<br />

BESTE BATZUK.—^Napar sail onetan datozten besteok ere ez utzi albora.<br />

Ebaristo Txurruka'ren izena orriotan ikusirik, esango duzu bear<br />

bada: «Txurruka ere euskal idazle?, Baita; idazlea da idatzen duena,<br />

ta Txurruka'k ere bere-berea du zerbait, eta asko idatzi ezik ere, ikasbide<br />

polita damakigu; edo-ta, ez ai du ezer balio munduan zear aratonat,<br />

ia etengabeko joan-etorrian, ibilli ta euskal garra barruan eraman<br />

eta azaltzeak?<br />

Or duzu baita Krutz Goienetxe apaiza,, baztandarra, itzez eta<br />

egitez aspertu EafiK euskal zelaian jokatu zuena; or Aita Elizondo kaputxinoa,<br />

izlari trebe ta idazle oparotsu; or Aita Ibero ta A. Etxalar<br />

jakintsuak, ezker-eskui zeuzkatenak eusko-suz adoretu nairikan. Eta<br />

or, azkenik, Biela koblaria, su-txingar urtika.


1.—^EBARISTO TXURRUKA (1841-1917)<br />

Bide, errcten eta kaietako rnaixua. Batez ere Bilbao'ko portu<br />

ta nasako lanak zuzendu zitun bitartean, aomen txit aundia<br />

iritxi zigun Motriku'ko konde onek.<br />

Izu (Naparroa)'n jaio zan 1841-10-26'an. Bi urteko zalarik<br />

Motriku'ra aldatu ta emen asi zituen bere ikasteak, gero 1857'tik<br />

ara Bergara'ko Mingitegian osoturik; 1857'tik 1863'ra Madrid'en<br />

daukagu injenieru ikasten. Karrera bukatu ondorean,<br />

Murtzia'n eta Balentzia'n egin zituen lenengo oar-ikasiak (probak)<br />

eta gero Gernika'ko ubidean sei illebetez; Puerto Rico'n<br />

egon zan ondoren beste sei urtetan; 1873'an itzuli zan bere<br />

aberrira, ta 1877'an Bilbao'ko portuko lanen arduradun izendatu<br />

zuten.<br />

Berari zor diogu gaur Bilbao'tik itxaso zabaleraiñoko nasaren<br />

apaindura guztia. Naiz-ta lan arrisku aundikoa izan, aurrera<br />

eraman zuen ark ezeren zalantza gabe, ta ogeta zortzi urtean<br />

guztiz berriztatuta, ederki, utzi zuen, bertoko salerosketa ta<br />

itxas-ontzien sar-urtena oso ugariturik. 1908'an laga zuen kargu<br />

arduratsu ura. Ainbat titulu ta ezaugarri eman zizkioten.<br />

1917-4-3'an il zan.<br />

<strong>Euskal</strong> idazle ote? <strong>Euskal</strong> Esnalea'ren «Esku-Egundiya»<br />

(Irun, 1910) datorren Antonichu olerkia, 1909'ko azaroan Bilbao'n<br />

izenpetutakoa, berea du. Ona oso-osorik:


^^ Atso bat nuen ezagutu nik<br />

Txit gaztea nintzanian,<br />

Motriku aldetik irten gabia<br />

Bere bizitza guztian.<br />

Bein joan omen zan geldirik geldi<br />

Arribiñeta gañera:<br />

An escrita, arri ganian,<br />

Jarri omen zan begira.<br />

Andik Izarraitz ta Anduz mendia<br />

Agertzen dira txit ondo:<br />

Lastur ere bai, zorionezko<br />

Itxuran asko geiago.<br />

Gure atsuak, ainbeste mendi<br />

Agerian ikusirik,<br />

«Jesus, au mundu aundia» esan<br />

Zuen txit ikaraturik.<br />

Ikus Esku-Egundiya, 1910, 45 orr. j <strong>Euskal</strong>erriaren alde, 1917, 258 orr.;<br />

Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II, 193 orr.; Espasa-Calpe, 17 alea, 721 orr.).<br />

2,—ARTURO KAJNPIÜN ETA JAIMEBON (18541937)<br />

Gizaseme gotor auxe duzu, dudarik gabe, Naparroa'n langillerik<br />

aundiena ta <strong>Euskal</strong>errian aundienetakoa. Beraz, emeretzigarren<br />

gizaldia amaitzerakoan, euskal kulturak nolako egoera<br />

zeukan eta nolako jokabidea artu zuen jakiteko, bear-bearrekoa<br />

duzu idazle gaillen onen eragin arrigarriaz jabetzea. Aitor dezagun<br />

ezer baiño len: idazlari trebe, izkuntzalari bikain, lege-gizon<br />

argi, iritzi-emaille zorrotz eta edestilari zurra ez-ezik, izlari politiku<br />

garbai, erlijio aldezle goragarri ta aberri iritzi zabaltzaille<br />

porrokatu ere izan zala. Idazle bezela, euskeraz zer aundirik<br />

idatzi ezpa-zigun ere, gaztelaniaz gorengo maillakoa izan zan.


-Iruña'n ikusi zuen lenengo bizitz-argía 1854-5-<br />

7'an. Buru argia ta naimen sendoa zitun, eta biok batean, lotura<br />

giarrez alkarturik, langille bipilia bilakatu zan. Iruña'n bertan,<br />

Oñati'ko Ikastetxean eta Madrid'en biribildu zizkigun ikasketak,<br />

1876'an Lege-jakintzan Lizentzí-mailla lorturik. Maitasunak,<br />

esan oi danez, aditzera eramaten, eta aditzeak jakintzara.<br />

1833-1839'garrengo karlista gerra ondoren, Naparroak ere bere<br />

eskubide geienetan aski moztuta ikusi zuen bere burua: diruaren<br />

askatasuna geratzen zitzaion bakar-bakarrik. 1872-1876'an,<br />

berriz, bigarren karlista gudatean, giro benetan txarra zegoen<br />

Madrid'en euskaldun Foru inguruan. Kanpion ikasle zan orduan,<br />

baiña konturatu zitzaigun gaitz ikaragarri artaz, eta orduantxe<br />

asi zan idazten, ots, ainbat lan eder onduko zizidgun<br />

luma azkarrari eragiten: batxilier ikasten zegoela idatzi zituen<br />

lenengo artikuluak.<br />

Izate barnean ondo sarturik zeraman bere lurra, bere Naparroa,<br />

<strong>Euskal</strong>erria, bereak zitun gauza ta agerpen guztiakin.<br />

Orduko giro latzak bultzatuta, ainbat aldizkari sortu ziran «Revista<br />

Euskara» (1878-83)5 «El Arga» (1879), «El Navarro»<br />

(1881), «Lau-Buru» (1882), «El Aralar» (1894)... Guztiotan<br />

sartu zuen sortzerakoan eskua, baita ondoren anitz lan idatziaz<br />

lagundu ere. Garai artako jalúntsuak, euskal zelaikoak bereziki<br />

iruñ-seme ernearen gaitasunaz oarturik, laster egin zitzaizkion<br />

adiskide: d'Abbadie, L. L. Bonaparte printzea, Jaurgain, Duvoisin<br />

kapitaina, R. M. Azkue, Arana-Goiri, Unamuno ta besteak.<br />

Bere erriaren izkuntza euskera zala-ta, orduantxe asi zan<br />

euskeraz ikasten.<br />

Lenago baten bere erria zer zan jakin nairik zebiiiela, bein,<br />

Iruña'ko Cámara de Comptos, napartar kondaira agiririk geienak<br />

dauden artxibuko ateak iriki zizkioten, eta ango paper zaarretan<br />

aurkitu zuen altxorra, izugarria izan zala diosku berak.<br />

Antxe zegoen, oraindik ikutu gabe, Naparroako edestia, bere<br />

erritar zangarrak antziña baten egin zuten guztia. «Larrutx<br />

(pergamino) oiek -dio- gertaturiko gauzak zekarzkidaten,


joan garaiakin ar-emanean jartzen ninduten. Lilluragarria,<br />

egiaz! Aldundiko idaztitegiak zoramenik zoragarriena ekarri<br />

zidan». Or gizon trebe bat lanean. Amaikatxo gauza eder aterako<br />

zan gero artxibu ortatik!<br />

Bere bizitzako urterik berezienak lumari eratxikiak eman<br />

zituen Kanpion'ek. Aztertu, ikasi ta idatzi, or bere biziko lana.<br />

Xede bakanak zuzen-azita noski: euskal izatea jagon, zaindu<br />

nai zuen, bai Naparroa'n zein euskal erri osoan. <strong>Euskal</strong> izatea<br />

—:euskalduntasuna— da Kanpion'entzat guztia, izan edo ez<br />

izan, bizitza edo eriotza. Naparroa ezta euskaldun bere arnasa,<br />

bere gogoa gaitzen baldin ba'du: ez dezala, arren, galdu. Olakorik<br />

gerta ez dedin, napar kontzientzia esnatu nai digu. Kezka<br />

onek adoretzen ditu, txiki naiz aundi, aren idatziak, aren itzaldi,<br />

elezar, nobela, itzaurre ta dana, ortara zuzendua duzu: odolean<br />

borbor daukana jartzen du idazten ditun lerroetan. Bizkaia'n,<br />

Araba'n eta Gipuzkoa'n beste batzuk osotu zutena, Kanpion'ek<br />

Naparroa'n dagi: joanaren oroiak bizkor-azi gaitzan,<br />

Aitor'en seme leiñargien arnasa, goraberak eta kondaira begi<br />

aurrean ipiñi. Lena, izan ere, laneralco berogarri zaigu beti,<br />

akuillu ta aurrerabide.<br />

Edu ortan lan egitean —^nola ez?— jaiki zitzaizkion ortik<br />

eta emendik aurkaiariak ere; danentzat zeukan erantzuna Kanpion'en<br />

luma zorroztuak. Eta eguzki antzo dizdizka zegoen aren<br />

euskaldun zuzia. Ondorioz, 1893'an diputadu edo .ordezko atera<br />

zuten Napanu'tik ango integrista alderdikoak; iñoiz integrista<br />

izan ez arren, argi ta garbi mintzatu zan katolikotasunaren<br />

eta euskal foruen aide Madrid'eko kortietako batzarrean. Ortaz<br />

ere, eztabaidakari egin zitzaigun, zorrotz-zorrotza ta zirtolaria;<br />

bere idatziak arrezkero sarkorrak dira, ao biko ezpata bezela,<br />

suar eta oldarkoiak. Idazten duen guztiari —kondaira, eskugo,<br />

izkuntza, sozioloji naiz musika- ezartzen dio berak dardarti<br />

barru daraman lege-zarrarekiko griña berezia. Emen bai erakusten<br />

digula Kanpion'ek buru argiz ta biotz beroz aberasturiko<br />

gizaseme batek noraiñoko lana egin dezakean.<br />

ÍT2


Ondorioz baita toki askotan egin oi zioten leku: 1904'an,<br />

berak zuzendu zuen Irun'en «Eskualzaleen Biltzarra»; J. Urkixo<br />

bizkaitarrak RIEV sortu zuenean., bere ondora deitu zion;<br />

berau izan zan «<strong>Euskal</strong> Esnalea»-ren buru, ta «<strong>Euskal</strong>erriaren<br />

Alde» deritzan aldizkariari, berak bere idatzietan maiz izengoi<br />

bezela erabili oi zuen «<strong>Euskal</strong>-Erriaren alde» jarri zioten;<br />

1918'an, «Eusko-Ikaskuntza»-k deduzko buru izendatu zuen,<br />

eta urte berean <strong>Euskal</strong>tzaindia sortu zanean, euskaltzain oso egin<br />

zuten; Espaiña'ko «Real Academia de la Historia»-n, «Academia<br />

de Ciencias Morales y Politicas»-en eta «Real Academia<br />

de la Lengua Española»-n, euskal saillean, urgazle izan zitzaigun.<br />

Etzan egundo ere politika zale agertu, euskaltzale amorratu<br />

baizik. (Gaztetan etzitun antza gaizki ikusi izan errepubiika<br />

saioak, baiña gerora eusko foru zaletasuna tinkatu zitzaion izate<br />

muiñean, eta ortik, eusko lege zarretík bizi ziran erriketa joerak<br />

bakarrik ikusten zitun begi onez: abertzaletasunaren Biderako<br />

jokabidetik zebillela, maiz bota zioten arpegira etsaiak;<br />

eta, izan ere, orrela idatzita daude «Blancos y Negros)), «Itzaltzu'ko<br />

koblakaria», «Erraondo'ko azken danbolinteroa», «La<br />

Bella Easo», ta beste batzuk; ainbat itzaldi ere elburu ortara<br />

zioazten.<br />

Atzenez, ezta arrigarri, konta ezin beste liburu ta paper zar<br />

ikuskatu zituzten begiak, igali-zugaitz bati adarrak lez, akitu<br />

egin zitzaizkion Kanpion'i, ta azken urte mordoa itsurik eman<br />

zuen: begi-izar edo ilundura zeukan, baita goxoeri ere, ta osagiUeal<<br />

ezin zioten ezertxo egin. Ez bere lurrik, ez beretar maiterik<br />

ikusi gabe, gau illunean bizi izan zan, urtez ta matxuraz<br />

aztun. Neguan Iruña'n egon oi zan, eta udaran Donosti'ko Ategorrieta'n,<br />

bere Emilia-enea etxean. Azken egunetan, gerra<br />

zala-ta, gorriak ikusi bear izan zituen. 1937-9-5'an itzali zan<br />

Iruña'n, 83 urtetan. Ederki Latxaga'k: «<strong>Euskal</strong>zale onekin dauzkagun<br />

zorrak ez ditugu ondo ordaindu».


ZER IDATZI ZUEN.—Kanpion, esan dugunez, idazle oparotsu<br />

ta ugaria izan genuen; aro artako izparringi, eguneroko ta<br />

libururik geienetan agertzan da bere izena. Oso zail dugu, beraz,<br />

bere lanen zerrenda zeatz bat osotzea. Lan oietatik bi ta<br />

irutan argia ikusi dutenak ere naikoa izan dira. Dana dala bioa<br />

emen, merezi du-ta, aren lan garrantzitsuenetatik lerro zeatzena;<br />

erderazkoak lendabizi ta euskerazkoak gero.<br />

a) Erderazkoak. 1) Consideraciones acerca de la cuestión<br />

foral y los carlistas en Navarra (Madrid, 1876), 36 orrialde; 2)<br />

Contrastes, cuadro de costumbres (Iruña, 1882), 82 orrialde,<br />

K. Otaegi'k euskeraz jarria, ta Donostia'n sarituriko elezarra;<br />

3) Ensayo acerca de las leyes fonéticas de la lengua euskara<br />

(Donosti, 1883), 68 orrialde; 4) Gramática de los cuatro dialectos<br />

literarios de la lengua euskara (Tolosa, 1884), 795 orrialde,<br />

gaurko linguistikari erantzunik, edozeiñen aurrean lotsakizun<br />

gabe erakutsi genezaken euskal gramatika; 5) Víctor Hugo,<br />

Semblanza (Tolosa, 1885), liburuxka; 6) Don García Almorabid.<br />

Crónica del siglo X<strong>III</strong> (Tolosa, 1889, eta Zarautz, 1936),<br />

360 orrialde; 7) La batalla chica del Sr. Nocedal (Iruña, 1893),<br />

89 orrialde; 8) La Abuela, poema txikia (1893), Elsa Otten'ek<br />

biurtu ta doitxeraz ere argitaratua (Berlin, 1893); 9) Euskarianas,<br />

amabi sail 1896'tik 1934'ra argitaratuak, elezar eta edestisaioak;<br />

10) Los orígenes del Pueblo <strong>Euskal</strong>dun. Celtas, Iberos<br />

y Euskaros (Donosti, 1897); 11) Blancos y Negros. Guerra en<br />

la paz (Iruña, 1898), 382 orrialde; 12) Discursos políticos y literarios<br />

(Iruña, 1907), 315 orrialde; 13) Defensa del nombre<br />

antiguo castizo y legitimo de la lengua de los baskos (Paris,<br />

1907), 27 orrialde; 14) La Bella Easo (Iruña, 1909), bi ale, 266-<br />

274 orrialde; 15) Popachu, ipuia (Bilbao, 1910), 10 orrialde;<br />

16) De las lenguas y singularmente de la lengua baska como<br />

instrumento de investigación histórica (Bilbao, 1919), 41 orrialde;<br />

17) Informe.. a la Academia de la Lengua Vasca sobre unificación<br />

del Euskera (Bilbao, 1920), 20 orrialde; 18) Narraciones<br />

baskas (Madrid, 1923), 201 orrialde; 19) Itzaldiak: Bil"


ao'ko «Centro Vasco»-n emana (Bilbao, 1901), Donosti'ko<br />

«Centro Vasco»-n emana (Tolosa, 1906), Gernika'n emana<br />

(Gernika, 1908), Iruña'ko «Centro Vasco»-n emana (Iruña,<br />

1914), Errenderi'ko Batzokian emana (Donosti, 1914), Gernika'n<br />

,emana (Bilbao, 1920), Iruña'ko Gaiarre Antzokian emana<br />

(Iruña, 1922).<br />

b) I Euskerazkoak. Gaur edonori azpiak jan oi dizkiogu,<br />

baita iz?n ona beztu ere. <strong>Euskal</strong> arlo an, adibidez, onek eusk e raz<br />

idazten eu ela ta ezin diogu jipoia berotu gabe utzi; ark erderaz<br />

bíldagizki bere ja rdunald iak, laster izango du n ork maxiatu.<br />

Il e^o biziko auziari, naiz euskerazko naiz euskal sailleko<br />

beste edo'eiñi ekitean, ez genulze ainbeste liskar ta buruauste<br />

arrotu beai. Kanpion beintzat orrela uste zuena duzu: alegiñak<br />


4) Malaxka ta Akuliña (Irun, 1910). Tolstoy errusitar<br />

idazle bikaiñaren ipuia euskeraz jarrita. «Esku-Egundiya» deritzan<br />

liburwkan dator, 42'garren orrialdean.<br />

5) 1904'an Eskualzaleen Biltzarra'k Irun'en izandako billeran<br />

alkarte orren buruzagi bezela zuzendu zuen euskeíazko<br />

itzaldia (Baiona, 1904). /<br />

6) Idazki bat bederen, Azkue jaunari zuzendutako^ (Euskera,<br />

1957, 319 orr.). /<br />

7) Itzulpenak. Kanpion'en lanak ez dute izan, /foru-zale<br />

amorratu agertzen zalako edo, bear luketen aiñako eíiadurarik.<br />

Ala ere, argitalpen asko bai izan dituzte, ta itzalpeiíak ere ez<br />

gutxi. Esaterako, Denbora antxiñakoen ondo-esanak jirantsesera<br />

biurtu zuen Fuché-Delbasc'ek, La Abuela ta PedrQ Mari doitxeraz<br />

jarri zitun Elsa Otten'ek, Blancos y Negros ^re doitxeraz<br />

Karl Voigt'ek; Baztandar batek euskeraz ijáBi ^tar< Araucn<br />

nafartarrac» '(Revista Euskara, 1878, I, JJl mr^.j^-V. Knkuncgi'k<br />

«Erraondo'ko azkenengo atabalaría»-ffipJbJfai*fliw< I9M-,<br />

XVI, 82 orr.); J. N. Mokoroa'k *l:rr^Md»'to ^fap •dár.bwiJiD-'<br />

teroa» (Euzko-Gogoa, 1952, <strong>III</strong>^ H on-^ \» 195^ Vlj -40 ÚÍT. ca<br />

Bilbao, 1958). Txomin 5jSE^niffiÉ3^^t^^^S^tt<br />

seigaren sailla, 1918, ta iTíirinKÍffliti' m^Vasi, ni, "piaiíKrii,<br />

1935, 78 orr.); Itzaltzu'ko koblaria, («Euzlp-Gogoa», 1954,<br />

V, 81 orr.); Larrañaga'k Izkuntza ta il&eníio/(«Euzko-Gogoa»,<br />

1959, X, 23 orr.); Y. yinkundjí'fc l-'üPi-J'liVr >11IÍJI![J ninJca»<br />

19-27, 78 ta 103 orr.), cu bcsM TMÍZÍIIL


Egun artan asi zan goizean goiz euria, istan bat atertu gabe.<br />

Ulia-mendiko tontorretatik errekak amiltzen dira saltoka; zerugoiean,<br />

argia iltzen ari da; lurrean laiño ubelak eta itzal beltzak<br />

ibarretatik eta ibai ertzetatik geldi geldi igotzen dira, lurreko<br />

osoaren zuritasun eta urdintasun guziak borratu naiez.<br />

Gau eta egun, batak bestearen kontra gogorkiro j azartu dute<br />

noski, eta eguna, bere etsaiak garaitu diolako, mundu onetatik<br />

ote badijoa, bere lots aundia ezkutatzeko. Argi-gutxitu ura, argitasunaren<br />

azken agurrak dirudi; etxea, aizeak erabillia dardaratzen<br />

da, eta leio zabaletatik sanzen dira gelara itxaso aserretuaren<br />

orroi izugarriak.<br />

Bat batetan, neskame gazte batek atea idikita, itz egin zuen<br />

onela: —Andrea, andrea, berri onak dakarzkit, berri onak. . .<br />

—Zer den, Praska, burutik jauzia aizan?<br />

—Ez, andrea, ez; berri onak dakarzkit...<br />

—Noiz arte, emakumea, egongo aiz esanaz «berri onak dakarzkit»?<br />

Esan itzan, bein betiko, berri oriek, nik jakin ditzadan.<br />

—Nagusia eldu da; La Capitana eldu da; portua, jendez<br />

betea da ango deadarrak!, ango txaloak eta pozgarrizko ojuak!<br />

denak atsegiñez zoratuak dirudite.. .<br />

—Bai ote? Ene Andre Birkiña Maria! nere senar maitea<br />

eldu da? eta biotzak ez zidan ezer esaten i Zorionekoa milla eta<br />

milla aldiz gaurko eguna. Uste nuen, ez nuela iñoiz ikusiko!<br />

Urtetan aiñ aurreratua! eta beti itxasoan! beti etsai amorratuen<br />

artean! Baiño, egia da, Praaka, aditu dedana? Nola, noiz artu<br />

den berri maitagarri ori?» {<strong>Euskal</strong>zale, 1897, 227 orr.).<br />

Egia, egia, euskeraz idazteari eman ba'lioken, nolako lanak<br />

osotuko zizkigun Kanpion aundiak! Baiña geiena erderaz egiña<br />

izanda ere, ikasi nai baldin ba'dugu, utzi zizkigunarekin aski<br />

dugula deritzait.<br />

(Ikus G. Muxika, <strong>Euskal</strong>erriaren Alde, 1922, XI, 273 orr. eta Los<br />

titanes de la cultura vasca, I, Auñamendi bildurna, 155 orr.; J. Zugazagoitia,<br />

Algunos escritores vascongados, Bilbao, 1920, • orr.; Larre-


ko, <strong>Euskal</strong> Esnalea, 1930, 213 orr.; K. Etxegarai, Blancos y Negros-en<br />

itzaurrean, Donosti, 1934; G. Garriga, Bol. Amer. E. V., 1954, 85 orr.,<br />

ta 1957, 124 orr.; J. Artetxe, Caminando, 81 orr.; A. Irigarai, Euskera,<br />

I953> Ij 32 orr.; A. M. Labaien, Euzko-Gogoa, 1954, V, 163 orr.; J.<br />

Altadill, <strong>Euskal</strong>erriaren Alde, 1930, XX, 247 orr.; F. Arozena, BAP,<br />

1958, XIV, 455 orr.; A Pérez Goiena, Ensayo de Bibliografía navarra,<br />

1964, IX, 709 orr.; L. Villasante, HLV, 347 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>,<br />

<strong>III</strong>, 187 orr.; Jon Bilbao, Eusko Bibliographia II, 208 orr.).<br />

3.-KRUTZ GOIENETXE ELORGA (1866-1925)<br />

Baztandarra dugu, Elbetea'n, Baztan ibai ertzetik eskuitara,<br />

berrogetamar bat etxe dituen errixka politean munduratua. Santa<br />

Krutz eliza du nabarmen nunaitik begiratuta. Ementxe jaio<br />

zan K. Goienetxe apaiza, 1866-9-13'an. Bere gurasoak: aita,<br />

Frantzisko Goienetxe Zelaieta, Elbetea'koa, ta ama, Maria Jo^<br />

sefa Elorga Etxandi, Elbetea'koa au ere.<br />

Eleiz-deia barrenean oarturik, Iruña'n ikasi zitun ortarako<br />

gaiak, eliz-ordenak 1890'garren urteko garizumako bostgarren<br />

igandetik asita Iruña'n bertan arturik. Euskeraz ondo zekian,<br />

eta ikasi bitartean antza, euskaltzale porrokatu egin zitzaigun.<br />

Gero, Naparro alde guzeian ibilli zan, aspertu barik, euskeraren<br />

eta euskal gauzen. alde kementsu lan egiñik. 1908'an Auza ta<br />

Elizondo'ko euskal batzarrak eratzen jo ta su agertu zitzaizun;<br />

berdin^ 1910'an ere, Lekunberri'koa gertatzen. «<strong>Euskal</strong> Esnalea»-k<br />

ospatu zizkigun batzar auek.<br />

Etzan, ziurki, iñoren agotan ibiltea eder zitzaiona: atsegiñago<br />

zuen ixilieko bizi-moldea. Orrela, ez bestelako zarata gabe,<br />

bere arima-zaintzan jarduna dugu urte mordoan. Barruan bolbol<br />

zebilkion euskaltzaletasuna ere, orraitio, iges egin oi zion<br />

dizdizka, ta Azkue zanak bere Iztegi nausia osatzeko gai billa<br />

erriz erri ibilli zitzaigunean, auxe aukeratu zuen inguru aietako<br />

izkelgiak aztertu, ikasi ta kidekatzeko batez beste. Iztegiaren<br />

itzaurrean (XI) aipatzen du Goienetxe ere, Gorosurreta'rekin<br />

batera, Baztan ibarreko laguntzaillen artean.<br />

J7E


Maia edo Arnaiur'eko parrokiaz arduratu zan 1901'garren<br />

urtearen azkenerantza. Eta ementxe zegoelarik, 1920'Ian, urixka<br />

ortan oroigaillu eder bat jaso zutenean, beiñola askatasunaren<br />

alde bizia eman zuten napartar gizurenai, K. Goienetxe'k<br />

onetsi zuen arrizko gomutagarrí ura, euskerazko itzaldi gartsu<br />

ta ozenaren ondoren. Beste ainbeste egiña dugu, 1923'an, Doneztebe'n<br />

antolaturiko euskal egunean ere.<br />

Napartar Irakasleari {Doctor Navarrus) buruz lan interesgarri<br />

bat osotu zuen, beste idazti batzuen artean; baiña ez dakigu<br />

argitara zuenik.<br />

<strong>Euskal</strong>tzaindiak, 1920'garrenean, idatzi-euskerea bat egitea<br />

egoki zala-ta, galde-motdo bat bialdu zien bere lankideai; askok<br />

erantzun zuten; oien artean zan K. Goienetxe ere. Bai, onek<br />

ere iduripena eman zuen 1921-1-27'an Elizondo'tik igorri zuen<br />

lantxoan.<br />

«Nire iduripena —dio—, deusgutikoa bada ere, al bezain<br />

lañoki eta garbi emanen dut. Guzien gogor ako gauza litzake,<br />

eskualdun guzien artean, odolez bat garen bezalaxe, eskualera<br />

bat bakarra izatea. Eta, nork asma ortarik etorriko litzaizHgun<br />

ondorio onak. Untan ez dakust neor eztabada zerbait izateko<br />

arraiskurik. Bañan erran bearko baitugu, naski, aspaldiko itz<br />

neurtzaleak ziona: Video meliora, proboque, deteriora sequor :<br />

dakust obeagorik, baita oherenetaz tirriatzen ere, aatik ttipisagoekin<br />

gelditu, bearko. Gai untan, nere iduriz, oribera gertatzen<br />

da. Ikusten dugu denak oberena litzakela eskual-era bat<br />

artzea; bañan denekin gelditu bearko. Zergatik? Ara zergatik.<br />

Urrats orren ematea gauza zalla, nekosa eta eskuararentzat kaltegarria<br />

izan laikelakotz.<br />

«Lanpide zalla eta nekosa da ori: ori egitekotan bat bear<br />

genuke artu. Zein? Ezta errez erabakitzea. Eskualdunek buru<br />

gogor aire bat badugula darasate bazterretan; ori ez ala izanta<br />

ere, au bai egi aundi bat da, eskualduna atxikia dela bere gau-


zei, baita bear ere; eta ez luke neork naiko bere amaren altzoan<br />

ikasitako era bazterrerat uztea, zokorat igortzea» (Euskera,<br />

1922, 97 orr.).<br />

Amaiuk'en itzali zan K. Goienetxe, 1925-4-29'ah.<br />

(Ikus <strong>Euskal</strong> Esnalea, 1925, 98 orr.; N. Kortazar, Cien autores<br />

vascos, 48 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, li, 304 orr.).<br />

4.-FELIPE ETXEBARRIA HERNANDORENA<br />

(1866-1942)<br />

Beintza-Labaien'en jaio zan 1866-2-5'an. Beronen aita ere,<br />

Alejandro, Beintza'koa zan, eta ama, Erasun'goa. Buenos Aires'era<br />

aldatu zan gazte, ta an ikasi zuen eleiz karrera; an luzaro<br />

xamar arima zaiñean ari izanik, bere jaioterrira itzuli zitzaigun.<br />

Gaixotia zalako, «Argentina-enea» etxea jaso zuen emen, bere<br />

bizitzako azken urteak nareago igarotzearren. Ementxe il zan<br />

1942-3-8'an.<br />

EUSKAL LANA.—Gauza bat maite dugunean, naiz-ta zoriak<br />

iñarrosita arat-onat ibilli, ez dugu errez geure biotzetik astintzen.<br />

Eziña dugu. Olako zerbait jazo zitzaion Etxebarria apaizari<br />

ere: Argentina'ko eskualdeetan etzitzaion aztu bere mintzaira.<br />

Eta berriz etxeratu zanean, idazteari ekin zion. Orrela erakusten<br />

digu beiñik-bein.<br />

Ona bere Uburu bat: Bisitac aldareco Sacramentu Santuari<br />

gure Ama Birgina Mariari eta San Josen... (Tolosa, 1926).<br />

Mugertza'ren irarkolan. Alfonso Maria Ligorio deunaren Bisitak<br />

dira, euskeraz jarrita. Euskera ona du, ta bere erriko izkelgian<br />

osotua dago.<br />

380<br />

(Ikus Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>, 235 orr.).


5.-ENRIKE ZWBIRI GORTADI, «Manezaundi»<br />

(1867-1948)<br />

Ez gara guztiok berdin geure adimen eta biotz eragiñak<br />

emakeran: urliak onela adierazi oi ditu bereak, eta sandiak arela,<br />

izatez eta izanez aski diferenteak bait gara. Au ez zitzaigu gizartean<br />

bakarrik ageri, idazleetan oraindik garbiago, nik uste.<br />

Nolako aldea batetik bestera! Onek onela dakusa gauzak, eta<br />

ark bestera; adierazi ere, onek samur, leun, bizi; beste ark, ordea,<br />

zakar, ez berezko. Zergatik ote? Idazleak berak ba al daki?<br />

Goxo idazten duenaren kideko izan nai luke, baiña ezin du.<br />

Zubiri'k errez, oparotsu ta mazal idatzi zigun; aatik oso<br />

txalotua dugu gurean utzi zigun lana.<br />

GIZONA.—Garazi ta Luzaider gaur bata Frantzi ta bestea<br />

Espaiñi, alkarren urbil daude, Amegi tarte dutelarik. Beiñola,<br />

«Ibañeta'tik beherakoan, Luzaide'ko alderat yaustian, Garazi'ko<br />

bideari buruz zoazilarik», jipoia ederki berotuta eraman zuten<br />

Karloman agintari zabalaren gudariak. Toki egokia da emen ortarako.<br />

Onela Zubiri'k : «Mehargune hertsia, erreka xumetik<br />

ezker eta eskuin malda xutak eta legunak; harri xee eta legartsualí.<br />

Eta gainak arkaitzez brikatuak, doi-doia xutik egoiten<br />

ahal direnak iduri» (Orriaga-ko gataska).<br />

Mendi tarte ospetsu ontan, Luzaide'n sortua duzu Zubiri.<br />

Beronen bizitza etzan lar zalapartsua izan, baiña bai aberatsa,<br />

andiknaiz emendik begiratuta lits askoduna. Donibane-Garazi'n<br />

egin zituen bere ikasteak; garai artako gerrak girala-ta an bait<br />

ziran bizi bere gurasoak; ondoren P'aris'en egon zan margolaritzaz<br />

jabetzen, eta etzan pintatzaille txarra izan, aurkintzak,<br />

irudi-antzak, edesti ta elezar puskak eta margozkiak berarizko<br />

eraz zirri-borrotzen; Iruña'n, Naparroa'ko Aldundiko aretoetan<br />

dagoz taiu onetako margo-lan batzuk: «Azpilikueta», «Naparroa'ko<br />

Karlos Ill'garrena», ta abar,<br />

Pintatzetik bizi izan zan zati bat, eta J. M. Satrustegi'k dioskunez,<br />

agintzen zizkioten lanetatik ere laguntza ederra zuen,


ere inguruan jaun aundia zan eta. Margo-lan mordoa egin<br />

zuen, eta gaur bere illoben eskuetan izan bear dute. Au ere<br />

ba-diosku Satrustegi'k: «Ontan ere etzitzaizkion beti gauzak<br />

zuzen acera. Ezkontzekoa zan ilobarendako egina zuen Luzaideko<br />

ikusgai bat, bere erriko ayundamenduari utzi zion, ezkontza<br />

nastu ta. Eta bestalde, berriz, Naparroko Diputazioak<br />

agindu ta egindako «Oliveío», ilobaren eskutara joan zen saria<br />

ordaintzen etziotelako» {Zeruko Argia, 1967, urrillak 29, 12<br />

orriaide).<br />

Izar beltza omen zuen gaiñean. Eta au «kontuan iduki behar<br />

da —^dio Satrustegi'k- bere nortasuna ziñetik ezagutzeko. Bere<br />

illobak erreak dituzte andregaiarekin izan zituen artu-emanen<br />

idazkiak. Uts aundia! Ba omen ziren bertsuak ere! Eta gero,<br />

auspotako eritasunez joana maite zuen neskatxa; etzen iñoiz<br />

eskondu».<br />

Elertia ere, edo ederkerari zegokiona beintzat, antxe Paris'en<br />

ikasi zuen nunbait, bere lan bikaiñetatik atera dezakegunez: artista<br />

ikasi antzo bait ditu jartzen esaldietan, gauza bakoitzari<br />

zer dagokion uraxe adierazi ta aitzen ematen bearturik.<br />

Paris'tik euskai erriratu ta Iruña'n jarri zan egotez, ango<br />

Antze ta Lanbide Eskola'ko irakasle. Urte mordoa egin zuen<br />

arazo ontan. Azkenez, berton il zan 1943'an.<br />

EUSKAL IDAZLE.—~Fiña zan idazten, bai erderaz ta bai euskeraz.<br />

Euskerazko lanak orduko aldizkingi askotan agertzen zaizkizu.<br />

Bestelako gaiak ikutzen ditu, errikoial? eta jantziak, daia<br />

jazoera naiz kronika bat, dala ipui naiz edesti puskalz, jori ta<br />

atsegiri benapar izkelgian errez, trebe darabil bere idazlzortz<br />

bitxia. Gizatiar lantze ta kultura bikaiñaren jabe zanez geroz,<br />

dagizkin antz-irudi, kontatze, berriketa ta enparauak antze ta<br />

artearen muiña sakonki dakianaren erara moldatzen dizkizu.<br />

Baiona'ko Eskualduna'n eta Iruña'ko La Voz de Navarra'n idatzi<br />

zuen.


Oraintsu arte agerkarietan sakabanaturik egon diran lanokin,<br />

batzuekin beintzat, liburu batzuk ere osotuak dituzu. Ona<br />

bi: 1) <strong>Euskal</strong>erriko Ipuiñak (Iruña, 1957), eta 2) Prosistas navarros<br />

edo XX-garren mendeko Nafarroako euskal idazlariak<br />

(Iruña,-1958); Aingeru Irigarai'k egiñiko idazlan-bilduma duzu<br />

au, Iruña'ko «Principe de Viana»-k argitara emana. Ogeta bederatzi<br />

lan daude berton Manezaundi'renak. Ona tituluak; «Bernat<br />

Dechepare», «Kokotz arraintzaria», «Oroitzapen zaharrak»,<br />

«Orreagako gataska», «Huarte de San Juan», «Piarrexen iziaidura»,<br />

«Auritzeko ferietatik», «Martin Azpilicueta», «Xoria<br />

bere ohantzerat», «íEfa behien zerga», «Boryel pertsularia»,<br />

«Tresna txar bat», «Artzaiña yaundua», «Iruñeko ilzulia»,<br />

«Bazterretxetarrak karrikan», «Orreaga-ko beilak», «Olite-ko<br />

gaztelua», «Gizon perestu bat», «Iruñe zahar eta berri», «Eskuararen<br />

idazteaz», «He moxtea», «Udatik udazkenerat», «Zuberoko<br />

eskuara», «Donibaneko merkatian», «Sanferminetarat»,<br />

«Ihauteri karakotxak», «Gure aurkintzak», «Aro gozoaz» eta<br />

«Napoleonen bidia».<br />

Danetik da, ikusten duzunez. Emen, gertatu zerbait edesten<br />

dizu : «Orreagako gataska», «Hiru behien zerga», «Olite-ko<br />

gaztelua» ta abar; us, erri-gaiak ditu oiñarri: «Kokotz arraintzaria»,<br />

«Auritzeko ferietatik», «üe moxtea», ta abar; beste<br />

an, kultura gaiak: «Eskuararen idazteaz», «Gure aurkintzak»,<br />

«Zuberoko eskuara», ta abar. Ona, presaka bezela, «Eskuararen<br />

idazteaz» deritzaiona:<br />

«Lerro hauk abiatu baino lehen, yuan dalla aitzinetik aitormen<br />

bat, deblauki errana, gaitzikorrek ez dezaten uste heien<br />

makur zuzentzaile edo kizikatzailea nizala bakarrik. Aitortzen<br />

dut nik ere denen araberan baditutala nere hutsak, eta nere herriko<br />

baserritarren ondoan, mintzaiari doazkon trebetasunetan,<br />

anitz ikastekotan nizala j bai eta ere heien artean yakintsun hoberenarekin<br />

baino geiago argitzen dutala, baldin iluntasun zenbait<br />

izaten badut.


Anitzek uste dute eskuaraz untsa idazteko aski dutela hiztegietako<br />

hitz guziak yakin gogoz eta apuñatik. Eta ez da batere<br />

hala. Ene ustez bitzen ikastea bezain beharrezekoa da aditza eta<br />

berboa, egindura, eta itzuliak eskualdunki ibiltzea, zeren eta<br />

hitz batek, hitzaldi batean erran nahi duena, beste batean, bera<br />

lekuz kanpo da, funtserik gabekoa.<br />

Ikusbide anitz ezar nezazke, hemen, bainan irakurleak enea<br />

ez diten herabez, ez ditut lerro hauk luzatu nahi edadura haundiskoa<br />

emanik ene oharreri. Buru-austeak izan ditut zonbait<br />

aldiz idazki batean hitzaldi bat ezin arras ulertuz, bere itzuliaren<br />

ilundura ezin argitaratuz, xuxenki yakiteko zer erran nahi ote<br />

zuen, eta ardurenik azti batek bezala bere mamia atera beharrez.<br />

Hortakotz erran dezagun berriz ere, behin betikotz, baitezpadako<br />

eta ezin utzizko beharra duela urte guziz iragaitea ahalden<br />

epe luzena herri eskualdun huts batean, baserritarren solaseri<br />

iarraikirik, eskuara garbi, trebe eta gurbil ikasi nahi duenak. Liburuen<br />

ikasgaien eta errint-erakasleen ondotik hori behar lukete<br />

egin guziek, urtean behin. Zer mirakuluzko oputzak, zer<br />

mozkin nasaiak ez lezazkete bil! Uzta ederragorik ez dezakete<br />

amestu.<br />

Nihauri gertatu zautana erraiten dautzuet, irakurleak; eta<br />

ene ikasbidea yarraikirik zihaurek, froga zinezkete nik erranak.<br />

Eta lerro hoen ondotik erran behar dut aspaldian gogoan nuena<br />

Indar gure adixkide idazleaz. Bere eskuara arras laket zait:<br />

garbia, ernea eta bakuna, hian gisa goxokoa eta argia, nun mendiez<br />

bi aldetako eskualdunek ulertzen ahal duten errexki, dremendenik<br />

neketasunik gabe. Eta arrigarriago dena: eskuara ikasi<br />

omen du, ez amaren besoetan, bainan mutiko tarrotua zelarik.<br />

Ez daiteke sinets bere eleketa eta idazkieri oharturik, ez dela<br />

harén sor-mintzoa. Barka nezazu, Irular, zure matelak gorriarazi<br />

baditut izpiño bat; bainan egia erran behar da oroz gainetik,<br />

lausenguak alde bat utzirik. Nolako aita, halako semea» (Prosistas<br />

navarros, 93 orr.).<br />

3S4


Darabillen idazkerari begitu ezkero A. Irigarai'ren oarrok<br />

jakingarriak dituzu: Benaparru sarkaldeko izkeraz idazten du,<br />

Kintoa'n, Amegi'n eta Orzaize ta Baigorri'ko ibarretan mintzatzen<br />

bezela; baiña Garazi'ko aditz-era xu -ex dixit (dut), artu<br />

nixin (artu nuen)— txerazkoa ere ba darabil noizik bein. Baita<br />

auek ere: girea}, duzia? galderak ere; eta buru-buria, sartusartiko,<br />

Baztan'en eta beste toki zenbaiten lez; arnasdun h ere<br />

bai, naizta geiegikeri gabe; ez du baiño idazten, baino baizik. Itz<br />

berriak ere sartzen ditu, baiña bakanka, geienak erritik jasoak<br />

bait darabilzki.<br />

IRITZIAK.—^Ez zaigu, ez, oartzeke iraUdtzen idazle ona. /rular<br />

idazle bikaiña duzu, ta Manezaundi oartu zan, konturatu zitzaizun<br />

ortaz; baita gu ere luzaidetar xaloaren luma zorrotzaz.<br />

Orixegatik, onen lanak irakurri ta aztertu dituzten danak itz<br />

goragarriak eskeiñi dizkiote.<br />

Zubiri'ren lan pilloa bildumatu zuen A. Irigarai'k onela:<br />

«Bere idazkera egizale batena duzu, ta goi-argi jario ederrekoa;<br />

bere izkera berezkoa, itzetan aberatsa ta erri-mintzairaren benebenetako<br />

aldakia. Iñoiz arkitu liteke makurren bat, baiña beste<br />

izkuntzetako idazle klasikuak ere, gramatikalariak esan dutenez,<br />

izan dituzte beren makurrak».<br />

Eta P. Lafitte'k: «Segur gira liburu berria agradatuko zakotela<br />

eskuratuko eta irakurtuko duten guzi-guzieri».<br />

A. Villasante'k: «Idazle onek bildu digula esan dezakegu<br />

bere albiste, berri-emate ta kroniketan, euskaldun-frantses idazleak<br />

duten gatz, zirto ta txairotasun guztia».<br />

N. Alzola'k: «Asko idatzi eban euskeraz, gai ugari eta atsegiñak<br />

erabili ebazan idazte orduan, edertasunak ikututa geienetan.<br />

Kirikiño gogoratzen jata neuri Manezaundi aitatzean. PintatzaiUea<br />

zan idazte orduan be sarritan luzaidarra. Kolorea, bizitasuna,<br />

ibiltea, bizitzaren inguru ta giroa emoten ekiana zan<br />

bere laxiko-oialai: edertilari osoa».


K. Etxenagusia'k: «Manezaundi'ren izkerea, Luzaide'koa<br />

izanik, baxe-naparroako euskalldkoa da; beti be oso errikoia,<br />

bizi bizia, esaeratan jatorra ta aberatsa. Atsegin atmdiz irakurtzen<br />

dira aren artikulu polit eta umore onez orniduak».<br />

J. M. Satrustegi'k: «Zubiri eskual idazle ona da. Etzion dirurik<br />

eman, eta bai naigabe ugari, bere lumak. Obeita amaseian<br />

Luzaiden zen eta eskualtzale izatea arrisku aundiko gauza zaiteken;<br />

bere lagunak bildur aundia sartu zioten beintzat. Gizajoa<br />

baserri zoko batean sartu ta egon zen ez dakit zer bekaturen<br />

bildurrez. Ortan gelditu zen izialdura guzia».<br />

Eta Jose Anjel Irigarai'k: «Oi Garaziko euskeraren xarma!<br />

Manezaundik ez derabilla besterik, eta ederki alafede. Euskerazalea<br />

zen eta euskera jatorraren aldekoa)»,<br />

Labur: esaeretan ugari ta joskeran jator duzu E. Zubiri.<br />

(Ikus A. Irigai, Prosistas navarros, 1957, 9-13 orr.; A. Arrue, Egan,<br />

1958, 238 orr.; L. Villasante, HLV, 367 orr.; I. Omaetxebarria, Euskera,<br />

207 orr.; N. Kortazar, Cien autores vascos, 1966, 11 orr.; P.<br />

Lafitte, Herria, 1958; K. Etxenagusia, <strong>Euskal</strong> Idazleen Lorategia, 213<br />

orr.; I. Sarasola, <strong>Euskal</strong> <strong>Literatura</strong>ren historia, 1970, 124 orr.; Auñamendi,<br />

<strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>, 251 orr.; J. A. Irigarai, Euskera eta Naf arroa,<br />

19172, 82-85 orr.; J. M. Satrustegi, Zeruko Argia, 1967, urrillak, 29,<br />

12 orr.j N. Aizola, Egan, 1967, 18 orr.).<br />

6.-PABLO FERMIN IRIGARAI GOIZUETA (1869-1949)<br />

Idazle izena «Larreko» zuen. E. Erkiaga'k au, sarrera bezela:<br />

«<strong>Literatura</strong> zelaietan bazkazale ez zirudian arren, halaere<br />

Larrekok lan poUta utzi zigun, eleder-joera aztarnaz ornitua...<br />

Euskerarenganako zaletasun hortan, atxikia ta zintzoa izan zen.<br />

Umezaroan eta gaztezaroan ez zuen izan mende, agiri danez,<br />

arbasoen mintzaira. Horregatik, haren nekea etengabea izan zen,<br />

beti ikasten, beti kezketan izkera jatorra, garbia, egokiena, bere<br />

esanetara makurtu beharrez. Horra hor argi jarri, «Larreko»-ren<br />

3tt


izkera zergatik ez zen, ez bere sorterrikoa ta ez Baztanekoa. Beste<br />

izkelgietarilzo emaitzak bildu baizituen, bere estilu bakan<br />

hori borobiltzeko» (Egan, 1970, 1-3, 7 orr.).<br />

BlZi-zlRStNTAK.—Auritz —erderaz Burguete—, mendi-gaillurrez<br />

esituriko zelai zabalean datzan erritxo liraiña duzu. «Baso<br />

galantak bertan —diosku Latxaga'k-, eta iturri goxoak nunai.<br />

Aizea bai bikaiña, toki alaia, laiño zuria ateratzen danean Auñamendiko<br />

usaia bertaraiño ekartzen du». Orreaga daukazu bertaik<br />

urbilxe.<br />

Ementxe, lenago «Maistronea» ta orain «Martin Zurgin»<br />

deritzaion etxean jaio zan Larreko 1869-1-25'an. Bere gurasoak:<br />

aita. Ramon, Iruña'ko «Asociación Euskara»-koen lankide ta<br />

Iturralde ta Kanpion'en sasoikoa, auriztarra zan jaiotzez; ama,<br />

berriz, Josefa Goizueta, Doneztebe'koa. Auritz'eko guztiak bezela,<br />

etxe ederra da Irigarai sendikoena, gerra aurretxoan<br />

-1933- berriztatua. 1969'an Larreko'ren eun urte-burua zala-ta<br />

jarria, oroigarri txairo bat dauko aurrean; 1973-6-21'an,<br />

Korpusti egunean, andik ibiltzean, pozik ikuskatu zuten nere<br />

begiak.<br />

Aita eskola maixua bait zan, era egokia izan zuen ikasteko.<br />

Lenengo ikaskizun eta asi-masiak Auritz-en bertan artu zituen;<br />

goragokoak, Iruña'n eta Zaragoza'n egiñik; osa-jakintza ondoren<br />

Madrid'en osatu zuen, mediku ta ebaketari titulua 1892'an<br />

arturik. Bere ogibide ortan Bidasoa'lzo Bera'n ekin zion lendabizi,<br />

gero Irurita'n jarraituaz; geroago, Iruña'n bizi izan zan<br />

eriotzararte, Barañain dalako Naparroa'ko Gaixotegi nagusian,<br />

lan eta lan.<br />

Bego emen Latxaga'k dioskuna: «Gizon bezela, oso ona ta<br />

ziñezkoa zala esaten dute, lzristaua egizkoa gaiñera. Sendagille<br />

bezela egindako lanegatik Naparroak zorra aundiak ditu berari<br />

ordaindu bearrak. Gaxotegi berria gizon onen bidez egin zan<br />

eta ango zuzendaria izana da. Ebakunzlari edo zirujano bezela<br />

lana egiten zuan eta esan dezakegu Naparro osoa bere eskuetan<br />

igaro dala. Bere gaxoakez dute aztu; oraindik gutxiago bear-


tsuak. Bere seme-alabak ba'lira bezela artzen zituan. Bere lanbidean<br />

oso argia omen zan. Gaiñera, nola ez?, euskaizaie sutsua<br />

genuen ta idazle benetakoa» (Nafarroa euskal arrobia, Donosti,<br />

1973, 179 orr.).<br />

Beraz, gizon bezela ona ta maitekorra genuen; askotan, ala<br />

ere, geuk jakin gaberik edo, etsai ixillak izan oi ditugu. Baita<br />

Larreko'k ere. Onela didaz E. Erkiaga'k: «Orain ogetamairu urte,<br />

anai arteko burruka luzea asi zenean, nork ez ditu~ta, Irigarai<br />

zaharrak ere, ba zituen etsaiak, noski. Haren kaltetan, behin eta<br />

berriro izan ziren salakuntzak. Hoien berri, gobernadoreak eman<br />

omen zion obispuari: hain zuzen, hunen etxeko mirikua «Larreko<br />

izaki. Obispuak eman zion jardespena gobernu-gizonari<br />

—Untsa ezagutzen dut Irigarai mirikua. Baiña, erran ezadazu,<br />

otoi, Nafarroa osoan, haren pareko gizon onak, zenbat ote ditugun...»<br />

(Egan, 1970, 1-3, 4 orr.).<br />

Udara garaian Aragoi'ko Pantikosa'ra bezain sarri joten zuen<br />

Auritz'era, toki eder oietako aize gozotsuz bere gibel-erraiak<br />

asetzera. Auritz'en, bere kale, frontoi, eliza ta bazter ederrakin,<br />

ba-zuen nun egurastu; baita ba-zeukan euria zanerako etxebarne<br />

atsegiña. Barrunbe au eztia iruditu zitzaion N. Alzola<br />

euskal idazle zeatzari, ara egin zuen ikustaldi batean. «Kanpora<br />

urten barik -dio, suburuko gela zeazturik- keia bertan<br />

gordetan dauban kanpai-antzeko zulo biribil aundi bat dauko<br />

sua egiten dan lekuaren ganean, pare-parean. Jesarleku txiki<br />

pillo bat umeentzako, illaran iminita orma kontretan, eta aspaldikoak<br />

ei dira. «Larreko» beorretan, jesarleku orretan jesarriko<br />

zan, mutil txikia zala. Eskaratzeko tresna-ontzi asko ormetan<br />

eskeita, garbi-garbi eta dirdiratsu. Buztiñezko eta lurzurizko<br />

platerak eta toskak, onek be antxiñetako denboretan zul gorrixkeagaz<br />

egiñiko arasa eder batean. Udaetan «Larreko» idazten<br />

egoten zan maia («osaba Ferwíin beti izkiriatzen bizi izaten zen»,<br />

udaetan Auritzen egoten zanean, jakiña). Museu txiki bat da<br />

gela aundi au» (Egan, 1967, 19 orr.).<br />

Iruña'n il zan, 1949-9-3'an, 80 urte zitularik.


IDAZLE.—Ia bizitza guztian osagintza lanez lertua ibilli<br />

arren, andik edo emendik ateratzen zigun asti pixkat kulturazko<br />

gaiak aztertu ta buru-biotz jarioka idazlan politak bururatzeko.<br />

Euskeraz ta erderaz idatzi zuen; euskeraz, Baiona'ko Gure<br />

Herria'n eta Donosti'ko <strong>Euskal</strong> Esnálea^n, Bilbao'ko Euzkadi-n,<br />

Iruña'ko Napartarra'n baitik bat, eta erderaz, Iruña'ko La Avalancha'n,<br />

El Eco de Navarra'n, La Voz de Navarra'n eta beste.<br />

a) Euskerazkoak, Ezaguna dugu A. Irigarai'k osoturiko<br />

Prosistas navarros edo XX-garren mendeko Nafarroako euskal<br />

idazlanak liburua; Manezaundi ta Larreko'ren lanak datoz. Bederatzi<br />

dira Larreko'renak, lendik or-emengo agerkarietan salzabanatuta<br />

zeuzlzanetatik artuak.<br />

Ona tituluak: «<strong>Euskal</strong>dun bioztuna Mexicon», «Azkena»,<br />

«Nafarroako euskal esakerak», «Orreagan», «Eskuara eta toki<br />

izenak», «Apendizitis», «Edarikoa», «Erronkariko uskaraz»,<br />

«Sendalari baten argiak». «<strong>Euskal</strong>dun bioztuna Mexicon», irakurgai<br />

luze bat da, ederki egiña; «Nafarroako euskai esakerak»,<br />

1926'an emandako itzaldia <strong>Euskal</strong>-egunetako Itzaldiak deritzan<br />

idaztian daukagu; «sendalari baten argiak», ordea, erderaz idatzi<br />

zuen liburxka baten laburpena duzu euskeraz. Aipagarri<br />

dugu <strong>Euskal</strong>tzaindiak, 1923-9-7, 8 ta 9'an, Doneztebe'n eratu<br />

zuen <strong>Euskal</strong>-Eguna ta lenengo egunez arrthdiieiii Ihgarai'li<br />

Lakoizketa'z mintzatutako itzaldia.<br />

Aitortu dugunez, Irigarai'ri, aur zala ere euskeraz jaMn<br />

arren, Zaragoza'n eta Madrid'en Lizenziadura atera bitartean<br />

igarotako urteetan erdi-aztu egin zitzaion zekien puska. Ezta<br />

arritzekoa. Baiña Baztan aldean osagiiie zalarik, laster konturatu<br />

zan euskerak zuen garrantziaz. Eta berriro ekin zion gogotik<br />

bere mintzaira ikasteari. Ta nola ikasi gero! Bide bi artu zituen<br />

ortarako: erria ta liburu zaarrak. Onela dio berak:<br />

«Euskerak, izkuntza guztiek bezala, bere dituen bideak eta<br />

orkoiakditu; bide oriek, euskaldun garbien artean dagozi: idazti<br />

zaharretan ere bai. Orain, lehen bezaia, euskera garbi ikasteko,<br />

erdara ez dakiten euskaldunekin behar da ikasi, edo erdaraz


zerbait jakiñik ere, gogoa, pentsamoldea euskaldun duteneldn.<br />

Huntaz landara, euskaidun garbi, ikasiak dira nagusienak guri<br />

irakasteko. Ez bakarrik itzeginez, baizik eta beren idazti eta<br />

irakurgaiaz. Euskararen erro garbienak, euskaldun xaharretan<br />

daude. Gramatikaz eta irakurtuz xoilik, beinere ezta euskaldun<br />

garbienen joera erdiesten. Entzunez, aurrek ikasten duten bezala<br />

asi nintzen ni ere.<br />

«Baiño orduan, norbaitek ohartuarazi zidan nere deiturak<br />

eta nere jatorriko leku-izenak, erri hartakoak bezala, euskarazkoak<br />

zirela. Orduan, argitasun handi bat egin zen nere gogoan,<br />

argi ta garbi ikusi bainuen nere izatea euskaldun dela, eta nere<br />

arbasoen izkuntza euskara izan dela. Orai, gure gogoak arroztu<br />

ondoan, egin nai dugu euskara bat gure orkoi eta moldetara,<br />

eta hori ez da bide zuzena. Gure gogoak biurtu behar ditugu<br />

euskeraren moldetara. Aldi untako euskal idazle geienen gaitz<br />

malzurrena, erdalera dugu».<br />

Askotariko gaiak erabilli zituen: kronikak, berri emate jakingarria!!:,<br />

nobela laburra, euskera, sendakintza, feminismua<br />

ta abar. Sinismen andikoa zan, elizkoia ere bai. «Feminismoaz»<br />

dalalzo an au dio Andre Maria'ri buruz: «Aldiz, Amaberjina<br />

(Jainkoak) bere amatzat berexi zuelarik, ez da izan sortu direnetan,<br />

hura baino handiagorik, ederragorik eta sainduagorik».<br />

Alderdi au ere interesgarri duzu: maite-maite zuen bere erria,<br />

itzez eta egitez; gure Jendeak eta lurraldeak zoratzen zuten.<br />

Bere idaztankera beti duzu jasoa. Edo obeto, A Arrue'k<br />

dioskunez, «jasoa bakarrik ez: giarra ta, aldi berean, ugaria ta<br />

argia. Baña, batez ere, jatorra, erriak antziñatik erabiltzen dituan<br />

esaeretan ta joskeran errotua» {Egan, 1958, 239 orr.). Aleube'tar<br />

Seber'ek laket zituen Irigarai'ren esaera bitxiak: bi<br />

aldiz beintzat aitatzen du bere «Erderismos» liburuan.<br />

b) Erderazkoak. Or-emen argitara zizkigun lantxo laburrez<br />

gaiñ, iru liburuxka auek ere atera zituen: 1) Topografía médica<br />

del valle de Baztan (Iruña, 1905). N. Aranburu'ren irarkolan.<br />

5-78 orrialde. Beiñola Baztan ibarrean osagille izan zan Simo-


nena Irakasleak egin zion itzaurrea, ta onek dioanez, egilleak<br />

ondo ezagutzen du ibar artako euskal errazaren egoera, ta batzueri<br />

geiegi iruditu arren, etsimen-tanta sotillez goibeldua<br />

datza; 2) Guia médica del asistente a moribundos {Iraña, 1945).<br />

Euskeraz ere eman zituen erdel-idaztiño ontako ezagutzak.<br />

Onela dio: «Apez ordenatu berriak, eri-handietara eta azkenetan<br />

daudenetara deituek, sendakintzako erakaspen zenbeit on lukete<br />

jakitea». Origatik osotzen du liburu au; 3) Guia médica del<br />

intérprete de milagros y favores (Madrid, 1949). Marañen medikuaren<br />

itzaurrea dakar. Era askotara gera eri, ta Irigarai'k,<br />

eritasun auek, naiz gure erriarena naiz pertsona batesa izan,<br />

denak jarri nai ditu sendabidean. Edu onetan berak: «Eri-handi<br />

batek, ezagutza edo burua nola daukan jakitea, garmendu andiko<br />

gauza da. Ilundua ezagutzeko bideak bilatu nai ditut eta ahal<br />

dutan argiena».<br />

IRITZIAK,—LizardTE maite zuen Larreko. Eta bego lendabizi<br />

aren iritzia. «Urli» (Orixe) adiskide erre-minduari erantzunik,<br />

au idatzi zuen beiñola: «Larreko'ren iritziak maiz txorrotxegiak<br />

iduritzen zaizkidan arren, gizonez maite det; idazlez<br />

ederresten; abertzalez, gorasarre dagiot. Bikaintasun oiez nere<br />

eskuek ez ukitzeko diñan goitia ez balego ere, ille urdiñarenganako<br />

itzal samurra bear nuke aski. Aren aurrean bai, atera<br />

dezakegu txapela biok, eta beste zenbaitek ere. Itz oietxek zor<br />

nizkizun, aiton burutxuri; ta artaratu nauen abagunea atsegiña<br />

ez izanda ere, ongi etorri bedi, biotza lasatuaren ordaiñez»<br />

(Itz lauz, 114 orr.).<br />

Eusebio Erkiaga'k: «Idazleak, gai sakonagoak eta goragokoak<br />

izango ditu; baiña ez du eskubiderlk izkera bera, erriak<br />

baiño traketsago ta iliunago ta aldrebesago bilakatzeko. Lanak<br />

daramazkian gaiak eta laguntzailleak eta gorabeherak nola alkartu,<br />

idazleak jakingo du, noski; halarik ere, idazleak, ari dan<br />

izkuntza, darabilen izkera zaitu, gorde, osatu ta txukun agertu<br />

behar duela uste dugu, beste errietako idazle gailenak eta az-<br />

391


karrenak egin duten bezala. Beste alderdi bat, eta «Larreko»rengan<br />

goragarriena ta axola nagusikoa, bere saileko gaiez, euskaraz<br />

idatzi izana: osasun gaiak, miriku arloko jakingarri zenbait,<br />

garbitasuna, edariak, gizonen eta emakumeen lanak, eta<br />

abar».<br />

Latxaga'k: «Euskera ondo zekin eta nafar euskeraz idazten<br />

2uan. Euskai elertia aberastu zigun. Beste askoren artean ortxen<br />

ditugu bere bi lan bikaiñak, «<strong>Euskal</strong>dun Bioztuna Mexicon»<br />

eta «Feminismoaz».<br />

K. Etxenagusiak: «Auxe zan Larrekok euskerearentzat nai<br />

eban jatortasuna: ez itzetan, esaeretan baiño, erri-erriak ain ugari<br />

ta gozo erabilten dituan esaera aberatsetan».<br />

Eta, guenik. Jose Anjel Irigarai, Larreko'ren illobak, Manezaundi<br />

ta biok gogoratzen ditula, au dio: «Manezaundi, ipuin<br />

eta holakorik idatzi zituen luzaidar idazle aberats eta joria, eta<br />

«Larreko», auriztar sendakina, hura bezala ameka artikulo eta<br />

kolaborazio idatzia. Lehenbizikoak baxe-nafarreraz zuen izkiriatu,<br />

Luzaide, mintzairaz, zeharo Baxe-Nafarroa bai da; bigarrena,<br />

aldiz, ifar-nafarra-garaikoaz aritu zen».<br />

Guen-gaiñez oindio E. Erkiaga'k: «Ez zuen iñoiz burua ez<br />

izlaritzaü ez idazletzat jo. Aldi hartako «euskal idazlea» zen,<br />

xoilik. Izenordez geienbat lanean ari ziren errikoseme apal<br />

haien artekoa, albistak igorri, iruzkiñak egin, asmoak agertu,<br />

erriaren alde eta izkeraren aide jardun».<br />

(Ikus A. Irigarai, Prosistas navarros, itzaurrean; L. Mitxelena,<br />

HLV, 154 orr.; L. Villasante, HLV, 368 orr.; N. Aizola, Egan, 1967,<br />

18 orr.; K. Etxenagusia, <strong>Euskal</strong> idazleen Lorategia, 226 orr.; A. Pérez<br />

Goiena, Ensayo de Bibliografía navarra, IX, 561 orr.; E. Erkiaga, Egan,<br />

1970, 1-3, 3 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>, 297 orr.; Latxaga (Jose<br />

Maria San Sebastian), Naparroa euskal awobia, 1973, 179 orr.; I. Sarasola.<br />

<strong>Euskal</strong> literaturaren historia, 124 orr.; J. A. Irigarai, Euskera<br />

eta Najarroa, 1973, 82 orr.).


7.—RAMON MENENDEZ PIDAL (1869-1968)<br />

Naiz-ta gure euskal lurretik sortzez bederen naiko urrutikoa<br />

izan, galiziar onek merezi du gure literaturan ere omenezko<br />

aipua. Beraz, bego ementxe.<br />

Gizaseme jakintsu au La Coruña'n jaio zan 1869-3-13'an.<br />

Jakintza ta Edertiak ikasi ondoan, 1893'an iritxi zuen Doktor<br />

titulua, 1899'tik aurrera Madrid'eko Ikasgu nausian irakasle<br />

izanik; 1901'tik Real Academia'ko lankide, 1925'an espaiñar<br />

Izkuntza batzar orren Zuzendari izendatu zuten, 1936'rarte<br />

kargu ortan iraunaz; 1947'an berriro eman zioten kargu bera,<br />

ta eriotzararte jarraitu zuen zuzendaritzan. 1968-11-14'an il<br />

zan.<br />

Agitz langillea ta gai askotan ikasia genduen. Liburu mordoa<br />

argitara zuen. Oietatik aípagarrienak: La leyenda de los<br />

infantes de Larra (1896), Crónicas generales de España (1898),<br />

Poema del Cid (1908-11), Poesia juglaresca y juglares (1924),<br />

españoles en la Historia (1947), Los españoles en la <strong>Literatura</strong><br />

Orígenes del español (1926), La España del Cid (1929), Los<br />

Españoles en la <strong>Literatura</strong> (1949), Romencero hispánico (1953),<br />

ta abar.<br />

<strong>Euskal</strong>tzain urgazle izan zan 1919'garren urtetik; eta <strong>Euskal</strong>tzaindiak<br />

1968'eko otsaiUean ospatu zuen batzarrean, deduzko<br />

euskaltzain izendatu zuten. Merezia nunbait, euskal kulturaz<br />

ainbat lan eder osotu bait zigun: «Roncesvalles», «Vitoria<br />

y Las Casas», «El idioma español en sus primeros tiempos»,<br />

«Toponimia prerrománica hispana)), ta abar.<br />

Baiña euskai izkuntzaren inguruan burutu zuen lanik oberenetarikoa,<br />

aurretik egiñiko mintzaldi ta antzekoakaz antolatu zigun<br />

bilduma da, ots, En torno a la lengua vasca (Madrid, 1962).<br />

(Ikus San Martin, Euskera, 1968, 284 orr.; Gran Enciclopedia del<br />

Mundo, 12, 958 orr.).


Errazu, Eaztan ibarrean aurkitzen dan napar errixka txairoa;<br />

ementxe munduratu zan Beltzunegi, 1871-12-22'an. Eta berton<br />

il zan 1946-11-13'an.<br />

Iruña'ko «La Voz de Navarra» egunerokoan idatzi zuen naikoa.<br />

(Ikus Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, <strong>III</strong>, 270 orr.).<br />

9.—^PASKUAL BERNARDINO BIGURIA TA OZTA<br />

(1871-1932)<br />

Aita kaputxinoa, Elizondo'ko Frantzisko, Baztan ibar eder<br />

artako uri apaiñean bait zan munduratu 1971-5-20'an. Iruña'ko<br />

apaiztegian osotu zituen ikasketa guztiak, 1894-12-22'an, an<br />

bertan mezakoturik. Jarraian Ultzama ordoki edo lautadan datzan<br />

Lizaso erritxoko erretore izendatu zuten; an sei bat urte<br />

egiñik, kaputxiñoetan sartu zan, 1902-5-27'an iru botoen eskeintza<br />

txikia egiñaz.<br />

Kaputxino zalarik, laster asi zan erriz erri itzaldiak egiten<br />

eta mixioak ematen. Predikalari bezela oso ona izan zan, bere<br />

bizitza guztian atertu barik ara ta ona ibillirik; jendeari txit<br />

atsegin egiten zitzaion bere agotiko itza. Etorri ugarikoa zan,<br />

euskera errez ta garbian.<br />

Qndarrabi, Irun'en naiz Donosti'n, egon zan toki guztietan<br />

Irugarren ordenalzoen Zuzendari izan zitzaigun, euskera ederrean<br />

elizkizun atsegingarriak egiñaz. Orrelaxe bere bizitzako<br />

egunetan. Ala ere, laster, oraindik zaarra etzala, eraman zuen<br />

Jaunak: bein Bonosti'ko kaputxinoen eliza berriztatzen eta goratzen<br />

ari zirala, bera ere gora begira zegoelarik, orra-or, uste gabean,<br />

goi-goitik beeraifio erori ta andik egun bat edo besteren<br />

294


uruan, Elizako guztiak artuta, zerura egatu zan 1932-7-4'an,<br />

61 urteko zala. Eriotz orduan, euskeraz bakarrik egitea nai<br />

zuen.<br />

BERE IDAZTIAK.—Ainbat idatzi zuen, edozein euskaldunentzat,<br />

izkera garbi, errez ta ixun aundikoan. Ona argitaratu zizkigun<br />

lan batzuk:<br />

1) Kristaua bere pont-elizan (Tolosa, 1910). 567 orrialde,<br />

Lopez'tar Eusebioren etxean; urrengo urtean ere (1911), Lopez'enean,<br />

bigarren argitaraldia egin zan, orriaide berdiñakin.<br />

Pont-eliza parrokia duzu. T a titulu azpian, au dio liburu onek:<br />

«Iruña'ko Lorenzo Doitsu-ko arim-artzai argi Zelayeta-ko ,Marzelo<br />

jaunak bere eliztarrentzat egin eta Elizondo-tar Prantrisko<br />

Aita kaputxinoak euskeratutako eliz-liburuba». Berton dator<br />

kristauak bear duen guztia, oneraspen, geienetako bederatziurren<br />

eta beste gai asko, baita elizan abestu bear diran soiñueresiak<br />

ere. Erderazkoaren izena: «El cristiano en su Parroquia)).<br />

Zelaieta onek ba-ditu erderazko beste zer batzuk ere (A. Pérez<br />

Goiena, Ensayo de Bibl. nav., 733 orr.).<br />

2) Lore usaidun mamitsuak (Tolosa, 1922). Gipuzko-Argitaldaria.<br />

265 orrialde. Irakurgai goxoak. «Zeruko Argia»-k<br />

onela goratu zuen: «Euskeraz gaur arte argitaratu dan libururik<br />

atsegiñenetakoa da auxe. Atsegiña, euskera erraza ta oso<br />

erraza dakarrelako alde batera, ta bestera berriz dakarren irakurgai<br />

guztia, bizitasunez bete-betea dalako. Esana egokia, esakera<br />

erritarra ta erakusten duen guztia, euskal usaiduna. Ez<br />

duzu itz berri ez-ezagunik arrapatuko, ezta ere erderazkorik.<br />

Sail bata bukatu orduko, bestearen gogoa sortzen du, len irakurritakoak<br />

uzten duan atsegiñak, agoan eta biotzean dirautela»<br />

(1922-6'an, 95 orr.),<br />

3) Eliz kantak (Iruña, 1926). Gai askotako eliz-abesti sorta<br />

polita.<br />

4) Loretegi berria (Iruña, 1932). Aita kaputxinoen etxean.<br />

406 orrialde. «Txiki»-ren marrazkialdn. R. M. Azkue'k, egiten


dion itzaurrean, au dasa : «Izkera erraza eta garbia darabil. Gutxitan<br />

ikusten dana, ezta egia, irakurle? Erdalitzik ezta agiri,<br />

bear bearrekoren bat izan ezik. Euskera garbi ta txukunean idatzia<br />

dago, eta gainera ulerterrezean. Loretegi berri oni usain<br />

ederra dario. Izanak eztu izena gezurtatzen. Gai asko darabiltzki,<br />

yakingarri eta onurakorrak geienak, eta bakoitza ederki azaldu<br />

ondoren, amaitzat, irakaspen egoki bat ateratzen du.. . Norbaitek<br />

esan dezake: loretegi oni main onik darion eztakit, baina<br />

itzaurlariak liburu egilea goratu nai duela ageri du beintzat.<br />

Olakorik balitz, ona zer erantzungo nioken. Akats bat edo beste,<br />

nun ezta arkitzen? Gizonen egintza guztietan. Beraz emen ere<br />

bat edo bestetxo izan bear, baina ainbeste egokitasun eta edertasun<br />

artean akats txiki oriek ezkutatuak gelditzen dira».<br />

Zergatik derizkio iiburu oni «Loretegi berria» ? «Lore usaidun<br />

mamitsuak»-en antza duelako. Ez dituzu berdiñak, baiña<br />

lenengoan dakarzkin irakurgaiak ba-daude berri ontan ere; luzaturik<br />

datoz, ala ere, ba-ditu berri-berriak ez gutxi, ta ipiññak<br />

eta iruzkiñak., Beraz, argitaraldi berriztu ta geitua duzu.<br />

Guztiz arretaz egiñiko lanak dira. Ona «Txarrak bai? Onak<br />

geyago...» deritzaionetik zatitxo bat. IIois nola edesten duen<br />

antziñako gure erüjio senaren ezaugarri eder bat.<br />

«Elizakoak eraman bear diranean --idazten du— gauz ederbikañak<br />

ikusten dira. Ura begirapena! Bai arreta aundia! Elizakoak<br />

daramazkian apaiza topoz-topo arkitzen badute, beiak,<br />

astoa, txerriak, dakazkiten abereak gelditu erazi, baztartu, badaezpadan<br />

eutsi, ta bereala belaunikatzen dira. Ori guztia giza-semeak<br />

txapela erantzi-ta, emakumeak berriz sudur-zapiaz, edo<br />

bestela, burua estalirikan.<br />

Soro, larre, baratz, etxe baztarretan daudenak oartu ditezen,<br />

eliz-mutillak txilintxa jotzen du, ta etxekoandre edo etxekoalaba<br />

bereala kutxara joango dira, Kandelera egunean bedeinkatu erazi<br />

zuten kandela leiora aterako dute, piztuta. Al dutenak, dijoan<br />

etxeraño lagunduko diote, al badute argiaz, gañerakoan argirik


gabe; ta ezin joan diranak, belaunikaturik otoitzen bat egingo<br />

dute gaxo dagoanaren alde, ta lanean geldituko dira.<br />

Eriaren etxera iristean, giz-emakume batzuek sotoan egongo<br />

dira, guztiak argi bana eskuan dutela, ta ango garbitasun eta<br />

begirapena ere ikusgarrialz dira. Alde batera sagardo-upela, auts<br />

eta armearma sareak kendu berriak; bestera ganbelak, belarrez<br />

beteak; biyen tartean lurra, garbi garbia. Abere guztiak zerbait<br />

jaten, Jaungoikoa etxean dagoan bitartean marruak eta kurrinkak<br />

egin ez ditzaten. Etxeko atean egon oí dan zakurra, aundia<br />

ta ikaragarria, mutil mardul-indartsu batek dauka, lepotik elduta,<br />

okuillu baztarrean, saunlzarik egin ez dezan.<br />

Gora igo ta, oe batean eria, maindira ta buruko zorroak<br />

garbi txukunak dituala. Ondoan mai bat, eliz-mai zapi zuri batez<br />

estalita, bear diran guztiak gañean dauzkala, guztia apain<br />

eta ondo. Zorionez, Jaungoikoari dagokiona ondo ikasia daukate,<br />

ta aldi oietan barrengo sinismen eta asmo onak oso erraz agertzen<br />

dira. Zergatik au miñez daudenean? Osasun garaiean<br />

eliz-gauzak zintzo ta ondo egiten dituztelako; ta urruti bizi badira<br />

ere, Meza, Aitorpen eta Jaun'artzerako alde-alde bizi diranak<br />

bañon obeto moldatzen,diralako. Au, bai, egi ederra!<br />

Orain galdetzen det: Akatsak edo oitura onak? Agur-saiUa<br />

(Errosarioa) basetxetan bañon obeto non? Eta gañerako oitura<br />

onak? Baserritar guztiak abetan irautea Jaungoikoari nai dakiola!<br />

Oitura oiek galtzen badituzte (galtzen baditugu), guztia<br />

galduta dago» (Loretegi berria, 365 orr.).<br />

IRITZIAK.—1922'an^ «Lore usaidun mamitsuak» agertu zanean,<br />

Argia'k, Donosti'ko euskal asterokoak, onela goraldu zuen:<br />

«Ze usai gozo, atseginkor ta asegarria, lore oiek ematen dutena!<br />

Ta ze irakurgai eztitsu, xamur ta mamitsuak I Dakarren euskera<br />

ere egokiagoa ezin izan ditekena da: argi ta garbi idatzia».<br />

Azkue'k itzaurrean : «Izen politagorik, zein? Baina izana<br />

ezta atzera gelditzen. Azala edo estalkia eztakit nolakoa yarriko<br />

dion; mamiña, barrena, ederra du beintzat».


Yakintxa aldizkariak: «Darabillen euskera errez, naro, jator<br />

ta edozein euskaldunentzat ulergarria duzu. Gozo atsegiña batez<br />

ere, egillearen asmoa umetxoentzat irakurgai interesgarri bat<br />

egitea zan eta. Ipuiñak, izkirimiriak, kontakizun eztiak, luma<br />

zoragarriz adierazota» (1933, 158 orr.).<br />

(Ikus Zeruko Argia, 1922, 7, 95 orr.; Yakintza, 1933, 157 orr.; L.<br />

Villasante, HLV, 397 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>, II, 454 orr.).<br />

lO.^ERRAMON GOIKOETXEA OROKIETA (1873-1909)<br />

Naparroa'n, Oltza udai-barrutiko Ibero'n jaioa duzu, Aita<br />

Ibero kaputxinoa 1873-8-31'an. Bilbao'n egin zuen profesa txikia<br />

1880'an, eta Lekarotz'en nagusia, 1892'an. Bertan irakatsi<br />

zuen Etxaiar'ko Aita Eusebio'kin batera, Aritmetika ta Algebra<br />

irakatsi ere. Oso lagun miñak ziran Aita buruñurdun biok, eta<br />

sarri egurastu oi ziran alkarrekin Baztan ibarreko bazter zoragarrietan<br />

zear. Aita Eusebio'k maiz esaten omen zion A. Ibero'ri:<br />

«Bordariok egiten duten izketa, orixe dek gure mintzaira, euskaldunen<br />

mintzaira». Ortik asi zan gero euskera ta euskai erria<br />

ezagutu ta maitatzen. Baiña maitasun orrek eraman zuen iilobira<br />

ere.<br />

Iruña'n, uritik at dagoen kaputxinoen komentuan aurkitzen<br />

zan Aita Ibero, 1902'an. Aralar'ko Mikel Goi-aingerua Iruña'ko<br />

katedralera jetxi zutela-ta, jendeketa izugarriak eliza betetzen<br />

zuela, Ibero aitak egin zuen itzaldia, gotzaiaren eta kanoniguen<br />

aurrean. Azantz aundia atera zuen itzaldiak; baita izlaria auzitegira<br />

eraman ere: Lizarra'ko Arantzadi lege-gizonak aldeztu<br />

zuen, eta epailarien erabakiz itzaldian etzegon ezer ere errudunik.<br />

1903'an Lizarra'n daukagu, komentuko nagusi ta mutiko<br />

praillegaien zuzendari. Emen Serafindar Ikastolan lan egin<br />

zuen, lema onekin: Instaurare omnia in Christo; baiña euskal<br />

kultura barruan. Or-emen etsaiak zituen, orraitio, bai Iruña'ko


itzaldiagatik bai mutikoen zuzendari zalako: jendeak, ez barrukoak<br />

ez kanpokoak, ez zuten xilertu gure A. Ibero. Eta urrengo<br />

nagusien aldaketak etorri ziranean, 1906'an alegia, nagusitza<br />

utziazi ta Iruña'ko komentura bialdu zuten, andik laster Teruel'ko<br />

Hijar'era. Antxe il zan 1909-9-l'ari, bere 36 urtetan.<br />

«Bera ta berak ereindako azia lertu, zapaldu, ito naiez.. . goitik<br />

eta betik, ezkerretik eta eskubitik eraso zioten, atzerrira bota<br />

zuten, ixillerazi zuten, naigabez il zuten. T a oraindik bere illobitik<br />

altxatuko ote zan bildurrez zeuden ...» irakurten dugu<br />

orduko idatzi baten.<br />

IDAZLANAK.,^—^Ibero Aitak ez zuen euskeraz ezer idatzi;<br />

baiña erderaz osoturiko lanen bidez eragiera sortzaillea izan<br />

zuen. Ona bi liburu:<br />

1) Sermón predicado en la catedral de Pamplona el día 8<br />

de abril de 1902. Fiesta de la Dedicación de aquella santa iglesia,<br />

y ante la imagen de San Miguel de Excelsis {Iruña, 1902).<br />

Erize ta Gartzia'ren irarkolan. 16 orrialde.<br />

2) Ami vasco (Bilbao, 1906). E. Artetxe'ren irarkolan. 94<br />

orrialde. Geroztik ere argitaraldi asko egin izan dira; baita euskeraz<br />

ere. «Ami» ori, gerkerazko abd'ren edo agk'en lenengo<br />

ta azkenengo izkiak dira. Idaztia bera, ordea, eusko irakatsiz<br />

«argi, eder ta sakon» osotua da.<br />

(Ikus La Avalancha, 1902-3-2; El Porvenir, 1902-4-13; Mensajero<br />

Seráfico, Madrid, 1909-10-1; Felipe Fuenterrabia, Ensayo Bibliográfico<br />

de la Provincia Capuchina de Navarra-Cantabria-Aragón (1900-^1950);<br />

Errenderi'tar Erraimunda Aba, Olerkiak, 42 orr.; A. Pérez Goiena,<br />

Ensayo de Bibl. new., IX, 442 orr.).<br />

Aita kaputxinoa. Etxalar'ko Eusebio Maria, erri ortan bait<br />

zan munduratu 1874-12-16'an. Amaika urtetan, Santander'ko


Montehano'n kaputxinoak zeukaten ikastetxera joan zan, an<br />

Latin eta Filosofia ikasirik Aita Ibero'rekin batera. Laster azaldu<br />

zituen oi ez bezelako adimena ta oroirnena.<br />

Griña berezia zekarren izkuntza zaarretarako; eguzki aldekoak<br />

ikastera batez ere. Naparroako jende ikasien artean laster<br />

edatu zan Etxalar Aitaren izena. Marfillezko kutxa bat zegoen<br />

Iruña'ko eliz nausian, gaiñean itz batzuk zeuzkana, ta ordurarte<br />

iñork ere irakurri aal izan etzituna. Etxalar Aitak irakurri ta<br />

azaidu zuen idazkuna^ arabe izkuntzaren bidez (Boletin de la<br />

Comisión de Monumentos históricos y artísticos de Navarra,<br />

1921, XII, 58 orr. eta 1935, XIX, 235 orr.).<br />

Lekarotz'en bizi izan zan luzaro, ango gazteai erakusten<br />

gogotsu jardunik. Laket zuen, aatik ere, euskal gauzak aizatzea:<br />

euskerari txit lotua egon zan beti; euskeraz idatziriko paperik,<br />

libururik, aldizkaririk ez zuen irakurri ta aztertu gabe<br />

utzi. Ango ikasleetan ere eragiera itzala izan zuen; orduan asia<br />

zan euskaltzaletasuna sortzenj euskal aldizkariak agertzen, eta<br />

Etxalar Aitak auek irakurtzen zizkien ikasleai, ikas orduetan.<br />

Ikasleen artean olan jaiki ziran Elduaien'go Toma, Errenderi'tar<br />

Erraimunda, Donostia'r Joseba Andoni, ta besteak.<br />

Oraindio naiko gazte zalarik, gaixotu ta irakasteari utzi bear<br />

izan zion bein da betiko. Bere gelan sarturik, orduak eta egunak<br />

igaro oi zituen, irakurteari ta otoitzari emana: eliz-kondaira ta<br />

euskal Hburuak benetako atsegiña ematen zioten. Lekarotz'eko<br />

IDAZLE.—Aita Etxalar'en jakituria izugarrizko sakon, zabal<br />

ta argia zan, euskera ta euskal erriari buruz baitik bat. Euskeraz<br />

etzuen esatekorik ondu; erderaz, bai, bi lan auek beintzat:<br />

1) Disertación sobre el análisis e interpretación de los<br />

nombres toponímicos vascos (Barzelona, 1911), Frantzisko Carreras<br />

7 Candí kataianak zuzenduta argitaratu zan Geografía<br />

General del País vasco-navarro dalakoan -Provincia de Navarra-<br />

1049'tik aurrera datorrena. Lan eder, mamitsua, gizaseme<br />

jakintsu batek osatua.<br />

«K


2) Voces vascas en el Fuero de Navawa (Iruña, 1920);<br />

Iruña'ko ((Boletín de la Comisión de Monumentos históricos y<br />

artísticos.. . de Navarra» deritzaionean azaldu zan lan jakingarri<br />

au, 1920'tik aurrerako zenbakietan.<br />

Ez da, beraz, arrigarri orduko euskaidun ikasiak, Urkixo'k,<br />

Kanpion'ek, J. Altadill'ek eta beste batzuk, euren zalantzetan,<br />

Etxalar Aitagana argi-eske jotzea.<br />

12.-JOSE TADEO BIELA LOPEZ (1875-1935)<br />

Elizondo'n sortua dugu Biela, «Dolatxea» deritzaion etxean.<br />

Lesaka'n eman zituen bere aurtzaroko egunik geienak, bere<br />

osaba Frantzisko Biela organu-jotzaille omen aundikoarekín.<br />

Onek zirikatuta noski, eliz-karrera egin zuen, Filosofiako irugarren<br />

urteraiñokoa. Etzuen aurrera jarraitu. Abots ozena zuen<br />

eta Iruña'ko Orfeoian sartu zan abeslari. 1895'an ezkondu ta<br />

Elizondo'n bizi izan zan beti. Azken urteetan batez ere, euskerari<br />

osoro ertsia zebilkigun. 1935'an utzi zigun mundua, oraindik<br />

ez zaar ez gazte, garerdiko zaia.<br />

Olerki arloko lanean belu asi zan arren, su-mingar biziak<br />

zeriozkau kopla-mordotxoak ondu zizkizun. Donosti'ko <strong>Euskal</strong>-<br />

Erria'n eta Irun'go El Bidasodn daude. Bereak ditu auek: 1)<br />

Peñtxar ene adiskideari; 2) Juan Karrikaburu-ri; 3) <strong>Euskal</strong>dunak;<br />

4) Aunitz urtez; 5) Eguberri gaba; 6) Amaya maite; 7)<br />

Umezuma'ú.<br />

Latindar klasiku batzuk ere itzuli zituen; Obidio'ren zerbait,<br />

adibidez, eta Bergili'ren «Titir eta Melibeu».<br />

Sariak ere beregandu zituen. Oraindik orain itzalia dugun<br />

Jabier Lazkoz, Ziga'ko txaunburuaren adiskide miña genuen.<br />

(Ikus N. Kortazar, Cien autores vascos, 84 orr.; Auñamendi, <strong>Literatura</strong>,<br />

II, 5n orr.; Joan Bilbao, Eusko-Bibliographia, II, 14 orr.).


13.—BESTE IDATZI BATZUK<br />

—Eliz-kantak <strong>Euskal</strong>erriko elinatarako oso egokiak (Iruña,<br />

1904). Aranburu'ren irarkolan. 68 orriaide. Kanta geienak P.<br />

M. Urruzuno'renak dira. Ikus A Pérez Goiena, Ensayo de<br />

Bibliografía navarra, IX, 5 11 orr.<br />

—Fededun guztiyari Aita Santu Pio IX'garrenac Elisa santaren<br />

¡arritasun andiyaren erdiyan escari samur gomendatuac<br />

here seme obedico batec eusquerara itzulia (Kaiahorra, 1861).<br />

M. Sanz y Gómez'en irarkolan. 16 orriaide.<br />

—Cristavaren Icasbidea, Aita Gaspar Astetec eguina cein<br />

centzatuva eta herretua agertzen da euscarara biurtua (Iruña,<br />

1880). Lorda'ren moldiztegian. 67 orriaide. Urte berean atera<br />

zan erderaz, gerora sarri bezela; Erasun eta Labastida'ren irarkolan.<br />

Orduan goterki ontan notzai zegoen Pedro Zirilo Uriz<br />

ta Labairu'k ba-zuen ardura, apar goi-aldeko euskaldunaldn<br />

ere. «Icasbide au ez daiteque moldizquiratu -dio sarreran—<br />

Obispoaren baimenic gabe». Lendik ere bigarren aiean esana<br />

utzi geniien legez, Dámaso Legaz Laurenzena (Arizkun, 1838-<br />

12-1 1; Iruña, 1902-11-17) dugu dotriña onen itzultzaille. Goterkiko<br />

((BoletínCrriíL'aE 1881-3-21, zioanez, ordurdrte argitaratutakoetatik<br />

osoena zan. Eztu berak izenpetzen, egillearen<br />

alde otoitz bat eskaturik.<br />

-Doctrina Cristauaren Catecismoa, guciz ongarri eta arguitu<br />

D. Antonio Maria Claret, Trajanopolisco Arzobispuac escribitua<br />

eta consagratua Espaiñiatico Patrona Maria Santisimaren<br />

Conceptio guciz garviari Navarraco sacerdote batec uscarara<br />

viurtua, bere eta nai duten gucien servituraraco eta moldiztatua<br />

Iruñean, Obispo jaunaren eta Atcartasun uscaren onhaimenarequin<br />

(Iruña, 1881). Regino Eskansa'ren irarkolan. 12-135 orriaide.<br />

Jose Erasun, Saldis'ko erretoreak egiña da, Dámaso Legaz'ek<br />

egin zion sarrera laburretik ateraten danez. (Ikus J. Vinson,<br />

Essai Additions et Corceptions).<br />

(Ikus J. Vinson Essai Additions et Conceptions).


Abando: 8, 92, 93.<br />

Aberasturi; 83.<br />

Adsma.: 17, .141, 302, 303, 304, 305, 306,<br />

307, 309, 312, 317, 346,<br />

Agesta: 200, 201.<br />

Agirre (T.): 11, 25, 26, 29, 58, 60, 61,<br />

63 64, 65 67 68 83 141, 357, 376.<br />

Ahetze; 333, 334, 335.<br />

Ainhoa: 336, 343.<br />

^^^^1 (L.): 84.<br />

Alberdi: 9, 89,<br />

Almansa; 115.<br />

Altube (S.): 129.<br />

Altzaga (T.): 18, 216, 217, 220, 221,<br />

Altzola (N.): 385, 388.<br />

Amalur: 379.<br />

Amorebieta: 30, 44.<br />

Amutxategi (J. M.): 40.<br />

Anboto; 27.<br />

Añibarro: 39, 72, 101, 141.<br />

Apaliitegl: 243, 244.<br />

Apaolaza (F.): 278.<br />

Apaolaza (A.); 183, 192.<br />

Arama: 278, 280.<br />

Aramalona: 32, 294.<br />

Araba: 10, 18, 27, 42, 69, 81, 98, 108,<br />

367, 372.<br />

Arana (Alta): 101.<br />

Arana (B.): 113.<br />

Arana-Goiri: 9 , 11, 12. 13, 17, 25 34,<br />

40, 43, 72, 73, 74, 77, 86 88, 92,<br />

93, 95, 97, 98, 99, 100, 103, 104,<br />

105, 107, 109, 111, 139, 247, 305,<br />

308, 307, 371.<br />

Aranburu (M.): 283.<br />

NOR ETA TOKI-IZENEN<br />

AURKIBIDEA<br />

Aranbuni-Altuna: 138, 140, 142.<br />

Arantzadi (E.): 118, 286.<br />

Arantzazu: 32, 63, 289.<br />

Arbelbide: 305, 306.<br />

Arglnzonltz: 112.<br />

Arburu: 63.<br />

Areat2a (Billaro): 45.<br />

Arlño: 55.<br />

Arlznabaireta: 112.<br />

Arklmedes; 10.<br />

Amaud Agirre: 302, 341.<br />

Amaud Abbadle: 3128, 329.<br />

Arratia: 45.<br />

Arrasate: 52, 64, 174.<br />

Arrese-Beltla: 25, 27 28, 29, 30, 32,<br />

33, 149, 161, 239, 270.<br />

Arrase (E.): 178, 244, 245, 246, 249,<br />

254,<br />

Arriaga (J. K.): 42.<br />

Arriaga (E.): 42, 43.<br />

Arriandiaga: 43, 104.<br />

Arrieta (J. M.): 179.<br />

Arrióla; 201.<br />

Arrospide (J. B.): 15, 136, 137.<br />

Arrue (A.): 85, 191.<br />

Arrutza! (M.): 194.<br />

Artalarrea; 112.<br />

Arteaga (J. J.): 79.<br />

Artetxe (J.): 254.<br />

Artola (P.): 18, 29, 127, 222, 224, 225,<br />

245.<br />

Artola (R.): 226, 228.<br />

Artzubiaga: 26, 149, 152, 153, 164.<br />

Arzak: 29, 227.<br />

Astigarra: 33.


Astarloa: 40, 51, 101, 272.<br />

Atxerre:<br />

Atxikallende: 93.<br />

Ayaldo (A.): 119.<br />

Axular: 140.<br />

Azkain; 174.<br />

Azkarate: 18, 267.<br />

Azkoaga: 27,<br />

Azkue: 9, 10, 15, 25, 26, 29, 30, 40, 44,<br />

62, 55, 6$, 60, 61, 69, 70, 72, 7.<br />

74, 75, 76, 78, 79, 81, 82, 84, Q5,<br />

86, 88, 89, 93, 100, 103, 110, 115,<br />

116, 124, 129, 131, 139, 141, 149,<br />

158, 194, 228, 230, 247, 267, 282, 291,<br />

292, 305, 308, 31?, 325, 331, 342, 355,<br />

371, 376, 395, 397.<br />

Azkue (J. M.): 254, 256.<br />

Aíparren: 304, 341, 342, 344, 345, 346,<br />

356, 358.<br />

Azorin: 87.<br />

Azpeitia; 183, 233, 304.<br />

Baiona: 29, 130, 304, 307, 318, 340, 346,<br />

357, 359, 38&.<br />

Baigoirl: 318, 334, 335.<br />

Barbier (J.): 334, 339.<br />

Bartnaga: 48, 52.<br />

Baroxa: 9, 14, 1 8, 87, 179, 183, 192,<br />

221, 275.<br />

Barriola (A.): 119, 220.<br />

Barzelona: 80,<br />

Basabe (K.); 123, 125, 126, 127.<br />

Basterra (J. M.): 112,<br />

Basterrarena; 294.<br />

Basoa: 28.<br />

Beasain: 60.<br />

Begoña; 43, 44, 56, 60, 72, 155.<br />

Bekas (K.): 302, 333, 334, 337,<br />

339, 350.<br />

Belaustegi: 135, 285, 286.<br />

Bera


Elorrio: 44, 56, 57, 59, 161.<br />

Elosu: 37, 38, 79, 127.<br />

BlzaurcUa (E.): 399.<br />

Enbeita


Iñfitrra: 34, 228, 229, 231.<br />

Iraola B.): 18, 182, 183, 184, 227.<br />

Irigarai (A.): 121, 192, 345, 385.<br />

Irlgarai (J. A.): 386, 392.<br />

Irigarai P.): 368, 386, 389, 391, 392.<br />

Irigoien (A.): 153.<br />

Irigoien (J. I.): 107.<br />

Iriondo (T.): 188, 256.<br />

Iruña: 32, 259, 260, 262, 264, 395, 367,<br />

371, 381, 387, 388. 399.<br />

Isasondo: 278.<br />

Ithurrl (J.): 346.<br />

Itza: 9.<br />

Izaro: 37.<br />

Izpaster: 40, 53<br />

Izu: 369.<br />

Izurrategl: 25, 55, 59.<br />

Jadarka: 123.<br />

Jaurgaln: 140, 302, 327, 371.<br />

Joanategf: 302, 313, 314, 315.<br />

Kanpion (A.): 9, 13, 17, 32, 34, 40, 61,<br />

63, 93, 101, 196, 292, 305, 306<br />

367, 370, 371, 372, 373, 374,<br />

387.<br />

Karo: 33.<br />

357,<br />

375,<br />

Karrantza: 60, 150.<br />

Kasa! Otegi: 272.<br />

Kirikiño; 11, 25, 26, 29, 50, 70, 113,<br />

114, 115, 117, 119, 120, 121, 157, 158<br />

201, 282, 291, 215.<br />

Kortazar (J. J.): 274, 275.<br />

Kortazar (N.); 255.<br />

Kruwig: 85.<br />

Labaien (A.<br />

291.<br />

M.): 217, 220, 245, 280,<br />

Lakonbe (G.): 140, 324, 325, 329, 331,<br />

355.<br />

Lafitte (P.): 304, 307, 312, 316, 317,<br />

318, 319, 320, 326, 329, 344,<br />

349. 351, 359, 360, 361, 385.<br />

Lamote de Grignon: 80.<br />

Landa (J. B.): 271, 273.<br />

Larrakoetxea: 8,<br />

4M<br />

Iiarrfunendi: 75, 101, 104.<br />

Larrazabal: 93.<br />

Lsrrea: 43, 44, 47, 53, 89, 90, 113, 154.<br />

Larresoro: 304, 328, 333, 338, 344,<br />

346, 350, 356.<br />

Lapurdí: 77, 108, 303, 325, 335, 347,<br />

354.<br />

Larrlnaga: 37, 94.<br />

Latxaga: 373, 387, 392.<br />

Lauaxeta: 247.<br />

Lekeitio: 11, 26, 280.<br />

Lertxundl (J. M.): 259, 260, 261.<br />

Lesaka: 192.<br />

Lizairdi: 111, 247, 391.<br />

Lharraga: 87.<br />

Lizarralde: 200.<br />

Logroño: 154.<br />

Loiola: 124, 125, 243.<br />

Lojendio (J. M.): 271, 273, 273.<br />

Lope de Vega: 33.<br />

IxipMf Alen; 29, 241.<br />

Lopez Mendlzabal


Mendizabal


Tovar (A.): 85,<br />

Tours: 70.<br />

Trueba (A.): 14, 28^ 135, 194.<br />

Txaho: 12<br />

Txtllardegi: 107.<br />

Txurruka (E.): 368, 369.<br />

Xoiiblt: 302, 344.<br />

Xemein: 48.<br />

Ubillos: 72.<br />

Ugarte (J. A.): 207.<br />

Uhelenlbeck: 140, 302. 352, 353.<br />

Unamuno: 9, 13, 14, 26, 87, 88, 89,<br />

120, 275, 337, 371.<br />

unjurnmaaefti (I.); 3Di; 205.<br />

Untzillaitz: 113.<br />

Urkíola: 60, 114.<br />

^^^H 13, 17, 25, 26, 61, 138, 139,<br />

141, 142, 143, 292, 294, 353, 354, 373.<br />

Uranga (J. I.): 18, 179, 221, 266.<br />

Uriblarte: 45.<br />

Urruña: 315.<br />

Urmzuno: 188, lS9, 190, 191, 298, 402.<br />

^^^•fiK 33.<br />

Van ^Eiss: 13 93, 332.<br />

"Várela: 36.<br />

VlUasante (Alta): 63, 66, 68, &2, 191,<br />

210, 252, 261, 313, 385.<br />

40E<br />

Zabala-Arana: 110.<br />

Zabala (A. M.): 194, 195, 196,<br />

Zabala (A.): 212, 224, 243, 244, 245.<br />

Zalona: 288.<br />

Zarate: 39, 110.<br />

Zarautz: 201, 207, 264.<br />

Zeanuri: 45, 125.<br />

Zegama: 195.<br />

Zengotita-Bengoa: 52, 112,<br />

Zenarrutza: 279.<br />

Zestua: 60.<br />

Ziburu: 29, 216, 333.<br />

Zinkunegi: 376.<br />

Zomotze.: 44, 149, 150.<br />

Zorrilla: íM,<br />

Zubikarai: 123.<br />

Zubiri (E.): 368, 381, 385, 389.<br />

Zubiaga: 126.<br />

Zublriat 80.<br />

Zubero: 77, 108. 327, 333, 340» 350,<br />

354, 358.<br />

Zublzarreta: 46.<br />

Zuloaga: 61.<br />

Zumaia: 60 61, 62 233, 234, 285.<br />

Zumelaga: 114, 117.<br />

Zumuarregi: 174.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!